set up dialogue
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

set up dialogue

formelle oder informelle Kommunikation zwischen Nationen etablieren
Meaning
to establish formal or informal communication between nations
Example
The leaders agreed to **set up dialogue** to discuss trade issues.
Die Führer stimmten zu, einen Dialog aufzubauen, um Handelsfragen zu besprechen.
phrasal-verb

pass stories down

Traditionen oder Erinnerungen mit der nächsten Generation teilen
Meaning
to share traditions or memories with the next generation
Example
Grandparents **pass stories down** during long festival evenings.
Großeltern **geben Geschichten weiter** während langer Festabende.
phrasal-verb

commend on

jemanden für etwas loben
Meaning
to praise someone for something
Example
The manager **commended** her **on** her excellent presentation.
Der Manager lobte sie für ihre ausgezeichnete Präsentation.
phrasal-verb

grow through challenges

durch Schwierigkeiten Stärke und Weisheit entwickeln
Meaning
to develop strength and wisdom by facing difficulties
Example
We can **grow through challenges** if we stay positive.
Wir können **durch Herausforderungen wachsen**, wenn wir positiv bleiben.
phrasal-verb

phase in new strategies

neue methoden schrittweise einführen
Meaning
to introduce new methods gradually
Example
The firm will **phase in** new financial strategies over the next year.
Das Unternehmen wird im nächsten Jahr schrittweise neue Finanzstrategien einführen.
phrasal-verb

sort through for

Artikel einzeln durchsuchen, um etwas Bestimmtes zu finden
Meaning
to examine items one by one to find something specific
Example
I **sort through for** the receipts every month at budget time.
ich **sort through for** die Quittungen jeden Monat zur Budgetzeit
phrasal-verb

map forward

die Richtung oder Schritte für den zukünftigen Fortschritt planen
Meaning
to plan the direction or steps for future progress
Example
The manager helped the team **map forward** their long-term strategy.
Der Manager half dem Team, ihre langfristige Strategie zu planen.
phrasal-verb

scale up exports

Exporte steigern
Meaning
to expand the amount of goods sold abroad
Example
The company plans to **scale up exports** to reach new markets.
das unternehmen plant, die **exporte zu steigern**, um neue märkte zu erreichen
phrasal-verb

back away

sich von etwas beängstigendem zurückbewegen
Meaning
to move backward from something frightening
Example
They **backed away** from the angry dog.
Sie **zogen sich zurück** vom wütenden Hund.
phrasal-verb

get away with

etwas falsch machen, ohne bestraft zu werden
Meaning
to do something wrong without being punished
Example
He thought he could **get away with** cheating on the test.
Er dachte, er könnte beim Test schummeln, ohne erwischt zu werden.
phrasal-verb

speak on behalf of

höflich die Meinung von jemand anderem vertreten
Meaning
to represent someone else's opinion politely
Example
I’d like to **speak on behalf of** my team regarding this issue.
Ich möchte gerne **im Namen von** meinem Team zu diesem Thema sprechen.
phrasal-verb

keep ahead

voraus bleiben
Meaning
to remain in a leading or advantageous position
Example
The company invests in innovation to **keep ahead** of competitors.
Das Unternehmen investiert in Innovation, um den Wettbewerbern voraus zu bleiben.
phrasal-verb

fire back at

auf Kritik wütend oder defensiv reagieren
Meaning
to respond angrily or defensively to criticism
Example
The minister **fired back at** the accusations with strong evidence.
Der Minister **feuerte zurück** gegen die Anschuldigungen mit starken Beweisen.
phrasal-verb

pick out

etwas wählen, das dir gefällt
Meaning
to choose something you like
Example
She **picked out** a dress she really liked.
Sie **wählte** ein Kleid, das sie wirklich mochte.
phrasal-verb

stamp out

etwas Schlechtes oder Schädliches vollständig stoppen
Meaning
to completely stop something bad or harmful
Example
The movement aimed to **stamp out** political corruption.
Die Bewegung hatte zum Ziel, die politische Korruption vollständig zu stoppen.
phrasal-verb

rave about

mit großer Begeisterung und Bewunderung über etwas sprechen
Meaning
to speak with great enthusiasm and admiration about something
Example
He kept **raving about** the concert for days.
Er hörte nicht auf, **über das Konzert zu schwärmen**.
phrasal-verb

