rule of law
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

rule of law

das Prinzip, dass jeder dem Gesetz unterworfen ist
Meaning
the principle that everyone is subject to the law
Example
Democracy depends on the **rule of law**.
Die Demokratie beruht auf der Herrschaft des Rechts.
idiom

the naked truth

die vollständige und ungeschminkte Wahrheit
Meaning
the complete and unvarnished truth
Example
She told me **the naked truth** about what happened.
Sie erzählte mir **die vollständige Wahrheit** darüber, was passiert ist.
idiom

bounce around

zwischen Ideen locker hin und her springen oder diskutieren
Meaning
to discuss or move between ideas casually
Example
Let’s **bounce around** concepts before we pick one.
Lass uns Konzepte besprechen, bevor wir eines auswählen.
idiom

Too many cooks spoil the broth

Wenn zu viele Leute versuchen, etwas zu managen, kann es scheitern.
Meaning
When too many people try to manage something, it can fail.
Example
If everyone keeps giving their opinion, remember that **too many cooks spoil the broth**.
Wenn jeder seine Meinung abgibt, erinnere dich daran, dass zu viele Köche den Brei verderben.
idiom

above the law

nicht dem Gesetz unterworfen; denken, dass man unberührbar durch Regeln ist
Meaning
not subject to the law; thinking one is untouchable by rules
Example
Some powerful people act as if they are **above the law**.
Einige mächtige Menschen verhalten sich, als ob sie **über dem Gesetz** stehen.
idiom

to go down in history

für etwas Wichtiges oder Bedeutendes in Erinnerung bleiben
Meaning
to be remembered for something important or significant
Example
He **went down in history** as one of the greatest inventors of all time.
Er ging als einer der größten Erfinder aller Zeiten in die Geschichte ein.
idiom

dream on

wird verwendet, um zu sagen, dass etwas unwahrscheinlich ist
Meaning
used to say that something is unlikely to happen
Example
You think you’ll win the lottery? **Dream on!**
Denkst du, du wirst im Lotto gewinnen? Träum weiter!
idiom

Curiosity killed the cat

Zu neugierig zu sein, kann zu Problemen führen.
Meaning
Being too inquisitive can lead to trouble.
Example
Don't ask too many questions about his past — **curiosity killed the cat**.
Stell nicht zu viele Fragen über seine Vergangenheit — Neugier tötete die Katze.
idiom

judge a book by its cover

eine Meinung nur nach dem Äußeren bilden
Meaning
to form an opinion based on appearance only
Example
Don’t **judge a book by its cover**; she’s actually very kind.
Beurteile ein Buch nicht nach seinem Einband; sie ist tatsächlich sehr freundlich.
idiom

off the top of my head

ohne viel nachzudenken oder vorzubereiten
Meaning
without much thought or preparation
Example
Off the top of my head, I’d say we need more time.
Ohne viel nachzudenken, würde ich sagen, wir brauchen mehr Zeit.
idiom

cash cow

ein Produkt oder eine Dienstleistung, die ständig viel Geld einbringt
Meaning
a product or service that consistently generates a lot of money
Example
Their mobile app has become a **cash cow** for the company.
Ihre mobile App ist zu einer wahren Geldquelle für das Unternehmen geworden.
idiom

burn rubber

sehr schnell fahren
Meaning
to drive very fast
Example
They **burned rubber** as they raced to the hospital.
Sie gaben Vollgas, als sie zum Krankenhaus rasten.
idiom

As I see it

Nach meinem Verständnis oder meiner Meinung
Meaning
According to my understanding or opinion
Example
As I see it, we need to try a different strategy.
Meiner Meinung nach sollten wir eine andere Strategie ausprobieren.
idiom

artificial genius

ein außergewöhnlich intelligentes von Menschen geschaffenes System
Meaning
an exceptionally smart system created by humans
Example
Chatbots have become the face of **artificial genius**.
Chatbots sind zum Gesicht der künstlichen Genialität geworden.
idiom

forever grateful

für etwas lange dankbar sein
Meaning
thankful for something for a long time
Example
I’ll be **forever grateful** for what you’ve done.
Ich werde immer dankbar für das sein, was du getan hast.
idiom

