the last straw
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

the last straw

das letzte Problem, das eine Situation unerträglich macht
Meaning
the final problem that makes a situation unbearable
Example
His rude comment was **the last straw** for her.
Sein unhöflicher Kommentar war der letzte Tropfen für sie.
phrasal-verb

team together for

mit anderen zusammenkommen oder zusammenarbeiten für ein gemeinsames Ziel
Meaning
to unite or collaborate with others for a common purpose
Example
Countries decided to **team together for** regional growth.
Die Länder haben beschlossen, für regionales Wachstum zusammenzuarbeiten.
phrasal-verb

talk back

unhöflich antworten; mit Autorität streiten
Meaning
to reply rudely; to argue with authority
Example
Don’t **talk back** to your teacher like that!
Sprich nicht so mit deinem Lehrer!
phrasal-verb

team around

eine Gruppe von Menschen für ein gemeinsames Ziel organisieren oder versammeln
Meaning
to organize or gather a group of people for a common purpose
Example
We should **team around** this project to deliver the best results.
Wir sollten uns um dieses Projekt versammeln, um die besten Ergebnisse zu erzielen.
phrasal-verb

tidy up

sauber machen und einen Raum organisieren
Meaning
to clean and organize a space
Example
I need to **tidy up** the kitchen before going to bed.
Ich muss die Küche **sauber machen und organisieren**, bevor ich ins Bett gehe.
idiom

the law of supply and demand

eine wirtschaftliche theorie, die besagt, dass der preis eines produkts oder einer dienstleistung durch die verfügbarkeit des produkts (angebot) und die nachfrage bestimmt wird
Meaning
an economic theory that states that the price of a good or service is determined by the availability of the product (supply) and the demand for it
Example
The **law of supply and demand** dictates that prices will rise if demand outstrips supply.
Das **gesetz von angebot und nachfrage** besagt, dass die preise steigen, wenn die nachfrage das angebot übersteigt.
phrasal-verb

take part in discussions

aktiv an Gesprächen oder Debatten teilnehmen
Meaning
to actively join in conversations or debates
Example
Students should **take part in discussions** to develop communication skills.
Studenten sollten **teilnehmen an Diskussionen**, um Kommunikationsfähigkeiten zu entwickeln.
idiom

to sketch out

einen groben Plan oder Entwurf von etwas machen
Meaning
to make a rough plan or outline of something
Example
The director **sketched out** the concept before filming began.
Der Direktor **skizzierte** das Konzept, bevor das Filmen begann.
idiom

table the issue

eine Diskussion über ein Thema auf später verschieben
Meaning
to postpone discussion of a topic for later
Example
They decided to **table the issue** until next week.
Sie entschieden, das Thema auf nächste Woche zu verschieben.
phrasal-verb

transition into

von einer Rolle oder Bedingung zu einer anderen wechseln
Meaning
to change from one role or condition to another
Example
She successfully **transitioned into** a leadership role after years of experience.
Sie ist nach Jahren der Erfahrung erfolgreich in eine Führungsrolle **übergegangen**.
phrasal-verb

talk into

jemanden zu etwas überreden
Meaning
to persuade someone to do something
Example
She **talked me into** joining the dance class.
Sie hat mich überzeugt, der Tanzklasse beizutreten.
idiom

The longest journey begins with a single step

Jede große Aufgabe beginnt mit einer kleinen Handlung.
Meaning
Any big task starts with a small action.
Example
Don't worry about the entire project, **the longest journey begins with a single step**.
Mach dir keine Sorgen um das ganze Projekt, **die längste Reise beginnt mit einem einzigen Schritt**.
idiom

take a shot in the dark

etwas versuchen, ohne das Ergebnis zu kennen
Meaning
to try something without knowing the result
Example
He **took a shot in the dark** and guessed the correct answer.
Er **versuchte etwas, ohne das Ergebnis zu kennen** und erriet die richtige Antwort.
idiom

troll someone

jemanden absichtlich online provozieren oder verärgern
Meaning
to deliberately provoke or upset someone online
Example
Some users love to **troll** others just for fun.
Einige Benutzer lieben es, andere nur zum Spaß zu **trollen**.
idiom

to pass with flying colors

mit sehr hoher Punktzahl erfolgreich sein
Meaning
to succeed with a very high score
Example
He studied hard and passed the exam with **flying colors**.
Er hat hart studiert und die Prüfung mit **flying colors** bestanden.
idiom

