reinforcement learning
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

reinforcement learning

eine Art von maschinellem Lernen, bei dem ein Agent lernt, Entscheidungen zu treffen, indem er Handlungen ausführt und Feedback erhält
Meaning
a type of machine learning where an agent learns to make decisions by performing actions and receiving feedback
Example
In **reinforcement learning**, the model improves over time as it learns from trial and error.
In **reinforcement learning** verbessert sich das Modell im Laufe der Zeit, während es aus Versuch und Irrtum lernt.
idiom

sitting on the fence

vermeiden, Partei zu ergreifen oder eine Entscheidung zu treffen
Meaning
to avoid taking sides or making a decision
Example
He is **sitting on the fence** about the new policy.
Er vermeidet es, Partei zu ergreifen, was die neue Politik betrifft.
idiom

in the loop

über etwas informiert sein
Meaning
to be informed about something
Example
Please keep me **in the loop** about the project updates.
Bitte halte mich über die Projektaktualisierungen auf dem Laufenden.
idiom

to weather the storm

eine schwierige oder herausfordernde Situation erfolgreich überstehen
Meaning
to successfully overcome a difficult or challenging situation
Example
Despite the economic downturn, the company managed **to weather the storm** and stay profitable.
Trotz des wirtschaftlichen Abschwungs schaffte es das Unternehmen, den Sturm zu überstehen und profitabel zu bleiben.
idiom

make a vow

ein ernstes Versprechen oder Gelübde ablegen
Meaning
to make a serious promise or pledge
Example
They **made a vow** to stay together forever.
Sie haben ein Gelübde abgelegt, für immer zusammen zu bleiben.
idiom

AI-powered

das künstliche Intelligenz verwendet, um zu funktionieren
Meaning
referring to systems or applications that use artificial intelligence to function
Example
The company launched an **AI-powered** assistant to help customers find products more easily.
Das Unternehmen hat einen **KI-gestützten** Assistenten gestartet, um den Kunden zu helfen, Produkte einfacher zu finden.
idiom

in the footsteps of

jemandes Beispiel oder Karriereweg folgen
Meaning
to follow someone’s example or career path
Example
She followed **in the footsteps of** her father, becoming a successful entrepreneur.
Sie folgte **in den Fußstapfen von** ihrem Vater und wurde eine erfolgreiche Unternehmerin.
idiom

cutting edge

das modernste oder innovativste
Meaning
the most advanced or innovative
Example
Our company is working on **cutting edge** AI technology.
Unsere Firma arbeitet an modernster KI-Technologie.
idiom

to have a ray of hope

ein kleines Zeichen der Verbesserung in einer schlechten Situation sehen
Meaning
to see a small sign of improvement in a bad situation
Example
After hearing the good news, I felt I had a **ray of hope** for my future.
Nachdem ich die guten Nachrichten gehört hatte, fühlte ich, dass ich einen **Hoffnungsschimmer** für meine Zukunft hatte.
idiom

nod off

plötzlich einschlafen, besonders im Sitzen
Meaning
to fall asleep suddenly, especially when sitting
Example
He **nodded off** during the boring lecture.
Er schlief während der langweiligen Vorlesung ein.
idiom

to kick the bucket

sterben (humorvoll oder informell)
Meaning
to die (humorous or informal)
Example
He used to joke that he’d travel the world before he **kicked the bucket**.
Er scherzte, dass er die Welt bereisen würde, bevor er **den Eimer tritt**.
idiom

Patience pays off

Geduld wird schließlich zu positiven Ergebnissen führen.
Meaning
Being patient will eventually lead to positive results.
Example
I know you’ve been waiting for a long time, but trust me, **patience pays off**.
Ich weiß, dass du schon lange wartest, aber vertrau mir, Geduld zahlt sich aus.
idiom

wanderlust

ein starkes Verlangen zu reisen und die Welt zu erkunden
Meaning
a strong desire to travel and explore the world
Example
His **wanderlust** took him to every continent on Earth.
sein **wanderlust** führte ihn zu jedem Kontinent der Erde
idiom

step up one’s game

die eigene Anstrengung oder Leistung verbessern
Meaning
to improve one’s effort or performance
Example
If you want that promotion, you need to **step up your game**.
Wenn du diese Beförderung willst, musst du dein **Spiel verbessern**.
idiom

