send back
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

send back

einen gekauften Artikel für eine Rückerstattung oder einen Umtausch zurückgeben
Meaning
to return a purchased item for a refund or replacement
Example
I had to **send back** the shirt because it didn’t fit.
Ich musste das Hemd **zurückschicken**, weil es nicht passte.
phrasal-verb

break language barriers

Schwierigkeiten in der Kommunikation aufgrund von sprachlichen Unterschieden überwinden
Meaning
to overcome difficulties in communication due to language differences
Example
Translation apps help travelers **break language barriers** easily.
Übersetzungs-Apps helfen Reisenden, **Sprachbarrieren** leicht zu überwinden.
phrasal-verb

throw back

etwas zurückgeben; jemanden an die Vergangenheit erinnern
Meaning
to return something; to remind someone of the past
Example
The smell of the ocean **threw him back** to his childhood memories.
der Geruch des Ozeans **versetzte ihn zurück** in seine Kindheitserinnerungen.
phrasal-verb

open yourself up to

sich selbst erlauben, Gefühle auszudrücken oder verletzlich zu sein
Meaning
to allow yourself to express feelings or be vulnerable
Example
He learned to **open himself up to** love again.
Er lernte, sich wieder für die Liebe zu öffnen.
phrasal-verb

cool down emotions

intensive gefühle vor der antwort beruhigen
Meaning
to let intense feelings settle before responding
Example
We **cool down emotions** before tackling tough feedback.
wir kühlen emotionen ab, bevor wir schwieriges feedback geben
phrasal-verb

set aside differences

Unstimmigkeiten ignorieren, damit die Zusammenarbeit fortgesetzt werden kann
Meaning
to ignore disagreements so cooperation can continue
Example
Partners **set aside differences** to finish the joint project.
Die Partner **set aside differences** um das gemeinsame Projekt zu beenden.
phrasal-verb

drop by

jemanden informell oder ohne Vorankündigung besuchen
Meaning
to visit someone informally or without prior notice
Example
Feel free to **drop by** anytime for a cup of tea.
Komm gerne jederzeit für eine Tasse Tee vorbei.
phrasal-verb

slip out

etwas unbeabsichtigt sagen
Meaning
to say something unintentionally
Example
The secret just **slipped out** during the chat.
Das Geheimnis ist einfach während des Gesprächs **entwischt**.
phrasal-verb

think back on

sich an etwas aus der Vergangenheit erinnern
Meaning
to remember or recall something from the past
Example
When I **think back on** that day, I realize how careless I was.
Wenn ich an diesen Tag zurückdenke, wird mir klar, wie nachlässig ich war.
phrasal-verb

embrace your journey

den eigenen Prozess des Wachstums und der Heilung akzeptieren und schätzen
Meaning
to accept and appreciate your personal process of growth and healing
Example
It’s important to **embrace your journey**, even when it’s difficult.
Es ist wichtig, **deinen Weg zu umarmen**, auch wenn es schwierig ist.
phrasal-verb

hook up

elektronische Geräte miteinander verbinden
Meaning
to connect electronic devices together
Example
I need to **hook up** my printer to the laptop.
Ich muss meinen Drucker mit dem Laptop verbinden.
phrasal-verb

stay true to goals

treu und beständig gegenüber deinen Zielen bleiben
Meaning
to remain faithful and consistent toward your objectives
Example
He always **stays true to goals** no matter the challenges.
Er bleibt immer treu seinen Zielen, egal welche Herausforderungen kommen.
phrasal-verb

go wild

sich auf eine extrem aufgeregte oder enthusiastische Weise verhalten
Meaning
to behave in an extremely excited or enthusiastic way
Example
The crowd **went wild** when the team scored the goal.
Die Menge **wurde verrückt**, als das Team das Tor erzielte.
phrasal-verb

find up

unerwartet in einer bestimmten Situation enden
Meaning
to end up in a particular situation unexpectedly
Example
He didn’t plan to live in the city but somehow **found up** there.
Er hatte nicht geplant, in der Stadt zu leben, aber irgendwie landete er dort.
phrasal-verb

call by

kurz besuchen
Meaning
to visit briefly
Example
I’ll **call by** your office tomorrow morning.
Ich werde morgen früh an deinem Büro vorbeikommen.
phrasal-verb