come across as honest

als aufrichtig und ehrlich erscheinen
Meaning
to seem or appear to be sincere and truthful
Example
He always **comes across as honest** in conversations.
Er kommt immer als aufrichtig und ehrlich in Gesprächen rüber.
phrasal-verb

run short of

weniger von etwas haben als nötig
Meaning
to have less of something than needed
Example
We are **running short of** office supplies this week.
Diese Woche haben wir zu wenig Bürobedarf.
phrasal-verb

close a deal

ein Geschäft abschließen
Meaning
to successfully reach an agreement or finalize a business transaction
Example
Our company managed to **close a deal** with a top European distributor.
Unser Unternehmen hat es geschafft, **ein Geschäft abzuschließen** mit einem führenden europäischen Distributor.
phrasal-verb

boost innovation

neue Ideen und Technologien fördern
Meaning
to encourage new ideas and technologies
Example
Investing in education can **boost innovation** and productivity.
Investieren in Bildung kann Innovation und Produktivität steigern.
phrasal-verb

stand up after failure

sich erholen und nach einem Misserfolg wieder versuchen
Meaning
to recover and try again after failing
Example
Winners are those who **stand up after failure** and keep trying.
Die Gewinner sind diejenigen, die sich nach einem Misserfolg erholen und weiter versuchen.
phrasal-verb

lock down on

strikte Sicherheitskontrollen auf etwas anwenden
Meaning
to impose strict security controls on something
Example
After the warning, we **locked down on** remote access rules.
Nach der Warnung haben wir die Regeln für den Remotezugriff gesperrt
phrasal-verb

cut down travel emissions

die durch den Transport verursachte Verschmutzung verringern
Meaning
to reduce pollution caused by transportation
Example
We can **cut down travel emissions** by holding virtual meetings.
Wir können **die durch den Transport verursachte Verschmutzung verringern**, indem wir virtuelle Besprechungen abhalten.
phrasal-verb

break down into

etwas in kleinere Teile unterteilen
Meaning
to divide something into smaller parts
Example
Let's **break down** the project **into** smaller tasks.
Lass uns das Projekt in kleinere Aufgaben unterteilen.
phrasal-verb

push through difficulties

weitergehen und Herausforderungen mit Entschlossenheit überwinden
Meaning
to keep going and overcome challenges with determination
Example
Great leaders **push through difficulties** instead of giving up.
Große Führer **überwinden Schwierigkeiten** anstatt aufzugeben.
phrasal-verb

reach for

versuchen, etwas Schwieriges oder Ambitiöses zu erreichen
Meaning
to try to achieve something difficult or ambitious
Example
Always **reach for** excellence in your education.
Strebe immer nach Exzellenz in deiner Ausbildung.
phrasal-verb

even up

die Dinge gleich oder fair machen
Meaning
to make things equal or fair
Example
The central bank took measures to **even up** the trade imbalance.
Die Zentralbank ergriff Maßnahmen, um das Handelsungleichgewicht **auszugleichen**.
phrasal-verb

set up a coalition

eine Allianz zwischen Parteien oder Gruppen zu politischen Zwecken bilden
Meaning
to form an alliance between parties or groups for political purposes
Example
Opposition leaders worked together to **set up a coalition** government.
Oppositionsführer arbeiteten zusammen, um **eine Koalition** zu bilden.
phrasal-verb

get wrong

missverstehen oder ein falsches Urteil fällen
Meaning
to misunderstand or make an incorrect judgment
Example
You **got it wrong**—that wasn’t what I meant.
Du hast es falsch verstanden – das war nicht, was ich meinte.
phrasal-verb

send over

etwas digital an eine andere Person oder Gruppe übertragen oder liefern
Meaning
to transmit or deliver something digitally to another person or group
Example
I’ll **send over** the final document once it’s approved.
Ich werde das endgültige Dokument senden, sobald es genehmigt ist.
phrasal-verb

look on the bright side of things

sich auf die positiven Aspekte einer Situation konzentrieren
Meaning
to focus on the positive aspects of a situation
Example
Try to **look on the bright side of things** when things go wrong.
Versuche, **die positiven Seiten der Dinge zu sehen**, wenn etwas schief geht.
phrasal-verb

