take the fifth
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

take the fifth

sich weigern, eine Frage zu beantworten, um sich nicht selbst zu belasten
Meaning
to refuse to answer a question on the grounds that it may incriminate oneself
Example
When asked about his involvement, he chose to **take the fifth**.
Als er nach seiner Beteiligung gefragt wurde, entschied er sich, **take the fifth**.
idiom

track down

etwas oder jemanden nach einer Suche finden
Meaning
to find something or someone after a search
Example
We finally **tracked down** the missing invoice.
Wir haben endlich die fehlende Rechnung **aufgespürt**.
idiom

get the credit

Lob oder Anerkennung für etwas erhalten
Meaning
to receive praise or recognition for something
Example
The whole team worked hard, but only he **got the credit**.
Das ganze Team hat hart gearbeitet, aber nur er **hat den Kredit bekommen**.
idiom

sweep something under the rug

ein Problem oder einen Fehler ignorieren oder verbergen
Meaning
to ignore or hide a problem or mistake
Example
Don't just **sweep the issue under the rug**. We need to address it.
Verstecke das Problem nicht einfach **unter den Teppich**. Wir müssen es ansprechen.
idiom

turn the tide

eine bedeutende Veränderung in einer Situation oder einem Trend herbeiführen
Meaning
to cause a significant change in a situation or trend
Example
The new strategy helped us **turn the tide** in our favor.
Die neue Strategie hat uns geholfen, die Wende zu unseren Gunsten zu vollziehen.
idiom

Pilot project

Ein Experiment im kleinen Maßstab, um ein Konzept zu testen.
Meaning
A small-scale experiment to test a concept.
Example
We launched a **pilot project** before going nationwide.
Wir haben ein Pilotprojekt gestartet, bevor wir landesweit expandierten.
idiom

go with the flow

die Dinge so annehmen, wie sie kommen; den Veränderungen nicht widerstehen
Meaning
to accept things as they come; not resist change
Example
Instead of worrying, just **go with the flow**.
anstatt sich Sorgen zu machen, **geh mit dem Fluss**.
idiom

neural spark

ein plötzlicher Moment der Einsicht oder Kreativität in der KI-Innovation
Meaning
a sudden moment of insight or creativity in AI innovation
Example
Her idea was a true **neural spark** that changed the whole project.
Ihre Idee war ein wahrer **neural spark**, der das gesamte Projekt verändert hat.
idiom

a blank canvas

eine Person oder Situation, die frei entwickelt werden kann
Meaning
a person or situation that can be developed freely
Example
Starting a new project is like working with **a blank canvas**.
Ein neues Projekt zu starten ist wie mit **einer leeren Leinwand** zu arbeiten.
idiom

pick up on

etwas bemerken oder sich einer Sache bewusst werden
Meaning
to notice or become aware of something
Example
He didn't **pick up on** the subtle hints I was giving.
Er hat die subtilen Hinweise, die ich gegeben habe, nicht bemerkt.
idiom

circle back

zu einem Thema oder einer Aufgabe später zurückkehren
Meaning
to return to a topic or task later
Example
Let's **circle back** to this issue after lunch.
Lass uns nach dem Mittagessen zu diesem Thema zurückkehren.
idiom

lock horns

in einen streit oder kampf geraten
Meaning
to get into an argument or fight
Example
They **locked horns** over the new proposal.
Sie **gerieten in einen Streit** über den neuen Vorschlag.
idiom

work like a charm

perfekt oder sehr effektiv funktionieren
Meaning
to function perfectly or very effectively
Example
The new solution **worked like a charm**.
Die neue Lösung hat perfekt funktioniert.
idiom

par for the course

was in einer bestimmten Situation normal oder zu erwarten ist
Meaning
what is normal or expected in a given situation
Example
Delays are **par for the course** in big projects.
Verzögerungen sind bei großen Projekten ganz normal.
idiom

keep your eye on the prize

auf dein Ziel fokussiert bleiben, trotz Hindernissen
Meaning
to stay focused on your goal or objective despite obstacles
Example
Even though the road was tough, he always **kept his eye on the prize** and succeeded.
Obwohl der Weg schwierig war, behielt er immer das Ziel vor Augen und hatte Erfolg.
idiom

