splash out on
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

splash out on

viel Geld für etwas Besonderes ausgeben
Meaning
to spend a lot of money on something special
Example
She **splashed out on** a designer handbag for her birthday.
Sie hat viel Geld für eine Designer-Handtasche zum Geburtstag ausgegeben.
phrasal-verb

hand in assignments

Schul- oder Studienarbeit dem Lehrer übergeben
Meaning
to submit school or college work to the teacher
Example
You must **hand in assignments** before the deadline.
Du musst **Hausaufgaben abgeben** bevor die Frist abläuft.
phrasal-verb

chat over

mit einem Freund locker reden oder plaudern
Meaning
to discuss or talk casually with a friend
Example
We love to **chat over** coffee every weekend.
Wir lieben es, jedes Wochenende bei einer Tasse Kaffee **zu plaudern**.
phrasal-verb

lean towards

tendieren, eine Vorschlag mehr zu unterstützen oder zu bevorzugen als einen anderen
Meaning
to tend to support or prefer one suggestion over another
Example
I **lean towards** your idea because it’s more practical.
Ich neige zu deiner Idee, weil sie praktischer ist.
phrasal-verb

show off with

etwas zeigen oder benutzen, um Aufmerksamkeit zu erregen
Meaning
to display or use something to attract attention
Example
She loves to **show off with** her stylish outfits.
Sie liebt es, mit ihren stilvollen Outfits anzugeben.
phrasal-verb

log back in

sich nach dem Abmelden wieder in sein Konto einloggen
Meaning
to enter your account again after logging out
Example
I had to **log back in** after my session expired.
Ich musste mich nach dem Ablauf meiner Sitzung wieder einloggen.
phrasal-verb

cut someone off emotionally

aufhören, mit jemandem zu kommunizieren oder Gefühle zu zeigen
Meaning
to stop communicating or showing feelings to someone
Example
After their argument, she **cut him off emotionally**.
Nach ihrem Streit hat sie ihn **emotional abgeschnitten**.
phrasal-verb

rule over

die Kontrolle oder Autorität über ein Land oder Menschen haben
Meaning
to have control or authority over a country or people
Example
The king **ruled over** the entire region for decades.
Der König **herrschte über** die ganze Region über Jahrzehnten.
phrasal-verb

pep up with

deine Energie oder Stimmung durch etwas Anregendes steigern
Meaning
to boost your energy or mood by using something uplifting
Example
I **pep up with** an upbeat playlist before presentations.
Ich **pep up with** einer energiegeladenen Playlist vor Präsentationen.
phrasal-verb

embrace diversity

kulturelle unterschiede positiv annehmen und wertschätzen
Meaning
to accept and value cultural differences positively
Example
Companies that **embrace diversity** often perform better globally.
Unternehmen, die **Diversität annehmen**, schneiden global oft besser ab.
phrasal-verb

talk yourself through

sich während der Angst mit inneren Gesprächen ruhig führen
Meaning
to calmly guide yourself with inner talk during anxiety
Example
When your heart races, **talk yourself through** it with reassuring words.
wenn dein Herz schnell schlägt, dann führe dich mit beruhigenden Worten selbst durch
phrasal-verb

embrace your journey

den eigenen Prozess des Wachstums und der Heilung akzeptieren und schätzen
Meaning
to accept and appreciate your personal process of growth and healing
Example
It’s important to **embrace your journey**, even when it’s difficult.
Es ist wichtig, **deinen Weg zu umarmen**, auch wenn es schwierig ist.
phrasal-verb

post about

Inhalte zu einem Thema in sozialen Medien veröffentlichen
Meaning
to publish content on social media related to a topic
Example
He often **posts about** his travel experiences on Instagram.
Er postet oft auf Instagram über seine Reiseerlebnisse.
phrasal-verb

draw aside

etwas zur Seite bewegen; sich von einer Gruppe trennen
Meaning
to move something to one side; to separate from a group
Example
He **drew aside** the curtain to see who was outside.
Er zog den Vorhang zur Seite, um zu sehen, wer draußen war.
phrasal-verb

break down for

etwas in einfachere Teile für jemanden erklären
Meaning
to explain something in simpler parts for someone
Example
Could you **break this down for** the new volunteers?
Könntest du das für die neuen Freiwilligen aufschlüsseln?
phrasal-verb