Bide one’s time

Geduldig auf die richtige Gelegenheit warten.
Meaning
To wait patiently for the right opportunity.
Example
She decided to **bide her time** before making a move.
Sie beschloss, **ihren Zeitpunkt abzuwarten**, bevor sie einen Schritt machte.
idiom

sworn friends

Freunde, die einander tief loyal sind.
Meaning
Friends who are deeply loyal to each other.
Example
Since childhood, they’ve been **sworn friends**.
Seit der Kindheit sind sie treue Freunde.
idiom

a bug in the system

ein Problem oder Fehler in einem Programm oder System
Meaning
a problem or error in a program or system
Example
There seems to be **a bug in the system** causing slow performance.
Es scheint ein **Fehler im System** zu geben, der langsame Leistung verursacht.
idiom

to screw up

einen ernsthaften Fehler machen oder etwas verderben
Meaning
to make a serious mistake or spoil something
Example
I really **screwed up** the presentation.
Ich habe die Präsentation wirklich **vermasselt**.
idiom

take center stage

im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit stehen
Meaning
to be the main focus of attention
Example
The issue of climate change **took center stage** at the conference.
Das Thema des Klimawandels stand im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit auf der Konferenz.
idiom

beyond belief

zu überraschend oder schockierend, um zu glauben
Meaning
too surprising or shocking to believe
Example
His recovery was **beyond belief**.
Seine Genesung war unglaublich.
idiom

Rise from the ashes

Sich erholen und nach einem Scheitern oder einer Zerstörung wieder stark werden.
Meaning
To recover and become strong again after failure or destruction.
Example
The company **rose from the ashes** after going bankrupt.
Das Unternehmen **erhob sich aus der Asche**, nachdem es bankrott gegangen war.
idiom

upgrade your thinking

deinen Denkprozess oder deine Denkweise verbessern
Meaning
to improve your thought process or mindset
Example
To adapt to AI trends, you must **upgrade your thinking**.
Um sich an KI-Trends anzupassen, musst du dein Denken verbessern.
idiom

jump the gun

etwas zu früh anfangen
Meaning
to start something too soon
Example
They **jumped the gun** by announcing the news early.
Sie **waren zu früh dran**, als sie die Nachricht bekannt gaben.
idiom

chicken out

sich entscheiden, etwas wegen Angst nicht zu tun
Meaning
to decide not to do something because of fear
Example
He was going to ask her out but **chickened out** at the last minute.
Er wollte sie fragen, aber **hat in letzter Minute kalte Füße bekommen**.
idiom

Hot off the press

Neu gedruckt; sehr aktuelle Nachrichten
Meaning
Newly printed; very recent news
Example
The report was **hot off the press**, released just minutes ago.
Der Bericht war gerade erst gedruckt und vor Minuten veröffentlicht worden.
idiom

lose faith in someone

das Vertrauen in jemanden verlieren
Meaning
to stop trusting someone
Example
After what he did, I’ve completely **lost faith in him**.
Nach dem, was er getan hat, habe ich vollständig das Vertrauen in ihn verloren.
idiom

automate the process

einen Prozess automatisch mit Technologie betreiben
Meaning
to make a process operate automatically using technology
Example
We need to **automate the process** to save time and cost.
Wir müssen **den Prozess automatisieren**, um Zeit und Kosten zu sparen.
idiom

eat your heart out

still von Eifersucht oder Sehnsucht leiden
Meaning
to suffer silently from jealousy or longing
Example
He’s been **eating his heart out** since his ex got engaged.
Er hat **sein Herz gegessen** seitdem seine Ex sich verlobt hat.
idiom

feeling on top of the world

sich extrem glücklich oder erfolgreich fühlen
Meaning
feeling extremely happy or successful
Example
After getting the job, I was **on top of the world**.
Nachdem ich den Job bekommen hatte, war ich überglücklich.
idiom

keep your eye on the ball

auf dein Ziel konzentriert bleiben
Meaning
to stay focused on your goal
Example
If you **keep your eye on the ball**, you’ll succeed.
Wenn du **dein Ziel im Auge behältst**, wirst du Erfolg haben.
idiom

