Shoulder to shoulder
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

Shoulder to shoulder

Eng und gleichberechtigt zusammenarbeiten.
Meaning
Working together closely and equally.
Example
The soldiers stood **shoulder to shoulder** in battle.
Die Soldaten standen Schulter an Schulter im Kampf.
phrasal-verb

step up exports

die Menge an im Ausland verkauften Waren erhöhen
Meaning
to increase the amount of goods sold abroad
Example
The country aims to **step up exports** to reduce the trade deficit.
Das Land hat das Ziel, **die Exporte zu steigern**, um das Handelsdefizit zu verringern.
idiom

shop till you drop

lange einkaufen gehen, bis man müde ist
Meaning
to go shopping for a long time until you are tired
Example
My sister loves to **shop till she drops** during sales.
Meine Schwester liebt es, während des Ausverkaufs einzukaufen, bis sie müde ist.
idiom

stay composed

ruhig bleiben und keine Emotion zeigen
Meaning
to remain calm and not show emotion
Example
He **stayed composed** even when things went wrong.
Er **blieb ruhig**, auch als die Dinge schief gingen.
phrasal-verb

shake off pressure

Spannungen oder Stress abbauen und den Fokus wiedererlangen
Meaning
to get rid of tension or stress and regain focus
Example
He took a deep breath to **shake off pressure** before starting his speech.
Er atmete tief ein, um den Druck abzubauen, bevor er mit seiner Rede begann.
phrasal-verb

stand firm on

fest in seinen Überzeugungen oder Entscheidungen bleiben
Meaning
to remain strong in one's beliefs or decisions
Example
True leaders **stand firm on** their principles even under pressure.
Wahre Führer **bleiben fest auf** ihren Prinzipien, auch unter Druck.
phrasal-verb

stay ahead

weiterhin erfolgreicher oder fortschrittlicher als andere sein
Meaning
to continue to be more successful or advanced than others
Example
You have to work hard to **stay ahead** in this competitive program.
Du musst hart arbeiten, um in diesem wettbewerbsorientierten Programm **vorne zu bleiben**.
phrasal-verb

step out of

über deine gewohnten Grenzen oder Komfortzone hinausgehen
Meaning
to move beyond your usual limits or comfort zone
Example
To grow, you need to **step out of** your comfort zone.
Um zu wachsen, musst du deine Komfortzone verlassen.
phrasal-verb

swot up on

etwas intensiv vor einem Ereignis lernen
Meaning
to study something intensively before an event
Example
I **swot up on** statistics before every data review.
Ich **swot up on** Statistik vor jeder Datenüberprüfung.
idiom

show appreciation

dankbarkeit oder anerkennung ausdrücken
Meaning
to express gratitude or recognition
Example
We should **show appreciation** for our teachers more often.
Wir sollten unseren Lehrern öfter **Wertschätzung zeigen**.
idiom

Stand your ground

fest in deinen Überzeugungen oder Entscheidungen bleiben, trotz Widerstand
Meaning
to remain firm in your beliefs or decisions despite opposition
Example
Even though they disagreed, he decided to **stand his ground** and not back down.
Auch wenn sie nicht zustimmten, entschloss er sich, **fest zu bleiben** und nicht nachzugeben.
idiom

soft spot for someone

eine Zuneigung oder Freundlichkeit gegenüber jemandem empfinden
Meaning
to feel affection or kindness towards someone
Example
He has a **soft spot for** stray animals.
Er hat eine Schwäche für streunende Tiere.
idiom

start off on the right foot

etwas gut oder positiv beginnen
Meaning
to begin something well or positively
Example
I want to **start off on the right foot** with my new job.
Ich möchte mit meinem neuen Job gut anfangen.
idiom

safeguard your system

Ihr Computersystem oder Netzwerk vor Angriffen schützen
Meaning
to protect your computer system or network from attacks
Example
Make sure to **safeguard your system** with the latest antivirus software.
Stellen Sie sicher, dass Sie Ihr System mit der neuesten Antivirensoftware **schützen**.
phrasal-verb

scale up to

die Größe, Menge oder Produktionsstufe erhöhen, um eine höhere Nachfrage oder Bedürfnisse zu erfüllen
Meaning
to increase in size, amount, or production level to meet higher demand or needs
Example
The company plans to **scale up to** full production once the economy stabilizes.
das Unternehmen plant, auf **aufstocken auf** volle Produktion zu gehen, sobald sich die Wirtschaft stabilisiert.
phrasal-verb

