Put one's nose to the grindstone
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

Put one's nose to the grindstone

Sich auf harte Arbeit und kontinuierliche Anstrengung konzentrieren.
Meaning
To focus on hard work and continuous effort.
Example
She really had to **put her nose to the grindstone** to get the promotion.
Sie musste wirklich ihre Nase an den Schleifstein setzen, um die Beförderung zu bekommen.
idiom

pay through the nose

einen sehr hohen Preis für etwas bezahlen
Meaning
to pay a very high price for something
Example
We **paid through the nose** for that concert ticket.
Wir haben ein Vermögen für dieses Konzertticket bezahlt.
phrasal-verb

pass on

Information an jemand anderen weitergeben
Meaning
to convey information to someone else
Example
Please **pass on** the message to the entire team.
Bitte **gib** die Nachricht an das gesamte Team weiter.
phrasal-verb

pitch ideas to

Ideen anderen zur Überlegung präsentieren
Meaning
to present ideas to others for consideration
Example
We’ll **pitch ideas to** the management team tomorrow.
Wir werden morgen Ideen dem Management-Team präsentieren.
idiom

parallel universe

eine völlig andere oder kontrastierende Situation
Meaning
a completely different or contrasting situation
Example
Life in the countryside feels like a **parallel universe** compared to the city.
Das Leben auf dem Land fühlt sich wie ein **paralleles Universum** im Vergleich zur Stadt an.
idiom

Pay the piper

Die Folgen seiner Handlungen oder Entscheidungen tragen.
Meaning
To face the consequences of one’s actions or decisions.
Example
After years of overspending, the country had to **pay the piper**.
Nach Jahren des übermäßigen Ausgebens musste das Land die Folgen tragen.
phrasal-verb

point off

absichtlich die Aufmerksamkeit ablenken; täuschen
Meaning
to direct attention away intentionally; to mislead
Example
He tried to **point off** the reporters by changing the topic.
Er versuchte, die Reporter durch das Wechseln des Themas abzulenken.
phrasal-verb

put out

ein Feuer oder Licht löschen
Meaning
to extinguish a fire or light
Example
Firefighters worked hard to **put out** the forest fire.
Die Feuerwehrleute haben hart gearbeitet, um den Waldbrand **auszuschalten**.
phrasal-verb

pay out on

Geld als Ergebnis einer Versicherungsauszahlung oder einer Wette zahlen
Meaning
to give money as a result of an insurance claim or bet
Example
The insurance company **paid out on** the fire damage claim.
Die Versicherungsgesellschaft zahlte aus der Brandursachenschadenforderung.
idiom

Put your trust in God

Vertraue auf den Glauben an Gott, um dich zu führen oder zu helfen.
Meaning
To rely on faith in God to guide or help you.
Example
In difficult times, she chooses to **put her trust in God**.
In schwierigen Zeiten wählt sie es, **ihr Vertrauen in Gott zu setzen**.
phrasal-verb

pull out of the deal

aus einem Vertrag zurücktreten
Meaning
to withdraw from an agreement or contract
Example
Several companies **pulled out of the deal** due to political instability.
Mehrere Unternehmen **zogen sich aus dem Deal zurück** aufgrund politischer Instabilität.
idiom

power play

ein strategischer Zug, um Kontrolle zu erlangen oder zu behalten
Meaning
a strategic move to gain or maintain control
Example
The alliance between the two countries is seen as a **power play**.
Die Allianz zwischen den beiden Ländern wird als **power play** angesehen.
phrasal-verb

pay someone out

jemanden für Verlust oder Schaden entschädigen
Meaning
to compensate someone for loss or damage
Example
The insurer **paid her out** after the accident.
Der Versicherer zahlte ihr nach dem Unfall.
phrasal-verb

phase in innovation

Innovation schrittweise einführen
Meaning
to introduce innovation gradually
Example
They decided to **phase in innovation** to minimize disruption.
Sie entschieden sich, Innovation schrittweise einzuführen, um Störungen zu minimieren.
phrasal-verb

pitch innovations to

neue Ideen einem bestimmten Publikum präsentieren
Meaning
to present new ideas to a specific audience
Example
Startups **pitch innovations to** potential partners during expos.
Startups **präsentieren Innovationen an** potenzielle Partner während Messen.
phrasal-verb

pay up

das ganze Geld zu geben, das du schuldest, besonders widerwillig
Meaning
to give all the money you owe, especially unwillingly
Example
He refused to **pay up** until the work was completed.
Er weigerte sich, **zu zahlen**, bis die Arbeit abgeschlossen war.
phrasal-verb

push ahead

trotz Schwierigkeiten weiter auf ein Ziel hinarbeiten
Meaning
to continue working hard towards a goal despite difficulties
Example
Even after many failures, she decided to **push ahead** with her startup idea.
Nach vielen Misserfolgen entschied sie sich, mit ihrer Startup-Idee weiterzumachen.
phrasal-verb