make it up to

etwas Gutes tun, damit jemand dir vergibt
Meaning
to do something good to make someone forgive you
Example
I’ll **make it up to** you for missing your party.
Ich werde es **wiedergutmachen** für das Verpassen deiner Party.
phrasal-verb

learn about traditions

Studieren oder sich mit kulturellen Bräuchen vertraut machen
Meaning
to study or become familiar with cultural customs
Example
Tourists should **learn about traditions** before visiting a new country.
Touristen sollten **über Traditionen lernen** bevor sie ein neues Land besuchen.
phrasal-verb

reach understanding with

eine freundliche oder kooperative Vereinbarung mit einer anderen Partei erreichen
Meaning
to achieve a friendly or cooperative agreement with another party
Example
The two countries finally **reached understanding with** each other after months of talks.
Die beiden Länder haben nach monatelangen Gesprächen endlich ein Verständnis füreinander erreicht.
phrasal-verb

pick up steam

anfangen, aktiver oder erfolgreicher zu werden
Meaning
to start becoming more active or successful
Example
The manufacturing sector began to **pick up steam** after months of stagnation.
Der Fertigungssektor begann, nach Monaten der Stagnation **Dampf aufzunehmen**.
phrasal-verb

hand out

Artikel an Menschen verteilen
Meaning
to distribute items to people
Example
Volunteers **handed out** flyers to promote the cultural exhibition.
Freiwillige verteilten Flyer, um die kulturelle Ausstellung zu fördern.
phrasal-verb

break down walls

Barrieren oder Hindernisse zwischen Menschen abbauen
Meaning
to remove divisions or barriers between people
Example
The new leadership aims to **break down walls** between departments.
Die neue Führung hat das Ziel, Barrieren zwischen den Abteilungen abzubauen.
phrasal-verb

come down with

sich eine Krankheit einfangen
Meaning
to become ill with a disease
Example
I think I'm **coming down with** a cold.
Ich glaube, ich **habe eine Erkältung**.
phrasal-verb

back down

zugeben, dass du falsch warst und das Streiten aufhören
Meaning
to admit you were wrong and stop arguing
Example
She refused to **back down** even after realizing her mistake.
Sie weigerte sich, **back down** zu gehen, selbst nachdem sie ihren Fehler erkannt hatte.
phrasal-verb

ask out

jemanden einladen, mit dir irgendwohin zu gehen, besonders auf ein Date
Meaning
to invite someone to go somewhere with you, especially on a date
Example
He finally had the courage to **ask out** his coworker for dinner.
Er hatte endlich den Mut, seine Kollegin zum Abendessen einzuladen.
phrasal-verb

push forward with

trotz Herausforderungen weiterhin Fortschritte machen
Meaning
to continue making progress despite challenges
Example
The team decided to **push forward with** the new project.
Das Team entschied sich, mit dem neuen Projekt fortzufahren.
phrasal-verb

spread awareness about

Informationen teilen, um Menschen bewusster über etwas zu machen
Meaning
to share information to make people more conscious about something
Example
The NGO works hard to **spread awareness about** climate change.
Die NGO arbeitet hart daran, das Bewusstsein für den Klimawandel zu verbreiten.
phrasal-verb

lay things out for

Informationen klar erklären oder anordnen, um ein Ziel zu erreichen
Meaning
to explain or arrange information clearly for a purpose
Example
She **laid things out for** the team so everyone knew their tasks.
Sie hat die Dinge für das Team erklärt, damit jeder seine Aufgaben kannte.
phrasal-verb

clean out

etwas Ungewünschtes vollständig aus einem Ort entfernen
Meaning
to completely remove unwanted things from a place
Example
Volunteers worked to **clean out** the polluted river.
Freiwillige arbeiteten daran, den verschmutzten Fluss zu reinigen.
phrasal-verb

exchange gifts with

güte oder freundschaft durch das Schenken von Geschenken an Menschen aus einer anderen Kultur zeigen
Meaning
to show goodwill or friendship by giving presents to people from another culture
Example
At the end of the program, participants **exchanged gifts with** each other.
Am Ende des Programms haben die Teilnehmer Geschenke miteinander ausgetauscht.
phrasal-verb

pull back

sich zurückziehen oder zurückziehen; rückwärts bewegen
Meaning
to retreat or withdraw; to move backward
Example
The army had to **pull back** after facing heavy resistance.
Die Armee musste nach starkem Widerstand **zurückziehen**.
phrasal-verb

