sit in on
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

sit in on

an einem Meeting oder Kurs teilnehmen, ohne aktiv teilzunehmen
Meaning
to attend a meeting or class without participating actively
Example
He was allowed to **sit in on** the meeting as an observer.
Er durfte an dem Meeting als Beobachter teilnehmen.
phrasal-verb

steady yourself with breathing

beruhige deinen Körper, indem du dich auf langsames Atmen konzentrierst
Meaning
to calm your body by focusing on slow breaths
Example
I **steady myself with breathing** before I speak to the whole team.
Ich beruhige mich mit Atmung, bevor ich mit dem gesamten Team spreche.
phrasal-verb

climb toward success

konstanten Fortschritt in Richtung Erfolg machen
Meaning
to make steady progress toward achieving success
Example
Through hard work and persistence, she continues to **climb toward success**.
Durch harte Arbeit und Ausdauer macht sie weiterhin **klettern in Richtung Erfolg**.
phrasal-verb

press on

etwas trotz Schwierigkeiten entschlossen weitermachen
Meaning
to continue doing something in a determined way despite difficulties
Example
Although he was tired, he decided to **press on** until he finished the task.
Obwohl er müde war, entschied er sich, weiterzumachen, bis er die Aufgabe beendet hatte.
phrasal-verb

bring home

etwas Wertvolles oder Wichtiges gewinnen oder erreichen
Meaning
to win or achieve something valuable or important
Example
The team worked hard and finally **brought home** the championship trophy.
Das Team hat hart gearbeitet und schließlich den Meisterschaftspokal nach Hause gebracht.
phrasal-verb

listen to

aufmerksam hören, was jemand mit Empathie fühlt oder sagt
Meaning
to pay attention to what someone feels or says with empathy
Example
Sometimes all a person needs is someone to **listen to** them.
Manchmal braucht eine Person einfach jemanden, der ihr zuhört.
phrasal-verb

ease down

weniger intensiv oder emotional werden; sich allmählich entspannen
Meaning
to become less intense or emotional; to relax gradually
Example
After the stressful week, things started to **ease down**.
Nach der stressigen Woche begannen die Dinge, sich allmählich zu entspannen.
phrasal-verb

bring stability to

eine Situation oder ein System stabiler machen
Meaning
to make a situation or system more stable
Example
The reforms helped to **bring stability to** the banking sector.
Die Reformen halfen, dem Bankensektor Stabilität zu bringen.
phrasal-verb

sync across

sicherstellen, dass Daten oder Aktionen auf allen Geräten oder Plattformen konsistent sind
Meaning
to make sure data or actions are consistent across devices or platforms
Example
All files automatically **sync across** your devices.
alle dateien synchronisieren sich automatisch auf ihren geräten.
phrasal-verb

detach from chaos

sich vom Chaos abkoppeln
Meaning
to mentally separate yourself from stressful situations
Example
Sometimes you just need to **detach from chaos** to think clearly.
Manchmal muss man sich einfach vom **Chaos abkoppeln**, um klar zu denken.
phrasal-verb

reach out to investors

Investoren kontaktieren
Meaning
to contact people who might be interested in funding your business
Example
Startups often **reach out to investors** when they need capital.
Startups **kontaktieren oft Investoren**, wenn sie Kapital benötigen.
phrasal-verb

move around

von einem Ort zum anderen gehen; häufig den Standort wechseln
Meaning
to go from place to place; to change locations often
Example
He loves to **move around** and explore new cities every year.
Er liebt es, **sich zu bewegen** und jedes Jahr neue Städte zu erkunden.
phrasal-verb

die off

langsam aussterben; langsam verschwinden
Meaning
to become extinct gradually; to disappear slowly
Example
Many animal species may **die off** if global warming continues.
Viele Tierarten könnten **aussterben**, wenn die globale Erwärmung weitergeht.
phrasal-verb

go down

sinken; in Erinnerung bleiben oder aufgezeichnet werden
Meaning
to decrease; to be remembered or recorded
Example
This event will **go down** in history.
Dieses Ereignis wird in die Geschichte eingehen.
phrasal-verb

work against

gegen jemanden oder etwas handeln
Meaning
to act in opposition to someone or something
Example
The new policy may **work against** small businesses.
Die neue Politik könnte **arbeiten gegen** kleine Unternehmen.
phrasal-verb

