stay ahead of
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

stay ahead of

weiter entwickelt oder besser vorbereitet sein als andere
Meaning
to be more advanced or prepared than others
Example
Students who review regularly **stay ahead of** the class.
Schüler, die regelmäßig wiederholen, sind der Klasse voraus.
phrasal-verb

see about

sich mit etwas befassen; etwas organisieren
Meaning
to deal with something; to arrange for something
Example
I’ll **see about** getting us some tickets for the concert.
Ich werde sehen, ob ich uns einige Tickets für das Konzert besorgen kann.
idiom

smear campaign

ein Versuch, den Ruf von jemandem durch falsche Anschuldigungen oder Klatsch zu schädigen
Meaning
an attempt to damage someone's reputation through false accusations or gossip
Example
The opposition launched a **smear campaign** against the minister.
Die Opposition startete eine **Verleumdungskampagne** gegen den Minister.
phrasal-verb

step up with

Führung oder Ressourcen bereitstellen, wenn nötig
Meaning
to provide leadership or resources when needed
Example
She **steps up with** clear goals whenever the team feels stuck.
Sie step up with immer mit klaren Zielen, wenn das Team sich festgefahren fühlt.
phrasal-verb

switch down

mentale oder emotionale Aktivität reduzieren, um sich zu entspannen
Meaning
to reduce mental or emotional activity to relax
Example
I try to **switch down** my brain before going to bed.
Ich versuche, mein Gehirn vor dem Schlafengehen **switch down**.
idiom

sliding into DMs

jemandem auf sozialen Medien eine private Nachricht senden, oft flirtend
Meaning
to send a private message to someone on social media, often flirtatiously
Example
He started **sliding into her DMs** after seeing her post.
Er begann, ihr nach dem Ansehen ihres Beitrags private Nachrichten zu senden.
phrasal-verb

ship out goods

Waren an einen anderen Ort senden, besonders ins Ausland
Meaning
to send goods to another place, especially abroad
Example
They will **ship out goods** to Europe by the end of this month.
Sie werden Waren bis Ende dieses Monats nach Europa verschicken.
idiom

show leadership

Führungseigenschaften oder Fähigkeiten demonstrieren
Meaning
to demonstrate leadership qualities or skills
Example
She was able to **show leadership** during the crisis and guide the team through tough times.
Sie konnte während der Krise **Führung zeigen** und das Team durch schwierige Zeiten leiten.
idiom

spur on

jemanden ermutigen, weiterzumachen oder härter zu versuchen
Meaning
to encourage someone to continue or try harder
Example
Her mentor’s feedback **spurred her on** to apply for the grant.
Das Feedback ihres Mentors hat sie **angeregt**, sich um das Stipendium zu bewerben.
phrasal-verb

sleep off

schlafen, um sich von etwas wie Müdigkeit oder einem Kater zu erholen
Meaning
to sleep in order to recover from something like fatigue or hangover
Example
He’s trying to **sleep off** the tiredness from last night’s work.
Er versucht, die Müdigkeit von der Arbeit letzte Nacht zu überstehen, indem er schläft.
phrasal-verb

step around

sich bewegen, um etwas zu vermeiden; ein Problem oder eine Regel umgehen
Meaning
to move to avoid something; to bypass a problem or rule
Example
He tried to **step around** the issue instead of facing it directly.
er versuchte, das Problem zu **umgehen**, anstatt es direkt zu konfrontieren.
idiom

see the light at the end of the tunnel

anfangen, Anzeichen einer Verbesserung nach einer langen Periode der Schwierigkeiten zu sehen
Meaning
to begin to see signs of improvement after a long period of difficulty
Example
After months of effort, we can finally **see the light at the end of the tunnel**.
Nach monatelangem Aufwand können wir endlich **das Licht am Ende des Tunnels sehen**.
phrasal-verb

speak out for

öffentlich Unterstützung oder Verteidigung für jemanden oder etwas ausdrücken
Meaning
to publicly support or defend someone or something
Example
He **spoke out for** the victims of political violence.
Er sprach sich für die Opfer politischer Gewalt aus.
phrasal-verb

shore up confidence

glauben und Vertrauen in die Wirtschaft unterstützen oder stärken
Meaning
to support or strengthen belief and trust in the economy
Example
The government announced new reforms to **shore up confidence** in financial markets.
Die Regierung kündigte neue Reformen an, um das Vertrauen in die Finanzmärkte zu stärken.
idiom