black box problem

eine Situation, in der die internen Arbeitsweisen eines KI-Systems nicht transparent oder verstanden werden
Meaning
a situation where the internal workings of an AI system are not transparent or understood
Example
The biggest challenge in deep learning is the **black box problem**.
die größte Herausforderung im Deep Learning ist das **black box problem**.
idiom

fade to black

etwas dramatisch beenden
Meaning
to end something dramatically
Example
The director chose to **fade to black** at the emotional climax.
Der Regisseur entschied sich, beim emotionalen Höhepunkt **fade to black** zu machen.
idiom

black hat

ein Hacker mit böswilligen Absichten
Meaning
a hacker with malicious intent
Example
**Black hats** often exploit vulnerabilities for personal gain.
**Black hats** nutzen oft Schwachstellen für persönlichen Gewinn.
idiom

brave the storm

großen Schwierigkeiten mutig entgegentreten
Meaning
to face great difficulties with courage
Example
They **braved the storm** to rescue the stranded people.
Sie **trotzten dem Sturm**, um die gestrandeten Menschen zu retten.
idiom

a burning desire

ein starkes und intensives Verlangen, etwas zu erreichen
Meaning
a strong and intense wish to achieve something
Example
She has **a burning desire** to become the best in her field.
Sie hat **ein brennendes Verlangen**, die Beste in ihrem Bereich zu werden.
idiom

bull market

eine Periode, in der die Aktienpreise steigen
Meaning
a period when prices of stocks are rising
Example
Investors are optimistic during a **bull market**.
Investoren sind während eines **Bullenmarktes** optimistisch.
idiom

come into the spotlight

öffentliche Aufmerksamkeit oder Anerkennung erhalten
Meaning
to receive public attention or recognition
Example
She **came into the spotlight** after winning the award.
Sie **trat ins Rampenlicht**, nachdem sie den Preis gewonnen hatte.
idiom

on good terms

eine freundliche und friedliche Beziehung haben
Meaning
to have a friendly and peaceful relationship
Example
They are still **on good terms** even after the breakup.
Sie sind auch nach der Trennung noch gut miteinander befreundet.
idiom

Air time

Die Zeit, während der etwas im Fernsehen oder Radio ausgestrahlt wird
Meaning
The amount of time something is broadcast on TV or radio
Example
The charity event got a lot of **air time** on local stations.
Die Wohltätigkeitsveranstaltung hatte viel Sendezeit auf lokalen Sendern.
idiom

keep one's nose to the grindstone

hart arbeiten und kontinuierlich arbeiten
Meaning
to work hard and continuously
Example
If you **keep your nose to the grindstone**, you'll achieve your goals.
Wenn du **dranbleibst und hart arbeitest**, wirst du deine Ziele erreichen.
idiom

lean on

sich auf jemanden für Unterstützung verlassen
Meaning
to depend on someone for support
Example
You can always **lean on** me when things get tough.
Du kannst immer auf mich zählen, wenn es schwierig wird.
idiom

Put our heads together

Gemeinsam diskutieren und eine Lösung finden.
Meaning
To discuss and find a solution collectively.
Example
Let’s **put our heads together** and come up with a plan.
Lasst uns gemeinsam überlegen und einen Plan machen.
idiom

live from hand to mouth

mit dem Nötigsten über die Runden kommen
Meaning
to barely have enough money to survive
Example
Many laborers **live from hand to mouth** every day.
Viele Arbeiter kommen jeden Tag mit dem Nötigsten über die Runden.
idiom

think ahead

für die Zukunft planen; zukünftige Bedürfnisse oder Ereignisse voraussehen
Meaning
to plan for the future; to anticipate future needs or events
Example
Good managers always **think ahead** before making big decisions.
Gute Manager **denken voraus**, bevor sie große Entscheidungen treffen.
idiom

