Put our heads together
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

Put our heads together

Gemeinsam diskutieren und eine Lösung finden.
Meaning
To discuss and find a solution collectively.
Example
Let’s **put our heads together** and come up with a plan.
Lasst uns gemeinsam überlegen und einen Plan machen.
idiom

go according to plan

wie erwartet verlaufen
Meaning
to happen as expected
Example
Everything went **according to plan** during the event.
Alles verlief **wie erwartet** während der Veranstaltung.
idiom

give someone the shirt off your back

sehr großzügig und selbstlos sein
Meaning
to be extremely generous and selfless
Example
He’d **give you the shirt off his back** if you needed it.
Er würde dir sein Hemd geben, wenn du es bräuchtest.
idiom

You can do it

Habe Vertrauen; glaube an deine Fähigkeit.
Meaning
Have confidence; believe in your ability.
Example
Don’t doubt yourself, **you can do it**!
Zweifle nicht an dir, du kannst es tun!
idiom

break one's word

ein Versprechen nicht einhalten
Meaning
to fail to keep a promise
Example
Don’t **break your word**; people rely on you.
Brich nicht dein **Wort**; die Leute verlassen sich auf dich.
idiom

grow out of something

aufhören, etwas zu mögen oder zu tun, wenn man älter oder reifer wird
Meaning
to stop liking or doing something as you become older or more mature
Example
He eventually **grew out of** his bad habits.
Er hörte schließlich mit seinen schlechten Gewohnheiten auf.
idiom

do the right thing

auf moralisch oder sozial verantwortlich Weise handeln
Meaning
to act in a morally or socially responsible way
Example
Even when it’s hard, always **do the right thing**.
Selbst wenn es schwer ist, tue immer das Richtige.
idiom

eat someone alive

extrem eifersüchtig oder wütend auf jemanden sein
Meaning
to be extremely jealous or angry with someone
Example
She’s so jealous, she could **eat him alive**.
Sie ist so eifersüchtig, dass sie ihn **lebendig fressen könnte**.
idiom

go with your gut

auf dein Bauchgefühl vertrauen, wenn du eine Entscheidung triffst
Meaning
to trust your instinct when making a decision
Example
Sometimes you just have to **go with your gut**.
Manchmal muss man einfach auf sein **Bauchgefühl hören**.
idiom

lose touch

den Kontakt zu jemandem verlieren
Meaning
to stop communicating with someone
Example
We **lost touch** after college.
Wir haben nach dem College den Kontakt verloren.
idiom

A friend to all is a friend to none

Jemand, der versucht, es allen recht zu machen, wird am Ende niemandem gefallen
Meaning
Someone who tries to please everyone may end up pleasing no one
Example
He is friendly to everyone, but he has no real close friends because **a friend to all is a friend to none**.
Er ist freundlich zu allen, aber er hat keine echten engen Freunde, weil **ein Freund für alle ist ein Freund für niemanden**.
idiom

teach by example

anderen zeigen, wie man etwas tut, indem man es selbst vorzeigt
Meaning
to show others how to do something by demonstrating it yourself
Example
Good mentors always **teach by example**, showing the way with their actions.
Gute Mentoren **lehren durch Beispiel**, indem sie den Weg mit ihren Handlungen zeigen.
idiom

let one's hair down

sich entspannen und frei genießen
Meaning
to relax and enjoy oneself freely
Example
After the project ended, we all went out to **let our hair down**.
Nachdem das Projekt beendet war, gingen wir alle aus, um **uns zu entspannen**.
idiom

on your own shoulders

für etwas selbst verantwortlich sein
Meaning
to be responsible for something yourself
Example
The success of this event rests **on your own shoulders**.
Der Erfolg dieser Veranstaltung lastet ganz auf deinen eigenen Schultern.
idiom

a ticking time bomb

Eine Situation oder Person, die jederzeit gefährlich werden könnte.
Meaning
A situation or person that could become dangerous at any moment.
Example
His anger issues make him **a ticking time bomb**.
Seine Wutprobleme machen ihn zu einer tickenden Zeitbombe.
idiom

set the pace

einen Leistungs- oder Fortschrittsstandard festlegen, dem andere folgen sollen
Meaning
to establish a standard of performance or progress for others to follow
Example
Our CEO always **sets the pace** for the entire company.
Unser CEO **gibt das Tempo vor** für das gesamte Unternehmen.
idiom

roll with laughter

unkontrolliert lachen
Meaning
to laugh uncontrollably
Example
The comedian made the whole audience **roll with laughter**.
Der Komiker brachte das ganze Publikum zum unkontrollierten Lachen.
idiom