penny pincher

jemand, der sehr vorsichtig mit dem Geld ausgibt
Meaning
someone who is very careful about spending money
Example
My uncle is such a **penny pincher** that he reuses tea bags.
Mein Onkel ist so ein **penny pincher**, dass er Teebeutel wiederverwendet.
idiom

artificial empathy

die Fähigkeit der KI, menschliche Emotionen zu simulieren oder nachzuahmen
Meaning
AI's ability to simulate or mimic human emotions
Example
The robot therapist shows **artificial empathy** during sessions.
der Roboter-Therapeut zeigt **künstliche Empathie** während der Sitzungen.
idiom

a chip off the old block

jemand, der seinem Elternteil sehr ähnlich ist
Meaning
someone who is very similar to their parent
Example
Your daughter is so smart — she’s **a chip off the old block**.
Ihre Tochter ist so schlau – sie ist **ein Stück vom alten Block**.
idiom

behind the scenes

geheim oder ohne öffentliches Wissen
Meaning
secretly or without public knowledge
Example
A lot of work happens **behind the scenes** to make a movie.
Hinter den Kulissen wird viel Arbeit gemacht, um einen Film zu machen.
idiom

bury your head in the sand

ein Problem ignorieren in der Hoffnung, dass es von selbst verschwindet
Meaning
to ignore a problem hoping it will go away
Example
We can’t **bury our heads in the sand** about climate change any longer.
wir können nicht mehr **den Kopf in den Sand stecken** wenn es um den Klimawandel geht
idiom

An arm and a leg

Etwas, das sehr teuer ist.
Meaning
Something that is very expensive.
Example
That new phone costs **an arm and a leg**, but it’s worth it.
Dieses neue Telefon kostet **ein Vermögen**, aber es ist es wert.
idiom

fed up with

genervt oder müde von etwas
Meaning
tired or annoyed with something
Example
I'm **fed up with** doing the same thing every day.
Ich habe es satt, jeden Tag dasselbe zu tun.
idiom

Keep it under your hat

Etwas geheim halten.
Meaning
To keep something secret.
Example
I’ll tell you a secret, but **keep it under your hat**.
Ich werde dir ein Geheimnis erzählen, aber **halte es für dich**.
idiom

keep faith with someone

treu bleiben zu jemandem oder etwas
Meaning
to remain loyal to someone or something
Example
Even in hard times, she **kept faith with** her friends.
Auch in schwierigen Zeiten blieb sie ihren Freunden treu.
idiom

words can’t express

Worte können nicht ausdrücken, wie dankbar ich bin
Meaning
used to show that you are very thankful beyond words
Example
**Words can’t express** how thankful I am for your support.
Worte können nicht ausdrücken, wie dankbar ich für deine Unterstützung bin.
idiom

zone in on

sich genau auf etwas Bestimmtes konzentrieren
Meaning
to focus attention closely on something specific
Example
We need to **zone in on** the main customer problem.
Wir müssen uns auf das Hauptkundenproblem **konzentrieren**.
idiom

Play your cards right

Die richtigen Schritte unternehmen, um Erfolg zu haben.
Meaning
To make the right moves to achieve success.
Example
If you **play your cards right**, you might get the promotion.
Wenn du deine Karten richtig spielst, könntest du die Beförderung bekommen.
idiom

black and blue

blau und geschwollen; mit verletzungszeichen
Meaning
bruised; having marks from injury
Example
He was **black and blue** after falling off his bike.
Er war blau und geschwollen, nachdem er von seinem Fahrrad gefallen war.
idiom

carry the weight of responsibility

die Last einer wichtigen Pflicht oder Verantwortung tragen
Meaning
to bear the burden of an important duty or obligation
Example
As a team leader, he has to **carry the weight of responsibility**.
Als Teamleiter muss er **die Last der Verantwortung tragen**.
idiom

move mountains

etwas sehr Schwieriges erreichen
Meaning
to achieve something very difficult
Example
With determination, you can **move mountains**.
Mit Entschlossenheit kannst du **Berge versetzen**.
idiom

the luck of the draw

etwas, das durch Zufall entschieden wird
Meaning
something decided by chance
Example
You can’t choose your team; it’s **the luck of the draw**.
Du kannst dein Team nicht wählen; es ist **das Glück des Ziehens**.
idiom