cover your tracks

Beweise für die Handlungen einer Person verstecken
Meaning
to hide evidence of one’s actions
Example
Hackers often **cover their tracks** after breaking into systems.
Hacker **verwischen oft ihre Spuren**, nachdem sie in Systeme eingedrungen sind.
idiom

alive and kicking

immer noch gesund und voller Leben
Meaning
still healthy and full of life
Example
My grandmother is 90 but still **alive and kicking**.
Meine Großmutter ist 90, aber immer noch **lebendig und voller Leben**.
idiom

a bolt from the blue

ein plötzliches und unerwartetes Ereignis oder Nachricht
Meaning
a sudden and unexpected event or news
Example
His resignation came **like a bolt from the blue**.
Sein Rücktritt kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel.
idiom

Golden goose

Eine Quelle für kontinuierlichen Gewinn oder Erfolg.
Meaning
A source of continuous profit or success.
Example
Tourism has been the country's **golden goose** for years.
Der Tourismus war über Jahre hinweg die **golden goose** des Landes.
idiom

Get the scoop

Als Erster über eine Geschichte berichten, oft eine exklusive.
Meaning
To be the first to report on a story, often an exclusive one.
Example
The reporter worked tirelessly to **get the scoop** on the celebrity scandal.
Der Reporter arbeitete unermüdlich, um **die Exklusivstory** über den Promi-Skandal zu bekommen.
idiom

honor your commitments

versprechen und verpflichtungen erfüllen
Meaning
to fulfill promises and obligations
Example
You must always **honor your commitments**, no matter how difficult they are.
Du musst immer **deine Verpflichtungen einhalten**, egal wie schwierig sie auch sein mögen.
idiom

to orbit around

komplett fokussiert sein oder sich um etwas drehen
Meaning
to be completely focused or revolve around something
Example
He seemed to **orbit around** the idea of becoming a successful entrepreneur.
Er schien sich um die Idee, ein erfolgreicher Unternehmer zu werden, **zu drehen**.
idiom

Play with fire

Etwas Gefährliches oder Risikoreiches tun.
Meaning
To do something dangerous or risky.
Example
You’re **playing with fire** if you invest without research.
Du **spielst mit dem Feuer**, wenn du ohne Forschung investierst.
idiom

raining cats and dogs

es regnet sehr stark
Meaning
raining very heavily
Example
It's **raining cats and dogs** outside!
Es regnet **in Strömen** draußen!
idiom

a full plate

sehr beschäftigt sein oder viele Dinge zu tun haben
Meaning
to be very busy or have many things to do
Example
I can’t join the trip now; I’ve got **a full plate**.
Ich kann mich jetzt nicht dem Ausflug anschließen; ich habe **einen vollen Teller**.
idiom

a bookworm

eine Person, die es liebt, Bücher zu lesen
Meaning
a person who loves reading books
Example
She’s **a bookworm**; she spends hours in the library.
Sie ist **ein Bücherwurm**; sie verbringt Stunden in der Bibliothek.
idiom

shoot for the moon

etwas sehr hohes oder ehrgeiziges anstreben
Meaning
to aim for something very high or ambitious
Example
He decided to **shoot for the moon** and apply to Harvard.
Er entschied sich, **nach den Sternen zu greifen** und sich bei Harvard zu bewerben.
idiom

set aside

etwas für einen bestimmten Zweck reservieren
Meaning
to reserve something for a particular purpose
Example
We should **set aside** some money for unexpected expenses.
Wir sollten etwas Geld für unerwartete Ausgaben reservieren.
idiom

a win-win situation

eine Situation, in der alle profitieren
Meaning
a situation where everyone benefits
Example
Merging the two companies created **a win-win situation** for both parties.
Die Fusion der beiden Unternehmen schuf für beide Parteien **eine Win-Win-Situation**.
idiom

sit in the driver’s seat

in einer Position der Kontrolle oder Führung sein
Meaning
to be in a position of control or leadership
Example
After the promotion, she now **sits in the driver’s seat**.
Nach der Beförderung sitzt sie jetzt **am Fahrersitz**.
idiom