Cut your losses

Etwas aufhören, das nicht mehr profitabel ist.
Meaning
To stop doing something that is no longer profitable.
Example
It’s better to **cut your losses** and move on.
Es ist besser, **deine Verluste zu begrenzen** und weiterzumachen.
idiom

machine learning

Eine Methode der Datenanalyse, die den Aufbau analytischer Modelle automatisiert.
Meaning
A method of data analysis that automates analytical model building.
Example
We used **machine learning** to predict customer behavior.
Wir haben **Maschinenlernen** verwendet, um das Kundenverhalten vorherzusagen.
idiom

pick yourself up

sich von einem Misserfolg oder Rückschlag erholen
Meaning
to recover from a failure or setback
Example
She failed the first time, but she **picked herself up** and tried again.
Sie hat beim ersten Mal versagt, aber sie hat sich **aufgerappelt** und es nochmal versucht.
idiom

crossed wires

ein Missverständnis zwischen zwei Personen
Meaning
a misunderstanding between two people
Example
We must have **crossed wires** about the meeting time.
Wir müssen uns über die Uhrzeit des Treffens missverstanden haben.
idiom

pot luck

was auch immer verfügbar ist oder zufällig passiert
Meaning
whatever is available or happens by chance
Example
Let’s take **pot luck** and eat at that new café.
Lass uns Pot Luck nehmen und in diesem neuen Café essen.
idiom

roll the credits

etwas offiziell beenden
Meaning
to finish something officially
Example
After the final announcement, they **rolled the credits** on the project.
Nach der letzten Ankündigung haben sie die Credits des Projekts eingeblendet.
idiom

blow your top

sehr wütend werden
Meaning
to become very angry
Example
He **blew his top** when he found out about the mistake.
Er **verlor die Fassung** als er von dem Fehler erfuhr.
idiom

to be in someone’s good books

in jemandes Gunst sein
Meaning
to be in favor with someone
Example
If you want to get promoted, you need to be **in the boss’s good books**.
Wenn du befördert werden willst, musst du **in den guten Büchern des Chefs** sein.
idiom

keep your eyes peeled

wachsam bleiben und sorgfältig beobachten
Meaning
to stay alert and watch carefully
Example
Keep your eyes peeled for any signs of trouble.
Halten Sie Ausschau nach Anzeichen von Problemen.
idiom

data encryption

der Prozess der Umwandlung von Daten in einen Code, um unbefugten Zugriff zu verhindern
Meaning
the process of converting data into a code to prevent unauthorized access
Example
Ensure all sensitive information is protected through **data encryption**.
Stellen Sie sicher, dass alle sensiblen Informationen durch **Datenverschlüsselung** geschützt sind.
idiom

Bet your bottom dollar

Sehr sicher oder zuversichtlich über etwas sein.
Meaning
To be very sure or confident about something.
Example
You can **bet your bottom dollar** that he’ll show up late again.
Du kannst **auf deinen letzten Dollar wetten**, dass er wieder zu spät kommt.
idiom

off the beaten path

etwas Ungewöhnliches oder Originelles tun
Meaning
doing something unusual or original
Example
Her ideas are always **off the beaten path**.
Ihre Ideen sind immer **abseits des gewohnten Weges**.
idiom

hit it off

sich schnell und einfach anfreunden
Meaning
to become friends quickly and easily
Example
They **hit it off** right after being introduced.
Sie haben sich sofort nach der Vorstellung gut verstanden.
idiom

drive a hard bargain

hart verhandeln
Meaning
to be tough in making a deal or negotiation
Example
She always **drives a hard bargain** when negotiating contracts.
Sie handelt immer hart, wenn sie Verträge verhandelt.
idiom

