spread across
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

spread across

sich über ein großes Gebiet oder unter vielen Menschen erstrecken
Meaning
to extend over a large area or among many people
Example
The global supply chain **spreads across** several continents.
Die globale Lieferkette erstreckt sich über mehrere Kontinente.
phrasal-verb

step aside for

jemand anderem erlauben, deine Position oder Rolle zu übernehmen
Meaning
to let someone else take your position or role
Example
The senior manager decided to **step aside for** a younger leader.
Der Senior Manager entschied sich, einem jüngeren Führer Platz zu machen.
phrasal-verb

stand for yourself

verteidige deine Überzeugungen oder Handlungen mit Vertrauen
Meaning
to defend your beliefs or actions confidently
Example
Always **stand for yourself** even when others disagree.
Steh immer für dich selbst ein, auch wenn andere nicht zustimmen.
phrasal-verb

smooth out

die Emotionen oder Probleme weniger rau oder intensiv machen
Meaning
to make emotions or problems less rough or intense
Example
Time will **smooth out** the pain you’re feeling now.
Die Zeit wird den Schmerz, den du jetzt fühlst, **mildern**.
phrasal-verb

stumble over

einen Fehler beim Sprechen oder Lesen machen
Meaning
to make an error while speaking or reading
Example
He **stumbled over** several words in the script.
Er hat über mehrere Wörter im Skript **gestolpert**.
phrasal-verb

snow in

an einem Ort wegen starken Schnees festsitzen
Meaning
to be trapped somewhere because of heavy snow
Example
We were **snowed in** for two days after the blizzard.
Wir waren **vom Schnee eingeschlossen** für zwei Tage nach dem Schneesturm.
idiom

Stand your ground

fest in deinen Überzeugungen oder Entscheidungen bleiben, trotz Widerstand
Meaning
to remain firm in your beliefs or decisions despite opposition
Example
Even though they disagreed, he decided to **stand his ground** and not back down.
Auch wenn sie nicht zustimmten, entschloss er sich, **fest zu bleiben** und nicht nachzugeben.
phrasal-verb

scale out

die Größe oder Kapazität von etwas erweitern oder vergrößern
Meaning
to expand or grow the size or capacity of something
Example
The company plans to **scale out** its operations to new markets.
Das Unternehmen plant, seine **Skal raus**-Operationen auf neue Märkte auszudehnen.
phrasal-verb

speak truth to power

die Wahrheit den Mächtigen sagen
Meaning
to tell honest truths to those in authority
Example
Journalists **speak truth to power** when they expose corruption.
Journalisten sagen die Wahrheit den Mächtigen, wenn sie Korruption aufdecken.
phrasal-verb

simmer down with

sich mit etwas Beruhigendem beruhigen
Meaning
to calm yourself by using something soothing
Example
He **simmers down with** a cup of tea after tense meetings.
Er beruhigt sich mit einer Tasse Tee nach stressigen Besprechungen.
phrasal-verb

sync up with

mit etwas oder jemandem koordinieren oder übereinstimmen
Meaning
to coordinate or match with something or someone
Example
The app will automatically **sync up with** your online account.
Die App wird automatisch mit deinem Online-Konto synchronisiert.
phrasal-verb

stay connected with

eine emotionale oder kommunikative Verbindung mit jemandem aufrechterhalten
Meaning
to maintain an emotional or communicative link with someone
Example
Even after moving abroad, she **stays connected with** her old friends.
Auch nach dem Umzug ins Ausland, **bleibt sie verbunden mit** ihren alten Freunden.
phrasal-verb

set the tone for

die allgemeine Stimmung oder Haltung für eine Gruppe oder Aktivität schaffen
Meaning
to create the general mood or attitude for a group or activity
Example
A leader’s behavior **sets the tone for** the entire organization.
Das Verhalten eines Führers **setzt den Ton für** die gesamte Organisation.
idiom

sleep on it

eine Entscheidung auf den nächsten Tag verschieben
Meaning
to delay making a decision until the next day
Example
This is an important decision, why don't you **sleep on it**?
Das ist eine wichtige Entscheidung, warum verschiebst du sie nicht auf morgen?
phrasal-verb

stand firm on beliefs

in seinen Werten oder Meinungen selbstbewusst bleiben, auch wenn andere nicht zustimmen
Meaning
to stay confident in your values or opinions even when others disagree
Example
Leaders must **stand firm on beliefs** to earn respect.
Führer müssen **in ihren Überzeugungen fest bleiben**, um Respekt zu verdienen.
idiom