stand out from

deutlich anders oder besser sein als andere
Meaning
to be noticeably different or better than others
Example
Her confidence makes her **stand out from** the rest of the team.
Ihr Selbstbewusstsein lässt sie sich vom Rest des Teams abheben.
idiom

see the bigger picture

das vollständige Ausmaß einer Situation oder eines Problems verstehen
Meaning
to understand the full scope of a situation or problem
Example
To make an informed decision, you need to **see the bigger picture**.
Um eine informierte Entscheidung zu treffen, müssen Sie **das größere Bild sehen**.
idiom

split the atom

etwas Revolutionäres oder extrem Schwierig zu tun
Meaning
to do something revolutionary or extremely difficult
Example
Creating a universal AI is like trying to **split the atom** of intelligence.
Eine universelle KI zu erschaffen ist wie zu versuchen, den **split the atom** der Intelligenz zu machen.
idiom

set the stage for

etwas möglich machen oder wahrscheinlich machen, dass es später passiert
Meaning
to make something possible or likely to happen later
Example
This meeting will **set the stage for** future cooperation.
Dieses Treffen wird **die Grundlage für** die zukünftige Zusammenarbeit legen.
phrasal-verb

see to

dafür sorgen, dass etwas erledigt wird; sich um etwas kümmern
Meaning
to make sure something is done; to take care of something
Example
I’ll **see to** it that the documents are ready on time.
Ich werde dafür sorgen, dass die Dokumente rechtzeitig fertig sind.
phrasal-verb

stick out

auffällig oder anders sein; weiterhin etwas Schwieriges tun
Meaning
to be noticeable or different; to continue doing something difficult
Example
You have to **stick out** the first few weeks of training.
Du musst die ersten paar Wochen des Trainings durchhalten.
phrasal-verb

strive toward goals

große Anstrengungen unternehmen, um Ziele zu erreichen
Meaning
to put in great effort to achieve objectives
Example
They constantly **strive toward** their goals with persistence.
Sie streben ständig **nach ihren Zielen** mit Ausdauer.
phrasal-verb

switch over for

wegen eines Bedarfs auf eine andere Option wechseln
Meaning
to change to a different option because of a need
Example
We **switch over for** winter hours to match customer demand.
Wir wechseln auf die Winterarbeitszeiten, um der Kundennachfrage gerecht zu werden.
phrasal-verb

speak softly

sanft sprechen
Meaning
to talk in a gentle and quiet tone
Example
In public places, it’s polite to **speak softly**.
In öffentlichen Bereichen ist es höflich, **sanft zu sprechen**.
phrasal-verb

set up a coalition

eine Allianz zwischen Parteien oder Gruppen zu politischen Zwecken bilden
Meaning
to form an alliance between parties or groups for political purposes
Example
Opposition leaders worked together to **set up a coalition** government.
Oppositionsführer arbeiteten zusammen, um **eine Koalition** zu bilden.
phrasal-verb

set aside differences

Unstimmigkeiten ignorieren, damit die Zusammenarbeit fortgesetzt werden kann
Meaning
to ignore disagreements so cooperation can continue
Example
Partners **set aside differences** to finish the joint project.
Die Partner **set aside differences** um das gemeinsame Projekt zu beenden.
phrasal-verb

stay focused on

weiterhin Aufmerksamkeit auf etwas Wichtiges richten, ohne sich ablenken zu lassen
Meaning
to continue giving attention to something important without getting distracted
Example
To achieve good grades, you must **stay focused on** your studies.
Um gute Noten zu erzielen, musst du dich auf dein Studium **fokussiert bleiben**.
idiom

strength in numbers

größere Macht kommt von einer größeren Gruppe
Meaning
greater power comes from a larger group
Example
We can win this battle if we stick together, there's **strength in numbers**.
Wir können diesen Kampf gewinnen, wenn wir zusammenhalten, es gibt **Kraft in Zahlen**.
idiom

sing someone’s praises

jemanden in den höchsten Tönen loben
Meaning
to speak highly of someone
Example
Everyone **sang her praises** after the performance.
Nach der Aufführung **lobten alle sie in den höchsten Tönen**.
phrasal-verb