get a degree

ein formales Bildungsprogramm abschließen
Meaning
to complete a formal education program
Example
She worked hard to **get a degree** in engineering.
Sie arbeitete hart, um einen Abschluss in Ingenieurwesen zu machen.
idiom

take a leaf out of someone’s book

jemanden gutes Beispiel nachahmen oder folgen
Meaning
to imitate or follow someone’s good example
Example
Other cities should **take a leaf out of Copenhagen’s book** on eco-friendly transport.
Andere Städte sollten **ein Beispiel an Kopenhagens Buch nehmen** in Bezug auf umweltfreundlichen Transport.
idiom

synergy

die kombinierte Kraft einer Gruppe, die größer ist als die Summe der einzelnen Anstrengungen
Meaning
the combined power of a group that is greater than the sum of individual efforts
Example
The **synergy** between the teams resulted in a groundbreaking product.
Die **Synergie** zwischen den Teams führte zu einem bahnbrechenden Produkt.
idiom

live from hand to mouth

mit dem Nötigsten über die Runden kommen
Meaning
to barely have enough money to survive
Example
Many laborers **live from hand to mouth** every day.
Viele Arbeiter kommen jeden Tag mit dem Nötigsten über die Runden.
idiom

Pick up the tab

Die Rechnung für etwas bezahlen.
Meaning
To pay the bill for something.
Example
John offered to **pick up the tab** for everyone.
John bot an, die Rechnung für alle zu bezahlen.
idiom

talk around something

etwas besprechen, ohne es direkt anzusprechen
Meaning
to discuss something without addressing it directly
Example
She kept **talking around** the topic instead of answering the question directly.
Sie redete weiter über das Thema, anstatt die Frage direkt zu beantworten.
idiom

a smoke-filled room

ein Ort, an dem mächtige Menschen geheime politische Entscheidungen treffen
Meaning
a place where powerful people make secret political decisions
Example
The policy was decided in **a smoke-filled room**, not in public.
Die Politik wurde in **einem rauchgefüllten Raum** entschieden, nicht in der Öffentlichkeit.
idiom

black sheep

eine Person, die als Schande für eine Gruppe oder Familie gilt
Meaning
a person who is considered a disgrace to a group or family
Example
He is the **black sheep** of the family.
er ist das **schwarze schaf** der familie.
idiom

Exactly!

Wird verwendet, um starke Zustimmung zu zeigen
Meaning
Used to strongly show agreement
Example
‘It’s time to move on.’ ‘**Exactly!**’
„Es ist Zeit, weiterzumachen.“ „Genau!“
idiom

in harmony

zusammen in Frieden und Einvernehmen leben oder arbeiten
Meaning
living or working together in peace and agreement
Example
They work **in harmony** to create a peaceful community.
Sie arbeiten **in Harmonie**, um eine friedliche Gemeinschaft zu schaffen.
idiom

Go where no man has gone before

Etwas erforschen oder versuchen, das noch nie zuvor getan wurde.
Meaning
To explore or attempt something that has never been done before.
Example
The mission to Mars aims to **go where no man has gone before**.
Die Mission zum Mars zielt darauf ab, dorthin zu gehen, wo noch kein Mensch zuvor gewesen ist.
idiom

reinvent the wheel

Zeit verschwenden, um etwas zu schaffen, das bereits existiert
Meaning
to waste time creating something that already exists
Example
Don’t **reinvent the wheel**; use the existing design.
Erfinde nicht **das Rad neu**; benutze das bestehende Design.
idiom

to go down in history

für etwas Wichtiges oder Bedeutendes in Erinnerung bleiben
Meaning
to be remembered for something important or significant
Example
He **went down in history** as one of the greatest inventors of all time.
Er ging als einer der größten Erfinder aller Zeiten in die Geschichte ein.
idiom