learn to appreciate

Bewunderung oder Respekt für andere Traditionen und Überzeugungen entwickeln
Meaning
to develop admiration or respect for other traditions and beliefs
Example
Through travel, you can **learn to appreciate** cultural diversity.
Durch Reisen können Sie **lernen, die kulturelle Vielfalt zu schätzen**.
phrasal-verb

reel in

etwas anziehen oder hereinbringen, insbesondere Investitionen oder Gewinne
Meaning
to attract or bring in something, especially investment or profit
Example
The new tax incentives helped **reel in** foreign capital.
Die neuen Steueranreize halfen dabei, ausländisches Kapital zu gewinnen.
phrasal-verb

look after

sich um jemanden oder etwas kümmern
Meaning
to take care of someone or something
Example
I have to **look after** my grandparents at the weekend.
Ich muss am Wochenende mich um meine Großeltern kümmern.
phrasal-verb

catch at a chance

eine Gelegenheit mit Begeisterung ergreifen
Meaning
to take an opportunity eagerly
Example
She **caught at the chance** to study abroad.
Sie **nutze die Gelegenheit** zu studieren.
phrasal-verb

break into new markets

erfolgreich in einen neuen Markt oder eine neue Branche eintreten
Meaning
to successfully enter a new market or industry
Example
The startup managed to **break into new markets** with its AI-powered tools.
Das Startup hat es geschafft, mit seinen KI-gesteuerten Tools **in neue Märkte einzutreten**.
phrasal-verb

go far

im Leben oder in der Karriere sehr erfolgreich sein
Meaning
to be very successful in life or career
Example
With her talent and dedication, she will definitely **go far**.
Mit ihrem Talent und Engagement wird sie definitiv weit kommen.
phrasal-verb

get over

sich von etwas erholen, das störend oder schwierig ist
Meaning
to recover from something upsetting or difficult
Example
It took him a long time to **get over** his fears.
Es hat lange gedauert, bis er seine Ängste überwunden hatte.
phrasal-verb

cry out for

etwas dringend benötigen
Meaning
to need something urgently
Example
This area **cries out for** better healthcare facilities.
Diese Gegend **benötigt dringend** bessere Gesundheitsdienste.
phrasal-verb

dip into

einen Teil deiner Ersparnisse für etwas verwenden
Meaning
to use part of your savings for something
Example
I had to **dip into** my savings to cover the repair costs.
Ich musste in meine Ersparnisse greifen, um die Reparaturkosten zu decken.
phrasal-verb

wait for

die Lieferung einer Bestellung erwarten
Meaning
to expect or anticipate the delivery of an order
Example
I can’t **wait for** my new shoes to arrive.
Ich kann nicht warten, dass meine neuen Schuhe ankommen.
phrasal-verb

gear down for

das Tempo verlangsamen zur Vorbereitung auf etwas
Meaning
to slow your pace in preparation for something
Example
We **gear down for** finals by taking fewer shifts that week.
Wir verlangsamen unser Tempo für die Prüfungen, indem wir in dieser Woche weniger Schichten nehmen.
phrasal-verb

bounce back after

sich schnell von einem Misserfolg oder Rückschlag erholen
Meaning
to recover from failure or setback quickly
Example
He managed to **bounce back after** losing his job.
Er hat sich nach dem Verlust seines Jobs schnell erholt.
phrasal-verb

cross out

eine Linie durch etwas geschriebenes ziehen, um zu zeigen, dass es falsch ist
Meaning
to draw a line through something written to show it is wrong
Example
He **crossed out** the wrong answer and wrote the correct one.
Er hat die falsche Antwort **durchgestrichen** und die richtige geschrieben.
phrasal-verb

charge up with

ein Gerät oder sich selbst mit etwas verfügbarer Energie aufladen
Meaning
to power a device or yourself using something available
Example
I **charge up with** a portable battery before long trips.
Ich lade mit einer tragbaren Batterie vor langen Reisen auf.
phrasal-verb

channel energy into

Ihre Anstrengungen auf ein bestimmtes Ziel ausrichten
Meaning
to direct your effort toward a specific goal
Example
He **channels energy into** creative hobbies to relieve stress.
Er lenkt seine Energie in kreative Hobbys, um Stress abzubauen.
phrasal-verb

step ahead

weiter entwickelt oder besser vorbereitet als andere
Meaning
to be more advanced or prepared than others
Example
With her skills, she’s always **one step ahead** of her competitors.
Mit ihren Fähigkeiten ist sie immer **einen Schritt voraus** ihren Konkurrenten.
phrasal-verb

