soft launch
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

soft launch

eine begrenzte oder stille Veröffentlichung eines neuen Produkts vor dem vollständigen Start
Meaning
a limited or quiet release of a new product before the full launch
Example
The company did a **soft launch** to test customer reactions.
Das Unternehmen machte einen **sanften Start**, um die Kundenreaktionen zu testen.
idiom

take it with a grain of salt

etwas nicht ganz glauben
Meaning
to not completely believe something
Example
He tends to exaggerate, so **take his stories with a grain of salt**.
Er neigt zur Übertreibung, also **nimm seine Geschichten mit Vorsicht**.
idiom

take your time

Keine Eile; nimm dir so viel Zeit, wie du brauchst
Meaning
don’t rush; use as much time as needed
Example
**Take your time** and finish the job carefully.
**Lass dir Zeit** und mach die Arbeit sorgfältig.
idiom

smooth things over

eine schlechte Situation beruhigen, indem man ruhig damit umgeht
Meaning
to make a bad situation seem better by dealing with it calmly
Example
She tried to **smooth things over** after their disagreement.
Sie versuchte, die Dinge nach ihrem Streit zu beruhigen.
idiom

sit at someone’s feet

von jemandem lernen, der sehr wissend ist
Meaning
to learn from someone who is very knowledgeable
Example
Many students wanted to **sit at his feet** and learn from him.
Viele Studenten wollten **zu seinen Füßen sitzen** und von ihm lernen.
idiom

Lose your shirt

Viel Geld verlieren.
Meaning
To lose a lot of money.
Example
He **lost his shirt** gambling last night.
Er hat sein Hemd beim Glücksspiel gestern Nacht verloren.
idiom

balance out

die Wirkung von etwas ausgleichen oder annullieren
Meaning
to counteract or cancel the effect of something
Example
The extra volunteers should **balance out** the workload.
Die zusätzlichen Freiwilligen sollten die Arbeitsbelastung ausgleichen.
idiom

break even

gleiche Einnahmen und Ausgaben haben, weder Gewinn noch Verlust
Meaning
to have equal income and expenses, neither profit nor loss
Example
The company finally **broke even** after three years.
Das Unternehmen hat nach drei Jahren endlich **ausgeglichen**.
idiom

double check with

Information mit jemandem bestätigen
Meaning
to confirm information with someone
Example
Could you **double check with** finance about the budget?
Könnten Sie mit der Finanzabteilung bezüglich des Budgets bestätigen?
idiom

leave no stone unturned

alles tun, was möglich ist, um ein Ziel zu erreichen
Meaning
to do everything possible to achieve a goal
Example
The police **left no stone unturned** in their search for the missing child.
Die Polizei **ließ keinen Stein auf dem anderen** bei der Suche nach dem vermissten Kind.
idiom

breathe in

tief Luft holen
Meaning
to inhale air deeply
Example
Take a moment to **breathe in** before you speak.
Nimm dir einen Moment, um tief Luft zu holen, bevor du sprichst.
idiom

early bird

eine Person, die früh aufwacht oder früh ankommt
Meaning
a person who wakes up or arrives early
Example
She’s always the **early bird** at the office.
Sie ist immer die **Frühaufsteherin** im Büro.
idiom

hold down

etwas auf einem niedrigen Niveau halten
Meaning
to keep something at a low level
Example
It’s tough to **hold down** rent costs in this city.
Es ist schwer, die Mietkosten in dieser Stadt niedrig zu halten.
idiom

phishing expedition

ein Versuch, vertrauliche Informationen durch Täuschung zu erhalten
Meaning
an attempt to obtain sensitive information by deceit
Example
The suspicious email was part of a **phishing expedition**.
Die verdächtige E-Mail war Teil einer Phishing-Kampagne.
idiom

toss out

etwas wegwerfen
Meaning
to throw something away
Example
We had to **toss out** the expired snacks.
Wir mussten die abgelaufenen Snacks **wegwerfen**.
idiom