carry yourself with

sich auf eine selbstbewusste und würdevolle Weise präsentieren
Meaning
to present yourself in a confident and dignified way
Example
He always **carries himself with** confidence and calmness.
er präsentiert sich immer mit Selbstvertrauen und Ruhe.
phrasal-verb

work toward excellence

konsequente anstrengungen unternehmen, um hohe standards zu erreichen
Meaning
to make consistent efforts to achieve high standards
Example
Our teachers motivate us to **work toward excellence** in every subject.
Unsere Lehrer motivieren uns, in jedem Fach auf Exzellenz hinzuarbeiten.
phrasal-verb

drive forward

mit Entschlossenheit und Energie Fortschritte machen
Meaning
to make progress with determination and energy
Example
Strong leadership is needed to **drive forward** innovation goals.
Starke Führung ist notwendig, um die Innovationsziele **voranzutreiben**.
phrasal-verb

push forward

trotz Hindernissen weiterhin hart arbeiten; auf Ziele hinarbeiten
Meaning
to continue working hard despite obstacles; to persist toward goals
Example
Even after rejection, the team decided to **push forward** with their plan.
Selbst nach der Ablehnung entschied sich das Team, mit ihrem Plan **voranzukommen**.
phrasal-verb

cut down

weniger von etwas essen oder benutzen
Meaning
to eat or use less of something
Example
He’s trying to **cut down** his sugar intake.
Er versucht, seinen Zuckerkonsum zu **reduzieren**.
phrasal-verb

give on to

auf etwas hinausgehen; einen Ort öffnen
Meaning
to face or open onto a place
Example
Their balcony **gives on to** a beautiful garden.
Ihr Balkon **geht auf** einen schönen Garten.
phrasal-verb

find up

unerwartet in einer bestimmten Situation enden
Meaning
to end up in a particular situation unexpectedly
Example
He didn’t plan to live in the city but somehow **found up** there.
Er hatte nicht geplant, in der Stadt zu leben, aber irgendwie landete er dort.
phrasal-verb

step on

mit dem Fuß drauf treten; jemanden verletzen oder beleidigen
Meaning
to press down with your foot; to offend or hurt someone's feelings
Example
Be careful not to **step on** anyone’s toes during the meeting.
Sei vorsichtig, dass du während des Treffens nicht auf die Zehen von jemandem trittst.
phrasal-verb

get away

irgendwo für einen kurzen Urlaub hingehen; der täglichen Routine entkommen
Meaning
to go somewhere for a short vacation; to escape from daily routine
Example
We’re planning to **get away** for the weekend to relax.
Wir planen, am Wochenende einen kurzen Urlaub zu machen, um uns zu entspannen.
phrasal-verb

lay out concepts

kreative ideen klar darstellen oder erklären
Meaning
to present or explain creative ideas clearly
Example
The designer **laid out concepts** for the new brand identity.
Der designer stellte konzepte für die neue markenidentität vor.
phrasal-verb

stand by your word

ein Versprechen oder eine Verpflichtung einhalten, auch wenn es schwierig ist
Meaning
to keep a promise or commitment even when it is difficult
Example
He’s the kind of person who always **stands by his word**.
Er ist der Typ Mensch, der immer **zu seinem Wort steht**.
phrasal-verb

average out at

einen bestimmten Durchschnittsbetrag oder -satz über einen Zeitraum haben
Meaning
to have a particular average amount or rate over a period of time
Example
Inflation **averaged out at** around 4% over the year.
Die Inflation **durchschnittlich** bei etwa 4 % über das Jahr.
phrasal-verb

hold down inflation

die Inflation auf einem handhabbaren Niveau halten
Meaning
to control or keep inflation at a manageable level
Example
The central bank took measures to **hold down inflation**.
Die Zentralbank ergriff Maßnahmen, um die Inflation unter Kontrolle zu halten.
phrasal-verb

phase in recovery

die Wiederherstellungsmaßnahmen schrittweise im Laufe der Zeit einführen
Meaning
to introduce recovery measures gradually over time
Example
The government decided to **phase in recovery** policies to avoid economic shocks.
Die Regierung beschloss, die Wiederherstellungsrichtlinien schrittweise einzuführen, um wirtschaftliche Schocks zu vermeiden.
phrasal-verb

climb back

eine vorherige Position nach dem Verlust wiedererlangen
Meaning
to recover a previous position after losing it
Example
Stock prices have started to **climb back** after the market crash.
Die Aktienkurse haben nach dem Marktcrash begonnen, sich wieder zu erholen.
phrasal-verb