come down with

sich eine Krankheit einfangen
Meaning
to become ill with a disease
Example
I think I'm **coming down with** a cold.
Ich glaube, ich **habe eine Erkältung**.
phrasal-verb

bring along

jemanden oder etwas mitnehmen, wenn man irgendwohin geht
Meaning
to take someone or something with you when you go somewhere
Example
You can **bring along** your sister to the party if you like.
Du kannst deine Schwester zur Party mitnehmen, wenn du willst.
phrasal-verb

talk over drinks

ein Gespräch führen, während man zusammen trinkt
Meaning
to have a conversation while drinking together
Example
They **talked over drinks** about old memories.
Sie redeten bei Getränken über alte Erinnerungen.
phrasal-verb

lift trade barriers

Handelsbeschränkungen entfernen
Meaning
to remove restrictions on international trade
Example
Nations agreed to **lift trade barriers** to encourage investment.
Die Nationen stimmten zu, **Handelsbarrieren abzubauen**, um Investitionen zu fördern.
phrasal-verb

bring before

jemanden oder etwas zur Beurteilung oder Diskussion vorlegen
Meaning
to present someone or something for judgment or discussion
Example
The case was **brought before** the court yesterday.
Der Fall wurde gestern **vor Gericht gebracht**.
phrasal-verb

call dibs on tasks

Verantwortung für spezifische Aufgaben beanspruchen
Meaning
to claim responsibility for specific work
Example
New hires **call dibs on tasks** that match their learning goals.
Neue Mitarbeiter beanspruchen Aufgaben, die ihren Lernzielen entsprechen.
phrasal-verb

reach forward to

emotionale Unterstützung anbieten, um jemandem zu helfen, weiterzumachen
Meaning
to extend emotional support to help someone move on
Example
He **reached forward to** his brother to help him recover.
Er bot seinem Bruder emotionale Unterstützung an, um ihm bei der Genesung zu helfen.
phrasal-verb

team together

eine Gruppe bilden oder sich einer Gruppe anschließen, um an etwas zu arbeiten
Meaning
to form or join a group to work on something
Example
Let's **team together** to organize the upcoming workshop.
Lasst uns zusammenarbeiten, um den bevorstehenden Workshop zu organisieren.
phrasal-verb

push past

über Hindernisse oder Begrenzungen hinausgehen
Meaning
to move beyond obstacles or limitations
Example
You have to **push past** your fears to achieve success.
Du musst deine Ängste überwinden, um Erfolg zu haben.
phrasal-verb

pick up

sich nach einer Verlangsamung verbessern oder erhöhen
Meaning
to improve or increase after a slowdown
Example
The economy is expected to **pick up** after the policy reforms.
Es wird erwartet, dass sich die Wirtschaft nach den politischen Reformen **verbessert**.
phrasal-verb

delegate tasks

Verantwortung an andere übertragen
Meaning
to assign responsibilities to others
Example
An effective leader knows how to **delegate tasks** efficiently.
Ein effektiver Führer weiß, wie man **Aufgaben delegiert**.
phrasal-verb

break out in

plötzlich etwas auf der Haut entwickeln (wie einen Ausschlag)
Meaning
to suddenly develop something on the skin (like a rash)
Example
He **broke out in** a rash after eating seafood.
Er entwickelte einen Ausschlag, nachdem er Meeresfrüchte gegessen hatte.
phrasal-verb

speak out against injustice

gegen Ungerechtigkeit sprechen
Meaning
to express opposition to unfair treatment or actions
Example
Activists continued to **speak out against injustice** despite threats.
Die Aktivisten setzten das Sprechen gegen Ungerechtigkeit trotz Bedrohungen fort.
phrasal-verb

pool resources for

Geld, Arbeit oder Materialien für ein gemeinsames Projekt zusammenlegen
Meaning
to combine money, labor, or materials for a joint project
Example
The governments **pooled resources for** regional development projects.
Die Regierungen haben Ressourcen für regionale Entwicklungsprojekte gebündelt.
phrasal-verb

branch up into management

in eine höhere Ebene des Managements oder der Führung aufsteigen
Meaning
to progress into a higher level of management or leadership
Example
After years of experience, he finally **branched up into management**.
Nach Jahren der Erfahrung **verzweigte er sich endlich in das Management**.
phrasal-verb