Out of the frying pan and into the fire

Von einer schlechten Situation in eine noch schlechtere geraten.
Meaning
Going from a bad situation to an even worse one.
Example
Quitting that job put him **out of the frying pan and into the fire**.
Indem er den Job kündigte, geriet er vom Regen in die Traufe.
idiom

play by ear

improvisieren oder nach Gefühl entscheiden, anstatt einem festen Plan zu folgen
Meaning
to improvise or decide as you go rather than following a fixed plan
Example
We don't have a fixed schedule, so let's just **play it by ear**.
Wir haben keinen festen Zeitplan, also improvisieren wir einfach.
idiom

scared stiff

sehr erschrocken sein
Meaning
to be extremely frightened
Example
I was **scared stiff** when I heard strange noises at night.
Ich war starr vor Angst, als ich nachts seltsame Geräusche hörte.
idiom

take it in stride

etwas gelassen hinnehmen, ohne sich aufzuregen
Meaning
to accept something calmly without being upset
Example
She **took the criticism in stride**.
Sie **nahm die Kritik gelassen hin**.
idiom

big mouth

jemand, der zu viel redet oder Geheimnisse preisgibt
Meaning
someone who talks too much or reveals secrets
Example
Don’t tell him anything — he’s got a **big mouth**.
Sag ihm nichts – er hat einen **großen Mund**.
idiom

birds of a feather

Menschen mit ähnlichen Interessen oder Eigenschaften
Meaning
people with similar interests or characteristics
Example
Tom and Jerry are always together—**birds of a feather**.
Tom und Jerry sind immer zusammen – sie sind sich sehr ähnlich.
idiom

Keep an open mind

Bereit sein, neue Ideen oder Meinungen zu berücksichtigen.
Meaning
To be willing to consider new ideas or opinions.
Example
Try to **keep an open mind** when learning about different cultures.
Versuche, beim Lernen über verschiedene Kulturen **offen zu bleiben**.
idiom

make up for

etwas wettmachen
Meaning
to compensate for something
Example
We’ll **make up for** the delay with extra support.
Wir werden die Verzögerung mit zusätzlicher Unterstützung wettmachen.
idiom

virus of doubt

ein Gefühl der Unsicherheit, das sich schnell ausbreitet
Meaning
a feeling of uncertainty that spreads quickly
Example
A **virus of doubt** spread after the project delay.
Ein Virus des Zweifels breitete sich nach der Projektverzögerung aus.
idiom

give the benefit of the doubt

jemandem vertrauen, obwohl man nicht alle Fakten hat
Meaning
to trust someone even though you may not have all the facts
Example
Even though she was late, I decided to **give her the benefit of the doubt** and not get upset.
Obwohl sie spät war, beschloss ich, ihr den Nutzen des Zweifels zu geben und mich nicht aufzuregen.
idiom

till the soil

für zukünftigen Erfolg durch harte Arbeit vorbereiten
Meaning
to prepare for future success by hard work
Example
He spent years **tilling the soil** before his business finally grew.
Er verbrachte Jahre damit, den **Boden zu bestellen**, bevor sein Geschäft endlich wuchs.
idiom

back to square one

wieder von vorne anfangen
Meaning
to start over again
Example
After the computer crashed, I had to go **back to square one** with my report.
Nachdem der Computer abgestürzt war, musste ich mit meinem Bericht wieder von vorne anfangen.
idiom

Wisdom comes with age

Je älter du wirst, desto weiser wirst du durch Erfahrung.
Meaning
The older you get, the wiser you become, due to experience.
Example
You should listen to him; after all, **wisdom comes with age**.
Du solltest ihm zuhören; schließlich kommt **Weisheit mit dem Alter**.
idiom

rules are made to be broken

manchmal ist es in Ordnung, Regeln zu brechen
Meaning
sometimes it's okay to ignore rules
Example
He believes **rules are made to be broken**.
er glaubt, dass Regeln dazu gemacht sind, gebrochen zu werden
idiom

call to arms

ein Aufruf, zu handeln, insbesondere zum Schutz einer Sache
Meaning
a call to take action, especially to defend a cause
Example
The leader’s speech was a **call to arms** for all citizens to fight corruption.
Die Rede des Führers war ein **Aufruf zum Handeln** für alle Bürger, gegen die Korruption zu kämpfen.
idiom

set your sights high

nach etwas Ambitioniertem streben
Meaning
to aim for something ambitious
Example
Always **set your sights high** if you want to grow.
Strebe immer nach hohen Zielen, wenn du wachsen willst.
idiom

wind down

sich nach einer Aktivität entspannen oder verlangsamen
Meaning
to relax or slow down after activity
Example
I like to **wind down** with a book before bed.
Ich entspanne mich gerne mit einem Buch, bevor ich ins Bett gehe.
idiom