sit on the fence

eine Entscheidung oder Wahl vermeiden
Meaning
to avoid making a decision or choice
Example
You can't **sit on the fence** any longer, you need to choose a side.
Du kannst nicht mehr **auf der Zaun sitzen**, du musst dich entscheiden.
phrasal-verb

set up a committee

eine Gruppe einrichten, um ein Problem zu besprechen oder zu verwalten
Meaning
to establish a group to discuss or manage an issue
Example
Parliament **set up a committee** to investigate the allegations.
Das Parlament richtete einen Ausschuss ein, um die Anschuldigungen zu untersuchen.
idiom

see stars

sich schwindelig oder benommen fühlen, oft nach einem Schlag
Meaning
to feel dizzy or stunned, often after being hit
Example
He bumped his head and started to **see stars**.
Er stieß sich den Kopf und begann, Sterne zu sehen.
idiom

see the silver lining

etwas Positives oder Hoffnung in einer schlechten Situation finden
Meaning
to find hope or something positive in a bad situation
Example
She tries to **see the silver lining** even in tough times.
Sie versucht, selbst in schwierigen Zeiten etwas Positives zu sehen.
phrasal-verb

sort things out with

ein Problem direkt mit jemandem lösen
Meaning
to resolve an issue directly with someone
Example
I need to **sort things out with** Jenna before the meeting.
Ich muss das Problem mit Jenna vor dem Meeting klären.
idiom

scoop the news

als erster ein wichtiges Nachrichtenstück berichten
Meaning
to be the first to report an important piece of news
Example
The local newspaper **scooped the news** about the mayor's resignation.
Die lokale Zeitung hat die Rücktrittsnachricht des Bürgermeisters **als Erste berichtet**.
idiom

starry-eyed

naive oder unrealistische Träume oder Hoffnungen haben
Meaning
having naive or unrealistic dreams or hopes
Example
He was **starry-eyed** about becoming a famous singer.
Er war **starry-eyed** davon, ein berühmter Sänger zu werden.
idiom

Sail close to the wind

Risiken eingehen oder gefährlich handeln.
Meaning
To take risks or act dangerously.
Example
He’s **sailing close to the wind** by lying to his boss.
Er **segelt nah am Wind** indem er seinem Chef lügt.
idiom

split the difference

ein Kompromiss zwischen zwei Meinungen oder Preisen finden
Meaning
to agree on a compromise between two opinions or prices
Example
Let’s **split the difference** and meet halfway.
Lass uns **split the difference** machen und uns in der Mitte treffen.
phrasal-verb

settle for

etwas akzeptieren, das nicht perfekt ist, weil es keine bessere Option gibt
Meaning
to accept something that is not perfect because there is no better option
Example
He didn’t like the first design but had to **settle for** it due to time constraints.
Er mochte das erste Design nicht, musste aber aufgrund der Zeitbeschränkungen damit zufrieden sein.
phrasal-verb

show around

jemandem eine geführte Tour durch einen Ort geben
Meaning
to give someone a guided tour of a place
Example
I will **show around** our office to the new interns.
Ich werde den neuen Praktikanten unser Büro zeigen.
phrasal-verb

sell off

Vermögenswerte oder Aktien schnell verkaufen, oft zu einem niedrigen Preis
Meaning
to sell assets or shares quickly, often at a low price
Example
Investors began to **sell off** their shares during the market downturn.
Investoren begannen, ihre Aktien während des Marktrückgangs **sell off** zu verkaufen.
phrasal-verb

sign on to

offiziell zustimmen, etwas zu unterstützen oder beizutreten
Meaning
to agree to join or support something officially
Example
Several parents **sign on to** the new mentorship program this week.
Mehrere Eltern **melden sich für** das neue Mentorenprogramm diese Woche an.
phrasal-verb

show off with

etwas zeigen oder benutzen, um Aufmerksamkeit zu erregen
Meaning
to display or use something to attract attention
Example
She loves to **show off with** her stylish outfits.
Sie liebt es, mit ihren stilvollen Outfits anzugeben.
phrasal-verb