tie the knot

heiraten
Meaning
to get married
Example
They are planning to **tie the knot** next summer.
Sie planen, im nächsten Sommer **zu heiraten**.
idiom

the powers that be

Menschen oder Organisationen, die Autorität oder Kontrolle haben
Meaning
people or organizations who hold authority or control
Example
The decision depends on **the powers that be**.
Die Entscheidung hängt von den **mächtigen Personen oder Organisationen** ab.
idiom

take the wind out of someone’s sails

Jemanden dazu bringen, Selbstvertrauen oder Begeisterung zu verlieren.
Meaning
To make someone lose confidence or enthusiasm.
Example
Her harsh criticism **took the wind out of his sails**.
Ihre scharfe Kritik **zog ihm den Wind aus den Segeln.**
phrasal-verb

tune in to

sich etwas oder jemandem bewusst oder reaktionsfähig machen
Meaning
to become aware of or responsive to something or someone
Example
Good leaders **tune in to** their team’s needs and emotions.
Gute Führungskräfte achten auf die Bedürfnisse und Emotionen ihres Teams.
idiom

the ball is rolling

ein Prozess hat begonnen und macht Fortschritte
Meaning
a process has started and is making progress
Example
Now that **the ball is rolling**, we need to keep working.
Jetzt, wo **der Ball ins Rollen kommt**, müssen wir weiterarbeiten.
idiom

the driving force

die Person oder Sache, die motiviert oder den Fortschritt anführt
Meaning
the person or thing that motivates or leads progress
Example
She was **the driving force** behind the project.
Sie war **die treibende Kraft** hinter dem Projekt.
idiom

tomorrow is another day

du kannst morgen neu anfangen
Meaning
you can start fresh again tomorrow
Example
Don’t worry about your mistakes, **tomorrow is another day**.
Mach dir keine Sorgen um deine Fehler, morgen ist ein neuer Tag.
idiom

to have a fever pitch

ein intensives Maß an Aufregung oder Emotion erreichen
Meaning
to reach an intense level of excitement or emotion
Example
The crowd’s excitement reached **fever pitch** during the final moments.
Die Aufregung der Menge erreichte Fieberhöhe in den letzten Momenten.
phrasal-verb

tear up

ein bisschen weinen anfangen
Meaning
to start crying a little
Example
She **teared up** during the emotional movie scene.
Sie **wurde emotional** während der emotionalen Filmszene.
idiom

Throw money at the problem

Versuchen, ein Problem zu lösen, indem man viel Geld ausgibt, anstatt die wahre Lösung zu finden.
Meaning
To try to solve a problem by spending a lot of money instead of finding the real solution.
Example
You can’t just **throw money at the problem**; we need a proper plan.
Du kannst nicht einfach **Geld auf das Problem werfen**; wir brauchen einen richtigen Plan.
idiom

tie the knot of friendship

eine Freundschaft beginnen
Meaning
to start a friendship
Example
They **tied the knot of friendship** during college.
Sie knüpften während des Studiums das Band der Freundschaft.
idiom

take down

Information schriftlich aufzeichnen
Meaning
to record information in writing
Example
Can you **take down** the meeting notes?
Kannst du die **Notizen** der Besprechung **aufschreiben**?
idiom

throw money at

große Geldbeträge auf eine hastige oder unüberlegte Weise ausgeben
Meaning
to spend large amounts of money in a hasty or unwise way
Example
The company tried to **throw money at** the problem instead of addressing the root cause.
Das Unternehmen versuchte, Geld auf das Problem zu werfen, anstatt die wahre Ursache zu adressieren.
idiom

to lose your nerve

den Mut verlieren und zu ängstlich werden, um etwas zu tun
Meaning
to lose courage and become too afraid to do something
Example
He wanted to jump, but he **lost his nerve** at the last second.
Er wollte springen, aber er verlor seinen Mut im letzten Moment.
idiom

to take the law into one’s own hands

jemanden selbst bestrafen, anstatt die Behörden es regeln zu lassen
Meaning
to punish someone personally instead of letting the authorities handle it
Example
The villagers **took the law into their own hands** when the thief escaped.
Die Dorfbewohner **nahmen das Gesetz in ihre eigenen Hände**, als der Dieb entkam.
idiom