roll out

ein neues Produkt oder eine Dienstleistung einführen oder vorstellen
Meaning
to launch or introduce a new product or service
Example
The government plans to **roll out** new incentives for exporters.
Die Regierung plant, neue Anreize für Exporteure einzuführen.
phrasal-verb

stay in

zu Hause bleiben, anstatt auszugehen
Meaning
to remain at home instead of going out
Example
We decided to **stay in** and watch a movie.
Wir haben beschlossen, zu Hause zu bleiben und einen Film zu schauen.
phrasal-verb

drive up exports

Exporte steigern
Meaning
to increase the amount of goods or services sold abroad
Example
The new trade policies are designed to **drive up exports**.
die neuen Handelspolitiken sind darauf ausgelegt, Exporte zu steigern.
phrasal-verb

dial back notifications

die Häufigkeit von Benachrichtigungen oder Nachrichten verringern
Meaning
to reduce the frequency of alerts or messages
Example
I had to **dial back notifications** because my phone kept buzzing all day.
Ich musste **Benachrichtigungen zurücknehmen** weil mein Telefon den ganzen Tag gebuzzert hat.
phrasal-verb

bring in investment

Geld von Investoren anziehen
Meaning
to attract money from investors
Example
Tax incentives are designed to **bring in investment** from abroad.
Steueranreize sind darauf ausgelegt, Investitionen aus dem Ausland anzuziehen.
phrasal-verb

carve your path

deinen eigenen Weg oder Richtung im Leben oder Beruf schaffen
Meaning
to create your own way or direction in life or career
Example
He decided to **carve his path** instead of following others.
Er entschied sich, **seinen eigenen Weg zu gehen** anstatt den anderen zu folgen.
phrasal-verb

boot loop

wegen eines Systemfehlers kontinuierlich neu starten
Meaning
to restart continuously due to a system error
Example
After the update, my phone got stuck in a **boot loop**.
Nach dem Update blieb mein Telefon in einem **Bootloop** hängen.
phrasal-verb

peer into

etwas genau oder sorgfältig anschauen, das schwer zu sehen ist
Meaning
to look closely or carefully at something difficult to see
Example
She **peered into** the darkness, trying to see who was there.
Sie **starrte** in die Dunkelheit, versuchte zu sehen, wer dort war.
phrasal-verb

square off with

sich vorbereiten, direkt mit jemandem zu konkurrieren oder zu streiten
Meaning
to prepare to compete or argue directly with someone
Example
Two teams **square off with** each other in tonight's final.
Zwei Teams treten heute Abend im Finale gegeneinander an.
phrasal-verb

let rip

Wut oder Frustration laut ausdrücken
Meaning
to express anger or frustration loudly
Example
He **let rip** at the meeting when no one listened to him.
er **let rip** bei dem Treffen, als ihm niemand zuhörte
phrasal-verb

work towards

Anstrengungen unternehmen, um ein bestimmtes Ziel zu erreichen
Meaning
to make efforts to achieve a particular goal
Example
He is **working towards** his dream of becoming a pilot.
Er arbeitet auf seinen Traum hin, ein Pilot zu werden.
phrasal-verb

push through limits

über das hinausgehen, was möglich scheint; Grenzen überwinden
Meaning
to go beyond what seems possible; to overcome boundaries
Example
Athletes must **push through limits** to reach their full potential.
Athleten müssen **Grenzen überwinden** um ihr volles Potenzial zu erreichen.
phrasal-verb

apologize sincerely

sich aufrichtig entschuldigen
Meaning
to say sorry in a heartfelt and honest manner
Example
If you make a mistake, **apologize sincerely** to the person.
Wenn du einen Fehler machst, **entschuldige dich aufrichtig** bei der Person.
phrasal-verb

round on

plötzlich jemanden wütend angreifen oder kritisieren
Meaning
to suddenly attack or criticize someone angrily
Example
He suddenly **rounded on** his friend for lying to him.
Er griff plötzlich seinen Freund an, weil er ihn angelogen hatte.
phrasal-verb

gear the crew up

ein Team mit den benötigten Werkzeugen oder der erforderlichen Einstellung vorbereiten
Meaning
to prepare a team with the tools or mindset they need
Example
Heads **gear the crew up** with clear roles before the sprint begins.
Die Leiter bereiten das Team mit klaren Rollen vor, bevor der Sprint beginnt.
phrasal-verb

