sleep over
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

sleep over

bei jemand anderem für eine Nacht schlafen
Meaning
to sleep at someone else's house for a night
Example
My friend invited me to **sleep over** at his place.
Mein Freund hat mich eingeladen, bei ihm zu übernachten.
phrasal-verb

adhere to

eine Regel, ein Gesetz oder einen Glauben strikt befolgen oder einhalten
Meaning
to follow or obey a rule, law, or belief strictly
Example
All organizations must **adhere to** government policies.
Alle Organisationen müssen sich an die Regierungspolitiken halten.
phrasal-verb

ease inflation

die Inflation verringern oder den Preisdruck mildern
Meaning
to make inflation less severe or reduce price pressure
Example
Rising interest rates can help **ease inflation** over time.
Steigende Zinssätze können im Laufe der Zeit helfen, die Inflation zu verringern.
phrasal-verb

lean forward

Interesse und emotionale Beteiligung in einem Gespräch zeigen
Meaning
to show interest and emotional engagement in a conversation
Example
She **leaned forward** and listened carefully to her friend’s worries.
Sie **lehnte sich nach vorne** und hörte aufmerksam auf die Sorgen ihrer Freundin.
phrasal-verb

guard against volatility

Maßnahmen ergreifen, um sich vor plötzlichen Änderungen oder Risiken zu schützen
Meaning
to take action to protect from sudden changes or risks
Example
Investors should **guard against volatility** in global markets.
Investoren sollten **gegen Volatilität schützen** auf den globalen Märkten.
phrasal-verb

age into

in eine Rolle oder Gewohnheit hineinwachsen, während man älter wird
Meaning
to grow into a role or habit as you get older
Example
Many leaders **age into** a calmer style of decision-making.
Viele Führungskräfte **altern in** einen ruhigeren Entscheidungsstil.
phrasal-verb

move forward with confidence

im Leben vorankommen, ohne Angst oder Zweifel
Meaning
to progress in life without fear or doubt
Example
After learning from mistakes, **move forward with confidence**.
Nach dem Lernen aus Fehlern, **geh mit Selbstvertrauen voran**.
phrasal-verb

go back over

etwas erneut sorgfältig überprüfen oder nachsehen
Meaning
to review or check something again carefully
Example
Before submitting your work, **go back over** it once more.
Bevor du deine Arbeit einreichst, überprüfe sie noch einmal.
phrasal-verb

grow beyond mistakes

sich persönlich weiterentwickeln, indem man aus seinen Fehlern lernt
Meaning
to develop personally by learning from one’s errors
Example
He chose to **grow beyond mistakes** instead of regretting them.
Er entschied sich, **über Fehler hinauszuwachsen**, anstatt sie zu bereuen.
phrasal-verb

reflect upon

über etwas sorgfältig nachdenken
Meaning
to think carefully about something
Example
Take time to **reflect upon** your achievements and mistakes.
Nehmen Sie sich Zeit, um über Ihre Erfolge und Fehler zu **reflektieren**.
phrasal-verb

reach down to

emotionale Verbindung mit jemandem aufbauen, der leidet oder traurig ist
Meaning
to connect emotionally with someone suffering or sad
Example
He **reached down to** her when she was crying alone.
Er **baut eine emotionale Verbindung zu ihr auf**, als sie allein weinte.
phrasal-verb

follow on from

etwas passieren oder sich aus etwas ergeben, das zuvor getan wurde
Meaning
to happen or result from something that was done earlier
Example
This report **follows on from** our last quarter’s findings.
Dieser Bericht **folgt auf** die Ergebnisse unseres letzten Quartals.
phrasal-verb

work together

mit anderen zusammenarbeiten, um ein Ziel zu erreichen
Meaning
to cooperate with others to achieve a goal
Example
If we **work together**, we can finish this project faster.
Wenn wir zusammenarbeiten, können wir dieses Projekt schneller abschließen.
phrasal-verb

break out crying

in Tränen ausbrechen
Meaning
to suddenly start crying
Example
She **broke out crying** when she heard the sad news.
Sie **brach in Tränen aus**, als sie die traurige Nachricht hörte.
phrasal-verb

bring out leadership qualities

jemandem helfen, Führungskompetenzen zu zeigen oder zu entwickeln
Meaning
to help someone display or develop leadership traits
Example
Training sessions are designed to **bring out leadership qualities** in employees.
Schulungseinheiten sind so konzipiert, dass sie Führungskompetenzen bei den Mitarbeitern fördern.
phrasal-verb