tip of the hat

eine Geste der Wertschätzung oder des Respekts
Meaning
a gesture of appreciation or respect
Example
A **tip of the hat** to everyone who made this event possible.
Ein **tip of the hat** an alle, die dieses Ereignis möglich gemacht haben.
idiom

to teach an old dog new tricks

versuchen, jemandem etwas beizubringen, an dem er bereits festhält
Meaning
to try to teach someone something they are set in their ways about
Example
It’s hard to **teach an old dog new tricks** when it comes to new technology.
Es ist schwer, einem alten Hund neue Tricks beizubringen, wenn es um neue Technologie geht.
idiom

take the helm

die Kontrolle oder Führung einer Organisation übernehmen
Meaning
to assume control or leadership of an organization
Example
She **took the helm** of the company after her father's retirement.
sie **übernahm das Steuer** des Unternehmens nach der Pensionierung ihres Vaters.
idiom

to rocket to success

sehr schnell Erfolg haben
Meaning
to achieve success very quickly
Example
His new startup **rocketed to success** after securing major funding.
Sein neues Startup **schoss in den Erfolg** nach der Sicherung großer Finanzmittel.
idiom

tear down

etwas abreißen oder demontieren
Meaning
to demolish or dismantle something
Example
They plan to **tear down** the old shed this weekend.
Sie planen, den alten Schuppen an diesem Wochenende **abzureißen**.
idiom

teach by example

anderen zeigen, wie man etwas tut, indem man es selbst vorzeigt
Meaning
to show others how to do something by demonstrating it yourself
Example
Good mentors always **teach by example**, showing the way with their actions.
Gute Mentoren **lehren durch Beispiel**, indem sie den Weg mit ihren Handlungen zeigen.
idiom

to cloud-sync

Daten oder Dateien zwischen Geräten über Cloud-Dienste synchronisieren
Meaning
to synchronize data or files between devices via cloud services
Example
I always **to cloud-sync** my documents so that I can access them anywhere.
Ich **synchronisiere immer in der Cloud** meine Dokumente, damit ich sie von überall aus zugreifen kann.
phrasal-verb

turn off

den Fluss von etwas stoppen; ausschalten
Meaning
to stop the flow of something; to switch off
Example
Please **turn off** the lights when you leave the room to save energy.
Bitte schalte die Lichter aus, wenn du den Raum verlässt, um Energie zu sparen.
phrasal-verb

tip over

zufällig auf eine Seite fallen
Meaning
to fall onto one side accidentally
Example
The truck **tipped over** while taking a sharp turn.
Der Lastwagen **kippte um**, als er eine scharfe Kurve nahm.
idiom

the upper hand

die Kontrolle oder einen Vorteil über jemanden haben
Meaning
to have control or an advantage over someone
Example
The ruling party has **the upper hand** in this situation.
Die regierende Partei hat **die Oberhand** in dieser Situation.
idiom

to shoot for the stars

etwas sehr Ambitiöses oder Schwieriges anstreben
Meaning
to aim for something very ambitious or difficult to achieve
Example
He decided to **shoot for the stars** by applying to the most prestigious universities.
Er entschied sich, **nach den Sternen zu greifen**, indem er sich an den renommiertesten Universitäten bewarb.
idiom

turn the tide

eine bedeutende Veränderung in einer Situation oder einem Trend herbeiführen
Meaning
to cause a significant change in a situation or trend
Example
The new strategy helped us **turn the tide** in our favor.
Die neue Strategie hat uns geholfen, die Wende zu unseren Gunsten zu vollziehen.
idiom

talk at cross purposes

sich missverstehen, wenn man über verschiedene Dinge spricht
Meaning
to misunderstand each other when talking about different things
Example
I think we’re **talking at cross purposes**—I meant next week, not this one.
Ich glaube, wir sprechen aneinander vorbei—ich meinte nächste Woche, nicht diese.
idiom

team up

sich mit anderen für ein gemeinsames Ziel zusammenschließen
Meaning
to join with others for a shared goal
Example
Let’s **team up** with finance for the workshop.
Lasst uns mit der Finanzabteilung für den Workshop zusammenarbeiten.
phrasal-verb

take off financially

schnell wachsen oder erfolgreich werden in finanziellen Angelegenheiten
Meaning
to start growing or succeeding quickly in terms of money
Example
Their online business really **took off financially** after the pandemic.
Ihr Online-Geschäft hat nach der Pandemie finanziell wirklich durchgestartet.
idiom