live up to promises

nach dem handeln, was man versprochen oder erwartet hat
Meaning
to act according to what one has promised or expected
Example
Great leaders always **live up to** their promises.
Große Führungskräfte halten immer ihre Versprechungen ein.
phrasal-verb

shut oneself off

sich emotional von anderen isolieren
Meaning
to isolate yourself emotionally from others
Example
After the breakup, he completely **shut himself off** from his friends.
Nach der Trennung hat er sich völlig **shut himself off** von seinen Freunden.
phrasal-verb

build endurance

die Fähigkeit entwickeln, lange Zeit durchzuhalten
Meaning
to gradually develop the ability to keep going for a long time
Example
Athletes **build endurance** through consistent training.
Athleten bauen Ausdauer durch konsequentes Training auf.
phrasal-verb

pair program through

gemeinsam an Code arbeiten, bis ein Problem gelöst ist
Meaning
to work on code together until a problem is solved
Example
We **pair program through** tricky bugs to keep velocity steady.
Wir **pair program through** schwierige Bugs, um die Geschwindigkeit konstant zu halten.
phrasal-verb

lean into healing

sich aktiv am Prozess der emotionalen Genesung beteiligen
Meaning
to actively engage in the process of emotional recovery
Example
It's okay to cry—**lean into healing** and allow yourself to grow.
Es ist in Ordnung zu weinen—**lean into healing** und lass dich wachsen.
phrasal-verb

deal with

ein Problem, eine Situation oder einen Kunden verwalten oder behandeln
Meaning
to manage or handle a problem, situation, or customer
Example
Our export team will **deal with** all customs and shipping issues.
Unser Exportteam wird sich um alle Zoll- und Versandprobleme kümmern.
phrasal-verb

let courage in

sich selbst erlauben, mit Mut zu fühlen und zu handeln
Meaning
to allow oneself to feel and act with bravery
Example
He tried to **let courage in** instead of fear.
Er versuchte, **Mut herein zu lassen** statt Angst.
phrasal-verb

wind up with

in einer bestimmten Situation oder Bedingung enden; zu etwas führen
Meaning
to end up in a particular situation or condition; to result in
Example
If you keep skipping breaks, you might **wind up with** burnout.
Wenn du weiterhin Pausen überspringst, könntest du mit einem Burnout enden.
phrasal-verb

bring in

etwas Neues einführen, wie ein Gesetz, eine Idee oder eine Praxis; umsetzen
Meaning
to introduce something new, such as a law, idea, or practice; to implement
Example
The organization decided to **bring in** new policies to promote inclusivity.
Die Organisation entschied sich, neue Richtlinien zur Förderung der Inklusivität einzuführen.
phrasal-verb

glow with

sehr glücklich oder zufrieden aussehen
Meaning
to look very happy or pleased
Example
She **glowed with** happiness after the compliment.
Sie **strahlte vor** Glück nach dem Kompliment.
phrasal-verb

build up reserves

gespeicherte oder gelagerte Ressourcen für die zukünftige Verwendung erhöhen
Meaning
to increase saved or stored resources for future use
Example
The central bank is working to **build up reserves** of foreign currency.
die zentralbank arbeitet daran, fremdwährungsreserven aufzubauen.
phrasal-verb

bond through

Eine enge Beziehung aufbauen, indem man Erfahrungen oder Emotionen teilt.
Meaning
to form a close relationship by sharing experiences or emotions
Example
We **bonded through** our shared struggles in college.
Wir **verbanden uns durch** unsere gemeinsamen Kämpfe im College.
phrasal-verb

come over

jemanden zu Hause besuchen.
Meaning
to visit someone's house
Example
Why don’t you **come over** for lunch tomorrow?
Warum kommst du nicht morgen zum Mittagessen vorbei?
phrasal-verb

cheer yourself up

etwas tun, um sich glücklicher zu fühlen
Meaning
to do something to feel happier
Example
I bought some flowers to **cheer myself up** after a long week.
Ich habe einige Blumen gekauft, um mich nach einer langen Woche **aufzumuntern**.
phrasal-verb

flare with anger

plötzlich sehr wütend werden
Meaning
to suddenly become very angry
Example
She **flared with anger** when she heard the unfair decision.
Sie wurde plötzlich sehr wütend, als sie die ungerechte Entscheidung hörte.
phrasal-verb