Play your cards right

Die richtigen Schritte unternehmen, um Erfolg zu haben.
Meaning
To make the right moves to achieve success.
Example
If you **play your cards right**, you might get the promotion.
Wenn du deine Karten richtig spielst, könntest du die Beförderung bekommen.
idiom

make a killing

schnell einen großen Gewinn machen
Meaning
to earn a large profit quickly
Example
They **made a killing** with their new tech product.
Sie **haben einen riesigen Gewinn gemacht** mit ihrem neuen Technologieprodukt.
idiom

sick and tired of

völlig gelangweilt oder genervt von etwas
Meaning
completely bored or annoyed by something
Example
I'm **sick and tired of** listening to his excuses.
Ich bin **es leid**, mir seine Ausreden anzuhören.
idiom

Wishful thinking

An etwas glauben, weil man möchte, dass es wahr ist, nicht weil es realistisch ist.
Meaning
Believing something because you want it to be true, not because it is realistic.
Example
Believing you'll win the lottery is just **wishful thinking**.
Zu glauben, dass man die Lotterie gewinnt, ist nur wishful thinking.
idiom

above board

ehrlich und legal; ohne Täuschung
Meaning
honest and legal; without deceit
Example
Their business deal was completely **above board**.
Ihr Geschäftsdeal war völlig **ehrlich und legal**.
idiom

quote chapter and verse

etwas genau oder ausführlich zitieren
Meaning
to cite something exactly or in great detail
Example
She can **quote chapter and verse** from Shakespeare.
Sie kann Shakespeare wörtlich zitieren.
idiom

driven by passion

von einer starken Leidenschaft oder Liebe für etwas motiviert sein
Meaning
to be motivated by strong enthusiasm or love for something
Example
He is **driven by passion** to help others succeed.
Er ist von Leidenschaft motiviert, anderen zum Erfolg zu verhelfen.
idiom

fly by the seat of your pants

etwas ohne Planung tun, nur mit Instinkt und Erfahrung
Meaning
to do something without planning, using only instinct and experience
Example
We didn't have a map, so we **flew by the seat of our pants**.
Wir hatten keine Karte, also handelten wir nach Instinkt.
idiom

To have a clear conscience

Das Gefühl haben, das Richtige getan zu haben.
Meaning
To feel that one has done the right thing.
Example
After returning the lost wallet, he went to bed **with a clear conscience**.
Nachdem er das verlorene Portemonnaie zurückgegeben hatte, ging er mit **reinem Gewissen** ins Bett.
idiom

get to the bottom of it

den wahren Grund oder die Ursache von etwas herausfinden
Meaning
to find the real reason or cause of something
Example
Let’s **get to the bottom of it** before making any decision.
Finden wir den wahren Grund heraus, bevor wir eine Entscheidung treffen.
idiom

pioneer a path

der erste sein, um etwas Neues oder Innovatives zu tun.
Meaning
to be the first to do something new or innovative.
Example
She is determined to **pioneer a path** in sustainable fashion.
Sie ist entschlossen, einen **Weg zu bahnen** in nachhaltiger Mode.
idiom

work like a charm

perfekt oder sehr effektiv funktionieren
Meaning
to function perfectly or very effectively
Example
The new solution **worked like a charm**.
Die neue Lösung hat perfekt funktioniert.
idiom

in one ear and out the other

nicht auf das Gehörte achten
Meaning
to not pay attention to what is said
Example
Whatever I tell him goes **in one ear and out the other**.
Was ich ihm auch sage, geht bei ihm zum einen Ohr rein und zum anderen wieder raus.
idiom

to lay down the law

Autorität behaupten und bestimmen, wie die Dinge getan werden sollen
Meaning
to assert authority and dictate how things should be done
Example
The new judge quickly **laid down the law** in the courtroom.
Der neue Richter hat schnell **das Gesetz niedergelegt** im Gerichtssaal.
idiom

believe you’re good enough

akzeptieren, dass du fähig und wertvoll bist
Meaning
to accept that you are capable and worthy
Example
To overcome fear, you must **believe you’re good enough**.
Um Angst zu überwinden, musst du glauben, dass du gut genug bist.
idiom