to have a thirst for knowledge

ein starkes Verlangen zu lernen oder mehr Wissen zu erwerben
Meaning
to have a strong desire to learn or gain more knowledge
Example
She always **has a thirst for knowledge** and keeps reading books.
Sie hat immer **Durst nach Wissen** und liest ständig Bücher.
idiom

the fourth estate

die Presse oder die Nachrichtenmedien, die als eine einflussreiche gesellschaftliche Kraft angesehen werden
Meaning
the press or news media, considered as an influential societal force
Example
Many believe **the fourth estate** plays a vital role in democracy.
Viele glauben, dass **die vierte Gewalt** eine wichtige Rolle in der Demokratie spielt.
phrasal-verb

talk someone through

Etwas Schritt für Schritt erklären, damit sich die Person sicher fühlt.
Meaning
to explain something step by step so the person feels confident
Example
Coaches **talk players through** calming breaths before big matches.
Trainer erklären den Spielern, wie sie vor großen Spielen ruhig atmen können.
idiom

the writing on the wall

ein Zeichen, dass etwas Schlechtes bald passieren wird
Meaning
a sign that something bad will happen soon
Example
When sales started falling, the manager saw **the writing on the wall**.
Als die Verkaufszahlen zu sinken begannen, sah der Manager **die Schreibung an der Wand**.
idiom

to encrypt data

Daten in ein sicheres Format umwandeln, um unbefugten Zugriff zu verhindern
Meaning
to convert data into a secure format to prevent unauthorized access
Example
All sensitive information must be **to encrypt data** before storage.
Alle sensiblen Informationen müssen **um Daten zu verschlüsseln** bevor sie gespeichert werden.
phrasal-verb

type up

etwas mit einem Computer schreiben oder vorbereiten
Meaning
to write or prepare something using a computer
Example
He quickly **typed up** the message and sent it.
er hat schnell die Nachricht geschrieben und sie geschickt.
phrasal-verb

take in

jemandem Unterschlupf oder Pflege bieten; jemandem erlauben, in deinem Haus zu bleiben
Meaning
to provide shelter or care to someone; to allow someone to stay in your home
Example
After the storm, they decided to **take in** their neighbors who lost their house.
Nach dem Sturm entschieden sie sich, ihre Nachbarn, die ihr Haus verloren hatten, aufzunehmen.
idiom

tie in with

mit etwas anderem verbinden oder koordinieren
Meaning
to connect or coordinate with something else
Example
The workshop topics **tie in with** our current curriculum.
Die Themen des Workshops **passen zu** unserem aktuellen Lehrplan.
phrasal-verb

tie up with

eine Partnerschaft oder Zusammenarbeit bilden
Meaning
to form a partnership or collaboration
Example
The fintech company will **tie up with** a global payment network.
Das Fintech-Unternehmen wird sich mit einem globalen Zahlungsnetzwerk zusammenschließen.
phrasal-verb

thrill to

große Aufregung oder Freude an etwas empfinden
Meaning
to feel great excitement or pleasure from something
Example
The audience **thrilled to** the singer’s performance.
das Publikum war begeistert von der Aufführung des Sängers
phrasal-verb

talk over someone

lautere als eine andere Person sprechen, sodass diese nicht gehört werden kann
Meaning
to speak louder than another person so they cannot be heard
Example
Stop **talking over** others; it's hard to understand anyone.
Hör auf, über andere zu sprechen; es ist schwer, jemanden zu verstehen.
idiom

to cross that bridge when you come to it

ein Problem lösen, wenn es auftritt, anstatt sich vorher Sorgen zu machen
Meaning
to deal with a problem when it arises, rather than worrying about it beforehand
Example
Don't worry about the meeting next week, we'll **cross that bridge when we come to it**.
Mach dir keine Sorgen wegen des Treffens nächste Woche, wir werden **diesen Brücke überqueren, wenn wir dort ankommen**.
idiom

the bots are taking over

bezieht sich auf die zunehmende Nutzung von KI-Systemen in verschiedenen Branchen und die Automatisierung von Aufgaben, die traditionell von Menschen ausgeführt wurden
Meaning
referring to the increasing use of AI systems in various industries; the automation of tasks traditionally performed by humans
Example
It feels like **the bots are taking over** every sector of business these days.
Es scheint, dass **die Bots übernehmen** heutzutage in allen Geschäftsbereichen.
phrasal-verb

turn over to

die Kontrolle oder Verantwortung an jemanden übertragen
Meaning
to transfer control or responsibility to someone else
Example
He **turned over to** the next speaker after finishing his talk.
Er übergab das Wort an den nächsten Redner, nachdem er seinen Vortrag beendet hatte.
idiom