fess up

etwas peinliches oder falsches zugeben oder eingestehen
Meaning
to confess or admit something embarrassing or wrong
Example
It’s time to **fess up** and tell the truth about what happened.
Es ist Zeit, **es zuzugeben** und die Wahrheit über das, was passiert ist, zu sagen.
phrasal-verb

step forward for opportunities

sich freiwillig melden oder die Initiative ergreifen, wenn Chancen entstehen
Meaning
to volunteer or take initiative when opportunities arise
Example
Ambitious employees often **step forward for opportunities** to learn and grow.
Ambitionierte Mitarbeiter melden sich oft freiwillig, um zu lernen und zu wachsen.
phrasal-verb

crack under

zusammenbrechen oder aufgeben aufgrund zu hohen Drucks oder Stresses
Meaning
to fail or give up because of too much pressure or stress
Example
He **cracked under** the pressure of constant deadlines.
Er brach unter dem Druck ständiger Fristen zusammen.
phrasal-verb

work through emotions

Emotionen im Laufe der Zeit verarbeiten und damit umgehen
Meaning
to process and deal with emotions over time
Example
It took her months to **work through** her grief.
Es dauerte Monate, bis sie ihre Trauer verarbeitete.
phrasal-verb

single out

eine Person oder Sache aus einer Gruppe für besondere Aufmerksamkeit auswählen
Meaning
to choose one person or thing from a group for special attention
Example
The teacher **singled out** one student for praise.
Der Lehrer **wählte** einen Schüler für Lob aus.
phrasal-verb

let yourself go

sich entspannen und ohne Sorgen genießen
Meaning
to relax and enjoy without worrying
Example
Sometimes you need to **let yourself go** and stop overthinking.
Manchmal musst du **loslassen** und aufhören zu überdenken.
phrasal-verb

settle into

sich an einem neuen Ort oder in einer neuen Routine einleben
Meaning
to become comfortable in a new place or routine
Example
After a few months, she finally **settled into** her new role as manager.
Nach ein paar Monaten hat sie sich endlich in ihrer neuen Rolle als Managerin eingelebt.
phrasal-verb

blend across

Kulturen oder Systeme aus verschiedenen Bereichen mischen oder vereinen
Meaning
to mix or merge cultures or systems from different areas
Example
Global cuisines often **blend across** traditions and tastes.
Globale Küchen mischen oft Traditionen und Geschmacksrichtungen.
phrasal-verb

spread over

über einen bestimmten Zeitraum oder Bereich verteilen
Meaning
to distribute across a certain time or area
Example
The costs will be **spread over** the next three months.
Die Kosten werden auf die nächsten drei Monate verteilt.
phrasal-verb

get over with

etwas Unangenehmes beenden
Meaning
to finish something unpleasant
Example
Let’s **get this injection over with** quickly.
Lass uns diese **Injektion schnell hinter uns bringen**.
phrasal-verb

hold the door

die tür für jemanden als höfliche geste offen halten
Meaning
to keep the door open for someone as a polite gesture
Example
He always **holds the door** for others when entering a building.
Er hält immer die Tür für andere auf, wenn er ein Gebäude betritt.
phrasal-verb

get up

aus dem Bett aufstehen nach dem Schlafen
Meaning
to rise from bed after sleeping
Example
She **gets up** right after the alarm goes off.
Sie **steht auf** direkt nachdem der Wecker klingelt.
phrasal-verb

open up about kindness

ehrlich über akte der freundlichkeit oder dankbarkeit sprechen
Meaning
to speak honestly about acts of kindness or gratitude
Example
He finally **opened up about kindness** he received from strangers.
Er hat schließlich **über die freundlichkeit gesprochen**, die er von fremden erhalten hat
phrasal-verb

fight on

weiter versuchen, etwas trotz Schwierigkeiten zu erreichen
Meaning
to continue trying to achieve something despite difficulties
Example
Even when life gets hard, true champions **fight on**.
Selbst wenn das Leben schwer wird, kämpfen wahre Champions **weiter**.
phrasal-verb

step beyond fear

mutig handeln trotz der Angst
Meaning
to act courageously despite being afraid
Example
To succeed, you must **step beyond fear** and take bold action.
Um erfolgreich zu sein, musst du **step beyond fear** gehen und mutige Schritte unternehmen.
phrasal-verb