cut off from

von etwas trennen oder isolieren
Meaning
to separate or isolate from something
Example
Deforestation can **cut off** animals from their habitats.
Abholzung kann Tiere von ihren Lebensräumen trennen.
phrasal-verb

catch somebody out

zeigen, dass jemand einen Fehler gemacht hat oder lügt
Meaning
to show that someone has made a mistake or is lying
Example
The teacher tried to **catch the student out** during the test.
Der Lehrer versuchte, den **Schüler während des Tests auszutricksen**.
phrasal-verb

face up to the truth

die Realität einer Situation akzeptieren oder sich ihr stellen
Meaning
to accept or confront the reality of a situation
Example
It’s time to **face up to the truth** about your mistakes.
Es ist Zeit, sich der **Wahrheit zu stellen** über deine Fehler.
phrasal-verb

run off

plötzlich weggehen; Kopien von etwas machen
Meaning
to leave suddenly; to make copies of something
Example
He **ran off** without saying goodbye.
Er ging, ohne sich zu verabschieden.
phrasal-verb

beam with pride

mit stolz lächeln
Meaning
to smile happily because of feeling proud
Example
His mother **beamed with pride** at his graduation ceremony.
Seine Mutter lächelte stolz bei seiner Abschlusszeremonie.
phrasal-verb

look into problems

eine Situation oder ein Problem untersuchen oder überprüfen
Meaning
to investigate or examine a situation or issue
Example
The HR manager is looking into the complaints from employees.
Der HR-Manager untersucht die Beschwerden der Mitarbeiter.
phrasal-verb

start off with

einen kreativen Prozess oder ein Projekt mit einer bestimmten Idee oder Material beginnen
Meaning
to begin a creative process or project using a certain idea or material
Example
The artist **started off with** a simple sketch before adding color.
Der Künstler **begann mit** einer einfachen Skizze, bevor er Farbe hinzufügte.
phrasal-verb

get sick of

sich mit etwas oder jemandem langweilen oder ärgern
Meaning
to become bored or annoyed with something or someone
Example
I **got sick of** hearing the same song over and over.
Ich **habe genug von** dem ständigen Hören des gleichen Liedes.
phrasal-verb

talk back

unhöflich antworten; mit Autorität streiten
Meaning
to reply rudely; to argue with authority
Example
Don’t **talk back** to your teacher like that!
Sprich nicht so mit deinem Lehrer!
phrasal-verb

carry yourself with

sich auf eine selbstbewusste und würdevolle Weise präsentieren
Meaning
to present yourself in a confident and dignified way
Example
He always **carries himself with** confidence and calmness.
er präsentiert sich immer mit Selbstvertrauen und Ruhe.
phrasal-verb

catch someone’s eye

jemandens Aufmerksamkeit erregen
Meaning
to attract someone's attention
Example
The bright red car **caught my eye** as it drove past.
Das leuchtend rote Auto **fing meine Aufmerksamkeit** als es vorbeifuhr.
phrasal-verb

adapt from experience

Verhalten oder Methoden basierend auf dem, was man gelernt hat, ändern
Meaning
to change behavior or methods based on what one has learned
Example
Good leaders **adapt from experience** to face new challenges.
Gute Führungskräfte **passen sich aus Erfahrung an**, um neuen Herausforderungen zu begegnen.
phrasal-verb

invite over

jemanden bitten, zu dir nach Hause zu kommen
Meaning
to ask someone to come to your home
Example
We’re planning to **invite over** our colleagues this weekend.
Wir planen, unsere Kollegen dieses Wochenende nach Hause einzuladen.
phrasal-verb

make out

etwas verstehen; leidenschaftlich küssen
Meaning
to understand something; to kiss passionately
Example
I couldn’t **make out** what he was saying because of the noise.
Ich konnte nicht verstehen, was er sagte, wegen des Lärms.
phrasal-verb

go out

das Haus verlassen; für Freizeit oder Arbeit nach draußen gehen
Meaning
to leave home; to go outside for leisure or work
Example
We **went out** for dinner last night.
Wir gingen gestern Abend zum Abendessen raus.
phrasal-verb