pass on

Information an jemand anderen weitergeben
Meaning
to convey information to someone else
Example
Please **pass on** the message to the entire team.
Bitte **gib** die Nachricht an das gesamte Team weiter.
phrasal-verb

hold down inflation

die Inflation auf einem handhabbaren Niveau halten
Meaning
to control or keep inflation at a manageable level
Example
The central bank took measures to **hold down inflation**.
Die Zentralbank ergriff Maßnahmen, um die Inflation unter Kontrolle zu halten.
phrasal-verb

smash into

gewaltsam in etwas fahren
Meaning
to crash violently into something
Example
The truck **smashed into** the barrier after losing control.
Der Lastwagen **krachte in** die Barriere, nachdem er die Kontrolle verloren hatte.
phrasal-verb

wrap up the project

etwas beenden oder abschließen
Meaning
to finish or complete something
Example
We need to **wrap up the project** by the end of this week.
Wir müssen das Projekt bis Ende dieser Woche abschließen.
phrasal-verb

kick oneself for

sich ärgerlich oder bereuen, etwas getan oder nicht getan zu haben
Meaning
to feel angry or regretful for doing or not doing something
Example
I could **kick myself for** not taking that job opportunity.
Ich könnte mir in den Hintern treten, dass ich diese Jobgelegenheit nicht genutzt habe.
phrasal-verb

keep down

verhindern, dass es wächst oder zunimmt
Meaning
to prevent from increasing or growing
Example
We need to **keep down** our expenses this month.
Wir müssen unsere Ausgaben diesen Monat **keep down**.
phrasal-verb

stand firm on beliefs

in seinen Werten oder Meinungen selbstbewusst bleiben, auch wenn andere nicht zustimmen
Meaning
to stay confident in your values or opinions even when others disagree
Example
Leaders must **stand firm on beliefs** to earn respect.
Führer müssen **in ihren Überzeugungen fest bleiben**, um Respekt zu verdienen.
phrasal-verb

push through setbacks

weiter versuchen und nicht aufgeben, selbst wenn man mit Schwierigkeiten oder Misserfolgen konfrontiert ist
Meaning
to continue trying and not give up even when facing difficulties or failures
Example
True confidence comes when you **push through setbacks** with determination.
Wahre Selbstvertrauen kommt, wenn du mit Entschlossenheit **Hindernisse überwindest**.
phrasal-verb

rant about

sich lautstark über etwas beschweren oder in Wut darüber sprechen
Meaning
to complain or talk loudly in anger about something
Example
He kept **ranting about** the unfair treatment at work.
Er hörte nicht auf, sich über die ungerechte Behandlung bei der Arbeit **auszuschütten**.
phrasal-verb

slow down

die Dinge ruhiger oder in einem entspannten Tempo tun
Meaning
to do things more calmly or at a relaxed pace
Example
You should **slow down** and take time to rest when you feel stressed.
du solltest **langsamer machen** und dir Zeit zum Ausruhen nehmen, wenn du gestresst bist.
phrasal-verb

fill your heart with gratitude

sich auf die Dinge konzentrieren, für die man dankbar ist
Meaning
to focus on the things you are thankful for
Example
Every morning, **fill your heart with gratitude** to start the day right.
Jeden Morgen, **fülle dein Herz mit Dankbarkeit**, um den Tag richtig zu beginnen.
phrasal-verb

move with

sich an verändernde Trends oder Umgebungen anpassen
Meaning
to adjust according to changing trends or environments
Example
Companies that **move with** the market survive longer.
Unternehmen, die sich dem Markt anpassen, überleben länger.
phrasal-verb

listen without

aufmerksam zuhören, ohne zu unterbrechen oder zu urteilen
Meaning
to listen attentively without interrupting or judging
Example
It helps when someone just **listens without** giving advice.
Es hilft, wenn jemand einfach zuhört, ohne Ratschläge zu geben.
phrasal-verb

taste out

den Geschmack des Essens beim Kochen testen
Meaning
to test the flavor of food while cooking
Example
Always **taste out** your dish before serving it.
Probiere immer dein Gericht, bevor du es servierst.
phrasal-verb

stand united for

gemeinsam für eine Sache oder ein Problem handeln
Meaning
to act together in support of a cause or issue
Example
Nations must **stand united for** peace and prosperity.
Nationen müssen **stand united for** Frieden und Wohlstand eintreten.
phrasal-verb

