thanks a million
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

thanks a million

ein sehr starker Ausdruck der Dankbarkeit
Meaning
a very strong expression of gratitude
Example
You really helped me out, **thanks a million**!
Du hast mir wirklich geholfen, tausend Dank!
idiom

to be in good shape

körperlich fit und gesund sein
Meaning
to be physically fit and healthy
Example
She exercises daily to stay **in good shape**.
Sie trainiert täglich, um in guter Form zu bleiben.
phrasal-verb

take on new responsibilities

zusätzliche Aufgaben oder Verantwortlichkeiten in seiner Rolle übernehmen
Meaning
to accept additional tasks or duties in one’s role
Example
He was eager to **take on new responsibilities** after the promotion.
nach der Beförderung war er gespannt darauf, neue Verantwortlichkeiten zu übernehmen
phrasal-verb

trickle down

sich allmählich von den Reichen zu den weniger Wohlhabenden verbreiten; den unteren Klassen indirekt zugutekommen
Meaning
to spread gradually from the wealthy to the less wealthy; to benefit lower classes indirectly
Example
Many economists argue that wealth doesn’t always **trickle down** to the poor.
Viele Ökonomen argumentieren, dass Wohlstand nicht immer zu den Armen **trickle down**.
idiom

To be there for someone

Jemandem emotionale Unterstützung bieten, wenn er sie braucht
Meaning
To offer emotional support when someone is in need
Example
No matter what happens, I’ll always **be there for you**.
Egal was passiert, ich werde immer für dich da sein.
idiom

tighten the screws

jemanden unter Druck setzen, damit er sich auf eine bestimmte Weise verhält oder handelt
Meaning
to put pressure on someone to make them behave or act a certain way
Example
The government **tightened the screws** on tax evaders.
Die Regierung hat den Druck auf Steuerhinterzieher erhöht.
idiom

turn over a new leaf

sich nach einem Fehler besser verhalten
Meaning
to start behaving better after doing something wrong
Example
After the accident, he decided to **turn over a new leaf**.
Nach dem Unfall beschloss er, ein neues Leben zu beginnen.
phrasal-verb

take over the government

die Kontrolle über die Regierung übernehmen, oft mit Gewalt
Meaning
to assume control of the government, often by force
Example
The military attempted to **take over the government** after months of unrest.
Das Militär versuchte nach monatelangen Unruhen, die Regierung zu übernehmen.
phrasal-verb

turn setbacks into strength

aus Schwierigkeiten oder Misserfolgen lernen und wachsen
Meaning
to learn and grow from difficulties or failures
Example
He managed to **turn setbacks into strength** through positive thinking.
Er hat es geschafft, Rückschläge durch positives Denken in Stärke zu verwandeln.
idiom

The shot heard around the world

Ein Ereignis mit weltweiter Bedeutung oder Auswirkung.
Meaning
An event with worldwide significance or impact.
Example
The invention of the internet was **the shot heard around the world** in communication.
Die Erfindung des Internets war der Schuss, der in der ganzen Welt gehört wurde, in der Kommunikation.
idiom

the benefit of the doubt

jemandem glauben, auch wenn man sich nicht sicher ist, ob er die Wahrheit sagt
Meaning
to believe someone even if you are not sure they are telling the truth
Example
I’ll give him **the benefit of the doubt** and believe his story.
Ich werde ihm den Vorteil des Zweifels geben und seine Geschichte glauben.
idiom

time warp

eine Situation, in der die Zeit scheint zu stoppen oder sich anders zu bewegen
Meaning
a situation where time seems to stop or move differently
Example
That old town feels like it’s stuck in a **time warp**.
dieses alte städtchen fühlt sich an, als ob es in einer **zeitverzerrung** stecken würde
idiom

toss out

etwas wegwerfen
Meaning
to throw something away
Example
We had to **toss out** the expired snacks.
Wir mussten die abgelaufenen Snacks **wegwerfen**.
idiom

take it with a pinch of salt

etwas nicht vollständig glauben
Meaning
to not completely believe something
Example
He exaggerates a lot, so **take it with a pinch of salt**.
Er übertreibt oft, also **nimm es mit einer Prise Salz**.
idiom

team effort

Arbeit, die von einer Gruppe von Menschen geleistet wird, um ein gemeinsames Ziel zu erreichen
Meaning
work done by a group of people to achieve a common goal
Example
The success of the project was due to a great **team effort**.
Der Erfolg des Projekts war auf eine großartige **Teamarbeit** zurückzuführen.
phrasal-verb