calm things down

die Dinge beruhigen
Meaning
to make a tense or angry situation more peaceful
Example
He tried to **calm things down** before it got worse.
Er versuchte, die Dinge zu beruhigen, bevor es schlimmer wurde.
phrasal-verb

chase after

versuchen, etwas zu erreichen, was du willst
Meaning
to try hard to achieve something you want
Example
Many people **chase after** success without enjoying the process.
Viele Menschen jagen nach dem Erfolg, ohne den Prozess zu genießen.
phrasal-verb

block out time for

geschützte Zeit für eine bestimmte Aktivität einplanen
Meaning
to schedule protected time for a specific activity
Example
Managers **block out time for** deep work on Tuesdays.
Manager blocken dienstags Zeit für konzentriertes Arbeiten.
phrasal-verb

embrace change

emotionale oder lebensveränderungen positiv akzeptieren und begrüßen
Meaning
to accept and welcome emotional or life changes positively
Example
To grow emotionally, you must **embrace change** with courage.
Um emotional zu wachsen, müssen Sie **die Veränderung umarmen** mit Mut.
phrasal-verb

push back

etwas auf einen späteren Zeitpunkt oder Tag verschieben
Meaning
to delay something to a later time or date
Example
We had to **push back** the deadline due to unexpected issues.
Wir mussten die Frist aufgrund unerwarteter Probleme verschieben.
phrasal-verb

scale up operations

die Größe oder Kapazität eines Unternehmens oder einer Produktion erweitern
Meaning
to expand the size or capacity of business or production
Example
To meet global demand, the company decided to **scale up operations**.
Um die weltweite Nachfrage zu decken, entschloss sich das Unternehmen, die **Betriebsabläufe auszuweiten**.
phrasal-verb

sign off

eine Nachricht, eine E-Mail oder eine Übertragung beenden
Meaning
to end a message, email, or broadcast
Example
I’ll **sign off** here. Talk to you later!
Ich werde hier **sign off**. Wir sprechen uns später!
phrasal-verb

lash into

jemanden wütend kritisieren
Meaning
to criticize someone angrily
Example
The teacher **lashed into** the students for being noisy.
Der Lehrer **lashed into** die Schüler, weil sie laut waren.
phrasal-verb

press on

etwas trotz Schwierigkeiten entschlossen weitermachen
Meaning
to continue doing something in a determined way despite difficulties
Example
Although he was tired, he decided to **press on** until he finished the task.
Obwohl er müde war, entschied er sich, weiterzumachen, bis er die Aufgabe beendet hatte.
phrasal-verb

roll out products

neue produkte auf den markt bringen oder einführen
Meaning
to launch or introduce new products to the market
Example
The company plans to **roll out products** that feature cutting-edge technology.
Das Unternehmen plant, Produkte mit Spitzentechnologie auf den Markt zu bringen.
phrasal-verb

bottle emotions

Emotionen verstecken statt sie auszudrücken
Meaning
to keep emotions hidden instead of expressing them
Example
She tends to **bottle emotions** instead of talking about them.
Sie neigt dazu, **Emotionen zu verstecken**, statt darüber zu sprechen.
phrasal-verb

tune your mind to positivity

absichtlich positive Gedanken denken, um Spannung abzubauen
Meaning
to intentionally think positive thoughts to reduce tension
Example
Each morning, I **tune my mind to positivity** before starting work.
Jeden Morgen stelle ich meinen Geist auf Positivität ein, bevor ich mit der Arbeit beginne.
phrasal-verb

think up

eine neue Idee oder einen Plan erfinden oder sich ausdenken
Meaning
to invent or imagine a new idea or plan
Example
She **thought up** a brilliant way to reduce energy consumption.
Sie dachte sich eine brillante Möglichkeit aus, den Energieverbrauch zu reduzieren.
phrasal-verb

deal back

einen Gefallen erwidern oder jemandem danken
Meaning
to return a favor or repay someone
Example
She promised to **deal back** the help someday.
Sie versprach, irgendwann den Gefallen zurückzugeben.
phrasal-verb

bring before

jemanden oder etwas zur Beurteilung oder Diskussion vorlegen
Meaning
to present someone or something for judgment or discussion
Example
The case was **brought before** the court yesterday.
Der Fall wurde gestern **vor Gericht gebracht**.
phrasal-verb