set out code

Code klar organisieren oder strukturieren
Meaning
to organize or structure code clearly
Example
Make sure you **set out your code** neatly before pushing it.
Stellen Sie sicher, dass Sie Ihren Code ordentlich **aufstellen**, bevor Sie ihn pushen.
phrasal-verb

step down from office

von einem wichtigen Posten zurücktreten
Meaning
to resign from an important position
Example
The president agreed to **step down from office** after months of pressure.
Der Präsident stimmte zu, nach monatelangem Druck zurückzutreten.
phrasal-verb

streamline into

einen Prozess vereinfachen, um ihn effizienter zu machen
Meaning
to simplify a process to make it more efficient
Example
The company aims to **streamline into** a faster workflow this quarter.
Das Unternehmen hat das Ziel, einen schnelleren Arbeitsablauf in diesem Quartal umzusetzen.
phrasal-verb

set off

eine Reise beginnen
Meaning
to start a journey
Example
We **set off** early in the morning to avoid traffic.
Wir sind früh aufgebrochen, um den Verkehr zu vermeiden.
phrasal-verb

scroll up

die Seite nach oben bewegen, um früheren Inhalt zu sehen
Meaning
to move the page upward to see earlier content
Example
You can **scroll up** to check the previous messages.
Du kannst **nach oben scrollen**, um die vorherigen Nachrichten zu sehen.
phrasal-verb

settle in for

sich bequem machen, weil etwas eine Weile dauern wird
Meaning
to get comfortable because something will take a while
Example
We **settled in for** a long night of studying at the library.
Wir machten es uns für eine lange Nacht des Lernens in der Bibliothek bequem.
idiom

set the stage for

etwas möglich machen oder wahrscheinlich machen, dass es später passiert
Meaning
to make something possible or likely to happen later
Example
This meeting will **set the stage for** future cooperation.
Dieses Treffen wird **die Grundlage für** die zukünftige Zusammenarbeit legen.
phrasal-verb

stay ahead in class

besser abschneiden oder fortschrittlicher als andere in der Klasse sein
Meaning
to perform better or be more advanced than others in the class
Example
He studies extra hours to **stay ahead in class**.
Er studiert zusätzliche Stunden, um **in der Klasse vorne zu bleiben**.
idiom

Seize the day

den Moment zu nutzen
Meaning
to take advantage of the present moment
Example
She believes in living life to the fullest and always tries to **seize the day**.
Sie glaubt daran, das Leben in vollen Zügen zu leben und versucht immer, **den Tag zu nutzen**.
idiom

sweeten the deal

ein Angebot attraktiver machen
Meaning
to make an offer more attractive
Example
They decided to **sweeten the deal** by offering free shipping.
Sie beschlossen, das **Angebot attraktiver zu machen**, indem sie kostenlosen Versand anboten.
idiom

spread the love

Freundlichkeit und Zuneigung gegenüber anderen zeigen
Meaning
to show kindness and affection to others
Example
She always tries to **spread the love** by helping others.
Sie versucht immer, Liebe zu verbreiten, indem sie anderen hilft.
phrasal-verb

stand together for

zusammenstehen für eine gemeinsame Sache
Meaning
to unite in support of a common cause
Example
Nations **stand together for** climate action.
Die Nationen stehen gemeinsam für den Klimaschutz ein.
idiom

square away

etwas ordentlich organisieren oder abschließen
Meaning
to organize or finish something neatly
Example
We need to **square away** the paperwork before the audit.
Wir müssen die Unterlagen vor der Prüfung organisieren.
idiom

show initiative

handeln, ohne gesagt zu bekommen, was zu tun ist
Meaning
to take action without being told what to do
Example
Employees are encouraged to **show initiative** and come up with solutions on their own.
Mitarbeiter werden ermutigt, **Initiative zu zeigen** und Lösungen selbst zu finden.
phrasal-verb

spark off

jemanden dazu bringen, sich aufgeregt oder emotional zu fühlen
Meaning
to cause someone to feel excited or emotional
Example
The movie trailer **sparked off** huge excitement among fans.
Der Filmtrailer hat eine riesige Aufregung unter den Fans ausgelöst.
idiom

sick to death of something

extrem müde oder genervt von etwas
Meaning
extremely tired or annoyed by something
Example
I’m **sick to death of** listening to his complaints.
Ich habe genug, seine Beschwerden zu hören.
idiom