throw off

etwas loswerden; sich von Kontrolle oder Krankheit befreien
Meaning
to get rid of something; to free oneself from control or illness
Example
It took him weeks to **throw off** the flu.
Es dauerte Wochen, um die Grippe **abzuwerfen**.
idiom

to weigh the pros and cons

die Vor- und Nachteile von etwas sorgfältig abwägen
Meaning
to carefully consider the advantages and disadvantages of something
Example
Before making a final decision, it's important to **weigh the pros and cons**.
Bevor du eine endgültige Entscheidung triffst, ist es wichtig, die **Vor- und Nachteile abzuwägen**.
idiom

the way I see it

wird verwendet, um auszudrücken, wie man etwas versteht oder interpretiert
Meaning
used to express how one understands or interprets something
Example
**The way I see it**, we should try again.
So wie ich das sehe, sollten wir es noch einmal versuchen.
phrasal-verb

team together

eine Gruppe bilden oder sich einer Gruppe anschließen, um an etwas zu arbeiten
Meaning
to form or join a group to work on something
Example
Let's **team together** to organize the upcoming workshop.
Lasst uns zusammenarbeiten, um den bevorstehenden Workshop zu organisieren.
idiom

throw someone under the bus

jemanden verraten oder opfern, um sich selbst zu retten
Meaning
to betray or sacrifice someone to save yourself
Example
He **threw his colleague under the bus** to avoid getting fired.
Er **warf seinen Kollegen unter den Bus**, um nicht gefeuert zu werden.
phrasal-verb

take against

anfangen, jemanden oder etwas ohne klare Gründe nicht zu mögen
Meaning
to begin to dislike someone or something without clear reason
Example
She suddenly **took against** her new neighbor.
Sie hat plötzlich **gegen ihren neuen Nachbarn** etwas.
phrasal-verb

thank politely

dankbar auf respektvolle Weise ausdrücken
Meaning
to express gratitude in a respectful way
Example
You should always **thank politely** when someone helps you.
Sie sollten immer **höflich danken**, wenn jemand Ihnen hilft.
idiom

teamwork makes the dream work

gemeinsam arbeiten führt zum Erfolg
Meaning
working together leads to success
Example
We can accomplish so much if we cooperate, because **teamwork makes the dream work**.
Wir können so viel erreichen, wenn wir zusammenarbeiten, weil **Teamarbeit den Traum Wirklichkeit macht**.
idiom

trust one's judgment

glauben an die Entscheidung oder Fähigkeit von jemandem, gute Entscheidungen zu treffen
Meaning
to believe in someone's decision or ability to make good choices
Example
I always **trust her judgment** when it comes to hiring decisions.
ich vertraue immer **auf ihr Urteil**, wenn es um Einstellungsentscheidungen geht
idiom

That’s exactly right

Wird verwendet, um einer Aussage vollständig zuzustimmen
Meaning
Used to completely agree with a statement
Example
**That’s exactly right**, we should focus on quality first.
Ganz genau, wir sollten uns zuerst auf die Qualität konzentrieren.
phrasal-verb

tune in to others

auf die Emotionen anderer achten und sie verstehen
Meaning
to pay attention to and understand others’ emotions
Example
Emotionally intelligent people **tune in to others** naturally.
Emotional intelligente Menschen **achten auf andere** auf natürliche Weise.
phrasal-verb

trust in

Vertrauen oder Glauben an etwas oder jemanden haben
Meaning
to have faith or confidence in something or someone
Example
We should **trust in** ourselves and never lose hope.
Wir sollten **Vertrauen in** uns selbst haben und niemals die Hoffnung verlieren.
phrasal-verb

tune into cravings

auf das hören, was dein Körper verlangt
Meaning
to pay attention to what your body is asking for
Example
I **tune into cravings** so I notice when stress makes me want extra sweets.
Ich achte auf das, was mein Körper verlangt, damit ich merke, wann Stress mich dazu bringt, mehr Süßigkeiten zu wollen.
phrasal-verb

talk it through

seine Sorgen oder Gefühle mit jemandem besprechen, um Erleichterung zu finden
Meaning
to discuss your worries or feelings with someone to find relief
Example
It often helps to **talk it through** with someone who listens without judging.
Es hilft oft, es mit jemandem zu besprechen, der ohne zu urteilen zuhört.
idiom