All for one and one for all

Alle in der Gruppe arbeiten gemeinsam für das gemeinsame Wohl.
Meaning
Everyone in the group works together for the common good.
Example
In our company, we believe in the motto, **all for one and one for all**.
In unserem Unternehmen glauben wir an das Motto, **einer für alle und alle für einen**.
idiom

hold yourself accountable

die persönliche Verantwortung für deine Taten übernehmen
Meaning
to take personal responsibility for your actions
Example
You must always **hold yourself accountable** for your actions.
du musst dich immer **für deine Taten verantwortlich machen**.
idiom

tough luck

Ausdruck des Mitgefühls für das Missgeschick einer Person
Meaning
expression of sympathy for someone’s misfortune
Example
Didn’t get the job? **Tough luck**!
Hast du den Job nicht bekommen? Pech gehabt!
idiom

make it big

sehr erfolgreich oder berühmt werden
Meaning
to become very successful or famous
Example
He moved to Hollywood to **make it big**.
Er zog nach Hollywood, um **groß rauszukommen**.
idiom

stick with

etwas trotz Herausforderungen weiter tun oder unterstützen
Meaning
to continue doing or supporting something despite challenges
Example
If you **stick with** the routine, you’ll see results soon.
Wenn du der Routine treu bleibst, wirst du bald Ergebnisse sehen.
idiom

fan out

sich über ein Gebiet ausbreiten
Meaning
to spread out over an area
Example
Volunteers will **fan out** across the park.
Die Freiwilligen werden sich im Park ausbreiten.
idiom

lost in space

verwirrt oder nicht aufpassen
Meaning
confused or not paying attention
Example
He looked completely **lost in space** during the lecture.
Er sah während der Vorlesung völlig verwirrt aus.
idiom

Tell the truth and shame the devil

Immer die Wahrheit sagen, auch wenn es schwer oder riskant ist.
Meaning
Always speak the truth, even when it’s hard or risky.
Example
Just **tell the truth and shame the devil**, even if it hurts.
Sag einfach **die Wahrheit und schäm den Teufel**, auch wenn es weh tut.
idiom

Faith can move mountains

Starke Überzeugung kann das Unmögliche erreichen.
Meaning
Strong belief can achieve the impossible.
Example
He believes that **faith can move mountains** when you truly believe.
Er glaubt, dass **Glaube Berge versetzen kann**, wenn man wirklich glaubt.
idiom

butter wouldn’t melt in their mouth

jemand, der unschuldig aussieht, es aber vielleicht nicht ist
Meaning
someone who looks innocent but might not be
Example
She looks so sweet—**butter wouldn’t melt in her mouth**.
Sie sieht so süß aus—**Butter würde nicht in ihrem Mund schmelzen**.
idiom

When in Rome, do as the Romans do

Passe dich den Sitten des Ortes an, den du besuchst
Meaning
Adapt to the customs of the place you are visiting
Example
When traveling abroad, it's wise to **do as the Romans do**.
Wenn du ins Ausland reist, ist es klug, **wie die Römer zu handeln**.
idiom

get a word in edgewise

in einem Gespräch, das von anderen dominiert wird, etwas sagen können
Meaning
to be able to say something during a conversation dominated by others
Example
He talked so much that no one could **get a word in edgewise**.
Er redete so viel, dass niemand ein Wort dazwischenbringen konnte.
idiom

lay it on the line

sehr klar oder direkt über etwas sein
Meaning
to be very clear or direct about something
Example
I'll **lay it on the line**—if we don't improve, we'll lose investors.
Ich werde **lay it on the line**—wenn wir uns nicht verbessern, verlieren wir Investoren.
idiom

sweep under the rug

Probleme verstecken oder ignorieren, anstatt sie zu lösen
Meaning
to hide or ignore problems instead of solving them
Example
You can’t just **sweep problems under the rug** forever.
Du kannst Probleme nicht einfach für immer unter den Teppich kehren.
idiom

around the clock

den ganzen Tag und die ganze Nacht; kontinuierlich
Meaning
all day and all night; continuously
Example
Doctors worked **around the clock** to save the patients.
Ärzte haben **around the clock** gearbeitet, um die Patienten zu retten.
idiom

A red herring

Ein irreführender Hinweis oder Ablenkung, die dazu dient, die Aufmerksamkeit vom wahren Problem abzulenken.
Meaning
A misleading clue or distraction intended to divert attention from the real issue.
Example
The new law was just a **red herring** to distract from the corruption scandal.
Das neue Gesetz war nur eine Ablenkung, um vom Korruptionsskandal abzulenken.
idiom