sweep someone off their feet

jemanden plötzlich verliebt machen
Meaning
to make someone fall in love with you suddenly
Example
His charm and confidence really **swept her off her feet**.
Sein Charme und sein Selbstbewusstsein haben sie wirklich umgehauen.
idiom

stand the test of time

über einen langen Zeitraum wertvoll oder erfolgreich bleiben
Meaning
to remain valuable or successful for a long period of time
Example
His leadership principles have **stood the test of time** and are still relevant today.
Seine Führungsprinzipien haben **die Zeit überdauert** und sind auch heute noch relevant.
idiom

see things differently

eine andere Meinung oder Perspektive haben
Meaning
to have a different opinion or perspective
Example
I **see things differently** when it comes to politics.
Ich sehe die Dinge anders, wenn es um Politik geht.
phrasal-verb

stay in shape

den körper gesund und fit halten
Meaning
to keep the body healthy and fit
Example
He exercises every day to **stay in shape**.
Er trainiert jeden Tag, um **fit zu bleiben**.
idiom

success is earned, not given

Erfolg kommt durch harte Arbeit, nicht durch Zufall
Meaning
success comes from hard work, not by chance
Example
Remember, **success is earned, not given**, so work hard every day.
Erinnere dich daran, **Erfolg wird erarbeitet, nicht gegeben**, also arbeite jeden Tag hart.
idiom

switch over

von einem System oder einer Option zu einer anderen wechseln
Meaning
to change from one system or option to another
Example
The team will **switch over** to the new software tonight.
das Team wird heute Abend auf die neue Software umsteigen.
phrasal-verb

sign in to

ein Benutzername und Passwort eingeben, um auf ein Konto zuzugreifen
Meaning
to enter a username and password to access an account
Example
Please **sign in to** your account before starting the quiz.
Bitte melde dich bei deinem Konto an, bevor du das Quiz startest.
idiom

soft sell

eine subtile und überzeugende Verkaufsmethode ohne Druck
Meaning
a subtle and persuasive way of selling without pressure
Example
They used a **soft sell** strategy to gain customer trust.
Sie haben eine **soft sell**-Strategie verwendet, um das Vertrauen der Kunden zu gewinnen.
phrasal-verb

stand united against

sich als Gruppe kollektiv gegen etwas stellen
Meaning
to collectively oppose something as one group
Example
Countries **stand united against** global terrorism.
Die Länder stehen vereint gegen den globalen Terrorismus.
idiom

smile from ear to ear

ein großes, breites Lächeln zeigen, das Glück ausdrückt
Meaning
to have a big, broad smile showing happiness
Example
He was **smiling from ear to ear** after the interview.
Er grinste von Ohr zu Ohr nach dem Interview.
phrasal-verb

see to

dafür sorgen, dass etwas erledigt wird; sich um etwas kümmern
Meaning
to make sure something is done; to take care of something
Example
I’ll **see to** it that the documents are ready on time.
Ich werde dafür sorgen, dass die Dokumente rechtzeitig fertig sind.
phrasal-verb

speak out for justice

öffentlich für Gerechtigkeit oder Gleichheit eintreten
Meaning
to publicly support fairness or equality
Example
The ambassador **spoke out for justice** in his UN speech.
Der Botschafter sprach in seiner UN-Rede für die Gerechtigkeit.
idiom

stand one’s ground

sich weigern, seine Meinung oder Position zu ändern
Meaning
to refuse to change your opinion or position
Example
She **stood her ground** during the heated debate.
Sie blieb während der hitzigen Debatte standhaft.
idiom

shake like a leaf

vor Angst oder Nervosität zittern
Meaning
to tremble with fear or nervousness
Example
She was **shaking like a leaf** before her first flight.
Sie war **wie ein Blatt zittern** vor ihrem ersten Flug.
phrasal-verb

stamp out

etwas Schlechtes oder Schädliches vollständig stoppen
Meaning
to completely stop something bad or harmful
Example
The movement aimed to **stamp out** political corruption.
Die Bewegung hatte zum Ziel, die politische Korruption vollständig zu stoppen.
idiom

short circuit

einen plötzlichen fehler verursachen; einen prozess abrupt unterbrechen
Meaning
to cause a sudden failure; to interrupt a process abruptly
Example
A small mistake **short-circuited** the entire project.
Ein kleiner Fehler hat das gesamte Projekt kurzgeschlossen.
idiom