Keep your friends close and your enemies closer

Es ist wichtig, gute Beziehungen zu deinen Freunden zu pflegen, aber es ist ebenso wichtig, deine Feinde zu verstehen.
Meaning
It's important to maintain good relationships with your friends, but it's equally important to understand your enemies.
Example
He always watches his competitors carefully because he believes in **keeping your friends close and your enemies closer**.
Er beobachtet seine Konkurrenten immer aufmerksam, weil er an **freunde nah bei sich halten und feinde noch näher halten** glaubt.
idiom

Bailout package

Finanzielle Unterstützung, um zu verhindern, dass ein Unternehmen oder eine Wirtschaft zusammenbricht.
Meaning
Financial support given to prevent a company or economy from collapsing.
Example
The government announced a **bailout package** for struggling airlines.
Die Regierung kündigte ein **bailout package** für struggling Airlines an.
idiom

let sleeping dogs lie

ein Problem vermeiden, das Schwierigkeiten verursachen würde
Meaning
to avoid bringing up a problem that will cause trouble
Example
It is better to **let sleeping dogs lie**.
Es ist besser, schlafende Hunde nicht zu wecken.
idiom

play to the gallery

versuchen, die Zustimmung der Allgemeinheit zu gewinnen, anstatt der Experten
Meaning
to try to gain approval from the general public rather than experts
Example
The politician was clearly **playing to the gallery** with his speech.
Der Politiker versuchte offensichtlich, mit seiner Rede **für die Galerie zu spielen**.
idiom

wave off

etwas mit einer Geste oder Bemerkung ablehnen oder abweisen
Meaning
to dismiss or refuse something with a gesture or comment
Example
She **waved off** the compliments with a smile.
sie wies die komplimente mit einem lächeln ab.
idiom

pull over

ein Fahrzeug am Straßenrand anhalten
Meaning
to stop a vehicle at the side of the road
Example
Please **pull over** so we can check the map.
Bitte halten Sie am Straßenrand an, damit wir die Karte überprüfen können.
idiom

take a hike

spazieren gehen oder gehen; weggehen
Meaning
to go for a walk or leave; to go away
Example
Let’s **take a hike** in the mountains this weekend.
Lass uns dieses Wochenende eine **take a hike** in den Bergen machen.
idiom

a dream come true

etwas, das passiert und das man sich immer gewünscht hat
Meaning
something that happens which you always wished for
Example
Getting that scholarship was **a dream come true** for her.
Dieses Stipendium zu bekommen war für sie ein wahr gewordener Traum.
idiom

a smart cookie

eine sehr kluge oder intelligente Person
Meaning
a very clever or intelligent person
Example
Don’t underestimate her; she’s **a smart cookie**.
Unterschätze sie nicht; sie ist **ein schlauer Keks**.
idiom

learning on the fly

sich schnell anpassen und lernen ohne vorherige Vorbereitung
Meaning
to adapt and learn quickly without prior preparation
Example
AI systems are **learning on the fly** from user data.
KI-Systeme lernen spontan aus Benutzerdaten.
idiom

weigh in on

eine Meinung zu einem Thema teilen
Meaning
to share an opinion about a topic
Example
The moderator asked experts to **weigh in on** the policy changes.
Der Moderator bat die Experten, ihre Meinung zu den politischen Veränderungen zu teilen.
idiom

driven by passion

von einer starken Leidenschaft oder Liebe für etwas motiviert sein
Meaning
to be motivated by strong enthusiasm or love for something
Example
He is **driven by passion** to help others succeed.
Er ist von Leidenschaft motiviert, anderen zum Erfolg zu verhelfen.
idiom

above the law

nicht dem Gesetz unterworfen; denken, dass man unberührbar durch Regeln ist
Meaning
not subject to the law; thinking one is untouchable by rules
Example
Some powerful people act as if they are **above the law**.
Einige mächtige Menschen verhalten sich, als ob sie **über dem Gesetz** stehen.
idiom

lose ground

Vorteil oder Kontrolle in einer Situation verlieren
Meaning
to lose advantage or control in a situation
Example
During the talks, one side began to **lose ground** quickly.
Während der Gespräche begann eine Seite schnell **Terrain zu verlieren**.
idiom

play your part

seinen Teil der Arbeit oder Verantwortung leisten
Meaning
to do your share of the work or responsibility
Example
Everyone needs to **play their part** to make the event successful.
Jeder muss seinen Teil beitragen, damit die Veranstaltung erfolgreich wird.
idiom