sink in

vollständig verstanden oder emotional akzeptiert werden
Meaning
to be fully understood or accepted emotionally
Example
It took a while for the news to **sink in**.
Es hat eine Weile gedauert, bis die Nachricht **sink in**.
phrasal-verb

lift others up

andere emotional ermutigen oder unterstützen
Meaning
to encourage or support other people emotionally
Example
When you **lift others up**, you also lift yourself.
Wenn du andere ermutigst, ermutigst du auch dich selbst.
phrasal-verb

find over

etwas sorgfältig überprüfen
Meaning
to review or check something carefully
Example
Let’s **find over** the details before submitting the report.
Lassen Sie uns die Details überprüfen, bevor wir den Bericht einreichen.
phrasal-verb

go through customs

die Sicherheits- und Dokumentenkontrollen beim Betreten eines Landes abschließen
Meaning
to complete security and document checks when entering a country
Example
Budget extra time to **go through customs** at busy airports.
Planen Sie zusätzlich Zeit ein, um am Flughafen durch den Zoll zu gehen.
phrasal-verb

cut away

einen teil von etwas mit einem werkzeug oder messer entfernen
Meaning
to remove part of something with a tool or knife
Example
The doctor **cut away** the damaged tissue.
Der Arzt entfernte das beschädigte Gewebe.
phrasal-verb

run away

vor Gefahr oder einer bedrohlichen Situation fliehen
Meaning
to escape from danger or a threatening situation
Example
The children **ran away** when they saw the wild dog.
Die Kinder **rannten weg**, als sie den wilden Hund sahen.
phrasal-verb

live within

nur so viel ausgeben, wie man verdient
Meaning
to spend only as much money as you earn
Example
It's important to **live within** your means.
Es ist wichtig, nur so viel auszugeben, wie man verdient.
phrasal-verb

appreciate for

den Wert von jemandem oder etwas erkennen
Meaning
to recognize the value of someone or something
Example
I really **appreciate you for** staying late to finish the work.
Ich schätze es wirklich, **dass du bis spät** geblieben bist, um die Arbeit zu beenden.
phrasal-verb

give in to pressure

endlich zustimmen, nachdem man eine Zeit lang abgelehnt hat
Meaning
to finally agree to something after refusing for some time
Example
The government refused to **give in to pressure** from opposition parties.
Die Regierung weigerte sich, **Druck nachzugeben** von den Oppositionsparteien.
phrasal-verb

hear out

jemandem zuhören, bis er mit dem Sprechen fertig ist
Meaning
to listen to someone until they have finished speaking
Example
Please **hear me out** before making a decision.
Bitte hör mir zu, bevor du eine Entscheidung triffst.
phrasal-verb

step down from

von einer Autoritäts- oder Verantwortungsposition zurücktreten oder diese verlassen
Meaning
to resign or leave a position of authority or responsibility
Example
The CEO **stepped down from** his role after the financial collapse.
Der CEO **trat von** seiner Position nach dem finanziellen Zusammenbruch zurück.
phrasal-verb

run around

spielen oder sich aktiv bewegen, besonders als Kind
Meaning
to play or move actively, especially as a child
Example
We used to **run around** the fields all day long.
Wir liefen als Kinder den ganzen Tag auf den Feldern herum.
phrasal-verb

build back up

emotionale oder geistige Stärke nach einem Rückschlag wiedererlangen
Meaning
to regain emotional or mental strength after a setback
Example
He slowly began to **build back up** after his depression.
Er begann langsam, nach seiner Depression wieder an Stärke zu gewinnen.
phrasal-verb

scale down

die Größe, die Kosten oder den Umfang von etwas verringern
Meaning
to reduce the size, cost, or extent of something
Example
Due to rising costs, the company had to **scale down** its expansion plans.
aufgrund steigender Kosten musste das Unternehmen seine Expansionspläne **herunterschrauben**.
phrasal-verb

break off communication

plötzlich oder absichtlich die Kommunikation stoppen
Meaning
to stop communicating suddenly or intentionally
Example
After the argument, they **broke off communication** for months.
Nach dem Streit haben sie monatelang **die Kommunikation abgebrochen**.
phrasal-verb

click away

eine gefährliche oder verdächtige Webseite schnell verlassen
Meaning
to leave a dangerous or suspicious webpage quickly
Example
If you see something strange, just **click away** immediately.
wenn du etwas Seltsames siehst, klicke sofort **away**.
phrasal-verb