Things will get better

Schwierige Situationen werden sich mit der Zeit verbessern
Meaning
difficult situations will improve over time
Example
I know you're stressed, but remember, **things will get better**.
Ich weiß, dass du gestresst bist, aber denk daran, **die Dinge werden sich verbessern**.
phrasal-verb

throw in

etwas kostenlos hinzufügen; beiläufig einbeziehen
Meaning
to add something extra for free; to include casually
Example
The seller **threw in** a free cover with the phone.
Der Verkäufer **legte** eine kostenlose Hülle mit dem Telefon bei.
phrasal-verb

throw together

etwas schnell und ohne Sorgfalt zusammenstellen oder vorbereiten
Meaning
to assemble or prepare something quickly and without care
Example
They **threw together** a quick dinner before the guests arrived.
Sie haben schnell ein Abendessen **zusammengestellt**, bevor die Gäste ankamen.
phrasal-verb

tremble with

vor Angst zittern
Meaning
to shake because of fear or anxiety
Example
He **trembled with** fear when he saw the police car stop near him.
Er **zitterte vor Angst**, als er das Polizeiauto in seiner Nähe anhalten sah.
phrasal-verb

tear up over

anfangen zu weinen wegen starker Emotionen oder Erinnerungen
Meaning
to start crying because of strong emotions or memories
Example
He **tears up over** the things he didn’t say to his parents.
Er **beginnt zu weinen** über die Dinge, die er seinen Eltern nicht gesagt hat.
idiom

to shoot for the moon

auf ein schwieriges oder ehrgeiziges Ziel hinarbeiten
Meaning
to aim for a difficult or ambitious goal
Example
He’s always **shooting for the moon**, trying to achieve impossible goals.
Er ist immer dabei, **auf den Mond zu schießen**, um unmögliche Ziele zu erreichen.
idiom

twist someone's arm

jemanden mit Gewalt überreden
Meaning
to persuade someone forcefully
Example
I had to **twist his arm** to get him to come.
Ich musste **ihm den Arm verdrehen**, damit er kam.
idiom

to draw the line

eine Grenze für das Setzen von Akzeptablem festlegen
Meaning
to set a limit on what is acceptable
Example
We need to **draw the line** between inspiration and plagiarism.
Wir müssen **die Grenze ziehen** zwischen Inspiration und Plagiat.
phrasal-verb

take out

Geld von einer Bank oder Institution leihen
Meaning
to borrow or get money from a bank or institution
Example
They decided to **take out** a loan to buy a new house.
Sie entschieden sich, ein Darlehen aufzunehmen, um ein neues Haus zu kaufen.
phrasal-verb

turn negativity into strength

negative erfahrungen als motivation für verbesserung nutzen
Meaning
to use negative experiences as motivation for improvement
Example
She learned to **turn negativity into strength** after many failures.
Sie lernte, nach vielen Misserfolgen Negativität in Stärke umzuwandeln.
idiom

take someone aback

jemanden plötzlich überraschen oder schockieren
Meaning
to surprise or shock someone suddenly
Example
I was **taken aback** by his rude comment.
Ich war von seinem unhöflichen Kommentar überrascht.
phrasal-verb

take back

zugeben, dass das, was du gesagt hast, falsch war; etwas zurücknehmen
Meaning
to admit that what you said was wrong; to retract something
Example
I **take back** what I said earlier.
Ich **teik bäk** was ich vorher gesagt habe.
phrasal-verb

throw to

etwas zu jemandem werfen; Verantwortung übergeben
Meaning
to pass something to someone by throwing; to hand over responsibility
Example
The host **threw to** the reporter at the scene.
Der Gastgeber **übergab** dem Reporter am Tatort die Verantwortung.
idiom

the buck stops here

Ich bin der Verantwortliche; ich übernehme die Verantwortung.
Meaning
I am the one responsible; I will take responsibility.
Example
**The buck stops here**, and I will handle the mistake personally.
**Die Verantwortung liegt bei mir**, und ich werde den Fehler persönlich beheben.
idiom