to be of one mind

die gleiche Meinung haben
Meaning
to have the same opinion
Example
We are **of one mind** about this decision.
Wir sind **einer Meinung** über diese Entscheidung.
idiom

take the high road

moralisch oder freundlich handeln, auch wenn es andere nicht tun
Meaning
to act morally or kindly even when others don't
Example
She decided to **take the high road** and forgive him.
sie entschied sich, **den hohen Weg** zu gehen und ihm zu vergeben
idiom

to be open and honest

offen oder ehrlich sprechen
Meaning
to speak frankly or sincerely
Example
I want to **be open and honest** with you about my feelings.
Ich möchte **offen und ehrlich sein** mit dir über meine Gefühle.
phrasal-verb

tune your mind to calmness

trainiere deine Gedanken, um ruhig und entspannt zu bleiben
Meaning
to train your thoughts to stay peaceful and relaxed
Example
Try to **tune your mind to calmness** every morning through breathing exercises.
Versuche, **deinen Geist auf Ruhe zu stimmen** jeden Morgen mit Atemübungen.
idiom

to see eye to eye

mit jemandem einverstanden sein
Meaning
to agree with someone
Example
We finally **saw eye to eye** on the decision.
Wir haben uns endlich über die Entscheidung einig geworden.
idiom

toe the line

Regeln befolgen oder der offiziellen Politik folgen
Meaning
to obey rules or follow the official policy
Example
All members are expected to **toe the line** with party policy.
Alle Mitglieder müssen der Parteipolitik folgen.
idiom

turn the tide

eine bedeutende Veränderung in einer Situation oder einem Trend herbeiführen
Meaning
to cause a significant change in a situation or trend
Example
The new strategy helped us **turn the tide** in our favor.
Die neue Strategie hat uns geholfen, die Wende zu unseren Gunsten zu vollziehen.
idiom

target audience

eine spezifische Gruppe von Menschen, auf die eine Kampagne abzielt
Meaning
a specific group of people a campaign is aimed at
Example
You need to know your **target audience** before launching a campaign.
Du musst deine Zielgruppe kennen, bevor du eine Kampagne startest.
idiom

To move mountains

Etwas sehr Schwieriges oder scheinbar Unmögliches erreichen.
Meaning
To achieve something very difficult or seemingly impossible.
Example
With determination, she can **move mountains**.
Mit Entschlossenheit kann sie Berge versetzen.
idiom

take a load off

sich hinsetzen und entspannen, besonders nach harter Arbeit
Meaning
to sit down and relax, especially after working hard
Example
Come in and **take a load off**.
Kommen Sie rein und **machen Sie eine Pause**.
phrasal-verb

think ahead to

überlegen, was in der Zukunft passieren wird, und dafür planen
Meaning
to consider what will happen in the future and make plans for it
Example
You should **think ahead to** where you want to be in five years.
Du solltest darüber nachdenken, wo du in fünf Jahren sein möchtest.
idiom

trickle-down economics

eine Wirtschaftstheorie, die besagt, dass Politiken, die den Reichen zugutekommen, letztlich allen zugutekommen werden, indem sie Arbeitsplätze und Wachstum schaffen
Meaning
an economic theory that suggests that policies benefiting the wealthy will eventually benefit everyone by creating jobs and growth
Example
Critics argue that **trickle-down economics** has failed to provide substantial benefits for the poor.
Kritiker argumentieren, dass **trickle-down economics** nicht genug substanzielle Vorteile für die Armen gebracht hat.
phrasal-verb

take over as

eine neue Position oder Verantwortung übernehmen, die zuvor von jemand anderem gehalten wurde
Meaning
to assume a new position or responsibility previously held by someone else
Example
She will **take over as** the new HR manager next month.
sie wird nächsten Monat als neue HR-Managerin übernehmen.
idiom

the art of something

die fähigkeit, etwas gut zu machen
Meaning
the skill of doing something well
Example
She has mastered **the art of** storytelling.
sie hat die kunst des geschichtenerzählens gemeistert.
idiom