Golden handshake

Eine große Zahlung, die jemandem gegeben wird, wenn er seinen Job verlässt, besonders bei vorzeitiger Pensionierung.
Meaning
A large payment given to someone when they leave a job, especially early retirement.
Example
The CEO received a **golden handshake** when he retired early.
Der CEO erhielt eine große Abfindung, als er vorzeitig in Rente ging.
idiom

addiction to something

ein starkes und schädliches Bedürfnis, etwas zu tun oder zu benutzen
Meaning
a strong and harmful need to do or use something
Example
He is struggling with his **addiction to smoking**.
Er kämpft mit seiner **Sucht nach Rauchen**.
idiom

betray someone's trust

das Vertrauen von jemandem brechen
Meaning
to break someone's confidence in you
Example
She would never **betray your trust**.
Sie würde dein Vertrauen niemals verraten.
idiom

phase out

etwas allmählich aufhören zu benutzen oder bereitzustellen
Meaning
to gradually stop using or providing something
Example
The company plans to **phase out** plastic packaging by next year.
Das Unternehmen plant, Plastikverpackungen bis nächstes Jahr schrittweise abzuschaffen.
idiom

A battle of wits

Ein Wettbewerb oder eine Situation, in der Menschen Intelligenz oder Klugheit einsetzen, um sich gegenseitig zu übertreffen.
Meaning
A contest or situation where people use intelligence or cleverness to outsmart each other.
Example
The negotiations were a true **battle of wits** between the two leaders.
Die Verhandlungen waren ein wahrer **Kampf der Geister** zwischen den beiden Führern.
idiom

peace and quiet

eine Zeit der Ruhe und Gelassenheit
Meaning
a time of calmness and tranquility
Example
I just need some **peace and quiet** to finish my work.
Ich brauche nur etwas **Ruhe und Frieden**, um meine Arbeit zu beenden.
idiom

long in the tooth

alt werden
Meaning
getting old
Example
He’s a bit **long in the tooth** for this kind of work.
Er ist ein bisschen **alt** für diese Art von Arbeit.
idiom

data-driven decision making

Entscheidungen auf der Grundlage von Datenanalysen statt Intuition oder persönlicher Erfahrung treffen
Meaning
making decisions based on data analysis rather than intuition or personal experience
Example
In the world of business, **data-driven decision making** is crucial for success.
In der Geschäftswelt ist **datenbasierte Entscheidungsfindung** entscheidend für den Erfolg.
idiom

roads less traveled

Entscheidungen oder Lebenswege, die ungewöhnlich oder abenteuerlich sind
Meaning
choices or paths in life that are unusual or adventurous
Example
He prefers to take the **roads less traveled** and discover new cultures.
Er zieht es vor, die weniger bereisten Wege zu gehen und neue Kulturen zu entdecken.
idiom

lost in the moment

ganz in dem, was du tust, vertieft sein
Meaning
to be completely absorbed in what you’re doing
Example
She was **lost in the moment** while painting her favorite landscape.
Sie war ganz in dem Moment vertieft, während sie ihre Lieblingslandschaft malte.
idiom

break new ground

etwas Innovatives oder Pionierarbeit leisten
Meaning
to do something innovative or pioneering
Example
Their research **broke new ground** in medical science.
ihre Forschung hat neue Wege in der medizinischen Wissenschaft eröffnet.
idiom

political football

ein Thema, das ständig diskutiert wird und für politische Vorteile genutzt wird
Meaning
an issue that is constantly debated and used for political gain
Example
The issue of immigration has become a **political football**, with both parties using it to score points.
Das Thema Immigration ist zu einem **politischen Fußball** geworden, den beide Parteien nutzen, um Punkte zu sammeln.
idiom

rise and fall

der Erfolg und das Scheitern von jemandem oder etwas im Laufe der Zeit
Meaning
the success and failure of someone or something over time
Example
The documentary shows the **rise and fall** of the Roman Empire.
Die Dokumentation zeigt den **rise and fall** des Römischen Reiches.
idiom

drop your guard

deine Wachsamkeit entspannen oder weniger vorsichtig werden
Meaning
to relax your vigilance or become less careful
Example
Never **drop your guard** when dealing with competitors.
Lass niemals deine Wachsamkeit im Umgang mit Wettbewerbern sinken.
idiom

keep things in perspective

ruhig bleiben, indem man die Dinge realistisch sieht
Meaning
to stay calm by seeing things realistically
Example
When stressed, try to **keep things in perspective**.
Wenn du gestresst bist, versuche, **die Dinge in Perspektive zu behalten**.
idiom

zoom in

sich genau auf etwas konzentrieren
Meaning
to focus closely on something
Example
Use the report to **zoom in** on customer trends.
Verwenden Sie den Bericht, um sich auf Kundentrends zu **konzentrieren**.
idiom