adapt within new environments

sich an neue kulturelle Umgebungen oder Bräuche anpassen
Meaning
to adjust yourself to new cultural surroundings or customs
Example
It takes time to **adapt within new environments**, but it’s worth it.
Es braucht Zeit, um sich **an neue Umgebungen anzupassen**, aber es lohnt sich.
phrasal-verb

call in for

an einer Fernsitzung für einen bestimmten Zweck teilnehmen
Meaning
to join a remote session for a specific purpose
Example
Drivers **call in for** updates when weather turns rough.
Fahrer **call in for** Updates, wenn das Wetter schlechter wird.
phrasal-verb

align across

Strategien oder Maßnahmen über Regionen oder Teams hinweg in Einklang bringen
Meaning
to bring strategies or actions in agreement across regions or teams
Example
Global managers **align across** departments to ensure consistent performance.
Globale Manager **richten aus** Abteilungen aus, um eine konsistente Leistung sicherzustellen.
phrasal-verb

come down with

sich eine Krankheit einfangen
Meaning
to become ill with a disease
Example
I think I'm **coming down with** a cold.
Ich glaube, ich **habe eine Erkältung**.
phrasal-verb

stand tall after failure

Selbstvertrauen und Würde nach einem Scheitern wiedererlangen
Meaning
to regain confidence and dignity after experiencing defeat
Example
Real growth happens when you **stand tall after failure**.
Wachstum passiert, wenn du nach einem Scheitern wieder aufrecht stehst.
phrasal-verb

dip below

unter einen bestimmten Wert oder eine bestimmte Ebene fallen
Meaning
to fall under a particular level or value
Example
The unemployment rate **dipped below** 5% for the first time in years.
Die Arbeitslosenquote fiel zum ersten Mal seit Jahren unter 5%.
phrasal-verb

bring yourself to

sich zu etwas zwingen, das emotional schwierig ist
Meaning
to force yourself to do something that is emotionally difficult
Example
He couldn't **bring himself to** tell her the truth.
Er konnte sich nicht **dazu bringen,** ihr die Wahrheit zu sagen.
phrasal-verb

dig beneath

nach den wahren Emotionen oder Motivationen unter der Oberfläche suchen
Meaning
to search for the real emotions or motivations hidden under the surface
Example
He tried to **dig beneath** his frustration to understand his true fears.
Er versuchte, unter seiner Frustration zu graben, um seine wahren Ängste zu verstehen.
phrasal-verb

keep fit

gesund und körperlich aktiv bleiben
Meaning
to stay healthy and physically active
Example
I go jogging every morning to **keep fit**.
Ich gehe jeden Morgen joggen, um fit zu bleiben.
phrasal-verb

turn on

eine Maschine oder ein Gerät einschalten
Meaning
to start a machine or device
Example
Can you **turn on** the Wi-Fi, please?
Kannst du bitte das Wi-Fi **einschalten**?
phrasal-verb

build in

etwas als Teil eines Systems oder Prozesses einbeziehen
Meaning
to include something as a part of a system or process
Example
Our company has **built in** flexibility to adapt to market changes.
Unser Unternehmen hat Flexibilität eingebaut, um sich an Marktveränderungen anzupassen.
phrasal-verb

turn around the business

ein scheitendes Unternehmen wieder erfolgreich machen
Meaning
to make a failing business successful again
Example
The new CEO helped **turn around** the company’s declining sales.
Der neue CEO half dabei, die rückläufigen Verkaufszahlen des Unternehmens **umzukehren**.
phrasal-verb

settle within

inneren Frieden oder Ruhe finden
Meaning
to find peace or calm inside yourself
Example
She practices mindfulness to **settle within** after a busy day.
Sie übt Achtsamkeit, um nach einem arbeitsreichen Tag **inneren Frieden zu finden**.
phrasal-verb

find along

etwas entdecken oder begegnen, während man sich bewegt oder reist
Meaning
to discover or encounter something while moving or traveling
Example
We **found along** a beautiful lake on our way to the hills.
Wir fanden einen schönen See auf unserem Weg zu den Hügeln.
phrasal-verb

iterate through drafts

mehrere Versionen nacheinander überprüfen und anpassen
Meaning
to review and adjust multiple versions in sequence
Example
We **iterate through drafts** until the collaboration guide reads clearly.
Wir **iterieren durch Entwürfe**, bis der Zusammenarbeit-Leitfaden klar lesbar ist.
phrasal-verb