push back on

einem Vorschlag oder einer Handlung widerstehen oder herausfordern
Meaning
to resist or challenge a proposal or action
Example
Citizens **push back on** the policy until leaders revise it.
Die Bürger lehnen die Politik ab, bis die Führungskräfte sie überarbeiten.
phrasal-verb

ping back to

jemandem elektronisch eine schnelle Antwort senden
Meaning
to send a quick reply to someone electronically
Example
I'll **ping back to** you once the security patch finishes installing.
Ich werde dir **ping back to** sobald der Sicherheitspatch installiert ist.
phrasal-verb

put up

Unterkunft bieten; etwas anheben; anzeigen
Meaning
to provide accommodation; to raise something; to display
Example
They will **put up** a tent for the night.
Sie werden ein Zelt für die Nacht aufstellen.
idiom

pull someone's leg

jemanden auf spielerische Weise necken oder scherzen
Meaning
to tease or joke with someone in a playful way
Example
Don't worry, I was just **pulling your leg** about the test results.
Keine Sorge, ich habe nur über die Testergebnisse gescherzt.
phrasal-verb

pick up growth

wieder anfangen zu wachsen nach einer Verlangsamung
Meaning
to begin increasing again after a slowdown
Example
The global economy is expected to **pick up growth** next quarter.
Es wird erwartet, dass die globale Wirtschaft im nächsten Quartal **wieder wächst**.
idiom

play a pivotal role

eine wichtige Rolle in etwas spielen
Meaning
to play an important part in something
Example
She played a **pivotal role** in the success of the team.
sie spielte eine entscheidende Rolle im Erfolg des Teams
phrasal-verb

point inside

etwas innerhalb eines Bereichs oder Behälters anzeigen
Meaning
to indicate something within an area or container
Example
He **pointed inside** the box to show the contents.
Er zeigte nach innen in die Box, um den Inhalt zu zeigen.
idiom

pay off

gute Ergebnisse nach Anstrengung bringen
Meaning
to yield good results after effort
Example
All those late nights finally **paid off** during the launch.
All diese späten Nächte haben sich während des Starts endlich ausgezahlt.
phrasal-verb

plug into system

ein Gerät mit einer Stromquelle oder einem System verbinden
Meaning
to connect a device to a power source or system
Example
Just **plug the printer into the system** to start using it.
Stecke einfach **den Drucker in das System**, um ihn zu benutzen.
idiom

piece of cake

etwas sehr Einfaches zu tun
Meaning
something very easy to do
Example
The exam was a **piece of cake** for her.
Die Prüfung war ein **Kinderspiel** für sie.
phrasal-verb

psych yourself up

sich mental vorbereiten und mit Begeisterung
Meaning
to get yourself mentally ready and enthusiastic
Example
He **psyched himself up** before pitching the idea to the board.
Er hat sich aufgerüttelt, bevor er die Idee dem Vorstand vorstellte.
phrasal-verb

patch over differences

versuchen, Meinungsverschiedenheiten zu ignorieren und den Frieden wiederherzustellen
Meaning
to try to ignore disagreements and restore peace
Example
They decided to **patch over differences** and move on.
Sie beschlossen, die Differenzen zu ignorieren und weiterzumachen.
phrasal-verb

pep up with

deine Energie oder Stimmung durch etwas Anregendes steigern
Meaning
to boost your energy or mood by using something uplifting
Example
I **pep up with** an upbeat playlist before presentations.
Ich **pep up with** einer energiegeladenen Playlist vor Präsentationen.
idiom

pluck up the courage

sich genug Mut machen, um etwas zu tun
Meaning
to make yourself feel brave enough to do something
Example
He finally **plucked up the courage** to speak in public.
Er hat schließlich den Mut gefunden, um in der Öffentlichkeit zu sprechen.
idiom

pioneer a new path

den Weg in einem neuen Unternehmen oder einer Innovation führen
Meaning
to lead the way in a new venture or innovation
Example
He was the first to **pioneer a new path** in renewable energy solutions.
Er war der Erste, der den Weg in Lösungen für erneuerbare Energien bahnte.
phrasal-verb

pop into

kurz und beiläufig an einem Ort eintreten
Meaning
to enter a place briefly and casually
Example
We **popped into** a café for a quick coffee.
Wir sind schnell in ein Café gegangen, um einen Kaffee zu trinken.
phrasal-verb

pull yourself back

aufhören zu überdenken oder in Panik zu geraten und zur Ruhe zurückzukehren
Meaning
to stop overthinking or panicking and return to calmness
Example
Whenever your mind runs away, **pull yourself back** to the present.
Wenn dein Geist abschweift, **hol dich zurück in die Gegenwart**.
idiom

personally speaking

die eigene persönliche Ansicht ausdrücken
Meaning
expressing one’s own personal view
Example
**Personally speaking**, I prefer quiet places.
**Persönlich gesprochen**, bevorzuge ich ruhige Orte.
phrasal-verb

point down

etwas nach unten richten
Meaning
to direct something downward
Example
He **pointed down** to show where the leak was.
Er zeigte nach unten, um zu zeigen, wo das Leck war.
phrasal-verb

pack for

Gepäck für ein bestimmtes Ziel oder Zweck vorbereiten
Meaning
to prepare luggage for a particular destination or purpose
Example
She’s **packing for** her summer vacation in Thailand.
Sie packt für ihren Sommerurlaub in Thailand.
idiom