bring people along

andere inspirieren, deine Vision zu teilen und zu folgen; andere in deinen Fortschritt einbeziehen
Meaning
to inspire others to share and follow your vision; to include others in your progress
Example
A good leader knows how to **bring people along** when introducing new ideas.
Ein guter Führer weiß, wie man **die Menschen mitnimmt**, wenn er neue Ideen vorstellt.
phrasal-verb

tune up

ein Instrument für eine bessere Leistung vorbereiten oder anpassen
Meaning
to prepare or adjust an instrument for better performance
Example
The guitarist **tuned up** his instrument before the show.
Der Gitarrist **stimmte** sein Instrument vor der Show.
phrasal-verb

move out

aufhören, an einem Ort zu leben und ihn zu verlassen
Meaning
to stop living in a place and leave it
Example
She decided to **move out** of her parents’ house after getting a job.
Sie beschloss, nach dem Erhalt eines Jobs aus dem Haus ihrer Eltern auszuziehen.
phrasal-verb

fill up

genug essen, damit man satt wird
Meaning
to eat enough food so that you are full
Example
That soup really **filled me up**.
diese suppe hat mich wirklich **satt gemacht**
phrasal-verb

shell out

Geld bezahlen, besonders wenn man nicht will
Meaning
to pay money, especially when you don’t want to
Example
We had to **shell out** $200 for the concert tickets.
Wir mussten 200 $ für die Konzerttickets bezahlen.
phrasal-verb

break past

eine Barriere oder Grenze überwinden; über etwas Schwieriges hinausgehen
Meaning
to overcome a barrier or limit; to move beyond something difficult
Example
You have to **break past** your fears to achieve real success.
Du musst deine Ängste überwinden, um echten Erfolg zu erzielen.
phrasal-verb

calm within

innere Ruhe oder Stabilität finden
Meaning
to find inner peace or stability
Example
Even in chaos, she managed to **calm within** herself.
Selbst im Chaos schaffte sie es, innerlich ruhig zu werden.
phrasal-verb

look up

jemanden nach langer Zeit besuchen
Meaning
to visit someone after a long time
Example
When you are in town, **look me up**.
Wenn du in der Stadt bist, **schau mich mal an**.
phrasal-verb

stay consistent

beständige Bemühungen und Gewohnheiten in Richtung Erfolg beibehalten
Meaning
to maintain steady effort and habits toward success
Example
If you **stay consistent**, your hard work will pay off.
Wenn du beständig bleibst, wird sich deine harte Arbeit auszahlen.
phrasal-verb

carry out plans

etwas wie geplant ausführen oder umsetzen
Meaning
to execute or implement something as planned
Example
The team successfully carried out the new strategy.
Das Team hat die neue Strategie erfolgreich umgesetzt.
phrasal-verb

cross over

von einer Seite zur anderen Seite von etwas gehen
Meaning
to go from one side to the other side of something
Example
**Cross over** the bridge to get to the other side of the river.
Überquere die Brücke, um auf die andere Seite des Flusses zu gelangen.
phrasal-verb

bottle emotions up

seine Emotionen verstecken, anstatt sie auszudrücken
Meaning
to keep your emotions hidden inside instead of expressing them
Example
He tends to **bottle his emotions up** instead of talking about them.
er neigt dazu, seine Emotionen zu verstecken, statt darüber zu sprechen
phrasal-verb

allow for

mögliche Faktoren bei der Planung von etwas berücksichtigen
Meaning
to consider possible factors when planning something
Example
When assessing risk, always **allow for** human error.
Bei der Risikobewertung sollten immer menschliche Fehler **berücksichtigt** werden.
phrasal-verb

cheer about

laut Glück oder Zustimmung zu etwas ausdrücken
Meaning
to express happiness or approval loudly about something
Example
Fans **cheered about** the team’s victory.
Fans **jubelten** über den Sieg des Teams.
phrasal-verb

dream beyond

sich etwas Größeres vorstellen oder anstreben als das, was möglich erscheint
Meaning
to imagine or aim for something greater than what seems possible
Example
To make a difference, you must **dream beyond** limits.
Um einen Unterschied zu machen, musst du über die Grenzen hinaus träumen.
phrasal-verb

sell out

nichts mehr zu verkaufen haben
Meaning
to have no more of something to sell
Example
The new iPhones **sold out** in just two hours.
Die neuen iPhones **waren ausverkauft** in nur zwei Stunden.
phrasal-verb