glow with pride

mit stolz erstrahlen
Meaning
to look very proud or pleased
Example
He **glowed with pride** when his daughter won the award.
Er **strahlte vor Stolz**, als seine Tochter den Preis gewann.
phrasal-verb

jump on a call

schnell einen Online-Sprach- oder Videoanruf beitreten
Meaning
to quickly join an online voice or video call
Example
Let’s **jump on a call** to discuss the issue in detail.
Lass uns **einen Anruf tätigen**, um das Problem im Detail zu besprechen.
phrasal-verb

work with

mit jemandem zusammenarbeiten oder kooperieren
Meaning
to cooperate or collaborate with someone
Example
I really enjoy **working with** this creative team.
Ich genieße es wirklich, mit diesem kreativen Team zu arbeiten.
phrasal-verb

learn to live with

einen Fehler oder Makel akzeptieren, der nicht verändert werden kann
Meaning
to accept a mistake or flaw that cannot be changed
Example
Sometimes you just have to **learn to live with** your past mistakes.
Manchmal muss man einfach **lernen, mit** seinen vergangenen Fehlern zu leben.
phrasal-verb

power through with

stark weitermachen, indem man sich auf ein Werkzeug oder eine Unterstützung verlässt
Meaning
to continue strongly by relying on a tool or support
Example
He **powers through with** upbeat playlists on long runs.
Er **macht weiter mit** optimistischen Playlists bei langen Läufen.
phrasal-verb

set clear goals

klare Ziele oder Vorgaben definieren
Meaning
to define specific objectives or targets
Example
A good manager always sets clear goals for the team.
Ein guter Manager setzt immer klare Ziele für das Team.
phrasal-verb

scale up operations

die Größe oder Kapazität eines Unternehmens oder einer Produktion erweitern
Meaning
to expand the size or capacity of business or production
Example
To meet global demand, the company decided to **scale up operations**.
Um die weltweite Nachfrage zu decken, entschloss sich das Unternehmen, die **Betriebsabläufe auszuweiten**.
phrasal-verb

knock out

jemanden besiegen, sodass er nicht mehr konkurrieren kann
Meaning
to defeat someone so they can no longer compete
Example
They **knocked out** the defending champions in the semi-final.
Sie besiegten die Verteidigungschampions im Halbfinale.
phrasal-verb

reflect within

sorgfältig über deine Gefühle und Handlungen nachdenken
Meaning
to think carefully about your feelings and actions
Example
He likes to **reflect within** before making big decisions.
Er denkt gerne nach, bevor er große Entscheidungen trifft.
phrasal-verb

burn off

Energie oder Fett durch Bewegung verbrauchen
Meaning
to use up energy or fat by exercising
Example
I go jogging every morning to **burn off** extra calories.
Ich gehe jeden Morgen joggen, um überschüssige Kalorien abzubauen.
phrasal-verb

drive on

weiter hart arbeiten, um Erfolg zu haben
Meaning
to continue working hard to achieve success
Example
Even after failures, he kept **driving on** to reach his dreams.
Auch nach Misserfolgen hat er weiter hart gearbeitet, um seine Träume zu erreichen.
phrasal-verb

relate to

jemandes Erfahrungen oder Emotionen verstehen und sich damit identifizieren
Meaning
to understand and identify with someone’s experiences or emotions
Example
I can really **relate to** your situation because I went through something similar.
Ich kann wirklich **nachvollziehen**, was du durchmachst, weil ich etwas Ähnliches erlebt habe.
phrasal-verb

stick at

etwas mit Entschlossenheit fortsetzen, auch wenn es schwierig ist
Meaning
to continue doing something with determination even when it is difficult
Example
If you **stick at** it, you will eventually see the results of your effort.
wenn du dabei bleibst, wirst du schließlich die Ergebnisse deiner Bemühungen sehen
phrasal-verb

keep calm

ruhig bleiben und nicht wütend oder aufgeregt werden
Meaning
to stay relaxed and not get angry or upset
Example
He tried to **keep calm** when everyone else was panicking.
Er versuchte, **ruhig zu bleiben**, als alle anderen in Panik gerieten.
phrasal-verb

storm out

einen Ort wütend verlassen, wie ein Sturm
Meaning
to leave a place angrily, like a storm
Example
He **stormed out** of the room when we mentioned the weather again.
Er **verließ wütend** den Raum, als wir das Wetter wieder erwähnten.
phrasal-verb