on thin ice

in einer riskanten oder gefährlichen Situation
Meaning
in a risky or dangerous situation
Example
You are **on thin ice** with that behavior.
Du bist **auf dünnem Eis** mit diesem Verhalten.
idiom

smoke and mirrors

etwas, das dazu dient, zu täuschen oder zu verwirren
Meaning
something that is intended to deceive or confuse
Example
The company’s promises were just **smoke and mirrors**.
Die Versprechen des Unternehmens waren nur heiße Luft.
idiom

brainchild of

eine Idee oder Erfindung, die von jemandem geschaffen wurde
Meaning
an idea or invention created by someone
Example
ChatGPT is the **brainchild of** OpenAI researchers.
ChatGPT ist das **brainchild of** OpenAI-Forschern.
idiom

a snowball effect

eine Situation, in der etwas in Größe oder Bedeutung immer schneller zunimmt
Meaning
a situation in which something increases in size or importance at a faster and faster rate
Example
The more followers she got, the more famous she became, creating **a snowball effect**.
Je mehr Follower sie bekam, desto berühmter wurde sie, was einen Schneeballeffekt erzeugte.
idiom

an old hand

jemand mit viel Erfahrung in etwas
Meaning
someone very experienced at something
Example
She’s **an old hand** at managing big events.
Sie ist **eine erfahrene Person** im Management großer Veranstaltungen.
idiom

leave something up in the air

etwas unentschieden oder unklar lassen
Meaning
to leave something undecided or uncertain
Example
We left the meeting **up in the air** without any clear decision.
Wir haben das Treffen **in der Schwebe** ohne klare Entscheidung gelassen.
idiom

beginner’s luck

Erfolg für jemanden ohne Erfahrung
Meaning
success for someone inexperienced
Example
He won his first game — must be **beginner’s luck**.
Er hat sein erstes Spiel gewonnen – muss wohl **Anfängerglück** sein.
idiom

lie through one’s teeth

eine offensichtliche und dreiste Lüge erzählen
Meaning
to tell an obvious and bold lie
Example
He **lied through his teeth** when he said he was sick.
Er hat dreist gelogen, als er sagte, er sei krank.
idiom

drop the ball

einen Fehler machen oder etwas Wichtiges nicht tun
Meaning
to make a mistake or fail to do something important
Example
I really **dropped the ball** by forgetting to send that important email.
Ich habe wirklich **den ball fallen lassen**, indem ich vergessen habe, diese wichtige E-Mail zu senden.
idiom

new kid on the block

jemand Neues an einem Ort oder in einer Situation
Meaning
someone new to a place or situation
Example
He’s the **new kid on the block** in the company.
Er ist der Neue in der Firma.
idiom

make a splash

viel Aufmerksamkeit erregen oder einen starken Eindruck hinterlassen
Meaning
to attract a lot of attention or make a strong impression
Example
The new product launch really **made a splash** in the market.
Die Einführung des neuen Produkts hat wirklich Aufsehen erregt auf dem Markt.
idiom

take a leaf out of someone’s book

jemanden gutes Beispiel nachahmen oder folgen
Meaning
to imitate or follow someone’s good example
Example
Other cities should **take a leaf out of Copenhagen’s book** on eco-friendly transport.
Andere Städte sollten **ein Beispiel an Kopenhagens Buch nehmen** in Bezug auf umweltfreundlichen Transport.
idiom

hit the books

sehr hart studieren
Meaning
to study very hard
Example
I can’t go out tonight; I need to **hit the books** for my exam.
Ich kann heute Abend nicht ausgehen; ich muss sehr hart studieren für meine Prüfung.
idiom

long story short

etwas kurz zusammenfassen
Meaning
to summarize something briefly
Example
**Long story short**, we missed the train.
Kurz gesagt, wir haben den Zug verpasst.
idiom

What’s done is done

es hat keinen Sinn, sich über vergangene Fehler Sorgen zu machen.
Meaning
There is no point in worrying about past mistakes.
Example
We can’t change the past, so **what’s done is done**.
wir können die Vergangenheit nicht ändern, also **was getan ist, ist getan**.
idiom

Keep hope alive

Weiter an ein positives Ergebnis glauben.
Meaning
To continue believing in a positive outcome.
Example
Even in hard times, we must **keep hope alive**.
Selbst in schwierigen Zeiten müssen wir **die Hoffnung am Leben erhalten**.
idiom