There’s always hope

Egal wie schlecht die Dinge aussehen, du kannst immer noch hoffen.
Meaning
No matter how bad things look, you can still hope.
Example
Don’t lose heart — **there’s always hope**.
Verliere nicht den Mut — es gibt immer Hoffnung.
idiom

take someone's breath away

jemanden mit Schönheit oder Charme beeindrucken oder erstaunen
Meaning
to impress or amaze someone with beauty or charm
Example
Her beauty **took his breath away**.
Ihre Schönheit **ließ ihm den Atem stocken**.
phrasal-verb

toy with

eine Idee beiläufig ohne ernsthafte Absicht in Betracht ziehen
Meaning
to consider an idea casually without serious intention
Example
He’s been **toying with** the idea of developing a creative AI tool.
Er hat mit der Idee **gespielt**, ein kreatives KI-Tool zu entwickeln.
idiom

Throw money at something

Versuchen, ein Problem zu lösen, indem man viel Geld ausgibt, anstatt eine bessere Lösung zu finden.
Meaning
To try to solve a problem by spending a lot of money instead of using a better solution.
Example
The government keeps **throwing money at** the education problem instead of reforming it.
Die Regierung **wirft weiter Geld auf** das Bildungsproblem, anstatt es zu reformieren.
idiom

talk over someone's head

so sprechen, dass jemand es nicht verstehen kann
Meaning
to speak in a way that someone cannot understand
Example
The professor was **talking over our heads** during the lecture.
Der Professor sprach während der Vorlesung über unsere Köpfe hinweg.
idiom

the next big thing

etwas, das bald äußerst beliebt oder erfolgreich sein wird
Meaning
something that will become extremely popular or successful soon
Example
Everyone thinks blockchain is **the next big thing**.
Jeder denkt, dass die Blockchain das nächste große Ding ist.
idiom

the rest is history

wird verwendet, um zu sagen, dass jeder weiß, was als nächstes passiert ist
Meaning
used to say that everyone knows what happened next
Example
They met in college, fell in love, and **the rest is history**.
Sie trafen sich im College, verliebten sich, und **der Rest ist Geschichte**.
phrasal-verb

talk someone through

Etwas Schritt für Schritt erklären, damit sich die Person sicher fühlt.
Meaning
to explain something step by step so the person feels confident
Example
Coaches **talk players through** calming breaths before big matches.
Trainer erklären den Spielern, wie sie vor großen Spielen ruhig atmen können.
idiom

the proof is in the pudding

der wahre Wert einer Sache zeigt sich erst, wenn sie genutzt wird
Meaning
the real value of something can only be judged when it's put to use
Example
He claims the app is great, but **the proof is in the pudding**.
Er behauptet, die App sei großartig, aber die Wahrheit zeigt sich erst in der Anwendung.
phrasal-verb

take off economically

schnell wachsen oder sich schnell verbessern
Meaning
to start growing or improving rapidly
Example
After years of reform, the country's economy finally **took off economically**.
Nach Jahren der Reformen ist die Wirtschaft des Landes endlich **ökonomisch gestartet**.
phrasal-verb

thank warmly

Dankbarkeit auf eine aufrichtige Weise ausdrücken
Meaning
to express gratitude in a sincere way
Example
She **thanked everyone warmly** for attending the event.
Sie **dankte allen herzlich** für ihre Teilnahme an der Veranstaltung.
phrasal-verb

take forward

einen Plan oder ein Projekt in die nächste Phase verschieben
Meaning
to move a plan or project to the next stage
Example
We need strong leadership to **take forward** the innovation agenda.
Wir brauchen starke Führung, um die Innovationsagenda voranzutreiben.
idiom

take a hit

einen finanziellen Verlust erleiden
Meaning
to suffer a financial loss
Example
The company **took a hit** after the stock market crash.
Das Unternehmen **erlitt einen Verlust** nach dem Börsencrash.
idiom

table the discussion

eine Diskussion auf später verschieben
Meaning
to postpone discussing something until later
Example
They decided to **table the discussion** until next week.
Sie haben beschlossen, die Diskussion auf nächste Woche zu verschieben.
idiom

to turn the tide

die Richtung der Ereignisse umkehren, insbesondere um eine schwierige Situation zu verbessern
Meaning
to reverse the direction of events, especially to improve a difficult situation
Example
The new leadership has really **turned the tide** for the company’s performance.
Die neue Führung hat wirklich **die tide gewendet** für die Leistung des Unternehmens.
idiom

take the fall for

die Verantwortung für etwas im Namen einer anderen Person übernehmen
Meaning
to accept blame for something on behalf of someone else
Example
He decided to **take the fall for** his colleague's mistake.
Er entschied sich, die Verantwortung für den Fehler seines Kollegen zu übernehmen.
idiom