cash in

Geld aus einer Investition oder Situation machen
Meaning
to make money from an investment or situation
Example
Investors **cashed in** when the stock prices soared.
Investoren **machten Geld**, als die Aktienpreise in die Höhe schossen.
phrasal-verb

show in

jemanden in ein Zimmer oder Gebäude führen
Meaning
to lead someone into a room or building
Example
Please **show in** the guests to the living room.
Bitte führen Sie die Gäste ins Wohnzimmer.
phrasal-verb

turn out to be

sich am Ende als etwas herausstellen
Meaning
to prove to be something in the end
Example
The rumor **turned out to be** false.
Das Gerücht stellte sich als falsch heraus.
phrasal-verb

look through

etwas schnell lesen
Meaning
to read something quickly
Example
She **looked through** her notes before class.
Sie überflog ihre Notizen vor dem Unterricht.
phrasal-verb

push aside emotions

vorübergehend Emotionen ignorieren, um sich auf etwas anderes zu konzentrieren
Meaning
to ignore emotions temporarily to focus on something else
Example
He had to **push aside his sadness** to finish the job.
Er musste **seine Traurigkeit beiseite schieben**, um die Arbeit zu beenden.
phrasal-verb

open out

Selbstbewusster, entspannter und emotional ausdrucksstärker werden.
Meaning
to become more confident, relaxed, and expressive emotionally
Example
He started to **open out** after making new friends at work.
Er begann, sich zu öffnen, nachdem er bei der Arbeit neue Freunde gefunden hatte.
phrasal-verb

hold out an apology

jemandem eine Entschuldigung anbieten oder ausdehnen
Meaning
to offer or extend an apology to someone
Example
He **held out an apology** for his earlier comments.
Er **reichte eine Entschuldigung** für seine früheren Kommentare.
phrasal-verb

send out

Einladungen an Personen verteilen oder verschicken
Meaning
to distribute or send invitations to people
Example
We need to **send out** the invitations by tomorrow.
Wir müssen die Einladungen bis morgen verschicken.
phrasal-verb

fight off

gegen Krankheit oder Angriff widerstehen oder sich verteidigen
Meaning
to resist or defend against illness or attack
Example
She’s trying to **fight off** a cold before her trip.
Sie versucht, eine Erkältung vor ihrer Reise abzuwehren.
phrasal-verb

work out differences

eine Lösung oder einen Kompromiss für Meinungsverschiedenheiten zwischen den Parteien finden
Meaning
to find a solution or compromise to disagreements between parties
Example
The two nations tried to **work out differences** through dialogue.
Die beiden Nationen versuchten, die Differenzen durch Dialog zu lösen.
phrasal-verb

stand out as a leader

für Führungsqualitäten oder -leistungen anerkannt werden
Meaning
to be recognized for leadership qualities or achievements
Example
She **stood out as a leader** because of her integrity and vision.
Sie **hervorgestochen als Führungskraft** wegen ihrer Integrität und Vision.
phrasal-verb

tip over

zufällig auf eine Seite fallen
Meaning
to fall onto one side accidentally
Example
The truck **tipped over** while taking a sharp turn.
Der Lastwagen **kippte um**, als er eine scharfe Kurve nahm.
phrasal-verb

bring up negotiations

formell mit den handelsterminen beginnen
Meaning
to start discussing trade terms formally
Example
The minister plans to **bring up negotiations** during the next summit.
Der Minister plant, **Verhandlungen zu beginnen** während des nächsten Gipfels.
phrasal-verb

dream about

über etwas nachdenken, das du dir im Schlaf oder im Wachzustand wünschst
Meaning
to think about something you wish for while sleeping or awake
Example
She often **dreams about** becoming a successful singer one day.
Sie träumt oft **davon**, eines Tages eine erfolgreiche Sängerin zu werden.
phrasal-verb

take off in

in einem Bereich schnell Erfolg haben
Meaning
to start succeeding rapidly in a field
Example
His career really **took off in** the last two years.
Seine Karriere hat in den letzten zwei Jahren wirklich Fahrt aufgenommen.
phrasal-verb

go all in

alle deine Anstrengung, Energie oder Begeisterung in etwas stecken
Meaning
to put all your effort, energy, or enthusiasm into something
Example
He **went all in** to make the event successful.
Er **gab alles** um das Event erfolgreich zu machen.
phrasal-verb