Take it one step at a time

Aufgaben schrittweise anstatt hastig erledigen.
Meaning
Deal with tasks gradually instead of rushing.
Example
**Take it one step at a time**, and you’ll succeed.
Mach es Schritt für Schritt, und du wirst Erfolg haben.
idiom

caught off guard

überrascht oder schockiert von etwas Unerwartetem
Meaning
surprised or shocked by something unexpected
Example
She was **caught off guard** by the sudden question.
Sie war von der plötzlichen Frage überrascht.
idiom

empty nest

ein Haus, in dem die Kinder erwachsen geworden sind und ausgezogen sind
Meaning
a home where the children have grown up and left
Example
After her kids moved out, she felt the **empty nest** syndrome.
Nachdem ihre Kinder ausgezogen sind, fühlte sie das **empty nest**-Syndrom.
idiom

keep an eye on

etwas oder jemanden sorgfältig beobachten oder überwachen
Meaning
to watch or monitor something or someone carefully
Example
Can you **keep an eye on** the kids while I'm cooking?
kannst du **auf die Kinder achten**, während ich koche?
idiom

out of harm’s way

Vor Gefahr oder Schwierigkeiten sicher sein.
Meaning
To be safe from danger or difficulty.
Example
Make sure the children are **out of harm’s way** before lighting the fire.
Stelle sicher, dass die Kinder in Sicherheit sind, bevor du das Feuer anzündest.
idiom

A friend to all is a friend to none

Jemand, der versucht, es allen recht zu machen, wird am Ende niemandem gefallen
Meaning
Someone who tries to please everyone may end up pleasing no one
Example
He is friendly to everyone, but he has no real close friends because **a friend to all is a friend to none**.
Er ist freundlich zu allen, aber er hat keine echten engen Freunde, weil **ein Freund für alle ist ein Freund für niemanden**.
idiom

open up

bereit werden, Gedanken zu teilen oder mit der Arbeit zu beginnen
Meaning
to become willing to share thoughts or to start operating
Example
He finally **opened up** about the challenges he’s facing.
Er hat schließlich über die Herausforderungen gesprochen, denen er gegenübersteht.
idiom

Burst with gratitude

Sich extrem dankbar fühlen.
Meaning
To feel extremely thankful.
Example
She was **bursting with gratitude** after receiving help.
Sie war **überwältigt von Dankbarkeit**, nachdem sie Hilfe erhalten hatte.
idiom

get a handle on something

etwas verstehen oder die Kontrolle über etwas gewinnen
Meaning
to understand or gain control of something
Example
I'm trying to **get a handle on** the new software.
Ich versuche, die neue Software zu verstehen.
idiom

mama’s boy

ein Mann, der übermäßig an seiner Mutter hängt
Meaning
a man who is excessively attached to his mother
Example
He’s such a **mama’s boy**, always listening to her advice.
Er ist so ein **Mama's Junge**, immer, wenn er ihren Rat hört.
idiom

fine-tune

kleine Anpassungen zur Leistungsverbesserung vornehmen
Meaning
to make small adjustments to improve performance
Example
The team **fine-tuned** the design before the final launch.
Das Team hat das Design vor dem endgültigen Start angepasst.
idiom

daydream about

angenehme Dinge vorstellen, während man wach ist
Meaning
to imagine pleasant things while awake
Example
He often **daydreams about** living on a tropical island.
Er träumt oft davon, auf einer tropischen Insel zu leben.
idiom

after the rain comes the rainbow

gute zeiten folgen schlechten zeiten
Meaning
good times follow bad times
Example
Don’t lose faith; **after the rain comes the rainbow**.
verlieren sie nicht den glauben; **nach dem regen kommt der regenbogen**.
idiom

take things to the next level

etwas über seinen aktuellen Stand hinaus verbessern oder entwickeln
Meaning
to improve or develop something beyond its current state
Example
We plan to **take our innovation to the next level** this year.
Wir planen, unsere Innovation in diesem Jahr auf die nächste Stufe zu heben.
idiom

stay the course

etwas fortsetzen, bis es beendet oder erfolgreich ist
Meaning
to continue doing something until it is finished or successful
Example
It’s hard, but you need to **stay the course**.
Es ist schwer, aber du musst **dranbleiben**.
idiom