trip over

einen unachtsamen Fehler machen, während man etwas tut
Meaning
to make a careless mistake while doing something
Example
I **tripped over** my words during the speech.
ich stolperte über meine Worte während der Rede
phrasal-verb

fire yourself up

sich selbst motivieren oder aufregen
Meaning
to make yourself feel excited or motivated about something
Example
He **fired himself up** before the race by listening to his favorite music.
Er motivierte sich vor dem Rennen, indem er seine Lieblingsmusik hörte.
phrasal-verb

look up to the future

positiv über das, was als Nächstes kommt, denken
Meaning
to think positively about what is coming next
Example
Even after the failure, she continues to **look up to the future**.
Selbst nach dem Misserfolg blickt sie weiterhin in die Zukunft.
phrasal-verb

wake up politically

sich der politischen Probleme bewusst werden und anfangen, sich darum zu kümmern
Meaning
to become aware of political issues and start caring about them
Example
Many young people are beginning to **wake up politically**.
Viele junge Leute beginnen, politisch aufzuwachen.
phrasal-verb

wish for

nach etwas hoffen oder sich etwas wünschen
Meaning
to hope or desire for something to happen
Example
I always **wish for** peace and happiness in my life.
Ich wünsche mir immer Frieden und Glück in meinem Leben.
phrasal-verb

bounce back stronger

sich von Rückschlägen erholen und mit neuer Energie zurückkommen
Meaning
to recover from setbacks with renewed energy
Example
Teams **bounce back stronger** after honest feedback sessions.
Teams **kommen stärker zurück** nach ehrlichen Feedback-Sitzungen.
phrasal-verb

drive up demand

die Nachfrage nach etwas erhöhen
Meaning
to increase the desire or need for something
Example
The marketing efforts **drove up** demand for the company’s products.
Die Marketingbemühungen haben die Nachfrage nach den Produkten des Unternehmens erhöht.
phrasal-verb

see to

dafür sorgen, dass etwas erledigt wird; sich um etwas kümmern
Meaning
to make sure something is done; to take care of something
Example
I’ll **see to** it that the documents are ready on time.
Ich werde dafür sorgen, dass die Dokumente rechtzeitig fertig sind.
phrasal-verb

pause within

eine mentale Pause machen und seine Gefühle beobachten, bevor man reagiert
Meaning
to take a mental break and observe your feelings before reacting
Example
He learned to **pause within** before saying something hurtful.
Er hat gelernt, **innerlich eine Pause zu machen**, bevor er etwas verletzendes sagt.
phrasal-verb

trade down for

gegen eine einfachere oder billigere Alternative eintauschen
Meaning
to swap for a simpler or cheaper alternative
Example
Some shoppers **trade down for** savings during slow months.
Einige Käufer **tauschen gegen** Einsparungen während langsamer Monate.
phrasal-verb

aim for

versuchen, ein bestimmtes Ziel zu erreichen
Meaning
to try to achieve a particular goal
Example
You should **aim for** continuous improvement in your work.
Du solltest **auf kontinuierliche Verbesserung** in deiner Arbeit hinarbeiten.
phrasal-verb

buckle down on

mit etwas Wichtigem ernsthaft anfangen zu arbeiten
Meaning
to start working seriously on something important
Example
I have to **buckle down on** my thesis this weekend.
Ich muss dieses Wochenende an meiner Thesis **buckle down on**.
phrasal-verb

learn through experience

sich verbessern, indem man über vergangene Erfahrungen nachdenkt
Meaning
to improve by reflecting on what has happened before
Example
We **learn through experience** when forecasts miss the mark.
Wir lernen durch Erfahrung, wenn Prognosen danebenliegen.
phrasal-verb

build up economic ties

die Handelsbeziehungen zwischen den Ländern stärken
Meaning
to strengthen trade relationships between nations
Example
Asian countries are trying to **build up economic ties** through regional cooperation.
asiatische Länder versuchen, die Handelsbeziehungen durch regionale Zusammenarbeit zu stärken.
phrasal-verb

grow beyond

sich emotional über eine vorherige Einschränkung oder Überzeugung hinaus entwickeln
Meaning
to develop emotionally past a previous limitation or belief
Example
She’s trying to **grow beyond** her old fears and doubts.
Sie versucht, ihre alten Ängste und Zweifel zu überwinden.
phrasal-verb

bring on

etwas Schlechtes verursachen; etwas beginnen lassen
Meaning
to cause something bad to happen; to make something start
Example
Lack of sleep can **bring on** headaches.
Schlafmangel kann Kopfschmerzen verursachen.
phrasal-verb