Stay on track

Das Richtige tun, um dein Ziel zu erreichen.
Meaning
To continue doing the right thing to reach your goal.
Example
We need to **stay on track** to meet our deadline.
Wir müssen **auf Kurs bleiben**, um unsere Frist einzuhalten.
phrasal-verb

smooth out fluctuations

die Schwankungen verringern und etwas stabiler machen
Meaning
to reduce ups and downs and make something more stable
Example
Fiscal policies aim to **smooth out fluctuations** in the economy.
Fiskalpolitiken zielen darauf ab, Schwankungen in der Wirtschaft zu verringern.
idiom

sweep someone off their feet

jemanden plötzlich verliebt machen
Meaning
to make someone fall in love with you suddenly
Example
His charm and confidence really **swept her off her feet**.
Sein Charme und sein Selbstbewusstsein haben sie wirklich umgehauen.
phrasal-verb

spread awareness of

Wissen oder Informationen teilen, damit mehr Menschen ein Problem verstehen
Meaning
to share knowledge or information so more people understand an issue
Example
Schools help **spread awareness of** environmental protection.
Schulen helfen dabei, **Bewusstsein für** Umweltschutz zu schaffen.
idiom

skeleton in the closet

ein familiäres geheimnis, das man verbergen möchte
Meaning
a family secret that one wants to keep hidden
Example
Every family has a **skeleton in the closet** they don't talk about.
Jede Familie hat ein **Skelett im Schrank**, über das sie nicht sprechen.
idiom

speak up

eine Meinung offen und klar äußern
Meaning
to express an opinion openly and clearly
Example
If you disagree, please **speak up** during the meeting.
Wenn du nicht einverstanden bist, sprich bitte während der Besprechung.
phrasal-verb

shape up to be

sich wahrscheinlich zu etwas entwickeln
Meaning
to seem likely to develop into something
Example
The new policy is **shaping up to be** a major change in the industry.
Die neue Politik **entwickelt sich zu** einer großen Veränderung in der Industrie.
phrasal-verb

see about

sich mit etwas befassen; etwas organisieren
Meaning
to deal with something; to arrange for something
Example
I’ll **see about** getting us some tickets for the concert.
Ich werde sehen, ob ich uns einige Tickets für das Konzert besorgen kann.
idiom

steer someone in the right direction

jemanden in die richtige Richtung lenken oder führen
Meaning
to guide someone towards the correct path or decision
Example
The senior manager helped **steer me in the right direction** when I was unsure about the project.
Der leitende Manager half mir, **mich in die richtige Richtung zu lenken**, als ich mir über das Projekt unsicher war.
idiom

split hairs

über unbedeutende oder unwichtige Details streiten
Meaning
to argue about small or unimportant details
Example
Stop **splitting hairs** and focus on the main issue.
Hör auf, über unwichtige Details zu streiten, und konzentriere dich auf das Hauptproblem.
idiom

stand by someone

treu oder unterstützend bleiben
Meaning
to remain loyal or supportive
Example
True friends **stand by** each other in hard times.
Wahre Freunde **stehen** in schwierigen Zeiten füreinander ein.
phrasal-verb

stay beside

körperlich oder emotional nahe bei jemandem bleiben, der Hilfe benötigt
Meaning
to remain physically or emotionally close to someone in need
Example
She **stayed beside** her mother through her illness.
sie blieb während ihrer Krankheit an der Seite ihrer Mutter
idiom

stick around

für eine kurze Zeit länger an einem Ort bleiben
Meaning
to stay in a place for a short time longer
Example
Can you **stick around** for the Q&A session?
Kannst du für die Q&A-Session noch etwas bleiben?
phrasal-verb

set upon

jemanden plötzlich angreifen
Meaning
to attack someone suddenly
Example
The thief was **set upon** by the angry crowd.
Der Dieb wurde von der wütenden Menge angegriffen.
phrasal-verb

see to

dafür sorgen, dass etwas erledigt wird; sich um etwas kümmern
Meaning
to make sure something is done; to take care of something
Example
I’ll **see to** it that the documents are ready on time.
Ich werde dafür sorgen, dass die Dokumente rechtzeitig fertig sind.
phrasal-verb