Cook the books

Finanzunterlagen fälschen, um Verluste oder Diebstahl zu verbergen.
Meaning
To falsify financial records to hide losses or theft.
Example
The accountant was fired for trying to **cook the books**.
Der Buchhalter wurde entlassen, weil er versucht hatte, die Bücher zu fälschen.
idiom

take up a hobby

ein neues Hobby oder eine Freizeitaktivität beginnen
Meaning
to start a new hobby or leisure activity
Example
During the lockdown, many people **took up hobbies** like painting or cooking.
Während des Lockdowns haben viele Menschen Hobbys wie Malen oder Kochen aufgenommen.
idiom

between a rock and a hard place

zwischen zwei schwierigen Entscheidungen stehen
Meaning
facing two difficult choices
Example
She’s **between a rock and a hard place** — neither option is good.
Sie steckt zwischen Hammer und Amboss – keine der Optionen ist gut.
idiom

tell a tall tale

eine übertriebene oder falsche Geschichte erzählen
Meaning
to tell an exaggerated or false story
Example
He loves to **tell tall tales** about his adventures.
Er liebt es, übertriebene Geschichten über seine Abenteuer zu erzählen.
idiom

Things will get better

Schwierige Situationen werden sich mit der Zeit verbessern
Meaning
difficult situations will improve over time
Example
I know you're stressed, but remember, **things will get better**.
Ich weiß, dass du gestresst bist, aber denk daran, **die Dinge werden sich verbessern**.
idiom

break faith

das Vertrauen brechen
Meaning
to stop being loyal or trustworthy
Example
He **broke faith** with his team when he left suddenly.
Er **brach das Vertrauen** zu seinem Team, als er plötzlich ging.
idiom

Hold out

Lange überleben oder widerstehen.
Meaning
Continue to survive or resist for a long time.
Example
They managed to **hold out** until help arrived.
Sie haben es geschafft, bis Hilfe kam, standzuhalten.
idiom

to have a fever pitch

ein intensives Maß an Aufregung oder Emotion erreichen
Meaning
to reach an intense level of excitement or emotion
Example
The crowd’s excitement reached **fever pitch** during the final moments.
Die Aufregung der Menge erreichte Fieberhöhe in den letzten Momenten.
idiom

behind the eight ball

in einer schwierigen Position oder im Nachteil sein
Meaning
to be in a difficult position or disadvantage
Example
Without proper funding, the project is **behind the eight ball**.
Ohne ausreichende Finanzierung befindet sich das Projekt **in einer schwierigen Lage**.
idiom

call to order

ein Treffen oder eine Diskussion offiziell beginnen
Meaning
to officially begin a meeting or discussion
Example
The chairperson **called the meeting to order** at 10 AM.
Der Vorsitzende **rief die Sitzung um 10 Uhr zur Ordnung**.
idiom

cross that bridge when we come to it

ein Problem nur dann angehen, wenn es auftaucht
Meaning
to deal with a problem only when it arises
Example
Don't worry about the challenges now, we will **cross that bridge when we come to it**.
Mach dir jetzt keine Sorgen über die Herausforderungen, wir werden **diese Brücke überqueren, wenn wir dazu kommen**.
idiom

rise to the occasion

in einer schwierigen Situation gut abschneiden
Meaning
to perform well in a difficult situation
Example
He really **rose to the occasion** during the crisis.
Er hat wirklich **zur Sache gekommen** während der Krise.
idiom

synergy effect

die gesteigerte Effektivität oder der Wert, der daraus resultiert, dass zwei oder mehr Unternehmen zusammenarbeiten
Meaning
the increased effectiveness or value that results from two or more companies working together
Example
The partnership created a **synergy effect**, benefiting both companies.
Die Partnerschaft schuf einen Synergieeffekt, von dem beide Unternehmen profitierten.
idiom

get your hands dirty

sich an die harte oder unangenehme Arbeit einer Aufgabe beteiligen
Meaning
to engage in the hard or unpleasant work of a task
Example
A true leader will not hesitate to **get their hands dirty** when necessary.
Ein wahrer Führer zögert nicht, sich die Hände schmutzig zu machen, wenn es nötig ist.
idiom