state of the art

das modernste und fortschrittlichste
Meaning
the most modern and advanced
Example
They built a **state-of-the-art** research facility.
Sie bauten eine hochmoderne Forschungseinrichtung.
phrasal-verb

stand over from

etwas verschieben oder verzögern
Meaning
to postpone or delay something
Example
The meeting was **stood over from** last week to tomorrow.
Das Meeting wurde von letzter Woche auf morgen verschoben.
phrasal-verb

set out

eine Aktion mit einem klaren Ziel oder Plan beginnen
Meaning
to begin an action with a clear purpose or plan
Example
The leader **set out** to build a more collaborative culture.
Der Führer **set out**, um eine kollaborativere Kultur aufzubauen.
idiom

smoke-filled room

ein Ort, an dem mächtige Menschen heimlich Entscheidungen treffen
Meaning
a place where powerful people make decisions secretly
Example
The new policy was decided in a **smoke-filled room** by senior officials.
Die neue Politik wurde in einem **rauchgefüllten Raum** von ranghohen Beamten entschieden.
idiom

sleep it off

schlafen, um sich von Müdigkeit oder Krankheit zu erholen
Meaning
to sleep in order to recover from tiredness or sickness
Example
He drank too much and needed to **sleep it off**.
Er hat zu viel getrunken und musste sich ausschlafen.
phrasal-verb

step beyond

über das Erwartete oder Erlaubte hinausgehen
Meaning
to go further than expected or allowed
Example
Her creativity always **steps beyond** traditional boundaries.
Ihre Kreativität geht immer über die traditionellen Grenzen hinaus.
phrasal-verb

speak truth to power

die Wahrheit den Mächtigen sagen
Meaning
to tell honest truths to those in authority
Example
Journalists **speak truth to power** when they expose corruption.
Journalisten sagen die Wahrheit den Mächtigen, wenn sie Korruption aufdecken.
idiom

Scale up

Die Operationen oder Reichweite eines Unternehmens erweitern.
Meaning
To expand a company’s operations or reach.
Example
The startup is ready to **scale up** after its first funding round.
Das Startup ist bereit, nach der ersten Finanzierungsrunde **zu expandieren**.
phrasal-verb

stand up for peace

die Idee des Friedens in Konflikten verteidigen oder unterstützen
Meaning
to defend or support the idea of peace in conflicts
Example
She always **stands up for peace** during political debates.
Sie steht immer für den Frieden während politischer Debatten.
phrasal-verb

stir up demand

die Nachfrage der Verbraucher erhöhen oder anregen
Meaning
to increase or stimulate consumer demand
Example
Lower interest rates can **stir up demand** for housing and cars.
Niedrigere Zinssätze können die Nachfrage nach Wohnungen und Autos ankurbeln.
idiom

stay on task

weiterhin auf das konzentrieren, was getan werden muss
Meaning
to continue focusing on what needs to be done
Example
Try to **stay on task** even when things get difficult.
Versuche, **stay on task** auch wenn es schwierig wird
phrasal-verb

set apart

etwas oder jemanden einzigartig oder besonders machen
Meaning
to make something or someone distinctive or unique
Example
Innovative design can **set apart** a brand from its competitors.
Innovatives Design kann eine Marke von ihren Wettbewerbern **abheben**.
phrasal-verb

speak for unity

Meinungen äußern, die globale Harmonie und Verständnis fördern
Meaning
to express opinions promoting global harmony and understanding
Example
Leaders often **speak for unity** at international forums.
Führer sprechen oft für die Einheit auf internationalen Foren.
phrasal-verb

step down

von einer wichtigen Position zurücktreten; das Amt verlassen
Meaning
to resign from an important position; to leave office
Example
The president decided to **step down** after public protests.
Der Präsident entschied sich, nach den öffentlichen Protesten zurückzutreten.
idiom

save for a rainy day

Geld für zukünftige Notfälle sparen
Meaning
to save money for future emergencies
Example
You should **save for a rainy day**.
Du solltest **für einen regnerischen Tag sparen**.
idiom

SEO (Search Engine Optimization)