summarize takeaways for

Wichtige Lektionen für eine Person oder Gruppe zusammenfassen
Meaning
to recap key lessons for a person or group
Example
I **summarize takeaways for** the team in a two-minute voice note.
Ich fasse die Erkenntnisse für das Team in einer zweiminütigen Sprachnachricht zusammen
idiom

social proof

der Einfluss, den die Handlungen anderer Menschen auf das eigene Verhalten haben
Meaning
the influence that other people’s actions have on one’s own behavior
Example
Positive reviews serve as **social proof** for new customers.
Positive Bewertungen dienen als **soziales Beweis** für neue Kunden.
idiom

stick with

etwas trotz Herausforderungen weiter tun oder unterstützen
Meaning
to continue doing or supporting something despite challenges
Example
If you **stick with** the routine, you’ll see results soon.
Wenn du der Routine treu bleibst, wirst du bald Ergebnisse sehen.
phrasal-verb

stand up for your values

verteidigen, was du mit Vertrauen glaubst
Meaning
to defend what you believe in confidently
Example
True confidence means you **stand up for your values**, even when others disagree.
Wahre Selbstsicherheit bedeutet, dass du **für deine Werte einstehst**, auch wenn andere nicht zustimmen.
phrasal-verb

stick out

auffällig oder anders sein; weiterhin etwas Schwieriges tun
Meaning
to be noticeable or different; to continue doing something difficult
Example
You have to **stick out** the first few weeks of training.
Du musst die ersten paar Wochen des Trainings durchhalten.
phrasal-verb

switch off from

sich mental von Arbeit oder Stress abkoppeln
Meaning
to disconnect mentally from work or stress
Example
She **switches off from** emails after yoga class.
Sie schaltet sich nach dem Yoga-Unterricht von E-Mails ab.
phrasal-verb

set out for

eine Reise oder ein Unterfangen mit einem Ziel im Kopf beginnen
Meaning
to begin a journey or an endeavor with a goal in mind
Example
She **set out for** success with a clear vision and determination.
Sie machte sich auf den Weg zum Erfolg mit einer klaren Vision und Entschlossenheit.
phrasal-verb

spread over

über einen bestimmten Zeitraum oder Bereich verteilen
Meaning
to distribute across a certain time or area
Example
The costs will be **spread over** the next three months.
Die Kosten werden auf die nächsten drei Monate verteilt.
phrasal-verb

step into strength

das Vertrauen und die eigene Stärke trotz der Angst annehmen
Meaning
to embrace one’s confidence and power despite fear
Example
She decided to **step into strength** and face her fears.
Sie entschied sich, **step into strength** zu gehen und sich ihren Ängsten zu stellen.
idiom

set in stone

fest und wahrscheinlich nicht zu ändern
Meaning
fixed and not likely to change
Example
Our schedule isn’t **set in stone** yet.
Unser Zeitplan ist noch nicht **set in stone**.
phrasal-verb

sign out

sich abmelden oder eine Sitzung oder ein Konto verlassen
Meaning
to log off or exit from a meeting or account
Example
Remember to **sign out** after finishing the session.
denk daran, dich nach der Sitzung abzumelden
phrasal-verb

sleep in

länger schlafen als gewöhnlich, besonders am Morgen
Meaning
to sleep later than usual, especially in the morning
Example
I like to **sleep in** on weekends to rest properly.
ich schlafe gerne am wochenende aus, um mich richtig zu erholen
idiom

soft spot for someone

eine Zuneigung oder Freundlichkeit gegenüber jemandem empfinden
Meaning
to feel affection or kindness towards someone
Example
He has a **soft spot for** stray animals.
Er hat eine Schwäche für streunende Tiere.
phrasal-verb

start over

nach einem Misserfolg wieder anfangen
Meaning
to begin again after a failure
Example
If something doesn’t work, just **start over** and try a new way.
Wenn etwas nicht funktioniert, fange einfach von vorne an und versuche einen neuen Weg.
idiom

smooth things over

eine schlechte Situation beruhigen, indem man ruhig damit umgeht
Meaning
to make a bad situation seem better by dealing with it calmly
Example
She tried to **smooth things over** after their disagreement.
Sie versuchte, die Dinge nach ihrem Streit zu beruhigen.
phrasal-verb