make after

jemanden verfolgen oder hinterherjagen
Meaning
to chase or pursue someone
Example
The police **made after** the suspect immediately.
Die Polizei verfolgte den Verdächtigen sofort.
phrasal-verb

power through

etwas Schwieriges mit starkem Einsatz und Vertrauen zu beenden
Meaning
to complete something difficult with strong effort and confidence
Example
She managed to **power through** the challenge with determination.
Sie schaffte es, die Herausforderung mit Entschlossenheit zu meistern.
phrasal-verb

catch up in

in etwas verwickelt werden, oft unbeabsichtigt
Meaning
to become involved in something, often unwillingly
Example
He got **caught up in** a legal issue he didn’t understand.
Er **geriet in** ein rechtliches Problem, das er nicht verstand.
phrasal-verb

bring attention to

die Aufmerksamkeit der Menschen auf etwas Wichtiges lenken
Meaning
to make people notice or be aware of something important
Example
The campaign **brought attention to** climate inequality.
Die Kampagne lenkte die Aufmerksamkeit auf die Klimaungleichheit.
phrasal-verb

break out in a rash

plötzlich einen Hautausschlag bekommen
Meaning
to suddenly develop a skin condition
Example
She **broke out in a rash** after eating seafood.
Sie bekam plötzlich einen Hautausschlag, nachdem sie Meeresfrüchte gegessen hatte.
phrasal-verb

fill in gaps

fehlende Teile des Verständnisses oder Wissens vervollständigen
Meaning
to complete missing parts of understanding or knowledge
Example
Teachers help students **fill in gaps** in their learning.
Lehrer helfen Schülern, **Lücken in ihrem Lernen zu füllen**.
phrasal-verb

adapt within communities

Verhalten und Gewohnheiten anpassen, um in eine lokale Gemeinschaft zu passen
Meaning
to adjust behavior and habits to fit in with a local community
Example
Immigrants often need to **adapt within communities** to feel at home.
Einwanderer müssen oft **innerhalb von Gemeinschaften anpassen**, um sich zu Hause zu fühlen.
phrasal-verb

draw benefits from

Vorteile oder Gewinne durch Zusammenarbeit erzielen
Meaning
to gain advantages or profits through collaboration
Example
Both sides expect to **draw benefits from** this partnership.
Beide Seiten erwarten, **Vorteile aus** dieser Partnerschaft zu **ziehen**.
phrasal-verb

stand out as

hervorstechen als
Meaning
to be noticeable or recognized as having a particular quality
Example
She really **stood out as** a confident and fair leader.
Sie stach wirklich als eine selbstbewusste und faire Führungskraft hervor.
phrasal-verb

take on responsibility

Verantwortung übernehmen
Meaning
to accept a duty or task
Example
He decided to **take on responsibility** for the new client.
er entschied sich, die Verantwortung für den neuen Kunden zu übernehmen.
phrasal-verb

take notes

wichtige Informationen während einer Lektion oder Besprechung aufschreiben
Meaning
to write down important information during a lesson or meeting
Example
He always **takes notes** when the teacher explains a new topic.
Er macht immer Notizen, wenn der Lehrer ein neues Thema erklärt.
phrasal-verb

burn through

sehr schnell Energie oder Ressourcen verbrauchen
Meaning
to use up energy or resources very quickly
Example
We’ve **burned through** our energy trying to meet the deadline.
Wir haben unsere Energie **durchgebrannt**, um die Frist einzuhalten.
phrasal-verb

bring forward ideas

Ideen zur Diskussion oder Handlung vorschlagen oder anregen
Meaning
to propose or suggest ideas for discussion or action
Example
Global leaders **bring forward ideas** to tackle poverty and inequality.
Weltführer schlagen Ideen vor, um Armut und Ungleichheit zu bekämpfen.
phrasal-verb

get through

etwas erfolgreich abschließen oder bestehen; beenden
Meaning
to successfully complete or pass something; to finish
Example
I finally **got through** my math exam.
Ich habe endlich meine Mathematikprüfung bestanden.
phrasal-verb

step into leadership

beginnen, eine Führungsrolle oder Verantwortung zu übernehmen
Meaning
to begin taking on a leadership role or responsibility
Example
He was encouraged to **step into leadership** after his promotion.
Er wurde ermutigt, nach seiner Beförderung in die **Führung einzutreten**.
phrasal-verb