lighten up

aufhören, so ernst oder gestresst zu sein
Meaning
to stop being so serious or stressed
Example
Come on, **lighten up**! It’s just a joke.
Komm schon, entspann dich! Es ist nur ein Witz.
idiom

sweep under the rug

Probleme verstecken oder ignorieren, anstatt sie zu lösen
Meaning
to hide or ignore problems instead of solving them
Example
You can’t just **sweep problems under the rug** forever.
Du kannst Probleme nicht einfach für immer unter den Teppich kehren.
idiom

lay the blame on

jemanden beschuldigen, für etwas Schlechtes verantwortlich zu sein
Meaning
to accuse someone of being responsible for something bad.
Example
They tried to **lay the blame on** the new employee.
Sie versuchten, die Schuld auf den neuen Mitarbeiter zu schieben.
idiom

Build bridges, not walls

Schaffe Verbindungen und Freundschaften, anstatt Barrieren zu errichten
Meaning
Make connections and friendships rather than creating barriers
Example
Instead of fighting, let's **build bridges, not walls**.
Anstatt zu streiten, lasst uns Brücken bauen, keine Mauern.
idiom

patience is a virtue

Geduld ist eine Tugend
Meaning
being patient is a good quality
Example
Remember, **patience is a virtue**, so take your time.
Denk daran, **Geduld ist eine Tugend**, also nimm dir Zeit.
idiom

believe you can

die Einstellung haben, dass man fähig ist, etwas zu tun
Meaning
to have the mindset that you are capable of doing something
Example
If you **believe you can**, you’re halfway there.
Wenn du glaubst, dass du es kannst, bist du schon auf halbem Weg.
idiom

Big fish in a small pond

Eine wichtige Person in einer kleinen Organisation oder einem Bereich.
Meaning
An important person in a small organization or area.
Example
He prefers being a **big fish in a small pond** rather than competing globally.
Er zieht es vor, ein großer Fisch in einem kleinen Teich zu sein, anstatt global zu konkurrieren.
idiom

born poor, die rich

Armut erfahren, aber durch harte Arbeit reich werden
Meaning
to start life poor but become rich through hard work
Example
He’s the kind of man who wants to **born poor, die rich**.
Er ist der Typ von Mann, der **arm geboren, reich sterben** möchte.
idiom

sow the seeds of something

einen Prozess beginnen, der zu einem Ergebnis führt
Meaning
to begin a process that leads to a result
Example
His actions **sowed the seeds of** mistrust among the team.
Seine Handlungen haben das **Saatgut** des Misstrauens im Team gesät.
idiom

blood, sweat, and tears

großer Aufwand und harte Arbeit
Meaning
great effort and hard work
Example
Building this company took a lot of **blood, sweat, and tears**.
Der Aufbau dieses Unternehmens erforderte viel Aufwand und harte Arbeit.
idiom

pack up

die Sachen zusammenpacken und sich auf den Abgang vorbereiten
Meaning
to gather belongings and prepare to leave
Example
We should **pack up** and head home before the storm starts.
wir sollten **packen** und nach Hause gehen, bevor der Sturm beginnt
idiom

sleep on it

eine Entscheidung auf den nächsten Tag verschieben
Meaning
to delay making a decision until the next day
Example
This is an important decision, why don't you **sleep on it**?
Das ist eine wichtige Entscheidung, warum verschiebst du sie nicht auf morgen?
idiom

show appreciation

dankbarkeit oder anerkennung ausdrücken
Meaning
to express gratitude or recognition
Example
We should **show appreciation** for our teachers more often.
Wir sollten unseren Lehrern öfter **Wertschätzung zeigen**.
idiom

speaking for myself

nur die eigene Meinung äußern, nicht die anderer
Meaning
stating one’s personal opinion only, not others’
Example
**Speaking for myself**, I think we should wait.
**Für mich gesprochen**, denke ich, wir sollten warten.
idiom

eat one's words

zugeben, dass das, was man gesagt hat, falsch war
Meaning
to admit that what one said was wrong
Example
He had to **eat his words** after breaking his promise.
Er musste **seine Worte essen**, nachdem er sein Versprechen gebrochen hatte.
idiom