save up for

Geld über die Zeit für ein Ziel oder einen Kauf ansparen
Meaning
to collect money over time for a goal or purchase
Example
She’s **saving up for** a new laptop.
Sie spart für einen neuen Laptop.
phrasal-verb

step beyond

über das Erwartete oder Erlaubte hinausgehen
Meaning
to go further than expected or allowed
Example
Her creativity always **steps beyond** traditional boundaries.
Ihre Kreativität geht immer über die traditionellen Grenzen hinaus.
phrasal-verb

stand against

sich stark gegen etwas stellen oder sich widersetzen
Meaning
to oppose or resist something strongly
Example
He decided to **stand against** the unfair law.
Er entschied sich, gegen das ungerechte Gesetz zu kämpfen.
phrasal-verb

step into strength

das Vertrauen und die eigene Stärke trotz der Angst annehmen
Meaning
to embrace one’s confidence and power despite fear
Example
She decided to **step into strength** and face her fears.
Sie entschied sich, **step into strength** zu gehen und sich ihren Ängsten zu stellen.
phrasal-verb

stand together

sich vereinen und als eine Einheit im Unterstützung einer Sache handeln
Meaning
to unite and act as one in support of a cause
Example
Communities must **stand together** to fight social injustice.
Gemeinschaften müssen sich vereinen, um gegen soziale Ungerechtigkeit zu kämpfen.
idiom

seeing is believing

nur das, was man sieht, kann geglaubt werden; Dinge müssen erlebt werden, um geglaubt zu werden.
Meaning
only what one sees can be believed; things must be experienced to be believed.
Example
I was skeptical at first, but when I saw the results, I realized **seeing is believing**.
Ich war anfangs skeptisch, aber als ich die Ergebnisse sah, wurde mir klar, dass **sehen ist glauben**.
phrasal-verb

step outside comfort zones

versuchen Sie herausfordernde Aufgaben, damit Sie wachsen können
Meaning
to try tasks that feel challenging so you can grow
Example
We **step outside comfort zones** by volunteering for bold projects.
Wir **step outside comfort zones** indem wir uns für mutige Projekte freiwillig melden.
phrasal-verb

start off with

einen kreativen Prozess oder ein Projekt mit einer bestimmten Idee oder Material beginnen
Meaning
to begin a creative process or project using a certain idea or material
Example
The artist **started off with** a simple sketch before adding color.
Der Künstler **begann mit** einer einfachen Skizze, bevor er Farbe hinzufügte.
idiom

scoop the news

als erster ein wichtiges Nachrichtenstück berichten
Meaning
to be the first to report an important piece of news
Example
The local newspaper **scooped the news** about the mayor's resignation.
Die lokale Zeitung hat die Rücktrittsnachricht des Bürgermeisters **als Erste berichtet**.
phrasal-verb

sit down to

sich versammeln, um eine Mahlzeit oder Feier zu teilen
Meaning
to gather together to share a meal or celebration
Example
Every Friday, our family **sits down to** dinner together.
Jeden Freitag setzt sich unsere Familie zum Abendessen zusammen.
phrasal-verb

sit down with

etwas ernsthaft oder formell besprechen oder sich treffen
Meaning
to meet and discuss something seriously or formally
Example
Government officials will **sit down with** community leaders to resolve the conflict.
Die Regierungsbeamten werden sich mit den Gemeindeführern **hinsetzen**, um den Konflikt zu lösen.
phrasal-verb

speak across borders

effektiv mit Menschen aus anderen Ländern kommunizieren
Meaning
to communicate effectively with people from other countries
Example
Social media allows us to **speak across borders** instantly.
Soziale Medien ermöglichen es uns, sofort über Grenzen hinweg zu kommunizieren.
idiom

second to none

der Beste; besser als alle anderen
Meaning
the best; better than everyone else
Example
Her cooking is **second to none**.
Ihr Kochen ist unübertroffen.
phrasal-verb

stir up

Aktivität oder Energie steigern
Meaning
to cause activity or energy to increase
Example
New infrastructure projects have **stirred up** economic growth in rural areas.
Neue Infrastrukturprojekte haben das Wirtschaftswachstum in ländlichen Gebieten **angeheizt**.
phrasal-verb

step into

eine neue Rolle oder Position übernehmen
Meaning
to begin a new role or position
Example
He confidently **stepped into** his position as project leader.
Er trat selbstbewusst seine Position als Projektleiter an.
idiom