Pay the piper

Die Folgen seiner Handlungen oder Entscheidungen tragen.
Meaning
To face the consequences of one’s actions or decisions.
Example
After years of overspending, the country had to **pay the piper**.
Nach Jahren des übermäßigen Ausgebens musste das Land die Folgen tragen.
idiom

weak link

der verletzlichste oder unsicherste Teil eines Systems
Meaning
the most vulnerable or insecure part of a system
Example
Humans are often the **weak link** in cybersecurity.
Menschen sind oft das schwächste Glied in der Cybersicherheit.
idiom

Economic downturn

Eine Periode, in der die Wirtschaft zurückgeht oder langsamer wird.
Meaning
A period when the economy declines or slows down.
Example
Many people lost their jobs during the **economic downturn**.
Viele Menschen verloren während des **wirtschaftlichen Rückgangs** ihre Arbeitsplätze.
idiom

work around

eine praktische Lösung finden, die ein Problem vermeidet
Meaning
to find a practical solution that avoids a problem
Example
We can **work around** the delay by using a backup supplier.
Wir können die Verzögerung umgehen, indem wir einen Ersatzlieferanten verwenden.
idiom

breathe easy

nach einer stressigen oder gefährlichen Situation entspannen
Meaning
to relax after a stressful or dangerous situation
Example
After the pollution control laws were enforced, people could finally **breathe easy**.
Nachdem die Umweltgesetze durchgesetzt wurden, konnten die Menschen endlich **durchatmen**.
idiom

a quantum leap

eine große und plötzliche Verbesserung
Meaning
a big and sudden improvement
Example
This discovery is **a quantum leap** in medical research.
Diese Entdeckung ist **ein Quantensprung** in der medizinischen Forschung.
idiom

out of the woods

nicht mehr in Gefahr oder Schwierigkeiten sein
Meaning
no longer in danger or difficulty
Example
She’s recovering now, so she’s **out of the woods**.
Sie erholt sich jetzt, also ist sie nicht mehr in Gefahr.
idiom

on the spot

eine Entscheidung sofort treffen
Meaning
to make a decision immediately
Example
He was asked to decide **on the spot**.
Er wurde gebeten, **sofort** eine Entscheidung zu treffen.
idiom

to have a ray of hope

ein kleines Zeichen der Verbesserung in einer schlechten Situation sehen
Meaning
to see a small sign of improvement in a bad situation
Example
After hearing the good news, I felt I had a **ray of hope** for my future.
Nachdem ich die guten Nachrichten gehört hatte, fühlte ich, dass ich einen **Hoffnungsschimmer** für meine Zukunft hatte.
idiom

feel the heat

Druck oder Kritik erfahren
Meaning
to experience pressure or criticism
Example
The manager began to **feel the heat** after the sales dropped.
Der Manager begann, nach dem Rückgang der Verkäufe **den Druck zu spüren**.
idiom

lazy bones

eine faule Person
Meaning
a lazy person
Example
Come on, **lazy bones**, get out of bed!
Komm schon, **fauler Knochen**, steig aus dem Bett!
idiom

join forces

sich zusammenschließen, um gemeinsam ein Ziel zu erreichen
Meaning
to combine efforts with others for a common purpose
Example
Two companies **joined forces** to create a better product.
Zwei Unternehmen schlossen sich zusammen, um ein besseres Produkt zu schaffen.
idiom

dance to one's own tune

sich unabhängig verhalten; sich nicht von anderen beeinflussen lassen
Meaning
to behave independently; not influenced by others
Example
He always **dances to his own tune** and never follows the crowd.
Er tanzt immer nach seiner eigenen Melodie und folgt nie der Menge.
idiom

tickled pink

sehr erfreut oder begeistert
Meaning
very pleased or delighted
Example
She was **tickled pink** by the surprise gift.
Sie war **sehr erfreut** über das Überraschungsgeschenk.
idiom

recharge your batteries

sich ausruhen und Energie tanken
Meaning
to rest and regain energy
Example
I took a vacation to **recharge my batteries**.
Ich habe Urlaub gemacht, um meine Batterien **aufzuladen**.
idiom

talk over someone's head

so sprechen, dass jemand es nicht verstehen kann
Meaning
to speak in a way that someone cannot understand
Example
The professor was **talking over our heads** during the lecture.
Der Professor sprach während der Vorlesung über unsere Köpfe hinweg.
idiom