the cream of the crop

das Beste in einer Gruppe von Menschen oder Dingen
Meaning
the best among a group of people or things
Example
Only **the cream of the crop** get into that university.
Nur die Besten kommen an dieser Universität rein.
idiom

to be on cloud nine

sehr glücklich sein
Meaning
to be extremely happy
Example
She was **on cloud nine** after hearing the good news about her promotion.
Sie war **auf Wolke sieben** nach den guten Nachrichten über ihre Beförderung.
idiom

hope for the best

auf ein positives Ergebnis hoffen, selbst in Unsicherheit
Meaning
expect a positive outcome even in uncertainty
Example
We did everything we could, now let’s **hope for the best**.
Wir haben alles getan, jetzt hoffen wir das Beste.
idiom

when one door closes, another opens

wenn eine Gelegenheit verloren geht, erscheint eine andere
Meaning
when one opportunity is lost, another appears
Example
Don’t be upset about the rejection—**when one door closes, another opens**.
Sei nicht traurig über die Ablehnung—wenn eine Tür sich schließt, öffnet sich eine andere.
idiom

ground control

Autorität oder Personen, die eine Situation managen
Meaning
authority or people managing a situation
Example
In this project, Sarah is **ground control**.
In diesem Projekt ist Sarah der Kontrollpunkt.
idiom

earn your stripes

Respekt oder Anerkennung durch harte Arbeit erlangen
Meaning
to gain respect or recognition through hard work
Example
She really **earned her stripes** after managing that crisis.
Sie hat sich wirklich ihre Streifen verdient, nachdem sie diese Krise gemeistert hat.
idiom

flesh out

etwas mit mehr Details versehen
Meaning
to add more detail to something
Example
We need to **flesh out** the proposal before presenting it.
Wir müssen den Vorschlag mit mehr Details versehen, bevor wir ihn präsentieren.
idiom

come back to earth

zur Realität zurückkehren, nachdem man aufgeregt war oder geträumt hat
Meaning
to return to reality after being excited or daydreaming
Example
After the vacation, it’s time to **come back to earth**.
Nach dem Urlaub ist es Zeit, **zur Realität zurückzukehren**.
idiom

easy come, easy go

Geld, das leicht verdient wird, wird leicht verloren
Meaning
money that is easily earned is easily lost
Example
He lost all his winnings in a day—**easy come, easy go**.
Er hat all seine Gewinne an einem Tag verloren—leicht kommt, leicht geht
idiom

lock it down

etwas vollständig sichern
Meaning
to secure something completely
Example
Before launching the website, make sure to **lock it down**.
bevor du die Webseite startest, stelle sicher, dass du **es komplett gesperrt hast**.
idiom

to fall flat on one's face

komplett scheitern oder sich blamieren
Meaning
to fail completely or embarrass oneself
Example
The comedian **fell flat on his face** when no one laughed.
Der Komiker **fiel auf sein Gesicht**, als niemand lachte.
idiom

a man of integrity

jemand, der ehrlich und moralisch aufrecht ist
Meaning
someone who is honest and morally upright
Example
He is known as **a man of integrity** in the business world.
Er ist in der Geschäftswelt als ein Mann der Integrität bekannt.
idiom

give someone a hard time

jemanden kritisieren oder hart behandeln
Meaning
to criticize or treat someone harshly
Example
The boss **gave me a hard time** for being late.
Der Chef hat mich wegen meiner Verspätung hart kritisiert.
idiom

patch over

ein Problem abdecken, ohne es wirklich zu beheben
Meaning
to cover up a problem without truly fixing it
Example
We can’t just **patch over** the security flaws.
Wir können die Sicherheitslücken nicht einfach abdecken.
idiom

talk over someone's head

so sprechen, dass jemand es nicht verstehen kann
Meaning
to speak in a way that someone cannot understand
Example
The professor was **talking over our heads** during the lecture.
Der Professor sprach während der Vorlesung über unsere Köpfe hinweg.
idiom

take a breather

eine Pause machen, um sich zu entspannen
Meaning
to rest for a short while to relax
Example
Let’s **take a breather** before continuing the meeting.
Lass uns eine Pause machen, bevor wir das Treffen fortsetzen.
idiom