Spread joy

anderen durch Freundlichkeit oder Fröhlichkeit glücklich machen
Meaning
to make others happy by being kind or cheerful
Example
It's important to **spread joy** wherever you go.
Es ist wichtig, **Freude zu verbreiten**, wohin du auch gehst.
idiom

Show of hands

Eine schnelle Möglichkeit zu sehen, wer zustimmt oder etwas unterstützt, indem er die Hand hebt.
Meaning
A quick way to see who agrees or supports something by raising hands.
Example
Let’s have a **show of hands** to decide who supports the new plan.
Lassen Sie uns eine **Abstimmung per Handzeichen** machen, um zu entscheiden, wer den neuen Plan unterstützt.
phrasal-verb

stand by

jemanden unterstützen oder loyal bleiben, besonders in schwierigen Zeiten
Meaning
to support or remain loyal to someone, especially in difficult times
Example
She always **stands by** her brother no matter what happens.
Sie steht immer **an der Seite von** ihrem Bruder, egal was passiert.
phrasal-verb

splash out on

viel Geld für etwas Besonderes ausgeben
Meaning
to spend a lot of money on something special
Example
She **splashed out on** a designer handbag for her birthday.
Sie hat viel Geld für eine Designer-Handtasche zum Geburtstag ausgegeben.
idiom

switch on

etwas einschalten, damit es funktioniert
Meaning
to turn something on so it operates
Example
Please **switch on** the lights before the clients arrive.
Bitte schalte das Licht ein, bevor die Kunden ankommen.
idiom

sleep on it

eine Entscheidung auf den nächsten Tag verschieben
Meaning
to delay making a decision until the next day
Example
This is an important decision, why don't you **sleep on it**?
Das ist eine wichtige Entscheidung, warum verschiebst du sie nicht auf morgen?
idiom

scare the living daylights out of someone

jemanden sehr erschrecken
Meaning
to frighten someone very much
Example
The horror movie **scared the living daylights out of** me.
Der Horrorfilm hat mich sehr erschreckt.
phrasal-verb

send back

einen gekauften Artikel für eine Rückerstattung oder einen Umtausch zurückgeben
Meaning
to return a purchased item for a refund or replacement
Example
I had to **send back** the shirt because it didn’t fit.
Ich musste das Hemd **zurückschicken**, weil es nicht passte.
phrasal-verb

stamp out

etwas Schlechtes oder Schädliches vollständig stoppen
Meaning
to completely stop something bad or harmful
Example
The movement aimed to **stamp out** political corruption.
Die Bewegung hatte zum Ziel, die politische Korruption vollständig zu stoppen.
phrasal-verb

speak on behalf of

höflich die Meinung von jemand anderem vertreten
Meaning
to represent someone else's opinion politely
Example
I’d like to **speak on behalf of** my team regarding this issue.
Ich möchte gerne **im Namen von** meinem Team zu diesem Thema sprechen.
phrasal-verb

step up efforts

das Niveau der Anstrengung oder Aktivität erhöhen
Meaning
to increase the level of effort or activity
Example
The ministry has **stepped up efforts** to create more jobs.
Das Ministerium hat die **Anstrengungen verstärkt**, um mehr Arbeitsplätze zu schaffen.
phrasal-verb

stick to

eine bestimmte Position oder ein Argument weiterhin verfolgen oder unterstützen
Meaning
to continue following or supporting a particular position or argument
Example
She **stuck to** her point despite the criticism.
Sie **blieb bei** ihrem Punkt trotz der Kritik.
idiom

speak one’s mind

genau sagen, was man denkt
Meaning
to say exactly what one thinks
Example
She always **speaks her mind**, even if it offends people.
Sie **sagt immer ihre Meinung**, auch wenn es die Leute verletzt.
idiom

step in

sich einmischen, um zu helfen oder etwas zu stoppen
Meaning
to become involved in order to help or stop something
Example
The manager will **step in** if the discussion gets heated.
Der Manager wird eingreifen, wenn die Diskussion hitzig wird.
phrasal-verb

speak out about

öffentlich die Meinung oder Besorgnis von jemandem äußern
Meaning
to publicly express one’s opinion or concern
Example
The whistleblower **spoke out about** corruption in the department.
Der Whistleblower **sprach öffentlich** über Korruption in der Abteilung.
phrasal-verb