speak up for yourself

seine Meinung äußern oder seine Gefühle selbstbewusst verteidigen
Meaning
to express your opinions or defend your feelings confidently
Example
You need to **speak up for yourself** if something feels unfair.
Du musst **für dich selbst sprechen**, wenn dir etwas unfair erscheint.
idiom

sell someone out

jemanden für persönlichen Gewinn verraten
Meaning
to betray someone for personal gain
Example
He **sold me out** to save himself.
Er **hat mich verraten**, um sich selbst zu retten.
phrasal-verb

stay curious

neugierig bleiben
Meaning
to keep being interested and eager to learn
Example
The best learners always **stay curious** about the world.
Die besten Lernenden bleiben immer neugierig auf die Welt.
phrasal-verb

step toward progress

einen Schritt in Richtung Fortschritt machen
Meaning
to make progress or advance toward improvement
Example
Each reform is a **step toward progress** in global development.
Jede Reform ist ein Schritt in Richtung Fortschritt in der globalen Entwicklung.
idiom

Speak the truth

Die Wahrheit sagen ohne zu lügen.
Meaning
To tell the truth without lying.
Example
She decided to **speak the truth** no matter what the consequences were.
Sie entschied sich, **die Wahrheit zu sagen**, egal was die Konsequenzen waren.
idiom

sleep like a baby

sehr friedlich und bequem schlafen
Meaning
to sleep very peacefully and comfortably
Example
After a warm bath, she **slept like a baby**.
Nach einem warmen Bad schlief sie wie ein Baby.
phrasal-verb

set yourself apart

sich von anderen abheben oder herausragend machen
Meaning
to make yourself different or outstanding from others
Example
Hard work and creativity will **set you apart** from the rest.
Harte Arbeit und Kreativität werden dich vom Rest **abheben**.
idiom

spread your wings

anfangen, neue und unabhängige Dinge zu tun
Meaning
to start doing new and independent things
Example
After graduation, she wanted to **spread her wings**.
Nach dem Abschluss wollte sie ihre **Flügel ausbreiten**.
idiom

seeing is believing

nur das, was man sieht, kann geglaubt werden; Dinge müssen erlebt werden, um geglaubt zu werden.
Meaning
only what one sees can be believed; things must be experienced to be believed.
Example
I was skeptical at first, but when I saw the results, I realized **seeing is believing**.
Ich war anfangs skeptisch, aber als ich die Ergebnisse sah, wurde mir klar, dass **sehen ist glauben**.
phrasal-verb

speed up

schneller werden; die Geschwindigkeit erhöhen
Meaning
to go faster; to increase speed
Example
You need to **speed up** if you want to overtake that car.
Du musst **Gas geben**, wenn du dieses Auto überholen willst.
idiom

spur of the moment

eine ungeplante oder spontane Entscheidung oder Handlung
Meaning
an unplanned or spontaneous decision or action
Example
The idea came **on the spur of the moment** during lunch.
Die Idee kam **auf dem spur of the moment** während des Mittagessens.
idiom

step on it

schneller fahren; sich beeilen
Meaning
to go faster; to hurry up
Example
We’re late — **step on it**!
Wir sind spät — beeil dich!
idiom

scene-stealer

jemand, der Aufmerksamkeit erregt und heraussticht
Meaning
someone who attracts attention and stands out
Example
That child actor was a real **scene-stealer**.
Dieser Kinderdarsteller war ein echter **Szene-Stealer**.
phrasal-verb

stay driven

motiviert und fokussiert auf deine Ziele bleiben
Meaning
to remain motivated and focused on your goals
Example
To achieve greatness, you must **stay driven** no matter what.
um Größe zu erreichen, musst du **stay driven** bleiben, egal was passiert
phrasal-verb

spotlight progress

positive Schritte hervorheben, die gemacht wurden
Meaning
to highlight positive steps that have been made
Example
We **spotlight progress** in standups so hope stays alive.
Wir heben im Standup den **spotlight Fortschritt** hervor, damit die Hoffnung lebendig bleibt.
idiom

shop till you drop

lange einkaufen gehen, bis man müde ist
Meaning
to go shopping for a long time until you are tired
Example
My sister loves to **shop till she drops** during sales.
Meine Schwester liebt es, während des Ausverkaufs einzukaufen, bis sie müde ist.
phrasal-verb

set things straight with

ein Missverständnis klären oder lösen
Meaning
to clarify or resolve a misunderstanding
Example
He met her to **set things straight with** her after the confusion.
Er traf sie, um die Dinge mit ihr nach der Verwirrung zu klären.
idiom