a feather in one’s cap

ein Erfolg, auf den man stolz sein kann
Meaning
an achievement to be proud of
Example
Winning the national award was **a feather in his cap**.
Der Gewinn des nationalen Preises war ein Erfolg, auf den man stolz sein kann.
idiom

turn a corner

beginnen, sich nach einer schwierigen Zeit zu verbessern
Meaning
to begin to improve after a difficult period
Example
Things started to **turn a corner** after the new management took over.
Die Dinge begannen sich zu **verbessern**, nachdem das neue Management die Kontrolle übernommen hatte.
idiom

push the envelope

über die üblichen Grenzen hinausgehen; mutig innovieren
Meaning
to go beyond the usual limits; to innovate boldly
Example
Tech companies must **push the envelope** to stay competitive.
Technologieunternehmen müssen über die Grenzen hinausgehen, um wettbewerbsfähig zu bleiben.
idiom

hangover cure

ein Heilmittel für die Auswirkungen nach dem Konsum von zu viel Alkohol
Meaning
a remedy for the aftereffects of drinking too much alcohol
Example
He swears by coffee as the best **hangover cure**.
Er schwört auf Kaffee als die beste **Katerkur**.
idiom

sustainable development

entwicklung, die die bedürfnisse der gegenwart erfüllt, ohne die fähigkeit zukünftiger generationen zu gefährden, ihre eigenen bedürfnisse zu erfüllen
Meaning
development that meets the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs
Example
The company is committed to **sustainable development** by investing in green technologies.
das unternehmen engagiert sich für die **nachhaltige entwicklung**, indem es in grüne technologien investiert
idiom

Band together

Sich für einen gemeinsamen Zweck zusammenschließen.
Meaning
To unite for a common purpose.
Example
The workers **banded together** to demand better wages.
Die Arbeiter schlossen sich zusammen, um bessere Löhne zu fordern.
idiom

trust someone with your life

jemandem vollständig vertrauen
Meaning
to trust someone completely
Example
I’d **trust her with my life**.
Ich würde ihr mit meinem Leben vertrauen.
idiom

go separate ways

eine Beziehung oder Partnerschaft beenden
Meaning
to end a relationship or partnership
Example
After ten years together, they decided to **go separate ways**.
Nach zehn Jahren zusammen beschlossen sie, **getrennte Wege zu gehen**.
idiom

raise the bar

einen höheren Standard oder Qualitätsniveau setzen
Meaning
to set a higher standard or level of quality
Example
The new product really **raised the bar** for the industry.
Das neue Produkt hat wirklich die **Latte höher gelegt** für die Branche.
idiom

stand by someone

treu oder unterstützend bleiben
Meaning
to remain loyal or supportive
Example
True friends **stand by** each other in hard times.
Wahre Freunde **stehen** in schwierigen Zeiten füreinander ein.
idiom

a tough cookie

jemand, der stark ist und sich nicht leicht aus der Ruhe bringen lässt
Meaning
someone who is strong and not easily upset
Example
She’s **a tough cookie**; nothing can discourage her.
Sie ist **a tough cookie**; nichts kann sie entmutigen.
idiom

go back on one's word

nicht tun, was man gesagt hat, dass man es tun würde
Meaning
to not do what one said one would do
Example
He **went back on his word** about helping me.
Er ist von seinem Wort zurückgegangen, mir zu helfen.
idiom

throw in the towel

aufgeben oder aufhören
Meaning
to give up or quit
Example
After many failures, he **threw in the towel**.
Nach vielen Fehlschlägen hat er aufgegeben.
idiom

fill out

ein Formular ausfüllen, indem man Informationen bereitstellt
Meaning
to complete a form by providing information
Example
Please **fill out** this survey after the workshop.
Bitte füllen Sie diese Umfrage nach dem Workshop aus.
idiom

off to a flying start

etwas beginnen, wie eine reise, sehr erfolgreich
Meaning
to begin something, like a journey, very successfully
Example
Our trip was **off to a flying start** with perfect weather.
Unsere Reise begann mit perfektem Wetter sehr erfolgreich.
idiom