Dig deeper

Gründlicher untersuchen oder mehr Details herausfinden.
Meaning
To investigate more thoroughly or find out more details.
Example
Journalists are trained to **dig deeper** into stories.
Journalisten werden darin geschult, **tiefer zu graben**.
idiom

make a decision

etwas nach gründlichem Überlegen auswählen
Meaning
to choose something after thinking about it
Example
I need some time to **make a decision** about my career path.
ich brauche etwas Zeit, um **eine Entscheidung zu treffen** über meinen Karriereweg.
idiom

sleep on

eine Entscheidung bis zum nächsten Tag verschieben
Meaning
to delay making a decision until the next day
Example
I'll **sleep on** it and let you know my answer tomorrow.
Ich werde **schlafe auf** es und dir morgen meine Antwort geben.
idiom

Keep the faith

Glaube weiterhin, dass alles gut wird.
Meaning
Continue to believe that things will work out.
Example
Even in hard times, **keep the faith**.
Auch in schwierigen Zeiten, **bewahre den Glauben**.
idiom

carve out

etwas mit Anstrengung schaffen oder bekommen
Meaning
to create or obtain something with effort
Example
She managed to **carve out** time for daily reading.
Sie hat es geschafft, Zeit zum täglichen Lesen zu finden.
idiom

make up with someone

wieder Freunde werden nach einem Streit
Meaning
to become friends again after a disagreement
Example
After their argument, they decided to **make up with each other**.
Nach ihrem Streit beschlossen sie, sich wieder zu versöhnen.
idiom

a full plate

sehr beschäftigt sein oder viele Dinge zu tun haben
Meaning
to be very busy or have many things to do
Example
I can’t join the trip now; I’ve got **a full plate**.
Ich kann mich jetzt nicht dem Ausflug anschließen; ich habe **einen vollen Teller**.
idiom

find your feet

sich in einer neuen Situation wohlfühlen
Meaning
to become comfortable in a new situation
Example
It took a few months for him to **find his feet** in the new city.
Es dauerte ein paar Monate, bis er sich in der neuen Stadt eingelebt hatte.
idiom

go with the flow

die Dinge so annehmen, wie sie kommen; den Veränderungen nicht widerstehen
Meaning
to accept things as they come; not resist change
Example
Instead of worrying, just **go with the flow**.
anstatt sich Sorgen zu machen, **geh mit dem Fluss**.
idiom

break the clutter

in einem überfüllten oder wettbewerbsintensiven Markt herausstechen
Meaning
to stand out in a crowded or competitive market
Example
A good tagline can help a brand **break the clutter**.
Ein guter Slogan kann einer Marke helfen, sich aus dem Durcheinander abzuheben.
idiom

tie in with

mit etwas anderem verbinden oder koordinieren
Meaning
to connect or coordinate with something else
Example
The workshop topics **tie in with** our current curriculum.
Die Themen des Workshops **passen zu** unserem aktuellen Lehrplan.
idiom

neck and neck

sehr dicht in einem Rennen oder Wettbewerb
Meaning
very close in a race or competition
Example
The two runners were **neck and neck** until the final lap.
Die beiden Läufer lagen bis zur letzten Runde **Kopf an Kopf**.
idiom

flag down

jemanden anhalten, besonders ein Fahrzeug
Meaning
to signal someone to stop, especially a vehicle
Example
We finally **flagged down** a taxi after ten minutes.
Wir haben endlich nach zehn Minuten ein Taxi angehalten.
idiom

touch base with

kurzen Kontakt mit jemandem aufnehmen, um ein Update zu erhalten
Meaning
to make brief contact with someone for an update
Example
I'll **touch base with** you after the meeting to confirm the plan.
Ich werde mich nach dem Meeting bei dir melden, um den Plan zu bestätigen.
idiom

stay strong

trotz Schwierigkeiten mutig und selbstbewusst bleiben
Meaning
to remain courageous and confident despite difficulties
Example
Whatever happens, **stay strong** and keep moving forward.
Egal was passiert, **bleib stark** und mach weiter.
idiom