circle the wagons

zusammenkommen, um die gruppe vor kritik zu schützen
Meaning
to come together to protect the group from criticism
Example
Fans **circle the wagons** when the coach faces unfair blame.
Die Fans **umkreisen die Wagen**, wenn der Trainer unfaire Vorwürfe bekommt.
phrasal-verb

beam with

breit lächeln vor Glück oder Stolz
Meaning
to smile widely because of happiness or pride
Example
He **beamed with** pride when his daughter won the competition.
Er **lächelte breit** vor Stolz, als seine Tochter den Wettkampf gewann.
phrasal-verb

cheer forward

jemanden ermutigen, mit Vertrauen oder Hoffnung weiterzumachen
Meaning
to encourage someone to continue with confidence or hope
Example
Let’s **cheer forward** our team even if they’re losing!
Lass uns unser Team **cheer forward** anfeuern, auch wenn sie verlieren!
phrasal-verb

pick up for

etwas verbessern oder sich für etwas erholen
Meaning
to improve or recover for something
Example
Sales usually **pick up for** the holidays.
Die Verkäufe steigen normalerweise zu den Feiertagen.
phrasal-verb

plug in

ein elektrisches Gerät mit einer Stromquelle oder einem Netzwerk verbinden
Meaning
to connect an electrical device to a power source or network
Example
Make sure to **plug in** the router before configuring the settings.
Stellen Sie sicher, dass Sie den Router **einstecken**, bevor Sie die Einstellungen konfigurieren.
phrasal-verb

refer back to

auf etwas verweisen oder die Aufmerksamkeit auf etwas lenken, das zuvor erwähnt wurde
Meaning
to mention or direct attention to something mentioned earlier
Example
In this section, we **refer back to** the previous findings.
In diesem Abschnitt beziehen wir uns auf die vorherigen Ergebnisse.
phrasal-verb

find peace within

einen Zustand innerer Ruhe und Akzeptanz erreichen
Meaning
to achieve a state of inner calm and acceptance
Example
Meditation helps many people **find peace within** themselves.
Meditation hilft vielen Menschen, inneren Frieden in sich selbst zu finden.
phrasal-verb

work towards

Anstrengungen unternehmen, um ein bestimmtes Ziel zu erreichen
Meaning
to make efforts to achieve a particular goal
Example
He is **working towards** his dream of becoming a pilot.
Er arbeitet auf seinen Traum hin, ein Pilot zu werden.
phrasal-verb

tear into

jemanden heftig angreifen oder kritisieren
Meaning
to attack or criticize someone fiercely
Example
The coach **tore into** the players after their poor performance.
Der Trainer **zeriss in** die Spieler nach ihrer schlechten Leistung.
phrasal-verb

follow back

jemanden folgen, der dir gefolgt ist
Meaning
to follow someone who has followed you
Example
She didn’t **follow back** even though I followed her first.
Sie hat mir nicht zurückgefolgt, obwohl ich ihr zuerst gefolgt bin.
phrasal-verb

stay ahead of

weiter entwickelt oder besser vorbereitet sein als andere
Meaning
to be more advanced or prepared than others
Example
Students who review regularly **stay ahead of** the class.
Schüler, die regelmäßig wiederholen, sind der Klasse voraus.
phrasal-verb

speak openly about

offen über sensible oder herausfordernde Themen sprechen
Meaning
to discuss sensitive or challenging topics honestly
Example
Our CEO encourages everyone to **speak openly about** diversity issues.
Unser CEO ermutigt alle, **offen über** Diversitätsthemen zu sprechen.
phrasal-verb

let go of fear

negative Emotionen wie Angst oder Wut loslassen oder aufhören, sich an sie zu klammern
Meaning
to release or stop holding onto negative emotions like fear or anger
Example
He learned to **let go of fear** and move forward with hope.
er lernte, die Angst loszulassen und mit Hoffnung voranzukommen
phrasal-verb

call down

jemanden schimpfen oder tadeln
Meaning
to scold or reprimand someone
Example
The boss **called down** the employee for being late.
Der Chef schimpfte mit dem Mitarbeiter, weil er zu spät kam.
phrasal-verb

zero out

einen Betrag auf null reduzieren
Meaning
to reduce an amount to nothing
Example
We **zero out** the balance every month to avoid interest.
Wir nullstellen das Guthaben jeden Monat, um Zinsen zu vermeiden.
phrasal-verb