to be on the up and up

ehrlich und vertrauenswürdig sein
Meaning
to be honest and trustworthy
Example
I trust her completely because I know she’s always **on the up and up**.
Ich vertraue ihr vollkommen, weil ich weiß, dass sie immer **ehrlich und vertrauenswürdig** ist.
idiom

talk around something

etwas besprechen, ohne es direkt anzusprechen
Meaning
to discuss something without addressing it directly
Example
She kept **talking around** the topic instead of answering the question directly.
Sie redete weiter über das Thema, anstatt die Frage direkt zu beantworten.
idiom

the smoking gun

ein Beweisstück, das die Schuld eindeutig beweist
Meaning
a piece of evidence that clearly proves guilt
Example
The email was **the smoking gun** in the corruption case.
Die E-Mail war **die rauchende Pistole** im Korruptionsfall.
idiom

the law of supply and demand

eine wirtschaftliche theorie, die besagt, dass der preis eines produkts oder einer dienstleistung durch die verfügbarkeit des produkts (angebot) und die nachfrage bestimmt wird
Meaning
an economic theory that states that the price of a good or service is determined by the availability of the product (supply) and the demand for it
Example
The **law of supply and demand** dictates that prices will rise if demand outstrips supply.
Das **gesetz von angebot und nachfrage** besagt, dass die preise steigen, wenn die nachfrage das angebot übersteigt.
phrasal-verb

tidy up after

einen Raum nach der Nutzung durch jemand anderen aufräumen und organisieren
Meaning
to clean and organize a space after someone else has used it
Example
After dinner I always **tidy up after** the kids before sitting down.
Nach dem Abendessen räume ich immer nach den Kindern auf, bevor ich mich hinsetze.
idiom

tear into someone

jemanden wütend kritisieren
Meaning
to criticize someone angrily
Example
The coach **tore into** the players after they lost the game.
Der Trainer **hat die Spieler scharf kritisiert**, nachdem sie das Spiel verloren haben.
idiom

think big

ehrgeizige und visionäre Ziele setzen
Meaning
to set ambitious and visionary goals
Example
Entrepreneurs must **think big** to make a real impact.
Unternehmer müssen **groß denken**, um echten Einfluss zu haben.
idiom

the best is yet to come

bessere Dinge kommen in der Zukunft
Meaning
better things are coming in the future
Example
Don’t worry about the past; **the best is yet to come**.
Mach dir keine Sorgen über die Vergangenheit; **das Beste kommt noch**.
idiom

The longest journey begins with a single step

Jede große Aufgabe beginnt mit einer kleinen Handlung.
Meaning
Any big task starts with a small action.
Example
Don't worry about the entire project, **the longest journey begins with a single step**.
Mach dir keine Sorgen um das ganze Projekt, **die längste Reise beginnt mit einem einzigen Schritt**.
idiom

to go down in history

für etwas Wichtiges oder Bedeutendes in Erinnerung bleiben
Meaning
to be remembered for something important or significant
Example
He **went down in history** as one of the greatest inventors of all time.
Er ging als einer der größten Erfinder aller Zeiten in die Geschichte ein.
idiom

take by surprise

jemanden unerwartet überraschen
Meaning
to catch someone off guard; to surprise unexpectedly
Example
The sudden rain **took us by surprise**.
Der plötzliche Regen **überraschte uns**.
phrasal-verb

tire yourself out

sich selbst sehr erschöpfen, oft durch Stress oder Überarbeitung
Meaning
to make yourself very tired, often due to stress or overwork
Example
He **tired himself out** trying to finish all his tasks in one day.
Er hat sich erschöpft, indem er versuchte, alle seine Aufgaben an einem Tag zu erledigen.
idiom

the internet of things (IoT)

die Verbindung alltäglicher Gegenstände mit dem Internet, um Daten zu senden und zu empfangen
Meaning
the connection of everyday objects to the internet to send and receive data
Example
Smart homes are part of the **internet of things (IoT)**, where devices are interconnected.
Intelligente Häuser sind Teil des **Internets der Dinge (IoT)**, bei dem Geräte miteinander verbunden sind.
idiom

take a chill pill

sich beruhigen oder entspannen; nicht überreagieren
Meaning
to calm down or relax; to not overreact
Example
Hey, **take a chill pill**! It’s not that serious.
Hey, **beruhige dich**! Es ist nicht so schlimm.
phrasal-verb