Shoulder to shoulder

Eng und gleichberechtigt zusammenarbeiten.
Meaning
Working together closely and equally.
Example
The soldiers stood **shoulder to shoulder** in battle.
Die Soldaten standen Schulter an Schulter im Kampf.
phrasal-verb

stand firm on

fest in seinen Überzeugungen oder Entscheidungen bleiben
Meaning
to remain strong in one's beliefs or decisions
Example
True leaders **stand firm on** their principles even under pressure.
Wahre Führer **bleiben fest auf** ihren Prinzipien, auch unter Druck.
phrasal-verb

stand up for oneself

seine Rechte verteidigen oder seine Meinungen selbstbewusst äußern
Meaning
to defend your rights or express your opinions confidently
Example
You should **stand up for yourself** when someone disrespects you.
Du solltest **für dich selbst eintreten**, wenn dir jemand Respektlosigkeit entgegenbringt.
phrasal-verb

stand up against

gegen Ungerechtigkeit Widerstand leisten; Prinzipien verteidigen
Meaning
to resist or oppose injustice; to defend principles
Example
People **stand up against** censorship to protect freedom of speech.
Menschen leisten Widerstand gegen Zensur, um die Redefreiheit zu schützen.
phrasal-verb

step forward for opportunities

sich freiwillig melden oder die Initiative ergreifen, wenn Chancen entstehen
Meaning
to volunteer or take initiative when opportunities arise
Example
Ambitious employees often **step forward for opportunities** to learn and grow.
Ambitionierte Mitarbeiter melden sich oft freiwillig, um zu lernen und zu wachsen.
phrasal-verb

stick to the point

sich während einer Diskussion auf das Hauptthema konzentrieren
Meaning
to stay focused on the main topic during a discussion
Example
The moderator asked everyone to **stick to the point** during the debate.
Der Moderator bat alle, während der Debatte beim Thema zu bleiben.
phrasal-verb

set up trade ties with

Handelsbeziehungen mit einem anderen Land aufbauen
Meaning
to establish trading relationships with another country
Example
The nation plans to **set up trade ties with** African economies.
Das Land plant, Handelsbeziehungen mit afrikanischen Volkswirtschaften aufzubauen.
idiom

see eye to eye

mit jemandem einer Meinung sein
Meaning
to agree with someone
Example
They finally **saw eye to eye** on the business deal.
Sie waren sich schließlich bei dem Geschäftsabschluss einig.
phrasal-verb

shift to

den Fokus, die Methode oder die Verantwortung verschieben oder ändern
Meaning
to move or change focus, method, or responsibility
Example
Our company plans to **shift to** a hybrid work model.
Unser Unternehmen plant, auf ein hybrides Arbeitsmodell umzustellen.
phrasal-verb

stay curious about

interessiert bleiben, neue Dinge zu lernen
Meaning
to remain interested in learning new things
Example
Good learners always **stay curious about** how things work.
Gute Lernende bleiben immer neugierig darauf, wie Dinge funktionieren.
idiom

switch off

aufhören, an Arbeit oder Probleme zu denken
Meaning
to stop thinking about work or problems
Example
It’s important to **switch off** after a long day.
Es ist wichtig, nach einem langen Tag abzuschalten.
phrasal-verb

speak down to

mit jemandem sprechen, als wäre er weniger intelligent
Meaning
to talk to someone as if they are less intelligent
Example
Don’t **speak down to** your colleagues; treat them equally.
Sprich nicht herablassend mit deinen Kollegen; behandle sie gleichwertig.
phrasal-verb

set up for

etwas für eine Veranstaltung vorbereiten oder organisieren
Meaning
to prepare or arrange something for an event
Example
They started to **set up for** the cultural fair early in the morning.
Sie begannen früh am Morgen, sich für die Kulturmesse vorzubereiten.
phrasal-verb

stay ahead of

weiter entwickelt oder besser vorbereitet sein als andere
Meaning
to be more advanced or prepared than others
Example
Students who review regularly **stay ahead of** the class.
Schüler, die regelmäßig wiederholen, sind der Klasse voraus.
phrasal-verb