sweeten the deal

ein Angebot attraktiver machen
Meaning
to make an offer more attractive
Example
They decided to **sweeten the deal** by offering free shipping.
Sie beschlossen, das **Angebot attraktiver zu machen**, indem sie kostenlosen Versand anboten.
idiom

algorithm

eine Reihe von Regeln oder Anweisungen zur Lösung eines Problems oder zur Durchführung einer Aufgabe
Meaning
a set of rules or instructions for solving a problem or performing a task
Example
The **algorithm** sorts the data into categories.
Der **Algorithmus** sortiert die Daten in Kategorien.
idiom

blue sky thinking

kreatives und visionäres Denken, das praktische Einschränkungen ignoriert
Meaning
creative and visionary thinking that ignores practical limitations
Example
Let's engage in some **blue sky thinking** to come up with innovative solutions.
Lassen Sie uns ein wenig **blue sky thinking** betreiben, um innovative Lösungen zu finden.
idiom

form follows function

die Form eines Gebäudes oder Objekts sollte hauptsächlich mit seiner beabsichtigten Funktion oder seinem Zweck in Verbindung stehen
Meaning
the shape of a building or object should primarily relate to its intended function or purpose
Example
In modern architecture, **form follows function** is a principle that's widely accepted.
In der modernen Architektur ist **form follows function** ein weit akzeptiertes Prinzip.
idiom

justice is blind

Gerechtigkeit sollte unparteiisch sein und nicht von Reichtum oder Macht beeinflusst werden
Meaning
justice should be impartial and not influenced by wealth or power
Example
**Justice is blind**, and everyone should be treated equally under the law.
**Gerechtigkeit ist blind**, und jeder sollte gleichbehandelt werden nach dem Gesetz
idiom

put someone in their place

jemandem seinen Platz zeigen
Meaning
to show someone that they are not as important as they think
Example
She **put him in his place** when he tried to act superior.
Sie setzte ihn in seine Schranken, als er versuchte, sich überlegen zu geben.
idiom

spill the tea

Klatsch oder Geheimnisse teilen
Meaning
to share gossip or secrets
Example
Come on, **spill the tea** - what happened at the party?
Komm schon, **spill the tea** - was ist auf der Party passiert?
idiom

it's a piece of cake

es ist ganz einfach
Meaning
it's very easy
Example
The exam was **a piece of cake**.
Die Prüfung war ganz einfach.
idiom

make the tough calls

schwierige Entscheidungen in herausfordernden Situationen treffen
Meaning
to make difficult decisions in challenging situations
Example
Being a leader means sometimes having to **make the tough calls**.
Ein Anführer zu sein bedeutet, manchmal **schwierige Entscheidungen treffen** zu müssen.
idiom

spam someone

zu viele Nachrichten oder unnötige Informationen senden
Meaning
to send too many messages or unnecessary information
Example
Don’t **spam me** with notifications every minute!
Spamme mich nicht jede Minute mit Benachrichtigungen zu!
idiom

pivot

die Richtung oder Strategie als Reaktion auf Marktrückmeldungen oder Fehlschläge ändern
Meaning
to change direction or strategy in response to market feedback or failure
Example
After the initial product launch failed, the team decided to **pivot** to a new business model.
Nach dem anfänglichen Misserfolg des Produktlaunchs entschied sich das Team, auf ein neues Geschäftsmodell zu **pivotieren**.
idiom

new blood

neue Menschen, die frische Ideen mitbringen
Meaning
new people who bring fresh ideas
Example
The company needs **new blood** to stay competitive.
Das Unternehmen braucht **neue Leute**, um wettbewerbsfähig zu bleiben.
idiom

for what it’s worth

verwendet, um eine Meinung einzuführen, die nützlich sein kann oder nicht
Meaning
used to introduce an opinion that may or may not be useful
Example
**For what it’s worth**, I think you did the right thing.
für was es wert ist, denke ich, dass du das Richtige getan hast.
idiom

lost for words

sprachlos, unfähig zu sprechen aufgrund von Überraschung oder Schock
Meaning
unable to speak because of surprise or shock
Example
I was **lost for words** when I saw the results.
Ich war sprachlos, als ich die Ergebnisse sah.
idiom