tie into

eng mit etwas verbinden oder verknüpfen
Meaning
to connect or link closely with something
Example
This project **ties into** our long-term digital strategy.
Dieses Projekt ist eng mit unserer langfristigen digitalen Strategie verbunden.
phrasal-verb

team around

eine Gruppe von Menschen für ein gemeinsames Ziel organisieren oder versammeln
Meaning
to organize or gather a group of people for a common purpose
Example
We should **team around** this project to deliver the best results.
Wir sollten uns um dieses Projekt versammeln, um die besten Ergebnisse zu erzielen.
idiom

the jury is still out

eine Entscheidung wurde noch nicht getroffen
Meaning
a decision has not yet been made
Example
**The jury is still out** on whether the new policy will work.
**Die Jury ist noch nicht entschieden** darüber, ob die neue Politik funktionieren wird.
idiom

track down

etwas oder jemanden nach einer Suche finden
Meaning
to find something or someone after a search
Example
We finally **tracked down** the missing invoice.
Wir haben endlich die fehlende Rechnung **aufgespürt**.
idiom

take one for the team

sich opfern für das Wohl anderer
Meaning
to sacrifice for the benefit of others
Example
He **took one for the team** and stayed late to finish the report.
er opferte sich für das Team und blieb spät, um den Bericht zu beenden
idiom

take someone aback

jemanden plötzlich überraschen oder schockieren
Meaning
to surprise or shock someone suddenly
Example
I was **taken aback** by his rude comment.
Ich war von seinem unhöflichen Kommentar überrascht.
phrasal-verb

take office

ein offizielles Amt oder eine Pflicht antreten
Meaning
to begin an official position or duty
Example
The new prime minister will **take office** next week.
Der neue Premierminister wird nächste Woche sein Amt antreten.
phrasal-verb

tremble with excitement

leicht zittern vor Aufregung
Meaning
to shake slightly because of excitement
Example
He **trembled with excitement** before the announcement.
Er **zitterte vor Aufregung** vor der Bekanntgabe.
idiom

to feel like a million bucks

sich sehr gut oder selbstbewusst fühlen
Meaning
to feel very good or confident
Example
After the spa treatment, I **felt like a million bucks**.
Nach der Spa-Behandlung fühlte ich mich wie eine Million Dollar.
idiom

take it with a grain of salt

etwas nicht ganz glauben
Meaning
to not completely believe something
Example
He tends to exaggerate, so **take his stories with a grain of salt**.
Er neigt zur Übertreibung, also **nimm seine Geschichten mit Vorsicht**.
idiom

take the plunge

sich entscheiden, etwas riskantes oder schwieriges zu tun
Meaning
to decide to do something risky or difficult
Example
After years of thinking, he finally **took the plunge** and started his business.
Nach Jahren des Überlegens hat er schließlich **den Schritt gewagt** und sein Geschäft gestartet.
phrasal-verb

talk yourself into

sich selbst überzeugen, etwas zu tun
Meaning
to persuade yourself to do something
Example
She finally **talked herself into** applying for the scholarship.
Sie hat sich schließlich dazu überredet, sich für das Stipendium zu bewerben.
idiom

thank heavens

sehr dankbar für etwas sein
Meaning
to be very thankful about something
Example
**Thank heavens** the storm is finally over.
Gott sei Dank, der Sturm ist endlich vorbei.
idiom

take the cake

der Beste oder herausragend zu sein
Meaning
to be the best or most outstanding
Example
Among all the entries, your design really **takes the cake**.
Unter allen Einreichungen sticht dein Design wirklich hervor.
phrasal-verb

team across

mit Menschen aus anderen Abteilungen oder Bereichen zusammenarbeiten
Meaning
to collaborate with people from other departments or areas
Example
Marketing and sales departments should **team across** to improve communication.
Die Marketing- und Verkaufsabteilungen sollten zusammenarbeiten, um die Kommunikation zu verbessern.
phrasal-verb

take part in

sich aktiv an etwas beteiligen
Meaning
to join or participate actively in something
Example
Students should **take part in** group discussions to learn better.
Studenten sollten **teilnehmen an** Gruppendiskussionen, um besser zu lernen.
idiom

the whole nine yards

alles; der gesamte Aufwand
Meaning
everything; the entire effort
Example
She went **the whole nine yards** to make her wedding perfect.
Sie hat alles getan, um ihre Hochzeit perfekt zu machen.
idiom