a workaholic

eine Person, die zu viel arbeitet und es schwer hat, aufzuhören
Meaning
a person who works too much and finds it hard to stop
Example
He’s such **a workaholic**, even on weekends he works.
Er ist ein **Workaholic**, sogar am Wochenende arbeitet er.
idiom

go under the knife

sich einer Operation unterziehen
Meaning
to have a surgical operation
Example
He had to **go under the knife** to fix his knee injury.
Er musste sich einer Operation unterziehen, um seine Knieverletzung zu beheben.
idiom

to make a boo-boo

einen kleinen oder lustigen Fehler machen
Meaning
to make a small or funny mistake
Example
Oops, I **made a boo-boo** and sent the wrong file!
Ups, ich habe einen Fehler gemacht und die falsche Datei gesendet!
idiom

to take a deep dive

etwas gründlich untersuchen oder erforschen
Meaning
to thoroughly investigate or explore something
Example
Before the presentation, we need to **take a deep dive** into the data.
Vor der Präsentation müssen wir **in die Daten tief eintauchen**.
idiom

lazy bones

eine faule Person
Meaning
a lazy person
Example
Come on, **lazy bones**, get out of bed!
Komm schon, **fauler Knochen**, steig aus dem Bett!
idiom

keep the peace

Ordnung aufrechterhalten und Konflikte vermeiden
Meaning
to maintain order and avoid conflict
Example
The police were called to **keep the peace** during the protest.
Die Polizei wurde gerufen, um während des Protests den Frieden zu wahren.
idiom

keep someone's secret

nicht verraten, was jemand dir im Vertrauen erzählt hat
Meaning
to not tell others what someone has told you in confidence
Example
You can trust me—I’ll **keep your secret**.
Du kannst mir vertrauen – ich werde dein Geheimnis bewahren.
idiom

sail through

etwas mit Leichtigkeit erfolgreich machen
Meaning
to succeed at something easily
Example
With all that practice, you’ll **sail through** the interview.
Mit all dieser Übung wirst du das Interview problemlos bestehen.
idiom

Pull through

Eine schwierige Situation überstehen oder sich davon erholen.
Meaning
To survive or recover from a difficult situation.
Example
He was very sick, but he **pulled through** in the end.
Er war sehr krank, aber am Ende hat er sich erholt.
idiom

too big to fail

ein Unternehmen oder eine Institution, die so wichtig ist, dass sie wahrscheinlich nicht scheitern wird
Meaning
a company or institution that is so important that it is unlikely to fail
Example
Many financial institutions were considered **too big to fail** during the 2008 financial crisis.
Viele Finanzinstitute galten während der Finanzkrise 2008 als ‚too big to fail‘.
idiom

rub someone the wrong way

jemanden unabsichtlich verärgern oder nerven
Meaning
to irritate or annoy someone without intending to
Example
His attitude tends to **rub people the wrong way**.
seine Haltung neigt dazu, die Leute zu verärgern.
idiom

cloak and dagger

einschließlich Geheimhaltung, Mystik und Täuschung
Meaning
involving secrecy, mystery, and deception
Example
The meeting was surrounded by **cloak and dagger** secrecy.
Das Treffen war von geheimen 'cloak and dagger' umgeben.
idiom

to hit it off

schnell gute Freunde werden
Meaning
to quickly become good friends
Example
We **hit it off** the moment we met.
Wir wurden schnell gute Freunde, als wir uns trafen.
idiom

sleep tight

gut und friedlich schlafen
Meaning
to have a good and peaceful sleep
Example
Good night! **Sleep tight** and sweet dreams.
Gute Nacht! Schlaf gut und träum schön.
idiom

beat oneself up

sich selbst zu sehr für etwas beschuldigen
Meaning
to blame yourself too much for something
Example
Don’t **beat yourself up** over one mistake.
Mach dich nicht **zu sehr fertig** wegen eines Fehlers.
idiom

catch the train

pünktlich für einen Zug oder ein Ereignis sein
Meaning
to be on time for a train or event
Example
Hurry up or you’ll not **catch the train**!
Beeil dich, sonst verpasst du den Zug!
idiom