through thick and thin

in guten und schlechten Zeiten
Meaning
in good times and bad times
Example
She stood by me **through thick and thin**.
Sie stand mir bei **durch dick und dünn**.
idiom

hit it out of the park

etwas außergewöhnlich gut machen
Meaning
to do something extremely well
Example
Your presentation really **hit it out of the park**!
Deine Präsentation war wirklich außergewöhnlich gut!
idiom

pull out all the stops

jede mögliche Anstrengung unternehmen, um etwas zu erreichen
Meaning
to make every possible effort to achieve something
Example
The team **pulled out all the stops** to win the championship.
Das Team unternahm jede mögliche Anstrengung, um die Meisterschaft zu gewinnen.
idiom

pay a compliment

jemandem Lob oder Bewunderung zollen
Meaning
to give praise or admiration to someone
Example
He always knows how to **pay a compliment** to make someone feel better.
Er weiß immer, wie man ein Kompliment macht, um jemanden besser fühlen zu lassen.
idiom

climb the corporate ladder

in seiner Karriere oder Position in einem Unternehmen vorankommen
Meaning
to advance in one’s career or position in a company
Example
He worked hard to **climb the corporate ladder**.
er hat hart gearbeitet, um **die Karriereleiter zu erklimmen**.
idiom

a vision for the future

eine klare Idee oder ein Plan, was in der Zukunft passieren sollte
Meaning
a clear idea or plan about what should happen in the future
Example
The CEO has **a vision for the future** of the company that will guide its growth.
Der CEO hat **eine Vision für die Zukunft** des Unternehmens, die dessen Wachstum leiten wird.
idiom

connect the dots

Verbindungen zwischen Ideen oder Informationen herstellen
Meaning
to make connections between ideas or information
Example
Once you **connect the dots**, the whole picture will make sense.
Sobald du **die Punkte verbindest**, wird das Gesamtbild Sinn machen.
idiom

the green-eyed monster

Eifersucht personifiziert oder als zerstörerische Kraft beschrieben
Meaning
jealousy personified or described as a destructive force
Example
Don't let **the green-eyed monster** ruin your friendship.
Lass **das grünäugige monster** nicht deine Freundschaft zerstören.
idiom

a universe of possibilities

unendliche Möglichkeiten oder Optionen
Meaning
endless opportunities or options
Example
Technology has opened **a universe of possibilities**.
Die Technologie hat **ein Universum der Möglichkeiten** eröffnet.
idiom

dot the i's and cross the t's

auf kleine Details achten oder Dinge perfekt abschließen
Meaning
to pay attention to small details or finalize things perfectly
Example
Before the presentation, we need to **dot the i's and cross the t's**.
Vor der Präsentation müssen wir **dot the i's and cross the t's**.
idiom

have a heart of gold

sehr freundlich und großzügig sein
Meaning
to be very kind and generous
Example
Everyone loves her because she **has a heart of gold**.
Jeder liebt sie, weil sie ein Herz aus Gold hat.
idiom

be comfortable in your own skin

selbstbewusst und glücklich mit dem sein, wer du bist
Meaning
to be confident and happy with who you are
Example
It took years for her to **be comfortable in her own skin**.
Es hat Jahre gedauert, bis sie sich in ihrer eigenen Haut wohl fühlte.
idiom

dog days

die heißesten Tage des Sommers
Meaning
the hottest days of summer
Example
During the **dog days** of summer, everyone stays indoors.
Während der **dog days** des Sommers bleibt jeder drinnen.
idiom

an out of this world experience

eine außergewöhnliche oder außergewöhnliche Erfahrung
Meaning
an extraordinary or exceptional experience
Example
The view from the space station was truly **an out of this world experience**.
Der Blick von der Raumstation war wirklich **eine Erfahrung außerhalb dieser Welt**.
idiom