Things will get better

Schwierige Situationen werden sich mit der Zeit verbessern
Meaning
difficult situations will improve over time
Example
I know you're stressed, but remember, **things will get better**.
Ich weiß, dass du gestresst bist, aber denk daran, **die Dinge werden sich verbessern**.
idiom

the buck stops here

Ich bin der Verantwortliche; ich übernehme die Verantwortung.
Meaning
I am the one responsible; I will take responsibility.
Example
**The buck stops here**, and I will handle the mistake personally.
**Die Verantwortung liegt bei mir**, und ich werde den Fehler persönlich beheben.
phrasal-verb

trade up for

etwas gegen eine bessere Option eintauschen
Meaning
to exchange something for a better option
Example
We **trade up for** faster equipment when budgets allow.
Wir tauschen gegen schnellere Ausrüstung, wenn es das Budget erlaubt.
idiom

tip off

jemanden heimlich informieren oder warnen
Meaning
to secretly give information or a warning
Example
A neighbor **tipped off** the police about the noise.
Ein Nachbar hat die Polizei wegen des Lärms gewarnt.
idiom

tell it like it is

ehrlich sprechen ohne zu beschönigen
Meaning
to speak honestly without sugarcoating
Example
She’s known for **telling it like it is**, even when the truth hurts.
Sie ist bekannt dafür, **es so zu sagen, wie es ist**, selbst wenn die Wahrheit weh tut.
phrasal-verb

take over

die Kontrolle eines anderen Unternehmens durch Übernahme erlangen
Meaning
to gain control of another company through acquisition
Example
A multinational firm is planning to **take over** the local brand.
ein multinationales Unternehmen plant, die lokale Marke zu übernehmen
idiom

to orbit around

komplett fokussiert sein oder sich um etwas drehen
Meaning
to be completely focused or revolve around something
Example
He seemed to **orbit around** the idea of becoming a successful entrepreneur.
Er schien sich um die Idee, ein erfolgreicher Unternehmer zu werden, **zu drehen**.
idiom

think through

etwas sorgfältig aus allen Blickwinkeln betrachten
Meaning
to consider something carefully from all angles
Example
Let’s **think through** the risks before committing.
Lass uns die Risiken gründlich durchdenken, bevor wir uns verpflichten.
idiom

truth will out

die Wahrheit wird schließlich ans Licht kommen
Meaning
the truth will eventually be revealed
Example
You can’t hide it forever; **truth will out**.
Du kannst es nicht ewig verbergen; die Wahrheit wird ans Licht kommen.
idiom

take the fifth

sich weigern, eine Frage zu beantworten, um sich nicht selbst zu belasten
Meaning
to refuse to answer a question on the grounds that it may incriminate oneself
Example
When asked about his involvement, he chose to **take the fifth**.
Als er nach seiner Beteiligung gefragt wurde, entschied er sich, **take the fifth**.
phrasal-verb

talk it out

Probleme besprechen, um Stress abzubauen
Meaning
to discuss problems to relieve stress
Example
If you’re feeling tense, it helps to **talk it out** with a friend.
Wenn du dich angespannt fühlst, hilft es, mit einem Freund zu reden.
idiom

to throw one's hat into the ring

seine Kandidatur oder Teilnahme an etwas bekannt geben
Meaning
to announce one’s candidacy or intention to compete in something
Example
He decided to **throw his hat into the ring** and run for mayor.
Er beschloss, **seinen Hut in den Ring zu werfen** und für das Amt des Bürgermeisters zu kandidieren.
idiom

take the stage

mit dem Auftreten oder Sprechen in der Öffentlichkeit beginnen
Meaning
to begin performing or speaking publicly
Example
The new actor will **take the stage** for the first time tonight.
Der neue Schauspieler wird heute Abend zum ersten Mal **die Bühne betreten.**
phrasal-verb

take things easy

sich entspannen und sich nicht zu sehr sorgen oder ärgern
Meaning
to relax and not get too worried or upset
Example
You need to **take things easy** instead of stressing about every detail.
Du solltest **es ruhig angehen** lassen, anstatt dich über jedes Detail zu stressen.
idiom

trust your gut

folge deinem Bauchgefühl oder Instinkten
Meaning
to follow your intuition or instincts
Example
When making big decisions, it’s often best to **trust your gut**.
Bei großen Entscheidungen ist es oft am besten, deinem **Bauchgefühl zu vertrauen**.
idiom

teach someone a lesson

jemandem eine Lektion erteilen
Meaning
to make someone learn from their mistake
Example
The teacher’s punishment really **taught him a lesson**.
Die Strafe des Lehrers hat ihm wirklich **eine Lektion erteilt**.
idiom

take under one’s wing

sich um jemanden kümmern und ihm helfen, sich zu entwickeln
Meaning
to look after someone and help them develop
Example
The teacher **took the new student under her wing**.
Die Lehrerin **nahm den neuen Schüler unter ihre Fittiche**.
idiom