Nero fiddled while Rome burned

Eine Krise oder ernste Situation ignorieren, während man etwas Unwichtiges tut.
Meaning
To ignore a crisis or serious situation while doing something trivial.
Example
The leader was accused of **fiddling while Rome burned** during the economic collapse.
Der Führer wurde beschuldigt, während des wirtschaftlichen Zusammenbruchs 'die Geige zu spielen, während Rom brannte'.
idiom

in the pink of health

in sehr guter Gesundheit
Meaning
in very good health
Example
After months of rest, he’s now **in the pink of health**.
Nach Monaten der Ruhe ist er jetzt **in sehr guter Gesundheit**.
idiom

hit the panic button

zu schnell oder nervös auf ein Problem reagieren
Meaning
to react too quickly or nervously to a problem
Example
Don’t **hit the panic button** just because the server is down.
Drück nicht gleich **den Panikknopf**, nur weil der Server ausgefallen ist.
idiom

hold onto

etwas in Besitz behalten
Meaning
to keep possession of something
Example
Hold onto your receipts until the refund clears.
Behalte deine Quittungen, bis die Rückerstattung abgewickelt ist.
idiom

two-faced

doppelt; freundlich tun, während man unehrlich ist
Meaning
deceitful; pretending to be friendly while being dishonest
Example
She seems nice, but she’s actually **two-faced**.
Sie wirkt nett, aber tatsächlich ist sie hinterhältig.
idiom

fall in with

sich einer Gruppe oder einem Plan anschließen oder zustimmen
Meaning
to join or agree with a group or plan
Example
She decided to **fall in with** the volunteer crew for the weekend.
Sie entschied sich, sich der Freiwilligengruppe für das Wochenende anzuschließen.
idiom

a man of integrity

jemand, der ehrlich und moralisch aufrecht ist
Meaning
someone who is honest and morally upright
Example
He is known as **a man of integrity** in the business world.
Er ist in der Geschäftswelt als ein Mann der Integrität bekannt.
idiom

pot luck

was auch immer verfügbar ist oder zufällig passiert
Meaning
whatever is available or happens by chance
Example
Let’s take **pot luck** and eat at that new café.
Lass uns Pot Luck nehmen und in diesem neuen Café essen.
idiom

take the heat

Kritik oder Schuld akzeptieren.
Meaning
to accept criticism or blame.
Example
The manager **took the heat** for the failed project.
Der Manager **übernahm die Kritik** für das gescheiterte Projekt.
idiom

a power play

ein strategischer Zug, um Kontrolle oder Einfluss über eine Situation zu gewinnen
Meaning
a strategic move to gain control or influence over a situation
Example
His decision to challenge the leader was a clear **power play**.
Seine Entscheidung, den Führer herauszufordern, war ein klarer **Power Play**.
idiom

be lost for words

so überrascht sein, dass man nicht sprechen kann
Meaning
to be so surprised that you cannot speak
Example
I was **lost for words** when I won the prize.
Ich war **sprachlos**, als ich den Preis gewann.
idiom

pay the price

die Konsequenzen seiner Taten erleiden
Meaning
to suffer the consequences of one’s actions
Example
If you don’t follow the rules, you’ll have to **pay the price**.
Wenn du die Regeln nicht befolgst, musst du den **Preis zahlen**.
idiom

cut both ways

sowohl positive als auch negative Auswirkungen haben
Meaning
to have both positive and negative effects
Example
Working from home **cuts both ways** – you save time but lose social interaction.
Von zu Hause aus zu arbeiten **hat Vor- und Nachteile** – man spart Zeit, verliert aber soziale Kontakte.
idiom