take a leaf out of someone’s book

jemanden gutes Beispiel nachahmen oder folgen
Meaning
to imitate or follow someone’s good example
Example
Other cities should **take a leaf out of Copenhagen’s book** on eco-friendly transport.
Andere Städte sollten **ein Beispiel an Kopenhagens Buch nehmen** in Bezug auf umweltfreundlichen Transport.
idiom

talk around something

etwas besprechen, ohne es direkt anzusprechen
Meaning
to discuss something without addressing it directly
Example
She kept **talking around** the topic instead of answering the question directly.
Sie redete weiter über das Thema, anstatt die Frage direkt zu beantworten.
idiom

the art of something

die fähigkeit, etwas gut zu machen
Meaning
the skill of doing something well
Example
She has mastered **the art of** storytelling.
sie hat die kunst des geschichtenerzählens gemeistert.
idiom

To tell the truth

ehrlich oder offen sprechen.
Meaning
To speak honestly or openly.
Example
**To tell the truth**, I never liked that movie.
um die Wahrheit zu sagen, ich mochte diesen Film nie.
idiom

time flies

die Zeit vergeht sehr schnell
Meaning
time passes very quickly
Example
**Time flies** when you’re having fun.
die Zeit vergeht schnell, wenn man Spaß hat
idiom

toe the party line

die offiziellen Richtlinien oder Meinungen der eigenen politischen Partei folgen
Meaning
to follow the official policies or opinions of one’s political party
Example
Members of parliament are expected to **toe the party line** during the vote.
Es wird erwartet, dass die Abgeordneten während der Abstimmung der Linie der Partei folgen.
idiom

the big cheese

eine wichtige oder einflussreiche Person
Meaning
an important or influential person
Example
He's **the big cheese** in the company.
Er ist **die wichtigste Person** im Unternehmen.
idiom

There's strength in numbers

Eine größere Gruppe ist stärker als ein Individuum.
Meaning
A larger group is stronger than an individual.
Example
Together we can achieve more because **there's strength in numbers**.
Zusammen können wir mehr erreichen, weil **in der Zahl die Stärke liegt**.
idiom

There’s always hope

Egal wie schlecht die Dinge aussehen, du kannst immer noch hoffen.
Meaning
No matter how bad things look, you can still hope.
Example
Don’t lose heart — **there’s always hope**.
Verliere nicht den Mut — es gibt immer Hoffnung.
idiom

take a stand

eine feste Entscheidung oder Meinung bekannt machen
Meaning
to make a firm decision or opinion known
Example
It’s time to **take a stand** and support what you believe in.
Es ist Zeit, **Stellung zu beziehen** und das zu unterstützen, woran Sie glauben.
idiom

trust someone as far as you can throw them

jemandem nicht viel vertrauen
Meaning
to not trust someone much
Example
I wouldn’t **trust him as far as I can throw him**.
Ich würde ihm **nicht viel Vertrauen schenken**.
phrasal-verb

take breaks

eine Pause von der Arbeit machen, um sich auszuruhen; vorübergehend anhalten, um sich zu entspannen
Meaning
to pause from work for rest; to stop temporarily for relaxation
Example
You should **take breaks** regularly to stay focused throughout the day.
Du solltest regelmäßig **Pausen machen**, um den ganzen Tag über konzentriert zu bleiben.
idiom

take a load off

sich hinsetzen und entspannen, besonders nach harter Arbeit
Meaning
to sit down and relax, especially after working hard
Example
Come in and **take a load off**.
Kommen Sie rein und **machen Sie eine Pause**.
idiom

to take a turn for the worse

sich verschlechtern oder gesundheitlich abbauen
Meaning
to become worse or decline in health
Example
His condition **took a turn for the worse** last night.
Sein Zustand **verschlechterte sich** letzte Nacht.
phrasal-verb

throw down

etwas gewaltsam fallen lassen; jemanden herausfordern
Meaning
to drop something forcefully; to challenge someone
Example
He **threw down** his gloves and walked out angrily.
Er **warf** seine Handschuhe auf den Boden und ging wütend hinaus.
phrasal-verb

testify against

im Gericht gegen jemanden Beweise geben
Meaning
to give evidence in court against someone
Example
The witness agreed to **testify against** the accused.
Der Zeuge stimmte zu, gegen jemanden auszusagen.
idiom

take the bull by the horns

eine schwierige Situation direkt und mutig angehen
Meaning
to face a difficult situation directly and with courage
Example
She decided to **take the bull by the horns** and confront her manager.
Sie entschied sich, **den Stier bei den Hörnern zu packen** und ihrem Chef gegenüberzutreten.
idiom