hit the tourist trail

beliebte touristische Ziele besuchen
Meaning
to visit popular tourist destinations
Example
We decided to **hit the tourist trail** after exploring the local villages.
Wir haben beschlossen, beliebte touristische Ziele zu besuchen, nachdem wir die lokalen Dörfer erkundet haben.
idiom

give someone a dose of their own medicine

jemanden auf die gleiche schlechte Weise behandeln, wie er andere behandelt hat
Meaning
to treat someone the same bad way they treated others
Example
He was rude to everyone, so I **gave him a dose of his own medicine**.
Er war unhöflich zu allen, also **gab ich ihm eine Dosis seiner eigenen Medizin**.
idiom

down to the wire

bis zum allerletzten Moment; knapp vor der Frist
Meaning
until the very last moment; close to the deadline
Example
The game went **down to the wire**, but they won in the end.
Das Spiel ging bis zum letzten Moment, aber am Ende gewannen sie.
idiom

to hit the books

intensiv studieren
Meaning
to study intensely
Example
I need to **hit the books** if I want to pass the exam.
Ich muss **die Bücher schlagen**, wenn ich die Prüfung bestehen will.
idiom

balance out

die Wirkung von etwas ausgleichen oder annullieren
Meaning
to counteract or cancel the effect of something
Example
The extra volunteers should **balance out** the workload.
Die zusätzlichen Freiwilligen sollten die Arbeitsbelastung ausgleichen.
idiom

digital conscience

ethische Bewusstheit im Design oder Einsatz von KI
Meaning
ethical awareness in designing or deploying AI
Example
Developers need a **digital conscience** to create responsible AI systems.
Entwickler brauchen ein **digitales Gewissen**, um verantwortungsvolle KI-Systeme zu schaffen
idiom

Put the pedal to the metal

Mehr Anstrengung unternehmen und härter arbeiten.
Meaning
To push harder and make a greater effort.
Example
We need to **put the pedal to the metal** if we want to meet the deadline.
Wir müssen **das Pedal durchtreten**, wenn wir die Frist einhalten wollen.
idiom

a kind heart

eine Person, die großzügig und fürsorglich ist
Meaning
a person who is generous and caring
Example
Her **kind heart** is what makes her loved by everyone.
Ihr **gütiges Herz** macht sie bei allen beliebt.
B2 idiom

wrap your head around it

etwas verstehen oder akzeptieren
Meaning
to understand or accept something
Example
It's hard to wrap your head around it, but that's just how the system works.
Es ist schwer zu verstehen, aber so funktioniert das System.
idiom

faith moves mountains

starker Glaube kann große Dinge erreichen
Meaning
strong belief can achieve great things
Example
Keep believing in yourself—**faith moves mountains**.
Glaube weiterhin an dich—**Glaube versetzt Berge**.
idiom

machine learning fairness

das Konzept, sicherzustellen, dass maschinelle Lernmodelle unparteiische und gerechte Entscheidungen treffen.
Meaning
the concept of ensuring that machine learning models make unbiased, equitable decisions.
Example
The research team focused on improving **machine learning fairness** to eliminate discrimination.
Das Forschungsteam konzentrierte sich darauf, **Maschinenlernen Fairness** zu verbessern, um Diskriminierung zu beseitigen.
idiom

in the public eye

in der Öffentlichkeit bekannt oder sichtbar sein
Meaning
being well known or highly visible in public
Example
The journalist has been **in the public eye** for over a decade.
Der Journalist steht seit über einem Jahrzehnt **in der Öffentlichkeit**.
idiom

prodigal son

eine Person, die das Zuhause verlässt und bereut zurückkehrt, nachdem sie Reichtum oder Chancen verschwendet hat
Meaning
a person who leaves home and returns repentant after wasting wealth or opportunities
Example
After years abroad, he returned home like **the prodigal son**.
Nach Jahren im Ausland kehrte er wie **der verlorene Sohn** nach Hause zurück.
idiom

go under the knife

sich einer Operation unterziehen
Meaning
to have a surgical operation
Example
He had to **go under the knife** to fix his knee injury.
Er musste sich einer Operation unterziehen, um seine Knieverletzung zu beheben.
idiom

upload your brain

die eigenen Gedanken, das Wissen oder das Bewusstsein digital übertragen oder speichern
Meaning
to transfer or store one’s thoughts, knowledge, or consciousness digitally
Example
One day we might be able to **upload our brain** into the cloud.
Eines Tages könnten wir in der Lage sein, unser Gehirn in die Cloud **hochzuladen**
idiom

put a spin on

Information so präsentieren, dass sie die Wahrnehmung der Menschen beeinflusst
Meaning
to present information in a way that influences people's perception
Example
The media often **puts a spin on** stories to attract viewers.
Die Medien **setzen oft einen Spin auf** Geschichten, um Zuschauer anzuziehen.
idiom