shift around

Aufgaben, Menschen oder Ressourcen umorganisieren, um sich neuen Situationen anzupassen
Meaning
to rearrange tasks, people, or resources to suit new situations
Example
We had to **shift around** responsibilities when two team members left.
Wir mussten **Verantwortlichkeiten umorganisieren**, als zwei Teammitglieder gingen.
phrasal-verb

sleep over

bei jemand anderem für eine Nacht schlafen
Meaning
to sleep at someone else's house for a night
Example
My friend invited me to **sleep over** at his place.
Mein Freund hat mich eingeladen, bei ihm zu übernachten.
idiom

serve time

als Strafe Zeit im Gefängnis verbringen
Meaning
to spend time in prison as punishment
Example
He had to **serve time** for his involvement in the fraud case.
Er musste eine Strafe für seine Beteiligung an dem Betrugsfall verbüßen.
phrasal-verb

set up for

etwas für eine Veranstaltung vorbereiten oder organisieren
Meaning
to prepare or arrange something for an event
Example
They started to **set up for** the cultural fair early in the morning.
Sie begannen früh am Morgen, sich für die Kulturmesse vorzubereiten.
phrasal-verb

speak kindly of

positive Dinge über jemanden sagen als eine Form der Wertschätzung
Meaning
to say positive things about someone as a form of appreciation
Example
Everyone **speaks kindly of** her because she’s always generous.
Jeder spricht positiv über sie, weil sie immer großzügig ist.
idiom

save the day

das Scheitern oder die Katastrophe durch rechtzeitiges Handeln verhindern
Meaning
to prevent failure or disaster by taking timely action
Example
His quick thinking **saved the day**.
sein schnelles Denken hat **den Tag gerettet**
phrasal-verb

sound out about

die Meinung von Menschen zu etwas fragen
Meaning
to ask people for their opinions on something
Example
Let's **sound out about** the new comment policy before we publish it.
Lass uns die Leute zu der neuen Kommentar-Richtlinie befragen, bevor wir sie veröffentlichen.
idiom

spill the tea

Klatsch oder Geheimnisse teilen
Meaning
to share gossip or secrets
Example
Come on, **spill the tea** - what happened at the party?
Komm schon, **spill the tea** - was ist auf der Party passiert?
phrasal-verb

speak out for peace

öffentlich Unterstützung für Harmonie und Verständnis äußern
Meaning
to publicly express support for harmony and understanding
Example
Global organizations **speak out for peace** during world summits.
Globale Organisationen **sprechen sich für den Frieden aus** während weltweiter Gipfeltreffen.
phrasal-verb

speak on

über ein bestimmtes politisches oder soziales Thema sprechen
Meaning
to talk about a specific political or social issue
Example
The minister will **speak on** the new environmental policy tomorrow.
Der Minister wird morgen über die neue Umweltpolitik **sprechen**.
idiom

size up

jemanden oder etwas schnell einschätzen
Meaning
to quickly assess someone or something
Example
She walked into the room and instantly **sized up** the situation.
Sie betrat den Raum und schätzte sofort die Situation ein.
phrasal-verb

share in wins

Erfolge gemeinsam mit anderen feiern
Meaning
to celebrate successes together with others
Example
We **share in wins** with a quick shout-out during standups.
Wir teilen die Erfolge mit einem kurzen Lob während der Standups.
idiom

see the silver lining

etwas Positives oder Hoffnung in einer schlechten Situation finden
Meaning
to find hope or something positive in a bad situation
Example
She tries to **see the silver lining** even in tough times.
Sie versucht, selbst in schwierigen Zeiten etwas Positives zu sehen.
idiom

stage fright

Nervosität vor dem Auftritt vor Publikum
Meaning
nervousness before performing in front of an audience
Example
Even experienced actors sometimes get **stage fright**.
Auch erfahrene Schauspieler bekommen manchmal Lampenfieber.
phrasal-verb

step into power

eine offizielle Führungsrolle übernehmen
Meaning
to assume an official leadership role
Example
A new coalition **steps into power** after the election.
eine neue Koalition tritt nach den Wahlen an die Macht.
phrasal-verb