Der Prozess zur Verbesserung der Sichtbarkeit einer Website oder Webseite in den unbezahlten Ergebnissen einer Suchmaschine.
Meaning
The process of improving the visibility of a website or web page in a search engine's unpaid results.
Example
To improve our search rankings, we need to focus on **SEO** strategies.
Um unser Suchranking zu verbessern, müssen wir uns auf **SEO**-Strategien konzentrieren.
idiom

strike it lucky

unerwartetes Glück haben
Meaning
to have unexpected good fortune
Example
We **struck it lucky** and found the last two tickets.
Wir hatten Glück und fanden die letzten beiden Tickets.
phrasal-verb

stand by allies

freundliche Nationen in schwierigen Zeiten unterstützen
Meaning
to support friendly nations during difficult times
Example
The country promised to **stand by allies** during the crisis.
Das Land versprach, seinen Verbündeten in der Krise beizustehen.
phrasal-verb

stand up against

gegen Ungerechtigkeit Widerstand leisten; Prinzipien verteidigen
Meaning
to resist or oppose injustice; to defend principles
Example
People **stand up against** censorship to protect freedom of speech.
Menschen leisten Widerstand gegen Zensur, um die Redefreiheit zu schützen.
phrasal-verb

sit for

eine Prüfung ablegen
Meaning
to take an exam
Example
I’m going to **sit for** my final exams next week.
Ich werde nächste Woche meine Abschlussprüfungen **absolvieren**.
phrasal-verb

set aside funds

Geld für einen bestimmten Zweck reservieren
Meaning
to reserve money for a particular purpose
Example
The government has **set aside funds** for rural development.
Die Regierung hat Mittel für die ländliche Entwicklung reserviert.
idiom

set the trend

etwas Neues starten, dem andere folgen
Meaning
to start something new that others begin to follow
Example
The company’s campaign **set the trend** for eco-friendly marketing.
Die Kampagne des Unternehmens **setzte den Trend** für umweltfreundliches Marketing.
idiom

Spread joy

anderen durch Freundlichkeit oder Fröhlichkeit glücklich machen
Meaning
to make others happy by being kind or cheerful
Example
It's important to **spread joy** wherever you go.
Es ist wichtig, **Freude zu verbreiten**, wohin du auch gehst.
idiom

stretch the truth

etwas übertreiben oder es wichtiger erscheinen lassen, als es ist
Meaning
to exaggerate or make something seem more important than it is
Example
He sometimes **stretches the truth** to impress people.
Er **übertreibt die Wahrheit** manchmal, um Leute zu beeindrucken.
idiom

sick and tired of

völlig gelangweilt oder genervt von etwas
Meaning
completely bored or annoyed by something
Example
I'm **sick and tired of** listening to his excuses.
Ich bin **es leid**, mir seine Ausreden anzuhören.
phrasal-verb

soothe out

emotionale Spannung abbauen; Gefühle ruhiger oder sanfter machen
Meaning
to reduce emotional tension; to make feelings smoother or calmer
Example
Meditation helps to **soothe out** the stress in my mind.
Meditation hilft, den Stress in meinem Geist zu beruhigen.
idiom

serve time

als Strafe Zeit im Gefängnis verbringen
Meaning
to spend time in prison as punishment
Example
He had to **serve time** for his involvement in the fraud case.
Er musste eine Strafe für seine Beteiligung an dem Betrugsfall verbüßen.
phrasal-verb

step into power

eine offizielle Führungsrolle übernehmen
Meaning
to assume an official leadership role
Example
A new coalition **steps into power** after the election.
eine neue Koalition tritt nach den Wahlen an die Macht.
phrasal-verb

scroll back

nach oben scrollen, um ältere Beiträge oder Nachrichten zu sehen
Meaning
to move up to view older posts or messages
Example
I **scrolled back** to see our old conversation.
ich bin nach oben gescrollt, um unser altes Gespräch zu sehen
idiom