cold case

ein Kriminalfall, der schon lange ungelöst ist
Meaning
a criminal case that has not been solved for a long time
Example
The detective reopened a **cold case** from 1999.
Der Detektiv öffnete einen **Cold Case** aus dem Jahr 1999 erneut.
idiom

a piece of cake

etwas, das sehr einfach zu tun ist
Meaning
something that is very easy to do
Example
The exam was **a piece of cake** for me.
Die Prüfung war **ein Kinderspiel** für mich.
idiom

the right thing to do

die ethischste oder moralischste Handlung, die zu tun ist
Meaning
the most ethical or moral action to take
Example
Apologizing was **the right thing to do**.
Sich zu entschuldigen war **das Richtige zu tun**.
idiom

back on your feet

wieder gesund und erholt
Meaning
recovered and healthy again
Example
It’s good to see you **back on your feet** after the flu.
Schön, dich nach der Grippe wieder gesund zu sehen.
idiom

to come out on top

in einer schwierigen Situation oder Konkurrenz erfolgreich sein
Meaning
to succeed in a difficult situation or competition
Example
After a fierce competition, they **came out on top** and won the contract.
Nach einem heftigen Wettbewerb kamen sie erfolgreich heraus und gewannen den Vertrag.
idiom

run someone down

jemanden ungerecht kritisieren; schlecht über jemanden sprechen
Meaning
to criticize someone unfairly; to speak badly about someone
Example
He always **runs his coworkers down** behind their backs.
Er spricht immer schlecht über seine Kollegen hinter deren Rücken.
idiom

drop the ball

einen Fehler machen oder etwas Wichtiges nicht tun
Meaning
to make a mistake or fail to do something important
Example
I really **dropped the ball** by forgetting to send that important email.
Ich habe wirklich **den ball fallen lassen**, indem ich vergessen habe, diese wichtige E-Mail zu senden.
idiom

black hole

eine Situation, in der Dinge ohne Erklärung verschwinden oder verloren gehen
Meaning
a situation where things disappear or are lost without explanation
Example
All the research data went into a **black hole** after the server crash.
Alle Forschungsdaten gingen nach dem Serverabsturz in ein **black hole**.
idiom

sorry sight

etwas oder jemand, der bemitleidenswert oder bedauerlich aussieht
Meaning
something or someone that looks pitiful or regrettable
Example
After the storm, the park was a **sorry sight**.
Nach dem Sturm war der Park ein trauriger Anblick.
idiom

drag one’s feet

etwas verzögern; etwas langsam tun, weil man es nicht tun möchte
Meaning
to delay doing something; to do something slowly because you don't want to
Example
He’s **dragging his feet** about finishing the report.
er **schleppt seine Füße** beim Beenden des Berichts
idiom

A blueprint for success

Ein detaillierter Plan oder eine Strategie für den Erfolg.
Meaning
A detailed plan or strategy for achieving success.
Example
Hard work and consistency are **a blueprint for success**.
Harte Arbeit und Beständigkeit sind ein Plan für den Erfolg.
idiom

call someone out

jemanden öffentlich für ihr Verhalten oder ihre Aktionen kritisieren
Meaning
to criticize someone publicly for their behavior or actions
Example
She **called him out** for being rude to the waiter.
Sie **kritisierte ihn öffentlich**, weil er unhöflich zu dem Kellner war.
idiom

to wear one's heart on one's sleeve

seine Gefühle offen zeigen
Meaning
to openly show one's emotions or feelings
Example
He really **wears his heart on his sleeve**, you can tell exactly how he feels.
Er **trägt sein Herz auf der Zunge**, man kann genau sehen, wie er sich fühlt.
idiom

a shoulder to lean on

jemand, der dir Unterstützung und Trost gibt
Meaning
someone to give you support and comfort
Example
She’s always been **a shoulder to lean on** for me.
Sie war immer **eine Schulter, auf die ich mich lehnen konnte**.
idiom

in the wrong hands

kontrolliert oder benutzt von Menschen, die Schaden anrichten könnten
Meaning
controlled or used by people who could cause harm
Example
AI technology **in the wrong hands** could be disastrous.
KI-Technologie in den falschen Händen könnte verheerend sein.
idiom