forward to

eine erhaltene Nachricht an eine andere Person senden
Meaning
to send a received message to another person
Example
Can you **forward** this message **to** the manager?
Kannst du diese Nachricht an den Manager weiterleiten?
phrasal-verb

feel bad about

sich über etwas schlecht oder reuevoll fühlen
Meaning
to feel sorry or regretful about something
Example
I really **feel bad about** what happened.
Ich fühle mich wirklich **schlecht über** das, was passiert ist.
phrasal-verb

take time off

vorübergehend aufhören zu arbeiten, um sich zu erholen oder auszuruhen
Meaning
to stop working temporarily for rest or recovery
Example
I'm going to **take time off** next week to recharge.
Ich werde nächste Woche eine Auszeit nehmen, um mich wieder aufzuladen.
phrasal-verb

connect to

ein Zugehörigkeitsgefühl zur eigenen Kultur oder den Wurzeln spüren
Meaning
to feel a sense of belonging with one’s culture or roots
Example
I **connect to** my culture through music and food.
Ich fühle mich mit meiner Kultur durch Musik und Essen verbunden.
phrasal-verb

chart a course for

einen klaren Plan für ein Ziel erstellen
Meaning
to create a clear plan toward a goal
Example
Directors **chart a course for** long-term growth at the retreat.
Die Direktoren erstellen einen klaren Plan für langfristiges Wachstum im Rückzug.
phrasal-verb

move away from

aufhören, sich auf etwas zu konzentrieren oder es zu benutzen
Meaning
to stop focusing on or using something
Example
The economy is **moving away from** dependency on foreign aid.
die wirtschaft bewegt sich **weg von** der abhängigkeit von ausländischer hilfe.
phrasal-verb

call upon

jemanden formell bitten, etwas zu tun
Meaning
to formally ask someone to do something
Example
The president **called upon** all citizens to work for peace.
Der Präsident forderte alle Bürger auf, für den Frieden zu arbeiten.
phrasal-verb

cut out on

etwas aus deiner Diät oder Routine entfernen
Meaning
to eliminate something from your diet or routine
Example
My doctor told me to **cut out on** sugar to lose weight.
Mein Arzt sagte mir, dass ich Zucker aus meiner Ernährung streichen sollte, um Gewicht zu verlieren.
phrasal-verb

mop up

Flüssigkeiten oder Schmutz von einer Oberfläche mit einem Mopp oder Tuch reinigen
Meaning
to clean liquid or dirt from a surface using a mop or cloth
Example
Use a towel to **mop up** the water you spilled.
Benutze ein Handtuch, um das Wasser, das du verschüttet hast, zu reinigen.
phrasal-verb

connect on a deeper level

sich emotional mit jemandem verbinden und ihn gut verstehen
Meaning
to relate to someone emotionally and understand them well
Example
They **connected on a deeper level** after sharing their personal stories.
Sie **verbindeten sich auf einer tieferen Ebene**, nachdem sie ihre persönlichen Geschichten geteilt hatten.
phrasal-verb

blow through

wenn Wind oder Sturm schnell über ein Gebiet zieht
Meaning
when wind or storm moves quickly across an area
Example
A strong wind **blew through** the town last night.
Ein starker Wind **blies durch** die Stadt letzte Nacht.
phrasal-verb

hold the door

die tür für jemanden als höfliche geste offen halten
Meaning
to keep the door open for someone as a polite gesture
Example
He always **holds the door** for others when entering a building.
Er hält immer die Tür für andere auf, wenn er ein Gebäude betritt.
phrasal-verb

knock down

jemanden oder etwas schlagen und dazu bringen, zu Boden zu fallen
Meaning
to hit someone or something and cause them to fall to the ground
Example
The car **knocked down** a cyclist on the busy road.
Das Auto **überfuhr** einen Radfahrer auf der belebten Straße
phrasal-verb

adapt out of necessity

Verhalten oder Pläne ändern, weil es die Umstände erfordern
Meaning
to change behavior or plans because circumstances require it
Example
During the crisis, businesses had to **adapt out of necessity**.
Während der Krise mussten Unternehmen **aus Notwendigkeit anpassen**.
phrasal-verb

catch up in

in etwas verwickelt werden, oft unbeabsichtigt
Meaning
to become involved in something, often unwillingly
Example
He got **caught up in** a legal issue he didn’t understand.
Er **geriet in** ein rechtliches Problem, das er nicht verstand.
phrasal-verb