Sail through something

Etwas leicht oder erfolgreich tun.
Meaning
To do something easily or successfully.
Example
She **sailed through** her exams with top marks.
Sie hat ihre Prüfungen mit den besten Noten bestanden.
phrasal-verb

stand strong with

mit jemandem in Schwierigkeiten unterstützend und vereint bleiben
Meaning
to remain supportive and united with someone in difficulty
Example
Families should **stand strong with** each other during hard times.
Familien sollten in schwierigen Zeiten einander unterstützend und vereint zur Seite stehen.
phrasal-verb

step into new roles

beginnen, neue verantwortlichkeiten oder positionen während des wandels zu übernehmen
Meaning
to begin taking on new responsibilities or positions during change
Example
After the merger, many employees had to **step into new roles**.
Nach der Fusion mussten viele Angestellte **in neue Rollen schlüpfen**.
phrasal-verb

sign out

sich abmelden oder eine Sitzung oder ein Konto verlassen
Meaning
to log off or exit from a meeting or account
Example
Remember to **sign out** after finishing the session.
denk daran, dich nach der Sitzung abzumelden
idiom

sift through

eine große Menge an Informationen oder Gegenständen sorgfältig untersuchen
Meaning
to examine a large amount of information or items carefully
Example
I spent the afternoon **sifting through** old emails for the missing file.
Ich habe den Nachmittag damit verbracht, alte E-Mails nach der fehlenden Datei **durchzugehen**.
idiom

stand up and be counted

Verantwortung übernehmen, indem man seine Unterstützung oder Meinung offen zeigt
Meaning
to take responsibility by showing your support or opinion openly
Example
It’s time for everyone to **stand up and be counted**.
Es ist an der Zeit, dass sich jeder erhebt und sich zu Wort meldet.
phrasal-verb

soak in

vollständig ein positives Gefühl oder einen Moment genießen oder schätzen
Meaning
to fully enjoy or appreciate a positive feeling or moment
Example
She closed her eyes to **soak in** the beauty of the sunset.
Sie schloss die Augen, um die Schönheit des Sonnenuntergangs vollständig zu genießen.
idiom

stroke of genius

eine brillante und kreative Idee oder Handlung
Meaning
a brilliant and creative idea or action
Example
That marketing campaign was a **stroke of genius**.
diese marketingkampagne war ein **genialer Einfall**
phrasal-verb

search for

nach bestimmten Artikeln oder Produkten online suchen
Meaning
to look for specific items or products online
Example
He **searched for** a discount on wireless headphones.
Er suchte nach einem Rabatt für kabellose Kopfhörer.
phrasal-verb

set about

etwas mit Entschlossenheit anfangen
Meaning
to begin doing something with determination
Example
He **set about** cleaning the entire house after breakfast.
Er machte sich nach dem Frühstück daran, das ganze Haus zu putzen.
idiom

strike while the iron is hot

eine Gelegenheit sofort nutzen
Meaning
to take advantage of an opportunity immediately
Example
The market conditions are perfect, so we need to **strike while the iron is hot**.
Die Marktbedingungen sind perfekt, also müssen wir die Gelegenheit sofort nutzen.
phrasal-verb

stand firm on beliefs

in seinen Werten oder Meinungen selbstbewusst bleiben, auch wenn andere nicht zustimmen
Meaning
to stay confident in your values or opinions even when others disagree
Example
Leaders must **stand firm on beliefs** to earn respect.
Führer müssen **in ihren Überzeugungen fest bleiben**, um Respekt zu verdienen.
phrasal-verb

scale up with

durch Hinzufügen zusätzlicher Ressourcen erweitern
Meaning
to expand by adding extra resources
Example
They **scaled up with** extra analysts during the busy quarter.
Sie haben mit zusätzlichen Analysten während des geschäftigen Quartals skaliert.
phrasal-verb

share your soul with

komplett ehrlich und verletzlich sein, wenn man seine Emotionen mit jemandem teilt
Meaning
to be completely honest and vulnerable in expressing your emotions to someone
Example
You can only truly love when you **share your soul with** someone.
Du kannst nur wirklich lieben, wenn du deine Seele mit jemandem teilst.
phrasal-verb

shine through challenges

positivität und selbstvertrauen in schwierigkeiten aufrechterhalten
Meaning
to maintain positivity and confidence during difficulties
Example
She always manages to **shine through challenges** with a smile.
Sie schafft es immer, **durch Herausforderungen zu strahlen** mit einem Lächeln.
phrasal-verb

set off protests

Proteste oder Demonstrationen zum Beginn bringen
Meaning
to cause protests or demonstrations to begin
Example
The new law **set off protests** across the country.
Das neue Gesetz hat Proteste im ganzen Land ausgelöst.
idiom

split up

eine Beziehung oder Ehe beenden oder sich trennen
Meaning
to separate or end a relationship or marriage
Example
John and Mary **split up** last month.
John und Mary **haben sich getrennt** letzten Monat.
idiom