Be all ears

sehr aufmerksam hören.
Meaning
To listen very attentively.
Example
I’m **all ears**, tell me what happened!
ich bin **ganz ohr**, erzähl mir was passiert ist!
idiom

pluck up the courage

sich genug Mut machen, um etwas zu tun
Meaning
to make yourself feel brave enough to do something
Example
He finally **plucked up the courage** to speak in public.
Er hat schließlich den Mut gefunden, um in der Öffentlichkeit zu sprechen.
idiom

play the political card

eine politische Frage zu seinem Vorteil nutzen
Meaning
to use a political issue to one’s advantage
Example
The minister tried to **play the political card** to gain public sympathy.
Der Minister versuchte, die **politische Karte zu spielen**, um öffentliche Sympathie zu gewinnen.
idiom

a bright spark

eine clevere und intelligente Person; jemand mit originellen Ideen
Meaning
a clever and intelligent person; someone with original ideas
Example
He's such **a bright spark**; he always finds innovative solutions.
Er ist ein kluger Kopf; er findet immer innovative Lösungen.
idiom

pass sentence

eine Strafe im Gericht verkünden
Meaning
to announce a punishment in court
Example
The judge will **pass sentence** next week.
Der Richter wird nächste Woche **Strafe verkünden**.
idiom

a fish out of water

sich unwohl fühlen in einer unbekannten Situation
Meaning
feeling uncomfortable in an unfamiliar situation
Example
She felt like **a fish out of water** at the new school.
Sie fühlte sich wie **ein Fisch aus dem Wasser** an der neuen Schule.
idiom

break into

erfolgreich in ein neues Feld oder Beruf eintreten
Meaning
to enter a new field or profession successfully
Example
She managed to **break into** the film industry last year.
Sie schaffte es, im letzten Jahr erfolgreich in die Filmindustrie einzutreten.
idiom

play a cameo

eine kurze Erscheinung in einem Film machen
Meaning
to make a brief appearance in a film
Example
The director himself **played a cameo** in the movie.
Der Regisseur selbst spielte ein Cameo im Film.
idiom

talk behind someone's back

schlecht über jemanden reden, wenn er nicht da ist
Meaning
to say bad things about someone when they are not present
Example
I don’t like people who **talk behind my back**.
Ich mag keine Leute, die **hinter meinem Rücken reden**.
idiom

tempt fate

ein dummer risikoreicher Schritt, der Pech bringen könnte
Meaning
to take a foolish risk that may bring bad luck
Example
You’re **tempting fate** by driving without insurance.
Du **verführst das Schicksal**, indem du ohne Versicherung fährst.
idiom

put words in someone’s mouth

jemandem Worte in den Mund legen
Meaning
to say someone said something they did not
Example
Don’t **put words in my mouth**—I never said that!
Leg mir keine Worte in den Mund – ich habe das nie gesagt!
idiom

Crooked as a snake

unehrlich oder unzuverlässig
Meaning
Dishonest or untrustworthy.
Example
Everyone knows that politician is **crooked as a snake**.
alle wissen, dass dieser Politiker **unehrlich wie eine Schlange** ist.
idiom

lay up

etwas für späteren Gebrauch aufbewahren
Meaning
to keep something in reserve for later use
Example
We should **lay up** extra supplies before winter.
Wir sollten zusätzliche Vorräte vor dem Winter aufbewahren.
idiom

iron out the bugs

kleine Probleme oder Fehler beheben
Meaning
to fix small problems or errors
Example
We spent the whole night **ironing out the bugs** in the AI chatbot.
Wir haben die ganze Nacht damit verbracht, die Fehler im KI-Chatbot zu beheben.
idiom

hear someone out

jemandem zuhören, bis er fertig gesprochen hat
Meaning
to listen to someone until they have finished speaking
Example
Please **hear me out** before you make a decision.
Bitte **hör mir zu**, bevor du eine Entscheidung triffst.
idiom

to have hope in one's heart

hoffnungsvoll und optimistisch in die Zukunft blicken
Meaning
to remain hopeful and optimistic about the future
Example
Despite all the challenges, he always **has hope in his heart**.
Trotz aller Herausforderungen **hat er immer Hoffnung in seinem Herzen**.
idiom

move forward

mit Fortschritt nach einer Verzögerung oder Herausforderung fortfahren
Meaning
to continue with progress after a delay or challenge
Example
After reviewing the feedback, we can **move forward** with the design.
Nach der Überprüfung des Feedbacks können wir mit dem Design **fortfahren**.