stand for

eine bestimmte Idee oder ein Prinzip vertreten oder unterstützen
Meaning
to represent or support a particular idea or principle
Example
The party **stands for** equality and justice.
Die Partei **steht für** Gleichheit und Gerechtigkeit.
phrasal-verb

sync up with

mit etwas oder jemandem koordinieren oder übereinstimmen
Meaning
to coordinate or match with something or someone
Example
The app will automatically **sync up with** your online account.
Die App wird automatisch mit deinem Online-Konto synchronisiert.
idiom

show compassion

Fürsorge oder Sympathie gegenüber anderen ausdrücken
Meaning
to express care or sympathy toward others
Example
We should **show compassion** to those in need.
Wir sollten **Mitgefühl zeigen** denen, die es brauchen.
phrasal-verb

say sorry for

Bedauern oder Entschuldigung für etwas ausdrücken
Meaning
to express regret or apology for something
Example
He **said sorry for** his rude behavior.
Er entschuldigte sich für sein unhöfliches Verhalten.
idiom

strong password

ein passwort, das für andere schwer zu erraten ist, normalerweise eine Kombination aus Buchstaben, Zahlen und Symbolen
Meaning
a password that is difficult for others to guess, typically combining letters, numbers, and symbols
Example
For better security, always use a **strong password** with at least eight characters.
Für bessere Sicherheit verwenden Sie immer ein **starkes Passwort** mit mindestens acht Zeichen.
phrasal-verb

stand over against

etwas mit etwas anderem vergleichen
Meaning
to contrast or compare one thing with another
Example
This idea **stands over against** the traditional belief.
Diese Idee **steht im Gegensatz zu** dem traditionellen Glauben.
phrasal-verb

stabilize prices

Preise stabil machen und große Schwankungen verhindern
Meaning
to make prices steady and prevent large fluctuations
Example
Regulations were imposed to **stabilize prices** in the food market.
Es wurden Vorschriften erlassen, um die **Preise zu stabilisieren** auf dem Lebensmittelmarkt.
phrasal-verb

shift into

in einen anderen Beruf oder Bereich wechseln
Meaning
to transition into a different type of job or field
Example
He’s planning to **shift into** a more creative industry next year.
Er plant, nächstes Jahr in eine kreativere Branche zu wechseln.
phrasal-verb

speak with

mit jemandem sprechen
Meaning
to have a conversation with someone
Example
I need to **speak with** you about tomorrow’s presentation.
Ich muss mit dir über die Präsentation von morgen sprechen.
phrasal-verb

sit for

eine Prüfung ablegen
Meaning
to take an exam
Example
I’m going to **sit for** my final exams next week.
Ich werde nächste Woche meine Abschlussprüfungen **absolvieren**.
idiom

sworn friends

Freunde, die einander tief loyal sind.
Meaning
Friends who are deeply loyal to each other.
Example
Since childhood, they’ve been **sworn friends**.
Seit der Kindheit sind sie treue Freunde.
idiom

shocked to the core

tief erschüttert oder verstört
Meaning
deeply shocked or disturbed
Example
Everyone was **shocked to the core** by the tragedy.
Jeder war tief erschüttert von der Tragödie.
idiom

street smart

praktische Intelligenz und Erfahrung haben, nicht nur Buchwissen
Meaning
having practical intelligence and experience, not just book knowledge
Example
He may not have a degree, but he’s very **street smart**.
Er hat vielleicht keinen Abschluss, aber er ist sehr **street smart**.
phrasal-verb

stay away

aus Sicherheitsgründen eine Person oder einen Ort meiden
Meaning
to avoid going near a person or place for safety
Example
Please **stay away** from the construction site.
Bitte bleiben Sie von der Baustelle fern.
phrasal-verb

share your soul with

komplett ehrlich und verletzlich sein, wenn man seine Emotionen mit jemandem teilt
Meaning
to be completely honest and vulnerable in expressing your emotions to someone
Example
You can only truly love when you **share your soul with** someone.
Du kannst nur wirklich lieben, wenn du deine Seele mit jemandem teilst.
phrasal-verb

step back

eine Pause machen und die Situation ruhig und objektiv betrachten
Meaning
to pause and look at a situation calmly and objectively
Example
Sometimes you need to **step back** to see the bigger picture.
Manchmal muss man **einen Schritt zurück** gehen, um das größere Bild zu sehen.
phrasal-verb