Take off

Schnell anfangen, erfolgreich zu werden; vom Boden abheben.
Meaning
To begin to succeed rapidly; to leave the ground.
Example
Her business really **took off** after the new marketing campaign.
Ihr Geschäft ist nach der neuen Marketingkampagne wirklich **abgehoben**.
idiom

the life of the party

eine lebhafte, unterhaltsame person und das zentrum der aufmerksamkeit bei gesellschaftlichen zusammenkünften
Meaning
a person who is lively, entertaining, and the center of attention at social gatherings
Example
Everyone loves Tom because he’s always **the life of the party**.
Jeder liebt Tom, weil er immer die Seele der Party ist.
phrasal-verb

tie to

eng verbunden sein mit etwas
Meaning
to connect closely with something
Example
Many local festivals are **tied to** historical events.
Viele lokale Feste sind **mit** historischen Ereignissen verbunden.
idiom

to have a clean conscience

sich gut fühlen, weil man nichts falsch gemacht hat
Meaning
to feel good about oneself because one has done nothing wrong
Example
After telling the truth, she had **a clean conscience**.
Nachdem sie die Wahrheit gesagt hatte, hatte sie **ein reines Gewissen**.
idiom

to rise to the occasion

die notwendige Fähigkeit zeigen, wenn man vor einer Herausforderung steht
Meaning
to show the necessary ability when faced with a challenge
Example
When the team needed him most, he **rose to the occasion** and led them to victory.
Als das Team ihn am meisten brauchte, stellte er sich der Herausforderung und führte sie zum Sieg.
idiom

to be in good shape

körperlich fit und gesund sein
Meaning
to be physically fit and healthy
Example
She exercises daily to stay **in good shape**.
Sie trainiert täglich, um in guter Form zu bleiben.
phrasal-verb

team up for

mit anderen zusammenkommen, um etwas gemeinsam für ein gemeinsames Ziel zu tun
Meaning
to join others in doing something together for a common goal
Example
Countries **team up for** global vaccination programs.
Länder schließen sich für globale Impfprogramme zusammen.
idiom

throw under the bus

jemanden anderen beschuldigen, um sich selbst zu retten.
Meaning
to blame someone else to save yourself.
Example
He **threw his colleague under the bus** to avoid punishment.
Er **schob seinen Kollegen vor den Bus**, um eine Strafe zu vermeiden.
phrasal-verb

talk through emotions

über seine Gefühle sprechen, um sie zu verstehen oder zu bewältigen
Meaning
to discuss your feelings in order to understand or manage them
Example
It helps to **talk through** your emotions with someone you trust.
Es hilft, über seine Emotionen mit jemandem zu sprechen, dem man vertraut.
idiom

time warp

eine Situation, in der die Zeit scheint zu stoppen oder sich anders zu bewegen
Meaning
a situation where time seems to stop or move differently
Example
That old town feels like it’s stuck in a **time warp**.
dieses alte städtchen fühlt sich an, als ob es in einer **zeitverzerrung** stecken würde
idiom

taste of success

den Erfolg zum ersten Mal erleben
Meaning
to experience success for the first time
Example
After years of struggle, he finally got a **taste of success**.
Nach Jahren des Kämpfens hat er endlich den Geschmack des Erfolgs bekommen.
idiom

to serve justice

um sicherzustellen, dass Fairness oder Strafe korrekt gegeben wird
Meaning
to ensure that fairness or punishment is properly given
Example
The court’s decision **served justice** for the victims.
Die Entscheidung des Gerichts **diente der Gerechtigkeit** für die Opfer.
idiom

To break ground

Ein neues Projekt oder eine Initiative beginnen.
Meaning
To begin a new project or initiative.
Example
The company is excited to **break ground** on their new office next month.
Das Unternehmen ist aufgeregt, nächsten Monat mit dem Bau ihres neuen Büros zu **beginnen**.
idiom

touch gold

in etwas sehr erfolgreich oder glücklich sein
Meaning
to be very successful or lucky in something
Example
Every project he takes on seems to **touch gold**.
Jedes Projekt, das er anpackt, scheint von Erfolg gekrönt zu sein.
idiom

the right thing to do

die ethischste oder moralischste Handlung, die zu tun ist
Meaning
the most ethical or moral action to take
Example
Apologizing was **the right thing to do**.
Sich zu entschuldigen war **das Richtige zu tun**.
phrasal-verb