break out of insecurity

sich von Selbstzweifeln und mangelndem Selbstvertrauen zu befreien
Meaning
to free yourself from self-doubt and lack of confidence
Example
She finally **broke out of insecurity** and started speaking publicly.
Sie hat schließlich ihre Unsicherheit überwunden und begann, öffentlich zu sprechen.
phrasal-verb

step up investment

den Betrag an Geld erhöhen, der in Projekte oder Unternehmen investiert wird
Meaning
to increase the amount of money put into projects or businesses
Example
Foreign companies are expected to **step up investment** in renewable energy.
Es wird erwartet, dass ausländische Unternehmen die Investitionen in erneuerbare Energien erhöhen.
phrasal-verb

refresh talking points

die Hauptideen, die Sie besprechen möchten, zu aktualisieren
Meaning
to update the main ideas you plan to discuss
Example
Hosts **refresh talking points** before each community webinar.
Moderatoren **frischen Gesprächspunkte auf** bevor jedes Community-Webinar.
phrasal-verb

look ahead positively

positiv in die Zukunft blicken
Meaning
to think about the future with optimism
Example
Even after failures, I try to **look ahead positively**.
Selbst nach Misserfolgen versuche ich, positiv in die Zukunft zu blicken.
phrasal-verb

get over it

emotionell von etwas belastendem oder schmerzhaftem sich erholen
Meaning
to recover emotionally from something upsetting or painful
Example
It took her months to **get over** the heartbreak.
Es hat Monate gedauert, bis sie über den Herzschmerz hinweg war.
phrasal-verb

throw yourself into

etwas mit großem Enthusiasmus und Energie tun
Meaning
to do something with great enthusiasm and energy
Example
He **threw himself into** the new training program.
er **warf sich in** das neue Trainingsprogramm
phrasal-verb

coach up

jemanden gründlich trainieren, um seine Fähigkeiten zu verbessern
Meaning
to train someone thoroughly to improve their skills
Example
My mentor **coaches me up** before every major presentation.
Mein Mentor trainiert mich gründlich vor jeder wichtigen Präsentation.
phrasal-verb

ring back

einen Rückruf tätigen
Meaning
to return a phone call
Example
I’ll **ring back** when I get home.
Ich werde zurückrufen, wenn ich nach Hause komme.
phrasal-verb

put off

etwas verschieben oder verzögern
Meaning
to postpone or delay something
Example
They decided to **put off** the meeting until next week.
Sie haben beschlossen, das Treffen bis nächste Woche zu verschieben.
phrasal-verb

make out to be

etwas über jemanden oder etwas behaupten oder vortäuschen
Meaning
to claim or pretend something about someone or something
Example
He’s not as rich as he **makes out to be**.
Er ist nicht so reich, wie er vorgibt zu sein.
phrasal-verb

grow into confidence

sich schrittweise Selbstvertrauen und Fähigkeiten entwickeln
Meaning
to gradually develop self-assurance and ability
Example
Over time, she **grew into confidence** in her managerial role.
Mit der Zeit **wuchs sie in Selbstvertrauen** in ihrer Führungsrolle.
phrasal-verb

set up for

etwas für eine Veranstaltung vorbereiten oder organisieren
Meaning
to prepare or arrange something for an event
Example
They started to **set up for** the cultural fair early in the morning.
Sie begannen früh am Morgen, sich für die Kulturmesse vorzubereiten.
phrasal-verb

click with

sofort eine Verbindung oder ein Verständnis mit jemandem fühlen
Meaning
to immediately feel a connection or understanding with someone
Example
We instantly **clicked with** each other at the party.
Wir haben uns auf der Party sofort **verstanden**.
phrasal-verb

drop someone off

jemanden mit dem Fahrzeug an einen Ort bringen und dort absetzen
Meaning
to take someone by vehicle to a place and leave them there
Example
The driver **dropped me off** at the airport.
Der Fahrer hat mich am Flughafen abgesetzt.
phrasal-verb

laugh along with

das Lachen oder die Freude von jemand anderem teilen
Meaning
to share in someone else's laughter or joy
Example
Everyone **laughed along with** the funny story.
Alle **lachten zusammen über** die lustige Geschichte.
phrasal-verb