step into roles

neue Verantwortlichkeiten oder Aufgaben übernehmen
Meaning
to take on new responsibilities or duties
Example
She confidently **stepped into** her new managerial role.
Sie hat ihre neue Führungsposition übernommen.
phrasal-verb

set up a business

ein eigenes Unternehmen gründen, um Geld zu verdienen
Meaning
to start your own company to earn money
Example
Many people **set up a business** to create their own path to financial freedom.
Viele Menschen gründen ein Unternehmen, um ihren eigenen Weg zur finanziellen Freiheit zu schaffen.
idiom

smoke and mirrors

etwas, das dazu dient, zu täuschen oder zu verwirren
Meaning
something that is intended to deceive or confuse
Example
The company’s promises were just **smoke and mirrors**.
Die Versprechen des Unternehmens waren nur heiße Luft.
phrasal-verb

smooth out differences

Meinungsverschiedenheiten lösen oder die Dinge einfacher laufen lassen
Meaning
to resolve disagreements or make things run more easily
Example
We need to **smooth out differences** between the teams to improve collaboration.
Wir müssen die Unterschiede zwischen den Teams glätten, um die Zusammenarbeit zu verbessern.
idiom

straight from the horse’s mouth

aus der zuverlässigsten Quelle; direkt von der beteiligten Person
Meaning
from the most reliable source; directly from the person involved
Example
I heard the news **straight from the horse’s mouth**.
Ich habe die Nachricht direkt aus der zuverlässigsten Quelle gehört.
idiom

stand up and be counted

Verantwortung übernehmen, indem man seine Unterstützung oder Meinung offen zeigt
Meaning
to take responsibility by showing your support or opinion openly
Example
It’s time for everyone to **stand up and be counted**.
Es ist an der Zeit, dass sich jeder erhebt und sich zu Wort meldet.
phrasal-verb

sketch out

eine grobe oder einfache Zeichnung machen; eine Idee kurz skizzieren
Meaning
to make a rough or simple drawing; to outline an idea briefly
Example
The designer **sketched out** the new logo before finalizing it.
Der Designer hat das neue Logo **skizziert**, bevor er es finalisierte.
idiom

stay strong

trotz Schwierigkeiten mutig und selbstbewusst bleiben
Meaning
to remain courageous and confident despite difficulties
Example
Whatever happens, **stay strong** and keep moving forward.
Egal was passiert, **bleib stark** und mach weiter.
phrasal-verb

set meeting notes live

die neuesten Minuten für alle zum Ansehen veröffentlichen
Meaning
to publish the latest minutes for everyone to view
Example
Please **set meeting notes live** right after the session ends.
Bitte setzen Sie die Meeting-Notizen live, sobald die Sitzung endet.
phrasal-verb

stock up on

eine große Menge an Lebensmitteln für die zukünftige Verwendung kaufen oder sammeln
Meaning
to buy or collect a large amount of food for future use
Example
We **stocked up on** vegetables for the week.
Wir haben **vorräte angelegt** für die Woche.
phrasal-verb

set aside funds

Geld für einen bestimmten Zweck reservieren
Meaning
to reserve money for a particular purpose
Example
The government has **set aside funds** for rural development.
Die Regierung hat Mittel für die ländliche Entwicklung reserviert.
phrasal-verb

sub in for

jemanden vorübergehend in einer Rolle ersetzen
Meaning
to replace someone temporarily in a role
Example
Can you **sub in for** me at the networking event tonight?
Kannst du mich bei der Netzwerkveranstaltung heute Abend vertreten?
phrasal-verb

set out objectives

klare Ziele oder Absichten definieren
Meaning
to clearly define goals or intentions
Example
The UN has **set out objectives** for sustainable development.
Die UN hat Ziele für nachhaltige Entwicklung festgelegt.
phrasal-verb

sing out

laut und deutlich singen
Meaning
to sing loudly and clearly
Example
Don’t be shy—**sing out** so everyone can hear you!
Sei nicht schüchtern—**sing laut**, damit jeder dich hören kann!
idiom

split second

eine sehr kurze Zeit
Meaning
a very short amount of time
Example
The decision was made in a **split second**.
Die Entscheidung wurde in einem **Augenblick** getroffen.
phrasal-verb