transition through

sanft durch verschiedene Phasen der Veränderung gehen
Meaning
to pass through different phases of change smoothly
Example
The company managed to **transition through** restructuring with minimal disruption.
Das Unternehmen hat die Umstrukturierung mit minimalen Störungen gemeistert.
phrasal-verb

take photos of

Fotos von etwas oder jemandem machen
Meaning
to capture pictures of something or someone
Example
Everyone **took photos of** the beautiful decorations.
Jeder **machte Fotos von** den schönen Dekorationen.
idiom

to see the big picture

das größere Ganze verstehen
Meaning
to understand the larger or more important issue
Example
You need to **see the big picture** when making strategic decisions.
Du musst das große Ganze sehen, wenn du strategische Entscheidungen triffst.
idiom

the apple of someone's eye

jemand sehr kostbar oder tief geliebt
Meaning
someone very precious or loved deeply
Example
Her daughter is the **apple of her eye**.
Ihre Tochter ist der **Apfel in ihrem Auge**.
idiom

to push the envelope

über die üblichen Grenzen hinausgehen; innovieren
Meaning
to go beyond the usual limits; to innovate
Example
In the world of AI, companies must **push the envelope** to stay competitive.
In der Welt der KI müssen Unternehmen **die Grenzen verschieben**, um wettbewerbsfähig zu bleiben.
idiom

talk around

jemanden durch Diskussion überzeugen
Meaning
to persuade someone by discussion
Example
We finally **talked her around** to joining the team.
Wir haben sie schließlich **überredet**, dem Team beizutreten.
phrasal-verb

take forward

einen Plan oder ein Projekt in die nächste Phase verschieben
Meaning
to move a plan or project to the next stage
Example
We need strong leadership to **take forward** the innovation agenda.
Wir brauchen starke Führung, um die Innovationsagenda voranzutreiben.
phrasal-verb

tune down

die Intensität oder Energie verringern; Dinge beruhigen
Meaning
to lower the intensity or energy; to calm things
Example
Let’s **tune down** the tension and talk calmly about it.
Lass uns die Spannung verringern und ruhig darüber sprechen.
idiom

trust issues

Schwierigkeiten, anderen aufgrund vergangener Erfahrungen zu vertrauen
Meaning
difficulty trusting others due to past experiences
Example
He has **trust issues** after being betrayed once.
Er hat **trust issues** nach einmaligem Verrat.
idiom

talk out

etwas besprechen, bis eine Entscheidung getroffen wird
Meaning
to discuss something until a decision is reached
Example
Let’s **talk out** the disagreement today.
Lassen Sie uns heute über die Meinungsverschiedenheit sprechen, bis eine Entscheidung getroffen wird.
idiom

to break out in a cold sweat

plötzlich sehr nervös oder ängstlich werden
Meaning
to suddenly become very nervous or afraid
Example
I **broke out in a cold sweat** before giving my first public speech.
Ich bekam einen kalten Schweiß, bevor ich meine erste öffentliche Rede hielt
idiom

to kill two birds with one stone

zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
Meaning
to achieve two things at once
Example
I can **kill two birds with one stone** by listening to a podcast while I exercise.
Ich kann zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen, indem ich beim Sport einen Podcast höre.
idiom

to make a splash

viel Aufmerksamkeit erregen oder großen Einfluss haben
Meaning
to attract a lot of attention or make a big impact
Example
Her new book **made a splash** in the literary world.
Ihr neues Buch machte in der Literaturszene Aufsehen.
phrasal-verb

take on responsibility

Verantwortung übernehmen
Meaning
to accept a duty or task
Example
He decided to **take on responsibility** for the new client.
er entschied sich, die Verantwortung für den neuen Kunden zu übernehmen.
idiom

Tear down barriers

Hindernisse oder Vorurteile zwischen Menschen abbauen.
Meaning
To remove obstacles or prejudices between people.
Example
Education helps to **tear down barriers** between communities.
Bildung hilft, Barrieren zwischen Gemeinschaften abzubauen.
phrasal-verb

turn around

eine Situation zu verbessern oder etwas wieder erfolgreich zu machen
Meaning
to improve a situation or make something successful again
Example
The new leader helped **turn around** the company’s declining performance.
Der neue Anführer half, die sich verschlechternde Leistung des Unternehmens **umzukehren**.