coach someone past doubt

jemandem helfen, Unsicherheit zu überwinden
Meaning
to help a person move beyond uncertainty
Example
Leaders **coach people past doubt** with honest feedback and support.
Führungskräfte coachen Menschen über den Zweifel hinweg mit ehrlichem Feedback und Unterstützung.
phrasal-verb

connect through language

mit der lokalen oder gemeinsamen Sprache kommunizieren und sich verbinden
Meaning
to communicate and bond using the local or common language
Example
People can **connect through language** even if they come from different cultures.
Menschen können **durch Sprache verbinden**, auch wenn sie aus verschiedenen Kulturen kommen.
phrasal-verb

fight for

kämpfen oder Maßnahmen ergreifen, um etwas zu erreichen
Meaning
to struggle or take action to achieve something
Example
Many activists **fight for** freedom and equality.
Viele Aktivisten kämpfen für Freiheit und Gleichberechtigung.
phrasal-verb

snow under

von zu viel Arbeit oder Schnee überwältigt sein
Meaning
to be overwhelmed by too much work or snow
Example
We were completely **snowed under** during the winter storm.
Wir waren völlig **unter Schnee begraben** während des Wintersturms.
phrasal-verb

comfort with

jemandem helfen, sich besser zu fühlen, indem man freundliche Worte oder Taten anbietet
Meaning
to make someone feel better by offering kind words or actions
Example
He **comforted her with** gentle words when she was crying.
Er tröstete sie mit sanften Worten, als sie weinte.
phrasal-verb

phase into

etwas schrittweise im Laufe der Zeit einführen oder beginnen
Meaning
to introduce or begin something gradually over time
Example
The company plans to **phase into** a new training system for employees.
Das Unternehmen plant, schrittweise ein neues Schulungssystem für Mitarbeiter einzuführen.
phrasal-verb

take part

teilnehmen oder an einer Aktivität beteiligt sein
Meaning
to participate or be involved in an activity
Example
Many people **take part** in the annual marathon as a hobby.
Viele Menschen nehmen aus Hobby am jährlichen Marathon teil.
phrasal-verb

back away from power

sich entscheiden, keine einflussreiche Position zu bekleiden
Meaning
to choose not to hold an influential position
Example
Some activists **back away from power** to stay independent.
Einige Aktivisten ziehen sich von der Macht zurück, um unabhängig zu bleiben.
phrasal-verb

speak for yourself

höflich klarstellen, dass deine Meinung sich von der einer anderen Person unterscheidet
Meaning
to politely clarify that your opinion differs from someone else's
Example
You may think it’s boring, but please **speak for yourself**.
Du findest es vielleicht langweilig, aber bitte **sprich für dich selbst**.
phrasal-verb

cool down from

sich entspannen und sich von emotionalem oder körperlichem Stress erholen
Meaning
to relax and recover from emotional or physical stress
Example
She needed time to **cool down from** the heated discussion.
Sie brauchte Zeit, um sich nach der hitzigen Diskussion zu entspannen.
phrasal-verb

bring stability to

eine Situation oder ein System stabiler machen
Meaning
to make a situation or system more stable
Example
The reforms helped to **bring stability to** the banking sector.
Die Reformen halfen, dem Bankensektor Stabilität zu bringen.
phrasal-verb

see about

sich mit etwas befassen; etwas organisieren
Meaning
to deal with something; to arrange for something
Example
I’ll **see about** getting us some tickets for the concert.
Ich werde sehen, ob ich uns einige Tickets für das Konzert besorgen kann.
phrasal-verb

come off medication

aufhören, Medikamente zu nehmen
Meaning
to stop taking medicine
Example
He **came off** his medication after feeling better.
Er **hörte auf,** seine Medikamente zu nehmen, nachdem er sich besser fühlte.
phrasal-verb

tackle issues with

Probleme zusammen mit jemandem angehen
Meaning
to address problems together with someone
Example
Let's **tackle issues with** transparency during the review.
Lassen Sie uns Probleme mit Transparenz während der Überprüfung angehen.
phrasal-verb

blend in with

sich natürlich mit Menschen oder der Umgebung vermischen
Meaning
to mix naturally with people or surroundings
Example
Tourists often try to **blend in with** the locals to experience the culture better.
Touristen versuchen oft, sich mit den Einheimischen zu vermischen, um die Kultur besser zu erleben.
phrasal-verb