A scoop

Ein exklusives Stück Nachrichten
Meaning
An exclusive piece of news
Example
The journalist got **a scoop** about the minister’s resignation.
Der Journalist bekam **ein scoop** über den Rücktritt des Ministers.
idiom

a black hole

ein Ort oder eine Situation, in der Dinge verloren gehen, nie wieder gefunden werden
Meaning
a place or situation where things are lost, never to be found again
Example
The document I was looking for seems to have disappeared into **a black hole**.
Das Dokument, nach dem ich gesucht habe, scheint in **ein schwarzes Loch** verschwunden zu sein.
idiom

climb to the top

die höchste Position in einem Unternehmen oder Bereich erreichen
Meaning
to achieve the highest position in a company or field
Example
He’s determined to **climb to the top** of his profession.
Er ist entschlossen, die **Spitze seines Berufs** zu erreichen.
idiom

take the blame

die Verantwortung für etwas Falsches übernehmen
Meaning
to accept responsibility for something wrong
Example
He decided to **take the blame** for the team's failure.
Er beschloss, die Schuld für das Scheitern des Teams zu übernehmen.
idiom

Go where no man has gone before

Etwas erforschen oder versuchen, das noch nie zuvor getan wurde.
Meaning
To explore or attempt something that has never been done before.
Example
The mission to Mars aims to **go where no man has gone before**.
Die Mission zum Mars zielt darauf ab, dorthin zu gehen, wo noch kein Mensch zuvor gewesen ist.
idiom

make strides

sichtbare Fortschritte machen
Meaning
to make noticeable progress
Example
The company has really **made strides** in product development.
Das Unternehmen hat wirklich **Fortschritte gemacht** bei der Produktentwicklung.
idiom

join forces

sich zusammenschließen, um gemeinsam ein Ziel zu erreichen
Meaning
to combine efforts with others for a common purpose
Example
Two companies **joined forces** to create a better product.
Zwei Unternehmen schlossen sich zusammen, um ein besseres Produkt zu schaffen.
idiom

pop the champagne

ein besonderes Ereignis oder einen Erfolg feiern
Meaning
to celebrate a special event or success
Example
Let’s **pop the champagne** to celebrate our victory!
Lass uns den Champagner öffnen, um unseren Sieg zu feiern!
idiom

make friends with

Sich mit jemandem anfreunden.
Meaning
To become friendly with someone.
Example
It’s easy to **make friends with** kind people.
Es ist leicht, sich mit freundlichen Menschen anzufreunden.
idiom

try and try again

weiter versuchen, bis du Erfolg hast
Meaning
to keep trying until you succeed
Example
He didn’t give up and decided to **try and try again**.
Er gab nicht auf und beschloss, es erneut zu **weiter versuchen, bis du Erfolg hast**.
idiom

social engineering

Menschen durch psychologische Taktiken dazu bringen, vertrauliche Informationen preiszugeben
Meaning
manipulating people into divulging confidential information through psychological tactics
Example
The attacker used **social engineering** to gain access to the company’s secure database.
Der Angreifer nutzte **Social Engineering**, um Zugriff auf die sichere Unternehmensdatenbank zu erhalten.
idiom

debug the mind

die Gedanken klären oder geistige Verwirrung beheben
Meaning
to clear one’s thoughts or fix mental confusion
Example
Before making big design decisions, it’s good to **debug your mind**.
Bevor man große Designentscheidungen trifft, ist es gut, seinen Geist zu debuggen.
idiom

Economic backbone

Der wichtigste Teil der Wirtschaft.
Meaning
The most important part of the economy.
Example
Small businesses are the **economic backbone** of the nation.
Kleine Unternehmen sind das **wirtschaftliche Rückgrat** der Nation.