scale back spending

das Niveau der Ausgaben reduzieren
Meaning
to reduce the level of spending
Example
Due to inflation, many households are **scaling back spending**.
Aufgrund der Inflation reduzieren viele Haushalte die Ausgaben.
phrasal-verb

stick to your word

halte deine Versprechen und tue, was du sagst
Meaning
to keep your promises and do what you say
Example
A disciplined person always **sticks to their word**.
Eine disziplinierte Person hält immer ihr Wort.
idiom

stick your neck out

ein Risiko eingehen, indem man etwas tut oder sagt, mit dem andere möglicherweise nicht einverstanden sind
Meaning
to take a risk by doing or saying something that others may disagree with
Example
He **stuck his neck out** to defend his colleague.
Er nahm ein Risiko auf sich, um seinen Kollegen zu verteidigen.
phrasal-verb

spur on growth

wirtschaftliche Entwicklung anregen oder beschleunigen
Meaning
to encourage or accelerate economic development
Example
Digital innovation is expected to **spur on growth** in the service sector.
Es wird erwartet, dass digitale Innovationen das **Wachstum ankurbeln** werden im Dienstleistungssektor.
phrasal-verb

stick at

etwas mit Entschlossenheit fortsetzen, auch wenn es schwierig ist
Meaning
to continue doing something with determination even when it is difficult
Example
If you **stick at** it, you will eventually see the results of your effort.
wenn du dabei bleibst, wirst du schließlich die Ergebnisse deiner Bemühungen sehen
phrasal-verb

strengthen alliances with

Partnerschaften oder Koalitionen mit anderen Nationen stärken
Meaning
to make partnerships or coalitions with other nations stronger
Example
The president vowed to **strengthen alliances with** global partners.
Der Präsident versprach, **Partnerschaften mit globalen Partnern zu stärken.**
phrasal-verb

shore up the economy

die Wirtschaft in schwierigen Zeiten unterstützen oder stärken
Meaning
to support or strengthen the economy during difficult times
Example
The stimulus package was introduced to **shore up the economy** after the crisis.
Das Konjunkturpaket wurde eingeführt, um die Wirtschaft nach der Krise zu stärken.
phrasal-verb

shake off fear

Angst oder Sorge loswerden
Meaning
to get rid of fear or anxiety
Example
He tried to **shake off fear** before entering the stage.
Er versuchte, die Angst loszuwerden, bevor er die Bühne betrat.
phrasal-verb

speak kindly to

sanfte und respektvolle Worte verwenden, wenn man mit jemandem spricht
Meaning
to use gentle and respectful words when talking to someone
Example
Always **speak kindly to** others even when you disagree.
Sprich immer **freundlich zu** anderen, auch wenn du nicht zustimmst.
phrasal-verb

show respect

sich höflich verhalten und die Gefühle oder Meinungen anderer ehren
Meaning
to behave politely and honor others’ feelings or opinions
Example
We should always **show respect** to teachers and elders.
Wir sollten immer **Respekt zeigen** gegenüber Lehrern und älteren Menschen.
idiom

split up

eine Beziehung oder Ehe beenden oder sich trennen
Meaning
to separate or end a relationship or marriage
Example
John and Mary **split up** last month.
John und Mary **haben sich getrennt** letzten Monat.
phrasal-verb

stay with

etwas oder jemanden weiterhin unterstützen oder an etwas oder jemanden glauben
Meaning
to continue supporting or believing in something or someone
Example
The employees decided to **stay with** the company during tough times.
Die Mitarbeiter entschieden sich, während schwieriger Zeiten **mit** der Firma zu **bleiben**.
phrasal-verb

scrub off

Schmutz oder Flecken durch kräftiges Reiben entfernen
Meaning
to remove dirt or stains by rubbing hard
Example
You need to **scrub off** that grease from the pan.
Du musst das Fett von der Pfanne **abreiben**.
phrasal-verb

sign on to

offiziell zustimmen, etwas zu unterstützen oder beizutreten
Meaning
to agree to join or support something officially
Example
Several parents **sign on to** the new mentorship program this week.
Mehrere Eltern **melden sich für** das neue Mentorenprogramm diese Woche an.
phrasal-verb