turn in

etwas einreichen, wie eine Aufgabe oder einen Bericht
Meaning
to submit something like an assignment or report
Example
Don’t forget to **turn in** your project by Friday.
Vergiss nicht, dein Projekt bis Freitag einzureichen.
phrasal-verb

fall behind in exports

bei den Exporten zurückfallen
Meaning
to lag in selling goods to foreign countries
Example
The nation has **fallen behind in exports** due to weak demand abroad.
Das Land ist bei den Exporten aufgrund schwacher Nachfrage im Ausland zurückgefallen.
phrasal-verb

get accustomed to

sich gewöhnen an
Meaning
to become familiar or comfortable with something
Example
It takes time to **get accustomed to** a new work environment.
Es dauert eine Weile, um sich an eine neue Arbeitsumgebung zu gewöhnen.
phrasal-verb

get back at

sich an jemandem für etwas rächen, das er getan hat
Meaning
to take revenge on someone for something they did
Example
He tried to **get back at** his brother for teasing him.
Er versuchte, sich an seinem Bruder zu rächen, weil er ihn verspottet hatte.
phrasal-verb

loop in

jemanden in die Kommunikation oder Diskussion einbeziehen
Meaning
to include someone in communication or discussion
Example
Please **loop in** the designer when making changes.
bitte den Designer einbeziehen, wenn Änderungen vorgenommen werden
phrasal-verb

step up investment

den Betrag an Geld erhöhen, der in Projekte oder Unternehmen investiert wird
Meaning
to increase the amount of money put into projects or businesses
Example
Foreign companies are expected to **step up investment** in renewable energy.
Es wird erwartet, dass ausländische Unternehmen die Investitionen in erneuerbare Energien erhöhen.
phrasal-verb

chat with

informell mit jemandem sprechen
Meaning
to talk informally with someone
Example
She loves to **chat with** new people at social events.
Sie liebt es, auf sozialen Veranstaltungen mit neuen Leuten zu **plaudern**.
phrasal-verb

deal with conflict

Meinungsverschiedenheiten oder Streitigkeiten verwalten oder lösen
Meaning
to manage or resolve disagreements or disputes
Example
Managers often need to **deal with conflict** among team members.
Manager müssen oft **Konflikte bewältigen** unter den Teammitgliedern.
phrasal-verb

pull back on

etwas reduzieren oder aufhören zu tun, besonders Ausgaben oder Investitionen; sich von Anstrengung oder Engagement zurückziehen
Meaning
to reduce or stop doing something, especially spending or investment; to withdraw effort or commitment
Example
During the economic crisis, many companies **pull back on** new projects to save money.
Während der Wirtschaftskrise ziehen sich viele Unternehmen von neuen Projekten zurück, um Geld zu sparen.
phrasal-verb

kick off innovation projects

Innovationsprojekte starten
Meaning
to begin innovation initiatives
Example
The firm will **kick off innovation projects** next quarter.
Das Unternehmen wird im nächsten Quartal Innovationsprojekte starten.
phrasal-verb

count upon

von jemandem abhängen oder sich auf jemanden für Hilfe oder Unterstützung verlassen
Meaning
to depend or rely on someone for help or support
Example
You can always **count upon** me when you need assistance.
Du kannst immer auf mich zählen, wenn du Hilfe benötigst.
phrasal-verb

shell out

Geld bezahlen, besonders wenn man nicht will
Meaning
to pay money, especially when you don’t want to
Example
We had to **shell out** $200 for the concert tickets.
Wir mussten 200 $ für die Konzerttickets bezahlen.
phrasal-verb

work around obstacles

alternative Wege finden, um eine Aufgabe trotz Schwierigkeiten zu erledigen
Meaning
to find alternative ways to complete a task despite difficulties
Example
The team managed to **work around obstacles** to meet the deadline.
Das Team konnte Hindernisse umgehen, um die Frist einzuhalten.
phrasal-verb

play out

geschehen oder sich auf eine bestimmte Weise entwickeln
Meaning
to happen or develop in a particular way
Example
We watched how the story **played out** until the final twist.
Wir haben gesehen, wie sich die Geschichte bis zur letzten Wendung **entwickelte**.
phrasal-verb