spin off into

sich aus etwas entwickeln und ein separates Projekt werden
Meaning
to develop from something and become a separate project
Example
Our AI pilot might **spin off into** a full analytics product.
Unser KI-Pilot könnte in ein vollständiges Analyseprodukt übergehen.
phrasal-verb

break away for a moment

eine kurze Auszeit vom Arbeiten oder Stress nehmen
Meaning
to step aside from work or tension for a short time
Example
I like to **break away for a moment** to clear my head.
ich mache gerne eine kurze Pause, um meinen Kopf freizubekommen
phrasal-verb

tune up

ein Instrument für eine bessere Leistung vorbereiten oder anpassen
Meaning
to prepare or adjust an instrument for better performance
Example
The guitarist **tuned up** his instrument before the show.
Der Gitarrist **stimmte** sein Instrument vor der Show.
phrasal-verb

wait up

wach bleiben, bis jemand ankommt
Meaning
to stay awake until someone arrives
Example
Don’t **wait up** for me, I might be late tonight.
Warte nicht auf mich, ich könnte heute Abend spät sein.
phrasal-verb

breathe through fear

sich beruhigen, indem man während der Angst oder Nervosität langsam atmet
Meaning
to calm yourself by breathing slowly during fear or anxiety
Example
When panic hits, **breathe through fear** to steady your nerves.
Wenn die Panik zuschlägt, **atme durch die Angst**, um deine Nerven zu beruhigen.
phrasal-verb

breathe out worries

ausatmen und mentalen Stress und Ängste loslassen
Meaning
to exhale and mentally release your stress and fears
Example
I take a deep breath and **breathe out worries** before bedtime.
Ich atme tief ein und **atme Sorgen aus** bevor ich schlafen gehe.
phrasal-verb

fill in for someone

jemandes Job vorübergehend übernehmen
Meaning
to do someone’s job temporarily
Example
I had to **fill in for** my colleague while he was on leave.
Ich musste **für meinen Kollegen einspringen**, während er im Urlaub war.
phrasal-verb

blow up into violence

plötzlich gewalttätig oder intensiv werden
Meaning
to suddenly become violent or intense
Example
The argument **blew up into violence** before police arrived.
Der Streit **eskalierte in Gewalt**, bevor die Polizei eintraf.
phrasal-verb

drive yourself forward

sich selbst motivieren, um weiter Fortschritte zu machen
Meaning
to motivate yourself to keep progressing
Example
She constantly **drives herself forward** to reach her goals.
Sie motiviert sich ständig, um ihre Ziele zu erreichen.
phrasal-verb

count upon

von jemandem abhängen oder sich auf jemanden für Hilfe oder Unterstützung verlassen
Meaning
to depend or rely on someone for help or support
Example
You can always **count upon** me when you need assistance.
Du kannst immer auf mich zählen, wenn du Hilfe benötigst.
phrasal-verb

get in

ins Auto einsteigen
Meaning
to enter a car or vehicle
Example
Please **get in** the car, it’s raining outside.
Bitte steig ins Auto, es regnet draußen.
phrasal-verb

stand strong

emotional fest bleiben trotz Schwierigkeiten
Meaning
to remain emotionally firm despite difficulties
Example
She had to **stand strong** when everything seemed to fall apart.
Sie musste stark bleiben, als alles auseinanderzufallen schien.
phrasal-verb

build understanding between

gegenseitigen Respekt und Wissen zwischen Gruppen oder Nationen schaffen
Meaning
to create mutual respect and knowledge among groups or nations
Example
Cultural exchange programs help **build understanding between** countries.
Kulturaustauschprogramme helfen dabei, Verständnis zwischen Ländern aufzubauen.
phrasal-verb

lay things out for

Informationen klar erklären oder anordnen, um ein Ziel zu erreichen
Meaning
to explain or arrange information clearly for a purpose
Example
She **laid things out for** the team so everyone knew their tasks.
Sie hat die Dinge für das Team erklärt, damit jeder seine Aufgaben kannte.
phrasal-verb

train through setbacks

auch nach Schwierigkeiten weiter üben
Meaning
to keep practicing even after difficulties
Example
Athletes **train through setbacks** by adjusting their routines.
Athleten **trainieren durch Rückschläge**, indem sie ihre Routinen anpassen.
phrasal-verb