move up the ladder

befördert werden oder im Job aufsteigen
Meaning
to be promoted or advance in one’s job
Example
She hopes to **move up the ladder** by the end of the year.
Sie hofft, bis zum Ende des Jahres befördert zu werden.
idiom

factor in

etwas als Teil einer Berechnung oder eines Plans einbeziehen
Meaning
to include something as part of a calculation or plan
Example
Remember to **factor in** travel time when planning.
Denke daran, bei der Planung auch die Reisezeit zu **faktor ein**.
idiom

throw caution to the wind

etwas Riskantes tun, ohne sich Sorgen zu machen
Meaning
to do something risky without worrying
Example
I decided to **throw caution to the wind** and try it.
Ich beschloss, die Vorsicht in den Wind zu schlagen und es zu versuchen.
idiom

I’d say

wird verwendet, um eine wohlüberlegte Meinung auszudrücken
Meaning
used to express a considered opinion
Example
**I’d say** this is the best option we have.
**Ich würde sagen**, dies ist die beste Option, die wir haben
idiom

the cream of the crop

das Beste in einer Gruppe von Menschen oder Dingen
Meaning
the best among a group of people or things
Example
Only **the cream of the crop** get into that university.
Nur die Besten kommen an dieser Universität rein.
idiom

keep someone’s word

tun, was du versprichst zu tun
Meaning
to do what you promise to do
Example
You can trust him; he always **keeps his word**.
Du kannst ihm vertrauen; er **hält immer sein Wort**.
idiom

level playing field

eine faire Situation, in der jeder die gleichen Chancen hat
Meaning
a fair situation where everyone has equal chances
Example
The new rules create a **level playing field** for all teams.
die neuen Regeln schaffen ein **gleiches Spielfeld** für alle Teams.
idiom

blue sky thinking

kreatives und visionäres Denken, das praktische Einschränkungen ignoriert
Meaning
creative and visionary thinking that ignores practical limitations
Example
Let's engage in some **blue sky thinking** to come up with innovative solutions.
Lassen Sie uns ein wenig **blue sky thinking** betreiben, um innovative Lösungen zu finden.
idiom

Minimum Viable Product (MVP)

Die einfachste Version eines Produkts, das verwendet wird, um eine Idee zu testen.
Meaning
The simplest version of a product used to test an idea.
Example
We launched an **MVP** to get feedback before the full version.
Wir haben ein **MVP** gestartet, um Feedback vor der vollständigen Version zu erhalten.
idiom

throw your hat in the ring

interesse an etwas zeigen, besonders an einem wettbewerb oder herausforderung
Meaning
to show interest in something, especially a competition or challenge
Example
I decided to **throw my hat in the ring** and apply for the leadership role.
Ich habe mich entschieden, meinen **Hut in den Ring zu werfen** und mich für die Führungsrolle zu bewerben.
idiom

a slap on the wrist

eine sehr milde Strafe
Meaning
a very mild punishment
Example
He got **a slap on the wrist** for such a serious offense.
Er hat **eine sehr milde Strafe** für so ein ernstes Vergehen bekommen.
idiom

make an example of someone

jemanden bestrafen, um andere zu warnen
Meaning
to punish someone to warn others
Example
The boss **made an example of** the dishonest employee.
Der Chef machte ein Beispiel aus dem unehrlichen Mitarbeiter, um andere zu warnen.
idiom

green around the gills

krank oder übel aussehen
Meaning
looking sick or nauseated
Example
He looked **green around the gills** after the boat ride.
Er sah nach der Bootsfahrt **grün um die Kiemen** aus.
idiom

be all smiles

sehr glücklich und fröhlich aussehen
Meaning
to look very happy and cheerful
Example
She was **all smiles** after hearing the good news.
Sie war **ganz froh** nach dem Hören der guten Nachrichten.
idiom

give someone a warm welcome

jemanden sehr freundlich und enthusiastisch begrüßen
Meaning
to greet someone very kindly and enthusiastically
Example
They **gave us a warm welcome** when we arrived.
Sie gaben uns einen herzlichen Empfang, als wir ankamen.
idiom