keep emotions in check

deine Emotionen kontrollieren und sie nicht die Oberhand gewinnen lassen
Meaning
to control your emotions and not let them take over
Example
During negotiations, she managed to **keep her emotions in check**.
Während der Verhandlungen konnte sie ihre **Emotionen im Schach halten**.
phrasal-verb

band up for

sich als Gruppe vereinen, um ein gemeinsames wirtschaftliches Ziel zu erreichen
Meaning
to unite as a group to achieve a common economic goal
Example
Several small countries **banded up for** regional cooperation.
Mehrere kleine Länder vereinten sich für regionale Zusammenarbeit.
phrasal-verb

lift out of recession

der Wirtschaft helfen, sich von einer Rezession zu erholen
Meaning
to help the economy move away from a downturn
Example
New export policies helped **lift the economy out of recession**.
Neue Exportrichtlinien halfen, **die Wirtschaft aus der Rezession zu heben**.
phrasal-verb

rise above setbacks

sich erholen und weitermachen nach schwierigkeiten oder Misserfolgen
Meaning
to recover and continue after facing difficulties or failures
Example
She learned to **rise above setbacks** and keep moving forward.
Sie lernte, **Rückschläge zu überwinden** und weiterzumachen.
phrasal-verb

stand for yourself

verteidige deine Überzeugungen oder Handlungen mit Vertrauen
Meaning
to defend your beliefs or actions confidently
Example
Always **stand for yourself** even when others disagree.
Steh immer für dich selbst ein, auch wenn andere nicht zustimmen.
phrasal-verb

stand back

sich von etwas entfernen; sich von der Beteiligung distanzieren
Meaning
to move away from something; to distance yourself from involvement
Example
Please **stand back** from the edge of the platform.
Bitte treten Sie vom Rand der Plattform zurück.
phrasal-verb

fall out

sich streiten; aufhören, Freunde zu sein
Meaning
to have an argument; to stop being friends
Example
They **fell out** over a small misunderstanding.
Sie **stritten sich** wegen eines kleinen Missverständnisses.
phrasal-verb

drop in

jemanden ohne vorherige Vereinbarung informell besuchen
Meaning
to visit someone casually without prior arrangement
Example
My neighbors often **drop in** for coffee in the evening.
Meine Nachbarn kommen oft **drop in** für einen Kaffee am Abend.
phrasal-verb

roll up

Ärmel oder Hosen hochrollen oder umschlagen
Meaning
to fold or turn up sleeves or trousers
Example
He **rolled up** his sleeves before starting to wash.
Er krempelte seine Ärmel hoch, bevor er mit dem Waschen begann.
phrasal-verb

turn over

etwas umdrehen; den Job oder die Position wechseln
Meaning
to flip something; to change jobs or positions
Example
She **turned over** the page to continue reading.
Sie blätterte um die Seite, um weiterzulesen.
phrasal-verb

stay ahead

weiterhin erfolgreicher oder fortschrittlicher als andere sein
Meaning
to continue to be more successful or advanced than others
Example
You have to work hard to **stay ahead** in this competitive program.
Du musst hart arbeiten, um in diesem wettbewerbsorientierten Programm **vorne zu bleiben**.
phrasal-verb

reach understanding with

eine freundliche oder kooperative Vereinbarung mit einer anderen Partei erreichen
Meaning
to achieve a friendly or cooperative agreement with another party
Example
The two countries finally **reached understanding with** each other after months of talks.
Die beiden Länder haben nach monatelangen Gesprächen endlich ein Verständnis füreinander erreicht.
phrasal-verb

follow a routine

die gleichen Aktivitäten regelmäßig tun
Meaning
to do the same set of activities regularly
Example
If you **follow a routine**, you’ll build good habits over time.
Wenn du **eine Routine folgst**, wirst du mit der Zeit gute Gewohnheiten entwickeln.
phrasal-verb

work up to

sich allmählich auf etwas Schwieriges vorbereiten
Meaning
to gradually prepare for something difficult
Example
She’s **working up to** asking for a promotion.
Sie arbeitet auf eine Beförderung hin.
phrasal-verb

clock out

die Zeit aufzeichnen, wenn Sie mit der Arbeit fertig sind
Meaning
to record the time when you finish work
Example
I always **clock out** before I shut down my computer.
Ich immer Uhr aus bevor ich meinen Computer ausschalte.
phrasal-verb