speak fondly of

mit Wärme oder Zuneigung über jemanden sprechen
Meaning
to talk warmly or affectionately about someone
Example
She always **speaks fondly of** her first teacher.
sie spricht immer mit Zuneigung von ihrem ersten Lehrer.
idiom

set the tone

die Stimmung oder den Stil für etwas festlegen
Meaning
to establish the mood or style for something
Example
The manager's speech **set the tone** for the meeting.
Die Rede des Managers setzte den Ton für das Meeting.
phrasal-verb

set meeting notes live

die neuesten Minuten für alle zum Ansehen veröffentlichen
Meaning
to publish the latest minutes for everyone to view
Example
Please **set meeting notes live** right after the session ends.
Bitte setzen Sie die Meeting-Notizen live, sobald die Sitzung endet.
phrasal-verb

speak up about

ehrlich über etwas sprechen, das du falsch gemacht hast
Meaning
to talk honestly about something you did wrong
Example
He decided to **speak up about** his past mistakes.
Er beschloss, **ehrlich über** seine vergangenen Fehler zu sprechen.
phrasal-verb

step down

von einer wichtigen Position zurücktreten; das Amt verlassen
Meaning
to resign from an important position; to leave office
Example
The president decided to **step down** after public protests.
Der Präsident entschied sich, nach den öffentlichen Protesten zurückzutreten.
idiom

smile from ear to ear

ein großes, breites Lächeln zeigen, das Glück ausdrückt
Meaning
to have a big, broad smile showing happiness
Example
He was **smiling from ear to ear** after the interview.
Er grinste von Ohr zu Ohr nach dem Interview.
phrasal-verb

square off with

sich vorbereiten, direkt mit jemandem zu konkurrieren oder zu streiten
Meaning
to prepare to compete or argue directly with someone
Example
Two teams **square off with** each other in tonight's final.
Zwei Teams treten heute Abend im Finale gegeneinander an.
phrasal-verb

ship out goods

Waren an einen anderen Ort senden, besonders ins Ausland
Meaning
to send goods to another place, especially abroad
Example
They will **ship out goods** to Europe by the end of this month.
Sie werden Waren bis Ende dieses Monats nach Europa verschicken.
idiom

strike a bargain

eine Vereinbarung oder ein Geschäft treffen
Meaning
to reach an agreement or deal
Example
After some discussion, they **struck a bargain** that suited both parties.
Nach einigen Diskussionen trafen sie eine Vereinbarung, die für beide Parteien geeignet war.
phrasal-verb

speak around

über ein Thema sprechen, ohne es direkt anzusprechen
Meaning
to discuss a topic without addressing it directly
Example
He tends to **speak around** the real issue instead of confronting it.
Er neigt dazu, **über** das wahre Problem zu sprechen, anstatt es direkt anzusprechen.
phrasal-verb

slow down spending

die Geschwindigkeit der finanziellen Ausgaben verringern
Meaning
to reduce the speed of financial expenditure
Example
During inflation, people tend to **slow down spending**.
Während der Inflation neigen die Menschen dazu, die Ausgaben zu verringern.
phrasal-verb

step beyond fear

mutig handeln trotz der Angst
Meaning
to act courageously despite being afraid
Example
To succeed, you must **step beyond fear** and take bold action.
Um erfolgreich zu sein, musst du **step beyond fear** gehen und mutige Schritte unternehmen.
phrasal-verb

swap in healthier sides

einen Teil einer Mahlzeit durch eine gesündere Option ersetzen
Meaning
to replace part of a meal with a healthier option
Example
We **swap in healthier sides** like roasted veggies instead of fries.
Wir **ersetzen durch gesündere Seiten** wie geröstetes Gemüse statt Pommes.
idiom

shoot from the hip

sprechen oder handeln, ohne sorgfältig nachzudenken
Meaning
to speak or act without thinking carefully
Example
He tends to **shoot from the hip** during meetings.
er neigt dazu, während Besprechungen **schut from de hip** zu tun.
phrasal-verb

speak out against injustice

gegen Ungerechtigkeit sprechen
Meaning
to express opposition to unfair treatment or actions
Example
Activists continued to **speak out against injustice** despite threats.
Die Aktivisten setzten das Sprechen gegen Ungerechtigkeit trotz Bedrohungen fort.
idiom