the blind leading the blind

jemand ohne Erfahrung führt andere, die ebenfalls keine Erfahrung haben
Meaning
someone inexperienced leading others who also lack experience
Example
The new trainees teaching each other is like **the blind leading the blind**.
die neuen Auszubildenden, die sich gegenseitig unterrichten, ist wie **der Blinde, der den Blinden führt**
idiom

narrow down to

die Auswahl auf eine kleinere Zahl reduzieren
Meaning
to reduce choices to a smaller number
Example
We’ve **narrowed it down to** three finalists.
Wir haben es auf drei Finalisten eingegrenzt.
idiom

up against the wall

sich in einer sehr schwierigen oder verzweifelten Situation befinden
Meaning
to be in a very difficult or desperate situation
Example
The company is **up against the wall** financially after the recent losses.
Das Unternehmen ist nach den jüngsten Verlusten finanziell **gegen die Wand** gefahren.
idiom

turn a new leaf

einen frischen Start machen oder sich zum Besseren ändern
Meaning
to make a fresh start or change for the better
Example
After the incident, he decided to **turn a new leaf** and improve his behavior.
Nach dem Vorfall beschloss er, **ein neues Blatt zu wenden** und sein Verhalten zu verbessern.
idiom

take the fifth

sich weigern, eine Frage zu beantworten, um sich nicht selbst zu belasten
Meaning
to refuse to answer a question on the grounds that it may incriminate oneself
Example
When asked about his involvement, he chose to **take the fifth**.
Als er nach seiner Beteiligung gefragt wurde, entschied er sich, **take the fifth**.
idiom

it takes two to tango

beide personen, die in einer situation involviert sind, sind gleichermaßen verantwortlich
Meaning
both people involved in a situation are equally responsible
Example
You can't blame only him for the argument - **it takes two to tango**.
du kannst nicht nur ihm die schuld für den streit geben - **es braucht zwei, um tango zu tanzen**.
idiom

robotic process automation

die Verwendung von KI zur Automatisierung von Geschäftsprozessen
Meaning
the use of AI to automate business processes
Example
Companies are embracing **robotic process automation** to reduce costs.
Unternehmen setzen **robotic process automation** ein, um Kosten zu senken.
idiom

cut through the red tape

bürokratische hindernisse oder verzögerungen entfernen
Meaning
to remove bureaucratic obstacles or delays
Example
The new policy helps **cut through the red tape** and speed up approvals.
die neue politik hilft, bürokratische hindernisse zu beseitigen und genehmigungen zu beschleunigen.
idiom

put one's foot down

eine feste Entscheidung treffen oder eine starke Haltung einnehmen
Meaning
to make a firm decision or take a strong stand on something
Example
She had to **put her foot down** and say no to the proposal.
Sie musste **streng durchgreifen** und nein zu dem Vorschlag sagen.
idiom

on the beat

die regelmäßige Patrouillenroute eines Polizisten
Meaning
a police officer's regular patrol route
Example
The officer was **on the beat** when he spotted the suspect.
Der Beamte war auf Streife, als er den Verdächtigen entdeckte.
idiom

in the works

etwas, das entwickelt oder geplant wird
Meaning
something that is being developed or planned
Example
A new product is **in the works** and should be released soon.
Ein neues Produkt ist in der Entwicklung und sollte bald veröffentlicht werden.
idiom

fall head over heels for someone

sich tief in jemanden verlieben
Meaning
to fall deeply in love with someone
Example
He **fell head over heels for her** the moment they met.
Er **verliebte sich Hals über Kopf in sie**, als sie sich trafen.
idiom

cut and paste

etwas mit wenig Veränderung kopieren
Meaning
to copy something with little change
Example
You can't just **cut and paste** ideas from others.
Du kannst nicht einfach **kopieren und einfügen** Ideen von anderen.
idiom

zone off

einen Bereich in Abschnitte unterteilen
Meaning
to divide an area into sections
Example
They’ll **zone off** part of the hall for workshops.
Sie werden einen Teil der Halle für Workshops abtrennen.
idiom