hold talks with

formelle Gespräche oder Verhandlungen mit jemandem führen
Meaning
to have formal discussions or negotiations with someone
Example
The foreign ministers agreed to **hold talks with** neighboring countries.
Die Außenminister stimmten zu, **Gespräche mit** den Nachbarländern zu führen.
phrasal-verb

deal upon

auf etwas basierend handeln oder entscheiden
Meaning
to act or decide based on something
Example
They **dealt upon** the information they received.
Sie handelten auf der Grundlage der erhaltenen Informationen.
phrasal-verb

catch someone’s eye

jemandens Aufmerksamkeit erregen
Meaning
to attract someone's attention
Example
The bright red car **caught my eye** as it drove past.
Das leuchtend rote Auto **fing meine Aufmerksamkeit** als es vorbeifuhr.
phrasal-verb

glow up

mit der Zeit selbstbewusster, attraktiver oder glücklicher werden
Meaning
to become more confident, attractive, or happy over time
Example
She really **glowed up** after starting her new job.
Sie hat sich wirklich **verändert**, nachdem sie ihren neuen Job angefangen hat.
phrasal-verb

make over

das Aussehen oder den Stil von etwas ändern; Eigentum übertragen
Meaning
to change the appearance or style of something; to transfer ownership
Example
They completely **made over** the kitchen last month.
Sie haben die Küche letzten Monat komplett umgestaltet.
phrasal-verb

show up as

in einer bestimmten Weise erscheinen
Meaning
to appear in a particular way or form
Example
Your mistake **shows up as** a red mark on the report.
Dein Fehler erscheint als rotes Zeichen im Bericht
phrasal-verb

coordinate with

Aktionen in Zusammenarbeit mit anderen organisieren oder arrangieren
Meaning
to organize or arrange actions in cooperation with others
Example
Nations **coordinate with** each other to deliver disaster relief effectively.
Nationen **koordiniert mit** einander, um Katastrophenhilfe effektiv zu liefern.
phrasal-verb

stand firm for

für jemanden oder etwas fest stehen, an das du glaubst
Meaning
to remain supportive and steady for someone or something you believe in
Example
She **stood firm for** her friend even when others doubted him.
Sie stand für ihren Freund fest, auch als andere an ihm zweifelten.
phrasal-verb

rant about

sich lautstark über etwas beschweren oder in Wut darüber sprechen
Meaning
to complain or talk loudly in anger about something
Example
He kept **ranting about** the unfair treatment at work.
Er hörte nicht auf, sich über die ungerechte Behandlung bei der Arbeit **auszuschütten**.
phrasal-verb

look within

untersuchen Sie Ihre eigenen Gefühle und Motive
Meaning
to examine your own feelings and motives
Example
To grow emotionally, you must **look within** yourself.
um emotional zu wachsen, müssen Sie **in sich selbst schauen**
phrasal-verb

break off relations

diplomatische oder politische Verbindungen zwischen Ländern beenden
Meaning
to end diplomatic or political connections between countries
Example
The two nations decided to **break off relations** after the border dispute escalated.
Die beiden Nationen beschlossen, ihre Beziehungen nach der Eskalation des Grenzkonflikts abzubrechen.
phrasal-verb

hold back tears

sich zurückhalten, zu weinen
Meaning
to stop yourself from crying
Example
He tried to **hold back tears** during the speech.
Er versuchte, sich zurückzuhalten, zu weinen, während der Rede.
phrasal-verb

show respect

sich höflich verhalten und die Gefühle oder Meinungen anderer ehren
Meaning
to behave politely and honor others’ feelings or opinions
Example
We should always **show respect** to teachers and elders.
Wir sollten immer **Respekt zeigen** gegenüber Lehrern und älteren Menschen.
phrasal-verb

pop into chat

kurz in eine Unterhaltung oder einen Chat einsteigen
Meaning
to join a conversation or chat briefly
Example
He **popped into the chat** just to say hi.
Er **ist in den Chat gesprungen**, nur um Hallo zu sagen.
phrasal-verb

follow along with

dem folgen, was auf einem virtuellen Bildschirm oder Dokument geteilt wird
Meaning
to keep pace with what’s being shared on a virtual screen or document
Example
Please **follow along with** the presentation on your screen.
Bitte folgen Sie der Präsentation auf Ihrem Bildschirm.
phrasal-verb