come straight to the point

direkt und ehrlich sein, ohne Zeit zu verschwenden
Meaning
to be direct and honest without wasting time
Example
Please **come straight to the point** and tell me what happened.
Kommen Sie bitte auf den Punkt und sagen Sie mir, was passiert ist.
idiom

on the stand

als Zeuge im Gericht aussagen
Meaning
testifying as a witness in court
Example
She was nervous when she was **on the stand**.
Sie war nervös, als sie **auf dem Zeugenstand** war.
idiom

to hit the jackpot

großen Erfolg haben oder viel Geld verdienen
Meaning
to achieve great success or gain a lot of money
Example
After years of hard work, she finally **hit the jackpot** with her startup.
Nach jahrelanger harter Arbeit hat sie endlich mit ihrem Startup den Jackpot geknackt.
idiom

travel light

mit leichtem Gepäck reisen
Meaning
to travel with very little luggage
Example
When I travel for business, I like to **travel light**.
Wenn ich geschäftlich reise, reise ich gerne **mit leichtem Gepäck**.
idiom

As old as the hills

Sehr alt oder antik
Meaning
Very old or ancient
Example
That legend is **as old as the hills**.
Diese Legende ist so alt wie die Hügel.
idiom

burn the candle at both ends

zu viel arbeiten ohne genug Ruhe
Meaning
to work too hard without enough rest
Example
If you **burn the candle at both ends**, you’ll get exhausted soon.
Wenn du **die Kerze an beiden Enden anzündest**, wirst du bald erschöpft sein.
idiom

cry over spilled milk

sich über etwas aufregen, das nicht geändert werden kann
Meaning
to be upset about something that cannot be changed
Example
There's no use **crying over spilled milk**.
Es bringt nichts, über verschüttete Milch zu weinen.
idiom

Living beyond one’s means

Mehr Geld ausgeben, als man sich leisten kann.
Meaning
Spending more money than one can afford.
Example
Many people get into debt by **living beyond their means**.
Viele Menschen geraten durch **Leben über ihre Verhältnisse** in Schulden.
idiom

out of bandwidth

zu beschäftigt oder überfordert, um weitere Aufgaben zu übernehmen
Meaning
too busy or overwhelmed to handle more tasks
Example
I’m **out of bandwidth** today, can we talk tomorrow?
Ich habe heute keine Kapazität mehr, können wir morgen sprechen?
idiom

pan out

gut ausgehen oder ein gutes Ergebnis bringen
Meaning
to turn out well or produce a good result
Example
Luckily, our backup plan **panned out**.
Zum Glück hat unser Backup-Plan gut funktioniert.
idiom

a debt of gratitude

ein gefühl der dankbarkeit gegenüber jemandem, der einem geholfen hat
Meaning
a feeling of being grateful to someone who has helped you
Example
We owe **a debt of gratitude** to our mentors.
Wir schulden **eine Schuld der Dankbarkeit** unseren Mentoren
idiom

sell someone out

jemanden für persönlichen Gewinn verraten
Meaning
to betray someone for personal gain
Example
He **sold me out** to save himself.
Er **hat mich verraten**, um sich selbst zu retten.
idiom

plant the seed

eine Idee subtil einführen, um später jemanden zu beeinflussen
Meaning
to introduce an idea subtly to influence someone later
Example
He **planted the seed** for the project during the discussion.
Er hat während der Diskussion den **Samen gepflanzt** für das Projekt.
idiom

whatever floats your boat

tu, was dich glücklich macht oder interessiert
Meaning
do whatever makes you happy or interested
Example
If you enjoy watching paint dry, **whatever floats your boat**.
Wenn es dich glücklich macht, Farbe beim Trocknen zuzusehen, dann tu, was dich glücklich macht.
idiom

as luck would have it

durch Zufall; glücklicherweise oder unglücklicherweise
Meaning
by chance; fortunately or unfortunately
Example
**As luck would have it**, I met my old friend at the airport.
Durch Zufall traf ich meinen alten Freund am Flughafen.
idiom

come of age

reife erreichen; vollständig entwickelt werden
Meaning
to reach maturity; to become fully developed
Example
The company has **come of age** in the last few years.
Das Unternehmen ist in den letzten Jahren erwachsen geworden.
idiom