drive up inflation

die Preise schnell steigen lassen
Meaning
to cause prices to increase rapidly
Example
Rising fuel costs have **driven up inflation** in many countries.
Steigende Kraftstoffpreise haben die **Inflation in vielen Ländern angeheizt**.
phrasal-verb

work out regularly

häufig trainieren, um fit und gesund zu bleiben
Meaning
to exercise frequently to stay fit and healthy
Example
She **works out regularly** to keep her body strong and mind fresh.
Sie trainiert regelmäßig, um ihren Körper stark und ihren Geist frisch zu halten.
phrasal-verb

share stories with

kulturelle Erfahrungen und persönliche Geschichten austauschen
Meaning
to exchange cultural experiences and personal stories
Example
They sat together to **share stories with** people from around the world.
Sie setzten sich zusammen, um **Geschichten mit** Menschen aus der ganzen Welt zu teilen.
phrasal-verb

bring down tariffs

Steuern auf Importe oder Exporte senken
Meaning
to reduce taxes on imports or exports
Example
The new agreement aims to **bring down tariffs** between the two nations.
Die neue Vereinbarung zielt darauf ab, **Zölle zu senken** zwischen den beiden Nationen.
phrasal-verb

take away from

etwas Wertvolles aus einer Erfahrung lernen oder gewinnen
Meaning
to learn or gain something valuable from an experience
Example
What did you **take away from** that experience?
Was hast du aus dieser Erfahrung gelernt?
phrasal-verb

put down

etwas auf eine Oberfläche legen; jemanden kritisieren oder beleidigen
Meaning
to place something on a surface; to criticize or insult someone
Example
He **put down** his bag and sat on the chair.
Er legte seine Tasche ab und setzte sich auf den Stuhl.
phrasal-verb

push yourself forward

Initiative ergreifen oder trotz Hindernissen vorankommen
Meaning
to take initiative or move ahead despite obstacles
Example
You have to **push yourself forward** if you want to succeed.
Du musst **dich selbst vorantreiben**, wenn du Erfolg haben willst.
phrasal-verb

team along with

sich mit anderen zusammenschließen oder eine Gruppe bilden, um ein gemeinsames Ziel zu erreichen
Meaning
to join efforts or form a group with others to accomplish a shared goal
Example
Several nations decided to **team along with** the UN to improve global healthcare.
Mehrere Nationen haben beschlossen, sich mit der UNO zusammenzuschließen, um die weltweite Gesundheitsversorgung zu verbessern.
phrasal-verb

key up

jemanden nervös oder aufgeregt machen
Meaning
to make someone feel nervous or excited
Example
She was **keyed up** before her first performance.
Sie war sehr aufgeregt vor ihrer ersten Aufführung.
phrasal-verb

post up

etwas online hochladen oder teilen
Meaning
to upload or share something online
Example
She **posted up** her vacation photos on Facebook.
sie postete ihre Urlaubsfotos auf Facebook.
phrasal-verb

bring home

etwas Wertvolles oder Wichtiges gewinnen oder erreichen
Meaning
to win or achieve something valuable or important
Example
The team worked hard and finally **brought home** the championship trophy.
Das Team hat hart gearbeitet und schließlich den Meisterschaftspokal nach Hause gebracht.
phrasal-verb

die out

aussterben oder vollständig verschwinden
Meaning
to become extinct or disappear completely
Example
Many ancient traditions have **died out** over the centuries.
Viele alte Traditionen sind im Laufe der Jahrhunderte **ausgestorben**.
phrasal-verb

stay on top of

die Kontrolle behalten oder auf dem Laufenden bleiben
Meaning
to remain in control or keep updated with something
Example
It’s important to **stay on top of** your emails to stay productive.
Es ist wichtig, **auf dem Laufenden zu bleiben** bei deinen E-Mails, um produktiv zu bleiben.
phrasal-verb

be thrilled about

sich sehr aufgeregt oder glücklich über etwas fühlen
Meaning
to feel very excited or pleased about something
Example
She was **thrilled about** her upcoming vacation.
Sie war begeistert von ihrem bevorstehenden Urlaub.
phrasal-verb

forgive for

aufhören, wütend oder nachtragend gegenüber jemandem wegen etwas zu sein
Meaning
to stop feeling angry or resentful toward someone for something
Example
She **forgave him for** lying to her.
Sie verzieh ihm fürs Lügen.
phrasal-verb