give on to

auf etwas hinausgehen; einen Ort öffnen
Meaning
to face or open onto a place
Example
Their balcony **gives on to** a beautiful garden.
Ihr Balkon **geht auf** einen schönen Garten.
phrasal-verb

get back at

sich an jemandem für etwas rächen, das er getan hat
Meaning
to take revenge on someone for something they did
Example
He tried to **get back at** his brother for teasing him.
Er versuchte, sich an seinem Bruder zu rächen, weil er ihn verspottet hatte.
phrasal-verb

stay ahead

weiterhin erfolgreicher oder fortschrittlicher als andere sein
Meaning
to continue to be more successful or advanced than others
Example
You have to work hard to **stay ahead** in this competitive program.
Du musst hart arbeiten, um in diesem wettbewerbsorientierten Programm **vorne zu bleiben**.
phrasal-verb

fill the gap

etwas ausgleichen, das fehlt oder unzureichend ist
Meaning
to make up for something that is missing or lacking
Example
International aid aims to **fill the gap** in education and healthcare.
Internationale Hilfe zielt darauf ab, die **Lücke zu füllen** in der Bildung und Gesundheitsversorgung.
phrasal-verb

keep the market afloat

den Markt vor dem Zusammenbruch oder Rückgang bewahren
Meaning
to prevent the market from collapsing or declining
Example
The stimulus package helped **keep the market afloat** during the crisis.
Das Stimuluspaket half dabei, den **Markt am Leben zu erhalten** während der Krise.
phrasal-verb

fill up with

sich mit etwas füllen oder mit etwas überfüllt sein
Meaning
to become full or crowded with something
Example
The hall **filled up with** excited guests before the concert began.
Der Saal füllte sich mit aufgeregten Gästen, bevor das Konzert begann.
phrasal-verb

push yourself forward

Initiative ergreifen oder trotz Hindernissen vorankommen
Meaning
to take initiative or move ahead despite obstacles
Example
You have to **push yourself forward** if you want to succeed.
Du musst **dich selbst vorantreiben**, wenn du Erfolg haben willst.
phrasal-verb

trim down

etwas kleiner oder effizienter machen, indem unnötige Teile oder Ausgaben entfernt werden
Meaning
to make something smaller or more efficient by removing unnecessary parts or expenses
Example
Companies **trim down** their budgets to survive during recessions.
Unternehmen kürzen ihre Budgets, um während Rezessionen zu überleben.
phrasal-verb

finish up

etwas beenden oder abschließen
Meaning
to complete or end something
Example
Let’s **finish up** this report before the meeting starts.
Lass uns diesen Bericht beenden, bevor das Meeting beginnt.
phrasal-verb

back up ideas

die ideen oder meinungen von jemandem unterstützen oder verteidigen
Meaning
to support or defend someone’s ideas or opinions
Example
During the discussion, teammates **backed up** each other's ideas confidently.
Während der Diskussion haben die Teammitglieder die Ideen der anderen selbstbewusst unterstützt.
phrasal-verb

stand out professionally

für die berufliche Exzellenz einer Person bemerkt oder anerkannt werden
Meaning
to be noticed or recognized for one’s professional excellence
Example
Her creativity helped her **stand out professionally** in a competitive field.
Ihre Kreativität half ihr, sich beruflich in einem wettbewerbsintensiven Bereich abzuheben.
phrasal-verb

open up about kindness

ehrlich über akte der freundlichkeit oder dankbarkeit sprechen
Meaning
to speak honestly about acts of kindness or gratitude
Example
He finally **opened up about kindness** he received from strangers.
Er hat schließlich **über die freundlichkeit gesprochen**, die er von fremden erhalten hat
phrasal-verb

hold steady at

auf einem bestimmten Niveau oder Wert stabil bleiben
Meaning
to remain stable at a certain level or value
Example
The country's inflation rate has **held steady at** 5% for the past six months.
Die Inflationsrate des Landes ist in den letzten sechs Monaten bei 5 % geblieben.
phrasal-verb

link up for

sich mit anderen für ein spezifisches gemeinsames Ziel verbinden
Meaning
to connect with others for a specific shared purpose
Example
Several banks **linked up for** cross-border payment solutions.
Mehrere Banken schlossen sich zusammen für grenzüberschreitende Zahlungsoptionen.
phrasal-verb

tie nations together through

Länder durch gemeinsame wirtschaftliche Aktivitäten miteinander verbinden
Meaning
to link countries through shared economic activities
Example
Free trade agreements **tie nations together through** common benefits.
Freihandelsabkommen **verbinden Nationen durch** gemeinsame Vorteile.
phrasal-verb