face the music

Kritik oder Strafe für etwas, das man getan hat, akzeptieren
Meaning
to accept criticism or punishment for something you have done
Example
You made a mistake, and now you have to **face the music**.
Du hast einen Fehler gemacht, und jetzt musst du die Konsequenzen tragen.
idiom

bubbling with joy

sehr glücklich und aufgeregt
Meaning
very happy and excited
Example
The children were **bubbling with joy** after receiving their gifts.
Die Kinder waren voller Freude, nachdem sie ihre Geschenke erhalten hatten.
idiom

to deep dive into data

Daten im Detail analysieren
Meaning
to analyze data in great detail
Example
We need **to deep dive into data** to understand the root cause of the problem.
Wir müssen **in die Daten tief eintauchen**, um die Hauptursache des Problems zu verstehen.
idiom

talk through

etwas im Detail besprechen
Meaning
to discuss something in detail
Example
Let’s **talk through** the plan before the client call.
Lass uns den Plan vor dem Kundenanruf besprechen.
idiom

go to battle

sich vorbereiten, stark zu kämpfen oder zu konkurrieren
Meaning
to prepare to fight or compete strongly
Example
Our team is ready to **go to battle** in the finals.
Unser Team ist bereit, im Finale zu **in die Schlacht ziehen**.
idiom

blind experiment

ein Test, bei dem die Teilnehmer bestimmte Informationen nicht wissen, um Vorurteile zu vermeiden
Meaning
a test conducted without participants knowing certain information to prevent bias
Example
The scientists conducted a **blind experiment** to ensure accuracy.
Die Wissenschaftler führten ein **blindes Experiment** durch, um die Genauigkeit sicherzustellen.
idiom

Pick up the tab

Die Rechnung für etwas bezahlen.
Meaning
To pay the bill for something.
Example
John offered to **pick up the tab** for everyone.
John bot an, die Rechnung für alle zu bezahlen.
idiom

natural language processing

ein Bereich der KI, der sich auf die Interaktion zwischen Computern und menschlicher Sprache konzentriert
Meaning
a field of AI that focuses on the interaction between computers and human language
Example
Natural language processing enables AI systems to understand and respond to human speech.
Natürliche Sprachverarbeitung ermöglicht es KI-Systemen, menschliche Sprache zu verstehen und zu antworten.
idiom

Make up one's mind

Sich entscheiden oder zu einem Schluss kommen.
Meaning
To decide or come to a conclusion about something.
Example
After much deliberation, he finally **made up his mind** and chose the first option.
Nach langem Überlegen hat er schließlich **eine Entscheidung getroffen** und die erste Option gewählt.
idiom

fit for a king

etwas von sehr hoher Qualität oder luxuriös
Meaning
something of very high quality or luxurious
Example
The dinner was **fit for a king**.
Das Abendessen war königlich.
idiom

steal someone’s thunder

jemand anderem für deren Idee oder Erfolg die Anerkennung nehmen
Meaning
to take credit for someone else’s idea or success
Example
She **stole my thunder** by announcing the news first.
sie **stahl meinen Donner** indem sie die Nachricht zuerst ankündigte
idiom

In for the long haul

Bereit, etwas lange fortzusetzen.
Meaning
Prepared to continue something for a long time.
Example
He knew that success would take years, but he was **in for the long haul**.
Er wusste, dass der Erfolg Jahre dauern würde, aber er war **für den langen Weg bereit**.
idiom

break the ice

ein freundliches Gespräch in einer unangenehmen Situation beginnen
Meaning
to start a friendly conversation in an awkward situation
Example
To **break the ice**, I told a funny story.
Um das **Eis zu brechen**, erzählte ich eine lustige Geschichte.
idiom

East meets West

Eine Mischung aus östlichen und westlichen Kulturen
Meaning
A blending of Eastern and Western cultures
Example
This restaurant is a perfect example of **East meets West** cuisine.
Dieses Restaurant ist ein perfektes Beispiel für **East meets West** Küche.
idiom

hang by a thread

in einer sehr gefährlichen oder unsicheren Situation sein
Meaning
to be in a very dangerous or uncertain situation
Example
After the accident, his life was **hanging by a thread**.
Nach dem Unfall war sein Leben **an einem Faden aufgehängt**.