take over

die Kontrolle eines anderen Unternehmens durch Übernahme erlangen
Meaning
to gain control of another company through acquisition
Example
A multinational firm is planning to **take over** the local brand.
ein multinationales Unternehmen plant, die lokale Marke zu übernehmen
phrasal-verb

long for

sehr stark nach etwas verlangen, das nicht passieren kann oder weit entfernt ist
Meaning
to wish very strongly for something that cannot happen or is far away
Example
He still **longs for** the days when he could have made things right.
Er sehnt sich immer noch nach den Tagen, an denen er die Dinge richtig hätte machen können.
phrasal-verb

step back

eine Pause machen und die Situation ruhig und objektiv betrachten
Meaning
to pause and look at a situation calmly and objectively
Example
Sometimes you need to **step back** to see the bigger picture.
Manchmal muss man **einen Schritt zurück** gehen, um das größere Bild zu sehen.
phrasal-verb

chill out over

sich entspannen, während man etwas wie Essen oder ein Gespräch genießt
Meaning
to relax while enjoying something like food or a conversation
Example
We **chill out over** coffee every Friday evening.
Wir entspannen uns bei einer Tasse Kaffee jeden Freitagabend.
phrasal-verb

reach out for peace

versuchen, Freundschaft oder Harmonie wiederherzustellen
Meaning
to try to restore friendship or harmony
Example
After the argument, she **reached out for peace** with her friend.
Nach dem Streit versuchte sie, den Frieden mit ihrer Freundin wiederherzustellen.
phrasal-verb

give away to

nachgeben an; durch etwas ersetzt werden
Meaning
to yield to; to be replaced by something
Example
The old traditions **gave away to** modern practices.
Die alten Traditionen **gaben den modernen Praktiken Platz**.
phrasal-verb

sort out finances

seine finanzielle situation organisieren und beheben
Meaning
to organize and fix your financial situation
Example
He needs to **sort out his finances** before applying for a loan.
Er muss seine Finanzen in Ordnung bringen, bevor er einen Kredit beantragt.
phrasal-verb

trip up on

einen Fehler machen, wenn man mit etwas Schwierigen umgeht
Meaning
to make a mistake when dealing with something difficult
Example
She **tripped up on** the hardest part of the puzzle.
Sie ist **trip up on** dem schwierigsten Teil des Puzzles.
phrasal-verb

draw courage from experience

Kraft und Selbstvertrauen durch vergangene Erfahrungen gewinnen
Meaning
to gain strength and confidence through past experiences
Example
She learned to **draw courage from experience** instead of fearing failure.
Sie lernte, **Mut aus Erfahrungen zu schöpfen**, anstatt vor Misserfolg Angst zu haben
phrasal-verb

pull in

Geld, Gewinn oder Investitionen anziehen oder verdienen
Meaning
to attract or earn money, profit, or investment
Example
The new app quickly **pulled in** thousands of subscribers and investors.
Die neue App hat schnell Tausende von Abonnenten und Investoren angezogen.
phrasal-verb

put on weight

zunehmen
Meaning
to gain weight
Example
I’ve **put on weight** since I stopped exercising.
Ich habe zugenommen, seit ich mit dem Training aufgehört habe.
phrasal-verb

plug out

ein Gerät von einer Stromquelle trennen
Meaning
to disconnect a device from a power source
Example
Remember to **plug out** your charger when it’s full.
Vergiss nicht, dein Ladegerät zu trennen, wenn es voll ist.
phrasal-verb

ease out

allmählich entspannen oder Spannung abbauen
Meaning
to gradually relax or relieve tension
Example
A long shower helped me **ease out** after work.
Eine lange Dusche hat mir geholfen, nach der Arbeit zu entspannen.
phrasal-verb

acknowledge with thanks

etwas formell annehmen und dem Geber danken
Meaning
to formally accept something and thank the giver
Example
We **acknowledge with thanks** the donation from our partners.
Wir danken mit Dankbarkeit für die Spende unserer Partner.
phrasal-verb

log back out

sich nach der Nutzung sicher von einem System abmelden
Meaning
to safely disconnect from a system again after using it
Example
Don’t forget to **log back out** after checking your account.
Vergiss nicht, dich nach dem Überprüfen deines Kontos abzumelden.
phrasal-verb