reach out over

jemanden über digitale Kommunikationsmittel kontaktieren
Meaning
to contact someone via digital communication tools
Example
Feel free to **reach out over** Teams if you have any issues.
Zögern Sie nicht, mich bei Problemen über Teams zu kontaktieren.
phrasal-verb

clamp down on corruption

strikte Maßnahmen gegen Korruption ergreifen
Meaning
to take strong action to stop something harmful or illegal
Example
The new government promised to **clamp down on corruption** across all departments.
Die neue Regierung versprach, strikte Maßnahmen gegen Korruption in allen Abteilungen zu ergreifen.
phrasal-verb

shop around

die Preise vergleichen, bevor man etwas kauft
Meaning
to compare prices before buying something
Example
Always **shop around** before making a big purchase.
Vergleiche immer die Preise, bevor du einen großen Kauf tätigst.
phrasal-verb

stand up to

jemanden oder etwas mutig in der Verteidigung von jemandem konfrontieren
Meaning
to confront someone or something bravely in defense of someone
Example
He **stood up to** the bully to protect his little brother.
Er **stellte sich dem** Mobber, um seinen kleinen Bruder zu beschützen.
phrasal-verb

cool down

leichte Übungen nach intensiver Aktivität machen, um die Muskeln zu entspannen
Meaning
to do light exercise after heavy activity to relax muscles
Example
You should **cool down** after your workout to avoid stiffness.
Du solltest nach deinem Training leichte Übungen machen, um Steifheit zu vermeiden.
phrasal-verb

capitalize on opportunities

von Gelegenheiten profitieren, um Gewinn zu machen
Meaning
to take advantage of favorable situations to gain profit
Example
Smart investors always **capitalize on** opportunities in the market.
Clever Investoren nutzen immer die Gelegenheiten auf dem Markt.
phrasal-verb

act out over stress

sich schlecht verhalten, weil der Druck überwältigend ist
Meaning
to behave badly because pressure feels overwhelming
Example
Kids sometimes **act out over stress** when parents pack for long trips.
Kinder **handeln manchmal aus Stress heraus**, wenn Eltern für lange Reisen packen.
phrasal-verb

butt in

unterbrechen oder eine Meinung geben, wenn man nicht eingeladen wurde
Meaning
to interrupt or give an opinion when not invited
Example
I wish you wouldn’t **butt in** when we are discussing something serious.
ich wünschte, du würdest nicht **einmischen**, wenn wir über etwas Ernstes sprechen
phrasal-verb

call attention to

die Aufmerksamkeit der Menschen auf etwas Gutes lenken
Meaning
to make people notice something good
Example
He **called attention to** the artist’s unique style.
Er **lenkte die Aufmerksamkeit auf** den einzigartigen Stil des Künstlers.
phrasal-verb

move up professionally

auf eine höhere Position oder Ebene in der Karriere aufsteigen
Meaning
to advance to a higher position or level in one’s career
Example
He worked hard to **move up professionally** within the company.
er hat hart gearbeitet, um **beruflich aufzusteigen** innerhalb des Unternehmens
phrasal-verb

pay out of

Geld aus einer bestimmten Quelle geben
Meaning
to give money from a specific source
Example
The damages were **paid out of** the company’s funds.
Die Schäden wurden aus den Mitteln des Unternehmens bezahlt.
phrasal-verb

put up

Unterkunft bieten; etwas anheben; anzeigen
Meaning
to provide accommodation; to raise something; to display
Example
They will **put up** a tent for the night.
Sie werden ein Zelt für die Nacht aufstellen.
phrasal-verb

cut down expenses

Ausgaben senken
Meaning
to reduce the amount of money spent
Example
To stay profitable, companies must **cut down expenses**.
um profitabel zu bleiben, müssen Unternehmen die Ausgaben senken.
phrasal-verb

back up data

eine Kopie der Daten machen, um Verlust zu verhindern
Meaning
to make a copy of data to prevent loss
Example
It’s important to regularly **back up data** on your computer.
Es ist wichtig, regelmäßig **back up data** auf Ihrem Computer zu machen.
phrasal-verb

take off with

schnell erfolgreich werden
Meaning
to become successful quickly
Example
Their new app **took off with** millions of downloads in the first week.
Ihre neue App war in der ersten Woche mit Millionen von Downloads ein großer Erfolg.