project confidence

so tun oder andere dazu bringen zu glauben, dass man selbstbewusst ist
Meaning
to appear or make others feel that you are confident
Example
The speaker **projected confidence** throughout the session.
Der Sprecher hat während der gesamten Sitzung Selbstvertrauen projiziert.
phrasal-verb

get by on

mit begrenztem Geld auskommen
Meaning
to manage to live with a certain amount of money
Example
Many families **get by on** a small income in rural areas.
Viele Familien kommen mit einem kleinen Einkommen in ländlichen Gebieten zurecht.
phrasal-verb

wind down spending

Ausgaben schrittweise reduzieren oder stoppen
Meaning
to gradually reduce or stop expenditure
Example
The finance department aims to **wind down spending** as the fiscal year ends.
Die Finanzabteilung hat zum Ziel, die Ausgaben bis zum Ende des Geschäftsjahres schrittweise zu reduzieren.
phrasal-verb

laugh with

mit jemandem lachen und Freude teilen
Meaning
to share laughter and happiness with someone
Example
We **laughed with** our colleagues after the meeting.
Wir lachten mit unseren Kollegen nach dem Meeting.
phrasal-verb

run over budget

mehr Geld ausgeben als geplant
Meaning
to spend more money than was planned
Example
The construction project **ran over budget** by nearly 20%.
Das Bauprojekt **überschritt das Budget** um fast 20%.
phrasal-verb

pass around

etwas unter den Leuten verteilen oder teilen
Meaning
to distribute or share something among people
Example
They **passed around** the trophy for everyone to see.
Sie haben die Trophäe herumgereicht, damit alle sie sehen können.
phrasal-verb

blow up with anger

vor Wut explodieren
Meaning
to suddenly become very angry
Example
He **blew up with anger** when he heard the news.
Er **explodierte vor Wut**, als er die Nachricht hörte.
phrasal-verb

brainstorm around impact

Ideen diskutieren, die sich auf potenzielle Ergebnisse konzentrieren
Meaning
to discuss ideas that focus on potential outcomes
Example
We **brainstorm around impact** to see how policies help the planet.
Wir brainstormen rund um den Einfluss, um zu sehen, wie Politik der Erde hilft.
phrasal-verb

grow attached to

starke emotionale Gefühle für jemanden oder etwas entwickeln
Meaning
to develop strong emotional feelings for someone or something
Example
She quickly **grew attached to** the little dog she rescued.
Sie fühlte sich schnell zu dem kleinen Hund hingezogen, den sie gerettet hatte.
phrasal-verb

glow with pride

mit stolz erstrahlen
Meaning
to look very proud or pleased
Example
He **glowed with pride** when his daughter won the award.
Er **strahlte vor Stolz**, als seine Tochter den Preis gewann.
phrasal-verb

eat in

eine Mahlzeit zu Hause oder im Hotel haben, anstatt auszugehen
Meaning
to have a meal at home or at the hotel instead of going out
Example
We were too tired to go out, so we decided to **eat in**.
Wir waren zu müde, um rauszugehen, also haben wir beschlossen, zu Hause zu essen.
phrasal-verb

step aside

sich zur Seite bewegen, um jemanden vorbeizulassen; von einer Position zurücktreten
Meaning
to move to one side to let someone pass; to withdraw from a position
Example
He **stepped aside** to let the woman pass.
Er **trat beiseite**, um die Frau vorbeizulassen.
phrasal-verb

go back over

etwas erneut sorgfältig überprüfen oder nachsehen
Meaning
to review or check something again carefully
Example
Before submitting your work, **go back over** it once more.
Bevor du deine Arbeit einreichst, überprüfe sie noch einmal.
phrasal-verb

let in peace

sich selbst einen ruhigen Moment ohne Ablenkungen erlauben
Meaning
to allow yourself a quiet moment away from distractions
Example
Give yourself time to **let in peace** after a stressful day.
gib dir Zeit, um nach einem stressigen Tag **let in peace** zu haben
phrasal-verb

stand out as

hervorstechen als
Meaning
to be noticeable or recognized as having a particular quality
Example
She really **stood out as** a confident and fair leader.
Sie stach wirklich als eine selbstbewusste und faire Führungskraft hervor.
phrasal-verb