synergy effect

die gesteigerte Effektivität oder der Wert, der daraus resultiert, dass zwei oder mehr Unternehmen zusammenarbeiten
Meaning
the increased effectiveness or value that results from two or more companies working together
Example
The partnership created a **synergy effect**, benefiting both companies.
Die Partnerschaft schuf einen Synergieeffekt, von dem beide Unternehmen profitierten.
phrasal-verb

stand up for

jemandes Rechte oder Meinungen verteidigen oder unterstützen
Meaning
to defend or support someone’s rights or opinions
Example
Parents should **stand up for** their children when they are treated unfairly.
Eltern sollten **stand up for** ihre Kinder, wenn sie unfair behandelt werden.
phrasal-verb

slip out

etwas unbeabsichtigt sagen
Meaning
to say something unintentionally
Example
The secret just **slipped out** during the chat.
Das Geheimnis ist einfach während des Gesprächs **entwischt**.
idiom

strong password

ein passwort, das für andere schwer zu erraten ist, normalerweise eine Kombination aus Buchstaben, Zahlen und Symbolen
Meaning
a password that is difficult for others to guess, typically combining letters, numbers, and symbols
Example
For better security, always use a **strong password** with at least eight characters.
Für bessere Sicherheit verwenden Sie immer ein **starkes Passwort** mit mindestens acht Zeichen.
idiom

shake things up

eine Veränderung in einer Situation bewirken, um sie zu verbessern
Meaning
to cause change in a situation to make it better
Example
The manager decided to **shake things up** in the team.
Der Manager beschloss, die Dinge im Team **aufzumischen**.
phrasal-verb

square off with

sich vorbereiten, direkt mit jemandem zu konkurrieren oder zu streiten
Meaning
to prepare to compete or argue directly with someone
Example
Two teams **square off with** each other in tonight's final.
Zwei Teams treten heute Abend im Finale gegeneinander an.
idiom

Speak from the heart

Ehrlich und aufrichtig sprechen.
Meaning
To speak honestly and sincerely.
Example
When he apologized, he really **spoke from the heart**.
Als er sich entschuldigte, sprach er wirklich aus dem Herzen.
idiom

sketchy details

unvollständige oder unklare Informationen
Meaning
information that is incomplete or unclear
Example
The witness gave only **sketchy details** about the incident.
Der Zeuge gab nur vage Details über den Vorfall.
phrasal-verb

scroll down

die Seite nach unten scrollen, um mehr Inhalt zu sehen
Meaning
to move the page downward to see more content
Example
Just **scroll down** to read the full post.
scroll einfach nach unten, um den gesamten Beitrag zu lesen
idiom

set the bar high

hohe Standards oder Erwartungen setzen
Meaning
to establish high standards or expectations
Example
Her achievements have **set the bar high** for future leaders.
Ihre Leistungen haben hohe Maßstäbe für zukünftige Führungskräfte gesetzt.
idiom

seat at the table

Einfluss oder Teilnahme an wichtigen Entscheidungen haben
Meaning
to have influence or participation in important decision-making
Example
Developing nations are demanding a **seat at the table** in climate talks.
Entwicklungsnationen fordern einen **Platz am Tisch** in den Klimagesprächen.
idiom

smell a rat

etwas Verdächtiges oder Unredliches vermuten
Meaning
to suspect something wrong or dishonest
Example
I **smelled a rat** when he offered me free tickets.
Ich roch einen Ratten, als er mir kostenlose Tickets anbot.
idiom

silver lining

ein positiver Aspekt in einer schlechten Situation
Meaning
a positive aspect in a bad situation
Example
Every dark cloud has a **silver lining**.
Jede dunkle Wolke hat einen **silbernen Rand**.
phrasal-verb

steady yourself with breathing

beruhige deinen Körper, indem du dich auf langsames Atmen konzentrierst
Meaning
to calm your body by focusing on slow breaths
Example
I **steady myself with breathing** before I speak to the whole team.
Ich beruhige mich mit Atmung, bevor ich mit dem gesamten Team spreche.
phrasal-verb

stay in

zu Hause bleiben, anstatt auszugehen
Meaning
to remain at home instead of going out
Example
We decided to **stay in** and watch a movie.
Wir haben beschlossen, zu Hause zu bleiben und einen Film zu schauen.