Spread joy

anderen durch Freundlichkeit oder Fröhlichkeit glücklich machen
Meaning
to make others happy by being kind or cheerful
Example
It's important to **spread joy** wherever you go.
Es ist wichtig, **Freude zu verbreiten**, wohin du auch gehst.
idiom

ease around

vorsichtig bewegen, um Störungen zu vermeiden
Meaning
to move carefully to avoid disturbance
Example
Please **ease around** the cords near the podium.
Bitte **iis araund** die Kabel in der Nähe des Podiums.
idiom

spin doctor

eine Person, die den Medien eine günstige Interpretation von Ereignissen gibt
Meaning
a person who gives a favorable interpretation of events to the media
Example
The politician hired a **spin doctor** to handle the press.
Der Politiker hat einen **Spin Doctor** engagiert, um die Presse zu betreuen.
idiom

on the sly

heimlich; auf eine schlaue Weise
Meaning
secretly; in a sneaky way
Example
He met her **on the sly** without telling anyone.
Er traf sie **heimlich**, ohne es jemandem zu sagen.
idiom

gather up

Dinge zusammen sammeln
Meaning
to collect things together
Example
Let’s **gather up** the supplies before the workshop.
Lass uns die Materialien vor dem Workshop zusammen sammeln.
idiom

step change

eine bedeutende Verbesserung oder Veränderung
Meaning
a significant improvement or shift
Example
This marks a **step change** in how we approach innovation.
Dies markiert eine **bedeutende Veränderung** in der Art und Weise, wie wir Innovation angehen.
idiom

take no prisoners

rücksichtslos oder äußerst entschlossen sein, etwas zu erreichen
Meaning
to be ruthless or extremely determined in achieving something
Example
Our sales team **takes no prisoners** when it comes to competition.
Unser Verkaufsteam **macht keine Gefangenen**, wenn es um Konkurrenz geht.
idiom

tiger mom

eine strenge Mutter, die ihre Kinder dazu drängt, hohe Standards zu erreichen
Meaning
a strict mother who pushes her children to achieve high standards
Example
Her friends call her a **tiger mom** because she’s very demanding.
Ihre Freunde nennen sie eine **tiger mom**, weil sie sehr anspruchsvoll ist.
idiom

find the right balance

ein gesundes oder effektives Gleichgewicht zwischen Arbeit und Privatleben erreichen
Meaning
to achieve a healthy or effective equilibrium between work and personal life
Example
It took me a while, but I finally **found the right balance** between work and family.
Es hat eine Weile gedauert, aber ich habe endlich das richtige Gleichgewicht zwischen Arbeit und Familie gefunden.
idiom

know something by heart

etwas perfekt auswendig lernen
Meaning
to memorize something perfectly
Example
She **knows all the poems by heart**.
Sie kennt alle Gedichte auswendig.
idiom

on the fence

unsicher oder unentschlossen über etwas
Meaning
undecided or unsure about something
Example
She’s still **on the fence** about moving abroad.
Sie ist immer noch **auf dem Zaun** über den Umzug ins Ausland.
idiom

blow one’s own trumpet

sich selbst loben; sich mit eigenen Erfolgen brüsten
Meaning
to praise oneself; to boast about one's achievements
Example
He loves to **blow his own trumpet** whenever he achieves something.
Er liebt es, **sich selbst zu loben**, wann immer er etwas erreicht.
idiom

off to a flying start

etwas beginnen, wie eine reise, sehr erfolgreich
Meaning
to begin something, like a journey, very successfully
Example
Our trip was **off to a flying start** with perfect weather.
Unsere Reise begann mit perfektem Wetter sehr erfolgreich.
idiom

clickbait

eine Überschrift oder ein Inhalt, der dazu dient, Aufmerksamkeit zu erregen und Klicks zu fördern
Meaning
a headline or content designed to attract attention and encourage clicks
Example
That article title is pure **clickbait**.
Dieser Artikeltitel ist reines **Clickbait**.
idiom

strong password

ein passwort, das für andere schwer zu erraten ist, normalerweise eine Kombination aus Buchstaben, Zahlen und Symbolen
Meaning
a password that is difficult for others to guess, typically combining letters, numbers, and symbols
Example
For better security, always use a **strong password** with at least eight characters.
Für bessere Sicherheit verwenden Sie immer ein **starkes Passwort** mit mindestens acht Zeichen.
idiom

cash in on

von einer Situation profitieren, oft schnell
Meaning
to profit from a situation, often quickly
Example
Several startups tried to **cash in on** the sudden trend.
Mehrere Startups versuchten, von dem plötzlichen Trend zu profitieren.
idiom