join forces for

die Kräfte mit anderen für ein Ziel vereinen
Meaning
to combine efforts with others for a purpose
Example
Companies **join forces for** developing sustainable packaging.
Unternehmen schließen sich zusammen, um nachhaltige Verpackungen zu entwickeln.
phrasal-verb

prep for

sich auf etwas vorbereiten
Meaning
to get yourself ready for something
Example
I like to **prep for** big presentations the night before.
Ich mag es, mich **prep for** große Präsentationen am Abend davor vorzubereiten.
phrasal-verb

layer on

Schichten oder Ebenen zu einem Kunstwerk oder Design hinzufügen
Meaning
to add layers or levels to a piece of art or design
Example
He **layered on** different textures to make the painting richer.
Er **fügte Schichten hinzu** mit verschiedenen Texturen, um das Gemälde reicher zu machen.
phrasal-verb

loop in on

jemanden in Informationen oder Diskussionen einbeziehen
Meaning
to include someone in information or discussions
Example
Please **loop me in on** any decisions about the new policy.
Bitte schließe mich in alle Entscheidungen zur neuen Politik ein.
phrasal-verb

catch out

jemanden in einen Fehler verwickeln; jemanden dabei erwischen, wie er etwas falsch macht
Meaning
to trick someone into making a mistake; to discover someone doing something wrong
Example
The reporter tried to **catch out** the politician with a tricky question.
Der Reporter versuchte, den Politiker mit einer schwierigen Frage in eine Falle zu locken.
phrasal-verb

rise up against

gegen Autorität oder Unterdrückung auflehnen oder protestieren
Meaning
to rebel or protest against authority or oppression
Example
Citizens **rose up against** the unfair government policies.
Die Bürger **standen gegen** die ungerechten Regierungspolitiken auf.
phrasal-verb

speak softly

sanft sprechen
Meaning
to talk in a gentle and quiet tone
Example
In public places, it’s polite to **speak softly**.
In öffentlichen Bereichen ist es höflich, **sanft zu sprechen**.
phrasal-verb

zone back in

nach Ablenkung den Fokus wiedergewinnen
Meaning
to regain focus after being distracted
Example
After taking a short walk, I **zoned back in** and finished the report.
nachdem ich einen kurzen Spaziergang gemacht hatte, fand ich wieder in meine Konzentration und beendete den Bericht.
phrasal-verb

reach agreement on

eine Einigung erzielen; sich auf etwas einigen
Meaning
to come to a mutual understanding or consensus about something
Example
After long discussions, both sides **reached agreement on** the trade terms.
Nach langen Diskussionen einigten sich beide Seiten auf die Handelsbedingungen.
phrasal-verb

run behind schedule

zu spät oder verzögert sein, um etwas zu beenden
Meaning
to be late or delayed in finishing something
Example
The construction team is **running behind schedule** because of heavy rain.
Das Bau-Team ist **hinter dem Zeitplan** aufgrund starken Regens.
phrasal-verb

brush off negativity

negative Emotionen oder Kommentare ignorieren oder abweisen
Meaning
to ignore or dismiss negative emotions or comments
Example
He just **brushed off** the negativity and stayed focused.
Er hat einfach die **Negativität abgeblasen** und blieb fokussiert.
phrasal-verb

push through fear

trotz Angst handeln
Meaning
to take action despite being afraid
Example
He learned to **push through fear** and speak with confidence.
Er hat gelernt, trotz Angst zu handeln und mit Vertrauen zu sprechen.
phrasal-verb

stand out professionally

für die berufliche Exzellenz einer Person bemerkt oder anerkannt werden
Meaning
to be noticed or recognized for one’s professional excellence
Example
Her creativity helped her **stand out professionally** in a competitive field.
Ihre Kreativität half ihr, sich beruflich in einem wettbewerbsintensiven Bereich abzuheben.
phrasal-verb

touch down

wenn ein Flugzeug auf dem Boden landet
Meaning
when an aircraft lands on the ground
Example
The plane **touched down** safely despite the storm.
Das Flugzeug ist trotz des Sturms sicher **gelandet**.
phrasal-verb

mix with locals

mit Einheimischen sozialisieren oder interagieren
Meaning
to socialize or interact with local people
Example
Students are encouraged to **mix with locals** to practice the language.
Studierende werden ermutigt, mit den Einheimischen zu **mischen**, um die Sprache zu üben.