build trust

Vertrauen in einer Beziehung aufbauen oder entwickeln
Meaning
to create or develop trust in a relationship
Example
It takes time to **build trust** with new people.
Es dauert Zeit, Vertrauen mit neuen Menschen aufzubauen.
idiom

hit the hay

ins Bett gehen; schlafen
Meaning
to go to bed; to sleep
Example
I'm really tired, so I'm going to **hit the hay** early tonight.
Ich bin wirklich müde, also werde ich heute Abend früh ins Bett gehen.
idiom

a dark horse

eine Person, die ihre Fähigkeiten oder Pläne bis zu einem wichtigen Moment geheim hält
Meaning
a person who keeps their skills or plans secret until an important moment
Example
Nobody expected her to win; she was **a dark horse**.
Niemand erwartete, dass sie gewinnen würde; sie war **ein dunkles Pferd**.
idiom

find your balance

ein gesundes Gleichgewicht zwischen Arbeit und Leben aufrechterhalten
Meaning
to maintain a healthy work-life equilibrium
Example
It’s important to **find your balance** between work and rest.
Es ist wichtig, ein Gleichgewicht zwischen Arbeit und Ruhe zu finden.
idiom

chip off the old block

ein Kind, das seinen Eltern in Aussehen oder Verhalten sehr ähnelt
Meaning
a child who closely resembles their parent in looks or behavior
Example
He’s a **chip off the old block**—just as kind and funny as his father.
Er ist ein **chip off the old block**—genauso nett und lustig wie sein Vater.
idiom

the power behind the throne

eine Person, die heimlich den Anführer kontrolliert oder beeinflusst
Meaning
a person who secretly controls or influences the leader
Example
Though he's not the CEO, he's **the power behind the throne**.
Obwohl er nicht der CEO ist, ist er **die Macht hinter dem Thron**.
idiom

by the skin of one’s teeth

Etwas nur knapp entkommen oder erreichen.
Meaning
To narrowly escape or achieve something by a very small margin.
Example
I passed the exam **by the skin of my teeth**.
Ich habe die Prüfung nur knapp bestanden.
idiom

a ray of sunshine

jemand oder etwas, das Glück bringt
Meaning
someone or something that brings happiness
Example
Her smile is **a ray of sunshine** on a gloomy day.
Ihr Lächeln ist **ein Sonnenstrahl** an einem trüben Tag.
idiom

natural language processing

ein Bereich der KI, der sich auf die Interaktion zwischen Computern und menschlicher Sprache konzentriert
Meaning
a field of AI that focuses on the interaction between computers and human language
Example
Natural language processing enables AI systems to understand and respond to human speech.
Natürliche Sprachverarbeitung ermöglicht es KI-Systemen, menschliche Sprache zu verstehen und zu antworten.
idiom

blank mind

nicht klar denken oder sich an etwas erinnern können
Meaning
unable to think clearly or remember something
Example
During the exam, my **mind went blank**.
Während der Prüfung war mein **Kopf wie leer**.
idiom

go-getter

eine ehrgeizige Person, die ihre Ziele erreicht
Meaning
an ambitious person who achieves their goals
Example
Tom is a real **go-getter**; he never gives up.
Tom ist ein echter **go-getter**; er gibt nie auf.
idiom

face the world

dem Leben und seinen Herausforderungen selbstbewusst begegnen
Meaning
to deal with life and its challenges confidently
Example
After recovering, she was ready to **face the world** again.
Nach der Genesung war sie bereit, sich wieder der Welt zu stellen.
idiom

draw inspiration from

von etwas motiviert oder beeinflusst werden
Meaning
to be motivated or influenced by something
Example
He **drew inspiration from** nature for his latest painting.
Er **zog Inspiration von** der Natur für sein neuestes Gemälde.
idiom

balance out

die Wirkung von etwas ausgleichen oder annullieren
Meaning
to counteract or cancel the effect of something
Example
The extra volunteers should **balance out** the workload.
Die zusätzlichen Freiwilligen sollten die Arbeitsbelastung ausgleichen.
idiom

fly high

sehr erfolgreich oder glücklich sein
Meaning
to be very successful or happy
Example
After winning the award, she’s been **flying high**.
Nachdem sie den Preis gewonnen hat, ist sie sehr glücklich.
idiom

mix up

zwei oder mehr Dinge verwechseln
Meaning
to confuse two or more things
Example
I always **mix up** their names during meetings.
Ich verwechsele immer ihre Namen während der Besprechungen.
idiom