Take one’s breath away

Jemanden tief beeindrucken oder erstaunen.
Meaning
To amaze or impress someone greatly.
Example
Her beauty **takes my breath away**.
Ihre Schönheit raubt mir den Atem.
idiom

to bring someone to justice

jemanden für ein Verbrechen fangen und bestrafen
Meaning
to capture and punish someone for a crime
Example
The police vowed to **bring the killers to justice**.
Die Polizei schwor, die Mörder vor Gericht zu bringen.
phrasal-verb

trim down

etwas kleiner oder effizienter machen, indem unnötige Teile oder Ausgaben entfernt werden
Meaning
to make something smaller or more efficient by removing unnecessary parts or expenses
Example
Companies **trim down** their budgets to survive during recessions.
Unternehmen kürzen ihre Budgets, um während Rezessionen zu überleben.
phrasal-verb

throw back

etwas zurückgeben; jemanden an die Vergangenheit erinnern
Meaning
to return something; to remind someone of the past
Example
The smell of the ocean **threw him back** to his childhood memories.
der Geruch des Ozeans **versetzte ihn zurück** in seine Kindheitserinnerungen.
phrasal-verb

tag in

jemanden Benutzernamen in einen Beitrag oder ein Foto einfügen
Meaning
to include someone’s username in a post or photo
Example
Don’t forget to **tag in** your friends when you upload the group photo.
Vergiss nicht, deine Freunde zu taggen, wenn du das Gruppenfoto hochlädst.
idiom

talk someone's ear off

zu viel und zu lange reden
Meaning
to talk too much and for a long time
Example
She **talked my ear off** about her new job.
Sie hat mir ununterbrochen von ihrem neuen Job erzählt.
phrasal-verb

talk things through

ein Problem gründlich besprechen, um zu einem Verständnis zu kommen
Meaning
to discuss a problem thoroughly to reach understanding
Example
They decided to **talk things through** before making any decision.
Sie beschlossen, das Problem gründlich zu besprechen, bevor sie eine Entscheidung trafen.
phrasal-verb

touch up

das Aussehen von etwas leicht verbessern, wie Make-up oder Farbe
Meaning
to improve the appearance of something slightly, like makeup or paint
Example
She went to the mirror to **touch up** her makeup.
Sie ging zum Spiegel, um ihr Make-up leicht zu verbessern.
idiom

throw your weight behind

jemanden oder etwas stark unterstützen
Meaning
to support someone or something strongly
Example
The manager **threw his weight behind** the new proposal.
Der Manager unterstützte den neuen Vorschlag stark.
idiom

trust someone with something

jemandem eine wichtige Verantwortung anvertrauen
Meaning
to give someone responsibility for something important
Example
I trust you to **take care of the project**.
Ich vertraue dir, dass du dich **um das Projekt kümmerst**.
idiom

think twice

etwas sorgfältig überdenken, bevor man handelt
Meaning
to reconsider something carefully before acting
Example
You should **think twice** before making that deal.
Du solltest **zweimal nachdenken** bevor du diesen Deal machst.
idiom

trending topic

ein Thema, das derzeit in den sozialen Medien beliebt ist
Meaning
a subject that is currently popular on social media
Example
Her post became a **trending topic** on Twitter.
Ihr Beitrag wurde auf Twitter zu einem **Trendthema**.
idiom

touch and go

eine riskante oder unsichere Situation, bei der das Ergebnis zweifelhaft ist
Meaning
a risky or uncertain situation where the outcome is doubtful
Example
It was **touch and go** whether he would survive the surgery.
Es war **unsicher**, ob er die Operation überleben würde.
phrasal-verb

turn up at

unerwartet an einem Ort erscheinen
Meaning
to arrive unexpectedly at a place
Example
He **turned up at** my office without any notice.
Er erschien ohne Vorankündigung in meinem Büro.