bank on

auf etwas vertrauen oder sich auf etwas verlassen
Meaning
to rely on or depend on something happening
Example
You can **bank on** her support during tough times.
Du kannst in schwierigen Zeiten auf ihre Unterstützung zählen.
idiom

pay attention to

auf etwas achten oder aufmerksam zuhören
Meaning
to listen carefully or give thought to something
Example
You should **pay attention to** the details of the project.
Du solltest **auf die Details des Projekts achten**.
idiom

brute force attack

eine Hacking-Methode, die alle möglichen Kombinationen von Passwörtern ausprobiert, bis das richtige gefunden wird
Meaning
a method of hacking that tries all possible combinations of passwords until the correct one is found
Example
The attacker launched a **brute force attack** on the system’s login page.
Der Angreifer startete einen **Brute-Force-Angriff** auf die Anmeldeseite des Systems.
idiom

grow out of something

aufhören, etwas zu mögen oder zu tun, wenn man älter oder reifer wird
Meaning
to stop liking or doing something as you become older or more mature
Example
He eventually **grew out of** his bad habits.
Er hörte schließlich mit seinen schlechten Gewohnheiten auf.
idiom

push the algorithm

die Grenzen oder die Leistung eines KI-Systems testen
Meaning
to test the limits or performance of an AI system
Example
The engineers wanted to **push the algorithm** further to improve accuracy.
Die Ingenieure wollten den **push the algorithm** weiter testen, um die Genauigkeit zu verbessern.
idiom

worth one's salt

kompetent sein oder Respekt in seinem Bereich verdienen
Meaning
to be competent or deserving respect in one’s field
Example
Any engineer **worth his salt** can solve this problem.
Jeder Ingenieur, **der seinen Salz wert ist**, kann dieses Problem lösen.
idiom

call it a day

für den Tag mit der Arbeit aufhören
Meaning
to stop working for the day
Example
Let’s **call it a day** and go home.
Lass uns **für heute Schluss machen** und nach Hause gehen.
idiom

The light at the end of the tunnel

Ein Zeichen der Hoffnung nach einer langen Periode der Schwierigkeiten.
Meaning
A sign of hope after a long period of difficulty.
Example
After months of hard work, we finally saw **the light at the end of the tunnel**.
Nach monatelanger harter Arbeit sahen wir endlich das Licht am Ende des Tunnels.
idiom

come rain or shine

egal was passiert; bei jedem Wetter oder in jeder Situation
Meaning
no matter what happens; in any weather or situation
Example
He goes jogging **come rain or shine**.
er geht joggen, bei jedem Wetter.
idiom

as easy as ABC

sehr einfach zu tun oder zu verstehen
Meaning
very easy to do or understand
Example
For him, solving math problems is **as easy as ABC**.
Für ihn ist es sehr einfach, Mathematikprobleme zu lösen.
idiom

the best is yet to come

bessere Dinge kommen in der Zukunft
Meaning
better things are coming in the future
Example
Don’t worry about the past; **the best is yet to come**.
Mach dir keine Sorgen über die Vergangenheit; **das Beste kommt noch**.
idiom

the power behind the throne

eine Person, die heimlich den Anführer kontrolliert oder beeinflusst
Meaning
a person who secretly controls or influences the leader
Example
Though he's not the CEO, he's **the power behind the throne**.
Obwohl er nicht der CEO ist, ist er **die Macht hinter dem Thron**.
idiom

to drop the ball

einen Fehler machen; bei etwas Wichtigem versagen
Meaning
to make a mistake; to fail at something important
Example
He really **dropped the ball** by forgetting the meeting.
Er hat wirklich **den Ball fallen lassen** indem er das Meeting vergessen hat.
idiom

bounce back

sich schnell von einem Rückschlag oder Misserfolg erholen
Meaning
to recover quickly after a setback or failure
Example
She **bounced back** after losing the competition.
Sie erholte sich schnell nach dem Verlust des Wettbewerbs.
idiom

catfish someone

jemanden täuschen, indem man eine falsche Online-Identität erstellt
Meaning
to deceive someone by creating a fake online identity
Example
He was **catfished** by someone pretending to be a model.
Er wurde **gecatfished** von jemandem, der vorgab, ein Model zu sein.