catch up to

das gleiche Niveau oder die gleiche Position wie jemand voraus erreichen
Meaning
to reach the same level or position as someone ahead
Example
He ran faster to **catch up to** the leading runner.
Er lief schneller, um den führenden Läufer **einzuholen**.
phrasal-verb

turn up at

unerwartet an einem Ort erscheinen
Meaning
to arrive unexpectedly at a place
Example
He **turned up at** my office without any notice.
Er erschien ohne Vorankündigung in meinem Büro.
phrasal-verb

get together on

sich versammeln, um etwas als Gruppe zu besprechen
Meaning
to meet and discuss something as a group
Example
We should **get together on** this proposal before sending it to the client.
Wir sollten uns **zusammenschließen bei** diesem Vorschlag, bevor wir ihn dem Kunden senden.
phrasal-verb

deal in

ein bestimmtes Produkt oder eine bestimmte Art von Waren kaufen und verkaufen
Meaning
to buy and sell a particular product or type of goods
Example
He **deals in** antique furniture.
Er handelt mit antiken Möbeln.
phrasal-verb

speak for yourself

höflich klarstellen, dass deine Meinung sich von der einer anderen Person unterscheidet
Meaning
to politely clarify that your opinion differs from someone else's
Example
You may think it’s boring, but please **speak for yourself**.
Du findest es vielleicht langweilig, aber bitte **sprich für dich selbst**.
phrasal-verb

come off as

so aussehen, als wäre man eine bestimmte Art von Person
Meaning
to seem to be a particular type of person
Example
He can **come off as** rude, but he’s actually very kind.
Er kann unhöflich wirken, aber er ist eigentlich sehr nett.
phrasal-verb

stand aside

zur Seite treten; sich zurückziehen und anderen das Kommando überlassen
Meaning
to step to one side; to withdraw and let others take charge
Example
He **stood aside** to let her pass.
Er **trat zur Seite**, um ihr passieren zu lassen.
phrasal-verb

try out

ein neues Rezept oder Essen zum ersten Mal testen
Meaning
to test a new recipe or food for the first time
Example
I want to **try out** that new smoothie recipe.
ich möchte dieses neue smoothie-rezept testen.
phrasal-verb

end up

letztlich etwas tun oder in einer bestimmten Situation sein
Meaning
to finally do or be in a particular situation
Example
If you don’t plan well, you might **end up** wasting time.
Wenn du nicht gut planst, könntest du am Ende Zeit verschwenden.
phrasal-verb

step back from

sich zurückziehen, um eine Situation klarer zu sehen
Meaning
to distance yourself to view a situation more clearly
Example
It helps to **step back from** the situation before making a decision.
Es hilft, sich von der Situation zurückzuziehen, bevor man eine Entscheidung trifft.
phrasal-verb

acknowledge with thanks

etwas formell annehmen und dem Geber danken
Meaning
to formally accept something and thank the giver
Example
We **acknowledge with thanks** the donation from our partners.
Wir danken mit Dankbarkeit für die Spende unserer Partner.
phrasal-verb

bring partners on board

andere Organisationen oder Stakeholder einbeziehen oder einbinden
Meaning
to involve or include other organizations or stakeholders
Example
The initiative **brought partners on board** to strengthen cooperation.
Die Initiative hat **Partner an Bord geholt**, um die Zusammenarbeit zu stärken.
phrasal-verb

look over

etwas schnell überprüfen oder durchsehen
Meaning
to examine or review something quickly
Example
Can you **look over** this proposal before submitting it?
Können Sie diesen Vorschlag bitte vor der Einreichung durchsehen?
phrasal-verb

boil with anger

vor Wut kochen
Meaning
to be extremely angry
Example
She was **boiling with anger** when she found out about the unfair decision.
Sie kochte vor Wut, als sie von der ungerechten Entscheidung erfuhr.
phrasal-verb

catch on with

bei den Menschen beliebt oder gut akzeptiert werden
Meaning
to become popular or well-accepted among people
Example
The innovative idea quickly **caught on with** young consumers.
Die innovative Idee hat schnell **bei jungen Verbrauchern Anklang gefunden**.
phrasal-verb

build over

ein negatives Gefühl oder eine Angst überwinden, indem man Vertrauen aufbaut
Meaning
to move past a negative feeling or fear by developing confidence
Example
He managed to **build over** his fear of speaking in public.
Er hat seine Angst vor dem öffentlichen Sprechen durch Vertrauen überwunden.