Take it one step at a time

Aufgaben schrittweise anstatt hastig erledigen.
Meaning
Deal with tasks gradually instead of rushing.
Example
**Take it one step at a time**, and you’ll succeed.
Mach es Schritt für Schritt, und du wirst Erfolg haben.
idiom

take a hit

einen finanziellen Verlust erleiden
Meaning
to suffer a financial loss
Example
The company **took a hit** after the stock market crash.
Das Unternehmen **erlitt einen Verlust** nach dem Börsencrash.
idiom

get away with murder

etwas sehr Schlechtes tun, ohne dafür bestraft zu werden
Meaning
to do something very bad without being punished for it
Example
He’s so spoiled that he can **get away with murder** at home.
Er ist so verwöhnt, dass er zu Hause **mit Mord davonkommt**.
idiom

on the horizon

wahrscheinlich bald zu passieren
Meaning
likely to happen soon
Example
A new product launch is **on the horizon**.
Die Einführung eines neuen Produkts steht kurz bevor.
idiom

on the right side of the law

rechtmäßig handeln; keine Gesetze brechen
Meaning
acting legally; not breaking any laws
Example
He wants to stay **on the right side of the law**.
Er will **auf der richtigen Seite des Gesetzes** bleiben.
idiom

come to the rescue

jemandem in Not helfen
Meaning
to help someone in trouble
Example
A firefighter **came to the rescue** of the trapped cat.
Ein Feuerwehrmann **kam zur Rettung** der gefangenen Katze.
idiom

Go broke

All sein Geld verlieren; bankrottgehen.
Meaning
To lose all your money; to become bankrupt.
Example
Many small investors **went broke** after the market crash.
Viele Kleinanleger gingen nach dem Börsencrash bankrott.
idiom

Word on the street

Gerücht oder Klatsch
Meaning
Common rumor or gossip
Example
The **word on the street** is that the CEO might resign soon.
Das **Gerücht auf der Straße** besagt, dass der CEO bald zurücktreten könnte.
idiom

get in touch

in Kontakt kommen
Meaning
to contact or communicate with someone
Example
I’ll **get in touch** with you tomorrow.
Ich werde morgen mit dir in Kontakt treten.
idiom

make your mark

eine Unterscheidung oder Anerkennung erreichen
Meaning
to achieve distinction or recognition
Example
He worked hard to **make his mark** in the tech industry.
Er hat hart gearbeitet, um **seinen Fußabdruck** in der Tech-Industrie zu hinterlassen.
idiom

show appreciation

dankbarkeit oder anerkennung ausdrücken
Meaning
to express gratitude or recognition
Example
We should **show appreciation** for our teachers more often.
Wir sollten unseren Lehrern öfter **Wertschätzung zeigen**.
idiom

get something off your chest

über etwas sprechen, das dich beunruhigt hat
Meaning
to talk about something that has been worrying you
Example
I needed to **get it off my chest**, so I finally told her the truth.
Ich musste **es von der Seele reden**, also habe ich ihr schließlich die Wahrheit gesagt.
idiom

set the bar high

hohe Standards oder Erwartungen setzen
Meaning
to establish high standards or expectations
Example
Her achievements have **set the bar high** for future leaders.
Ihre Leistungen haben hohe Maßstäbe für zukünftige Führungskräfte gesetzt.
idiom

in full swing

auf dem Höhepunkt der Aktivität oder des Fortschritts
Meaning
at the peak of activity or progress
Example
The dance rehearsal is **in full swing** before the big day.
Die Tanzprobe ist in vollem Gange vor dem großen Tag.
idiom

at odds with

nicht einverstanden sein oder im Konflikt mit jemandem oder etwas stehen
Meaning
to disagree or be in conflict with someone or something
Example
His views are **at odds with** the company policy.
Seine Ansichten sind **im Widerspruch zu** der Unternehmenspolitik.