stage fright

Nervosität vor dem Auftritt vor Publikum
Meaning
nervousness before performing in front of an audience
Example
Even experienced actors sometimes get **stage fright**.
Auch erfahrene Schauspieler bekommen manchmal Lampenfieber.
idiom

say hello

jemanden begrüßen
Meaning
to greet someone
Example
Please **say hello** to your parents for me.
Bitte grüße deine Eltern von mir.
phrasal-verb

soak up the moment

den Moment voll genießen
Meaning
to fully enjoy and appreciate a happy situation
Example
She stood on the beach, **soaking up the moment**.
Sie stand am Strand und genoss den Moment in vollen Zügen.
phrasal-verb

sync with

Aufgaben oder Zeitpläne mit anderen online koordinieren
Meaning
to coordinate tasks or schedules with others online
Example
Let’s **sync with** the marketing team tomorrow morning.
Lass uns morgen früh mit dem Marketing-Team synchronisieren.
phrasal-verb

smile at

Wärme oder Dankbarkeit durch ein Lächeln ausdrücken
Meaning
to express warmth or gratitude through a smile
Example
She **smiled at** me when I handed her the gift.
Sie **lächelte bei** mir, als ich ihr das Geschenk überreichte.
phrasal-verb

set time aside for

etwas in deinem Zeitplan freihalten
Meaning
to reserve part of your schedule for something
Example
I **set time aside for** journaling before bed.
Ich halte Zeit für das Tagebuchschreiben vor dem Schlafen frei.
phrasal-verb

slim down

dünner werden; Gewicht verlieren
Meaning
to become thinner; to lose weight
Example
She has been exercising to **slim down** for her wedding.
Sie hat trainiert, um für ihre Hochzeit abzunehmen.
idiom

steer clear of

jemanden oder etwas meiden
Meaning
to avoid someone or something
Example
You should **steer clear of** that street after dark.
Du solltest diese Straße nach Einbruch der Dunkelheit meiden.
phrasal-verb

set out

eine Aktion mit einem klaren Ziel oder Plan beginnen
Meaning
to begin an action with a clear purpose or plan
Example
The leader **set out** to build a more collaborative culture.
Der Führer **set out**, um eine kollaborativere Kultur aufzubauen.
phrasal-verb

scroll up

die Seite nach oben bewegen, um früheren Inhalt zu sehen
Meaning
to move the page upward to see earlier content
Example
You can **scroll up** to check the previous messages.
Du kannst **nach oben scrollen**, um die vorherigen Nachrichten zu sehen.
phrasal-verb

snap out of fear

sich schnell aus einem Zustand der Angst oder Panik erholen
Meaning
to quickly recover from a fearful or panicked state
Example
He managed to **snap out of fear** and take control of the situation.
Er schaffte es, sich schnell aus der Angst zu befreien und die Kontrolle über die Situation zu übernehmen.
idiom

sitting on the fence

vermeiden, Partei zu ergreifen oder eine Entscheidung zu treffen
Meaning
to avoid taking sides or making a decision
Example
He is **sitting on the fence** about the new policy.
Er vermeidet es, Partei zu ergreifen, was die neue Politik betrifft.
phrasal-verb

stand firm for

für jemanden oder etwas fest stehen, an das du glaubst
Meaning
to remain supportive and steady for someone or something you believe in
Example
She **stood firm for** her friend even when others doubted him.
Sie stand für ihren Freund fest, auch als andere an ihm zweifelten.
phrasal-verb

scale ideas globally

Ein Konzept so vergrößern, dass es in vielen Ländern funktioniert
Meaning
to grow a concept so it works in many countries
Example
Innovators **scale ideas globally** once prototypes prove reliable.
Innovatoren skalieren Ideen weltweit, sobald Prototypen sich als zuverlässig erweisen.
phrasal-verb

skid off

unkontrolliert von einer Oberfläche oder Straße abrutschen
Meaning
to slide uncontrollably off a surface or road
Example
The bus **skidded off** the icy road.
Der Bus **rutschte ab** von der eisigen Straße.
phrasal-verb

shift away from negativity

lenke deine Aufmerksamkeit von negativen Gedanken oder Menschen ab
Meaning
to move your attention away from negative thoughts or people
Example
I’ve learned to **shift away from negativity** and focus on gratitude.
Ich habe gelernt, mich von der Negativität abzuwenden und mich auf Dankbarkeit zu konzentrieren.