speak for unity

Meinungen äußern, die globale Harmonie und Verständnis fördern
Meaning
to express opinions promoting global harmony and understanding
Example
Leaders often **speak for unity** at international forums.
Führer sprechen oft für die Einheit auf internationalen Foren.
idiom

show who's boss

den Leuten deine Autorität zeigen
Meaning
to make people recognize your authority
Example
Sometimes a leader must **show who's boss**.
Manchmal muss ein Anführer **zeigen, wer der Boss ist**.
phrasal-verb

slow up

langsamer bewegen oder handeln, um Druck oder Stress zu reduzieren
Meaning
to move or act more slowly to reduce pressure or stress
Example
You should **slow up** before you burn out.
du solltest **slou ap** bevor du dich verbrauchst
idiom

spur on

jemanden ermutigen, weiterzumachen oder härter zu versuchen
Meaning
to encourage someone to continue or try harder
Example
Her mentor’s feedback **spurred her on** to apply for the grant.
Das Feedback ihres Mentors hat sie **angeregt**, sich um das Stipendium zu bewerben.
idiom

shake things up

eine Veränderung in einer Situation bewirken, um sie zu verbessern
Meaning
to cause change in a situation to make it better
Example
The manager decided to **shake things up** in the team.
Der Manager beschloss, die Dinge im Team **aufzumischen**.
idiom

scene-stealer

jemand, der Aufmerksamkeit erregt und heraussticht
Meaning
someone who attracts attention and stands out
Example
That child actor was a real **scene-stealer**.
Dieser Kinderdarsteller war ein echter **Szene-Stealer**.
phrasal-verb

soak in

vollständig ein positives Gefühl oder einen Moment genießen oder schätzen
Meaning
to fully enjoy or appreciate a positive feeling or moment
Example
She closed her eyes to **soak in** the beauty of the sunset.
Sie schloss die Augen, um die Schönheit des Sonnenuntergangs vollständig zu genießen.
idiom

swept off your feet

plötzlich und stark von jemandem angezogen sein
Meaning
to be suddenly and strongly attracted to someone
Example
She was **swept off her feet** by his charm.
Sie war sofort von seinem Charme gefesselt.
phrasal-verb

shuffle ideas around

verschiedene Gedanken neu anordnen, um einen neuen Ansatz zu finden
Meaning
to rearrange different thoughts to find a new approach
Example
Designers **shuffle ideas around** until a better concept appears.
Designer **shuffle ideas around** bis ein besseres Konzept erscheint.
phrasal-verb

space yourself out

mentale Pausen nehmen, um Stress zu vermeiden
Meaning
to take mental breaks to avoid stress
Example
You should **space yourself out** during long study sessions.
Du solltest während langer Studier-Sitzungen mentale Pausen nehmen.
idiom

spread your wings

anfangen, neue und unabhängige Dinge zu tun
Meaning
to start doing new and independent things
Example
After graduation, she wanted to **spread her wings**.
Nach dem Abschluss wollte sie ihre **Flügel ausbreiten**.
idiom

smooth over

ein Problem weniger ernst erscheinen lassen
Meaning
to make a problem seem less serious
Example
We need to **smooth over** the miscommunication with a quick call.
Wir müssen die Misskommunikation mit einem schnellen Anruf **glätten**.
idiom

sketchy details

unvollständige oder unklare Informationen
Meaning
information that is incomplete or unclear
Example
The witness gave only **sketchy details** about the incident.
Der Zeuge gab nur vage Details über den Vorfall.
idiom

set the standard

ein Beispiel für Exzellenz etablieren, dem andere nacheifern
Meaning
to establish an example of excellence that others strive to reach
Example
Her work ethic has **set the standard** for the entire team.
Ihre Arbeitsmoral hat den **Standard gesetzt** für das gesamte Team.
phrasal-verb

settle within

inneren Frieden oder Ruhe finden
Meaning
to find peace or calm inside yourself
Example
She practices mindfulness to **settle within** after a busy day.
Sie übt Achtsamkeit, um nach einem arbeitsreichen Tag **inneren Frieden zu finden**.
phrasal-verb

speak from experience

seine Meinung höflich auf persönliche Erfahrungen stützen
Meaning
to politely justify your opinion based on personal experience
Example
I **speak from experience** when I say this method really works.
Ich spreche aus Erfahrung, wenn ich sage, dass diese Methode wirklich funktioniert.