work on

Zeit damit verbringen, etwas zu verbessern oder zu entwickeln
Meaning
to spend time improving or developing something
Example
Our team is **working on** an advanced AI model.
Unser Team arbeitet an einem fortgeschrittenen AI-Modell.
phrasal-verb

cut back on exports

die Exporte reduzieren
Meaning
to reduce the amount of goods sold to other countries
Example
Due to rising costs, the company decided to **cut back on exports** this year.
Wegen steigender Kosten beschloss das Unternehmen, in diesem Jahr **die Exporte zu reduzieren**.
phrasal-verb

wind yourself up

sich nervös oder verärgert machen; angespannt oder besorgt werden
Meaning
to make yourself nervous or upset; to become tense or worried
Example
Try not to **wind yourself up** before the meeting; everything will be fine.
Versuche nicht, dich vor dem Treffen **wind yourself up**; alles wird gut.
phrasal-verb

connect emotionally with

jemandem auf einer tieferen Ebene Emotionen teilen und verstehen
Meaning
to share and understand emotions with someone on a deeper level
Example
It’s important to **connect emotionally with** your partner for a healthy relationship.
Es ist wichtig, sich mit deinem Partner emotional zu **verbinden**, um eine gesunde Beziehung zu führen.
phrasal-verb

point someone toward

jemanden zum richtigen Ort oder zur richtigen Ressource führen
Meaning
to direct a person to the right place or resource
Example
Locals **point travelers toward** the right bus when maps confuse them.
Einheimische weisen Reisende auf den richtigen Bus hin, wenn Karten sie verwirren.
phrasal-verb

break news to

wichtige oder beunruhigende Informationen mit jemandem teilen
Meaning
to share important or upsetting information with someone
Example
He had to **break news to** his editor about the source backing out.
Er musste seinem Herausgeber die Nachricht über den zurückziehenden Quell erzählen.
phrasal-verb

stand together for inclusion

sich zur Unterstützung von Gleichheit und Inklusion vereinen
Meaning
to unite in support of equality and inclusion
Example
Employees decided to **stand together for inclusion** during the diversity week.
Die Mitarbeiter entschieden sich, während der Diversitätswoche **sich zur Unterstützung von Gleichheit und Inklusion zu vereinen**.
phrasal-verb

grow into confidence

sich schrittweise Selbstvertrauen und Fähigkeiten entwickeln
Meaning
to gradually develop self-assurance and ability
Example
Over time, she **grew into confidence** in her managerial role.
Mit der Zeit **wuchs sie in Selbstvertrauen** in ihrer Führungsrolle.
phrasal-verb

move on from

emotionale Heilung finden und das Leben nach einer schmerzhaften Erfahrung fortsetzen
Meaning
to recover emotionally and continue life after a painful experience
Example
It took him a while to **move on from** the heartbreak.
es dauerte eine Weile, bis er über den Herzschmerz hinwegkam
phrasal-verb

ring back

einen Rückruf tätigen
Meaning
to return a phone call
Example
I’ll **ring back** when I get home.
Ich werde zurückrufen, wenn ich nach Hause komme.
phrasal-verb

pay someone off

jemandem Geld geben, damit er geht oder aufhört, für einen zu arbeiten
Meaning
to give someone money to make them leave or stop working for you
Example
They **paid him off** after ten years of service.
Sie bezahlten ihn nach zehn Jahren Dienst.
phrasal-verb

cut off from reality

vom, was real oder praktisch ist, getrennt sein
Meaning
to be disconnected from what is real or practical
Example
He lives in his own world, completely **cut off from reality**.
Er lebt in seiner eigenen Welt, völlig **abgeschnitten von der Realität**.
phrasal-verb

lift out of poverty

Menschen oder Nationen helfen, der Armut zu entkommen
Meaning
to help people or nations escape from poverty
Example
International aid has helped **lift millions out of poverty** worldwide.
Internationale Hilfe hat geholfen, **Millionen aus der Armut zu befreien** weltweit.
phrasal-verb

turn around from

von einer gescheiterten Situation zu einer erfolgreichen wechseln
Meaning
to change from a failing situation to a successful one
Example
The company managed to **turn around from** a major loss last year.
Das Unternehmen konnte sich im letzten Jahr von einem großen Verlust erholen.