team up with partners

mit anderen Unternehmen zum gegenseitigen Nutzen zusammenarbeiten
Meaning
to collaborate with other companies for mutual benefit
Example
Our firm decided to **team up with partners** in Japan for a joint venture.
Unsere Firma hat beschlossen, **mit Partnern zusammenzuarbeiten** in Japan für ein Joint Venture.
phrasal-verb

step into power

eine offizielle Führungsrolle übernehmen
Meaning
to assume an official leadership role
Example
A new coalition **steps into power** after the election.
eine neue Koalition tritt nach den Wahlen an die Macht.
phrasal-verb

pick back up

etwas nach einer Pause fortsetzen
Meaning
to resume something after a break
Example
Let’s **pick back up** where we left off yesterday.
Lass uns **da weitermachen, wo wir gestern aufgehört haben.**
phrasal-verb

account for

den Grund für etwas erklären; einen Teil von etwas darstellen
Meaning
to explain the reason for something; to represent a portion of something
Example
These factors **account for** most of the differences in results.
Diese Faktoren **erklären** die meisten Unterschiede in den Ergebnissen.
phrasal-verb

merge into

zu einer einzigen Einheit oder einem System kombinieren oder integrieren
Meaning
to combine or integrate into a single unit or system
Example
Regional economies are beginning to **merge into** a global network.
Regionale Volkswirtschaften beginnen, sich in ein globales Netzwerk zu integrieren.
phrasal-verb

stand against

sich stark gegen etwas stellen oder sich widersetzen
Meaning
to oppose or resist something strongly
Example
He decided to **stand against** the unfair law.
Er entschied sich, gegen das ungerechte Gesetz zu kämpfen.
phrasal-verb

come around

das Bewusstsein wiedererlangen; seine Meinung ändern
Meaning
to regain consciousness; to change one’s opinion
Example
She finally **came around** to our way of thinking.
Sie hat sich schließlich unserer Denkweise angeschlossen.
phrasal-verb

narrow in on

sich enger auf ein bestimmtes Ziel oder eine Entscheidung konzentrieren
Meaning
to focus more closely on a specific goal or decision
Example
He’s **narrowing in on** a few career options now.
Er konzentriert sich jetzt auf einige Karrieremöglichkeiten.
phrasal-verb

live off

von einer bestimmten Art von Nahrung zum Leben abhängen
Meaning
to depend on a particular kind of food for living
Example
During college, I mostly **lived off** instant noodles.
Während des Studiums lebte ich hauptsächlich **von** Instant-Nudeln.
phrasal-verb

run along

weggehen oder sich entfernen, normalerweise zu Kindern gesagt
Meaning
to leave or go away, usually said to children
Example
It’s time to **run along** now, kids.
Es ist Zeit zu gehen, Kinder.
phrasal-verb

ride out the storm

ruhig bleiben und weitermachen während einer schwierigen Situation
Meaning
to stay calm and keep going during a difficult situation
Example
We **ride out the storm** together when deadlines stack up.
Wir bleiben ruhig und machen weiter, wenn sich Fristen häufen.
phrasal-verb

shift away from negativity

lenke deine Aufmerksamkeit von negativen Gedanken oder Menschen ab
Meaning
to move your attention away from negative thoughts or people
Example
I’ve learned to **shift away from negativity** and focus on gratitude.
Ich habe gelernt, mich von der Negativität abzuwenden und mich auf Dankbarkeit zu konzentrieren.
phrasal-verb

shrug off

ein Gefühl oder Problem ignorieren oder abtun
Meaning
to ignore or dismiss an emotion or problem
Example
He tried to **shrug off** his disappointment.
Er versuchte, seine Enttäuschung abzutun.
phrasal-verb

open up communication

eine ehrliche und klare Kommunikation beginnen oder verbessern
Meaning
to start or improve honest and clear communication
Example
They tried to **open up communication** to solve their issues.
Sie versuchten, die **Kommunikation zu öffnen**, um ihre Probleme zu lösen.
phrasal-verb

coordinate between

Aktivitäten oder Anstrengungen zwischen Gruppen organisieren, um eine reibungslose Zusammenarbeit zu ermöglichen
Meaning
to organize activities or efforts between groups for smooth collaboration
Example
We need to **coordinate between** departments in different countries.
Wir müssen **koordinieren zwischen** den Abteilungen in verschiedenen Ländern.