Play your cards right

Die richtigen Schritte unternehmen, um Erfolg zu haben.
Meaning
To make the right moves to achieve success.
Example
If you **play your cards right**, you might get the promotion.
Wenn du deine Karten richtig spielst, könntest du die Beförderung bekommen.
phrasal-verb

put back

etwas an seinen Platz zurücklegen; ein Ereignis verschieben
Meaning
to return something to its place; to delay an event
Example
Please **put back** the book when you’re done reading.
Bitte **lege** das Buch zurück, wenn du mit dem Lesen fertig bist.
phrasal-verb

pay in

Geld auf ein Bankkonto oder in ein Konto einzahlen
Meaning
to deposit money into a bank or account
Example
She **paid in** a large sum yesterday.
sie hat gestern einen großen Betrag eingezahlt.
idiom

put your money where your mouth is

seine Worte mit Taten oder Geld unterstützen
Meaning
to support your words with actions or financial commitment
Example
If you believe in the project, **put your money where your mouth is**.
wenn du an das Projekt glaubst, investiere dein Geld darin
idiom

plant the seed

eine Idee subtil einführen, um später jemanden zu beeinflussen
Meaning
to introduce an idea subtly to influence someone later
Example
He **planted the seed** for the project during the discussion.
Er hat während der Diskussion den **Samen gepflanzt** für das Projekt.
idiom

pop the champagne

ein besonderes Ereignis oder einen Erfolg feiern
Meaning
to celebrate a special event or success
Example
Let’s **pop the champagne** to celebrate our victory!
Lass uns den Champagner öffnen, um unseren Sieg zu feiern!
idiom

put first things first

sich zuerst auf die wichtigsten Dinge konzentrieren
Meaning
to focus on the most important things before others
Example
When managing time, always **put first things first**.
Beim Zeitmanagement sollte man immer zuerst die wichtigsten Dinge erledigen.
phrasal-verb

pave the way for

Bedingungen schaffen, die etwas möglich machen
Meaning
to create conditions that make something possible
Example
Her strong performance **paved the way for** her promotion.
Ihre starke Leistung **ebnete den Weg für** ihre Beförderung.
idiom

penny for your thoughts

eine Möglichkeit zu fragen, was jemand denkt.
Meaning
a way of asking what someone is thinking.
Example
You've been quiet for a while. A **penny for your thoughts**?
Du warst eine Weile ruhig. Ein **penny for your thoughts**?
phrasal-verb

pay back

Das Geld zurückzahlen, das man sich geliehen hat
Meaning
to return money that you borrowed
Example
I will **pay back** the money I borrowed from you next week.
Ich werde dir das Geld, das ich von dir ausgeliehen habe, nächste Woche zurückzahlen.
phrasal-verb

play out

geschehen oder sich auf eine bestimmte Weise entwickeln
Meaning
to happen or develop in a particular way
Example
We watched how the story **played out** until the final twist.
Wir haben gesehen, wie sich die Geschichte bis zur letzten Wendung **entwickelte**.
idiom

Patience pays off

Geduld wird schließlich zu positiven Ergebnissen führen.
Meaning
Being patient will eventually lead to positive results.
Example
I know you’ve been waiting for a long time, but trust me, **patience pays off**.
Ich weiß, dass du schon lange wartest, aber vertrau mir, Geduld zahlt sich aus.
phrasal-verb

power through

etwas Schwieriges mit starkem Einsatz und Vertrauen zu beenden
Meaning
to complete something difficult with strong effort and confidence
Example
She managed to **power through** the challenge with determination.
Sie schaffte es, die Herausforderung mit Entschlossenheit zu meistern.
phrasal-verb

pop into chat

kurz in eine Unterhaltung oder einen Chat einsteigen
Meaning
to join a conversation or chat briefly
Example
He **popped into the chat** just to say hi.
Er **ist in den Chat gesprungen**, nur um Hallo zu sagen.
idiom

play by ear

improvisieren oder nach Gefühl entscheiden, anstatt einem festen Plan zu folgen
Meaning
to improvise or decide as you go rather than following a fixed plan
Example
We don't have a fixed schedule, so let's just **play it by ear**.
Wir haben keinen festen Zeitplan, also improvisieren wir einfach.
phrasal-verb

pass down

etwas von einer Generation an die nächste weitergeben
Meaning
to give something from one generation to the next
Example
The recipe was **passed down** from my grandmother to my mother.
Das Rezept wurde von meiner Großmutter an meine Mutter **weitergegeben**.
phrasal-verb

prioritize over

einer Sache mehr Bedeutung beimessen als einer anderen
Meaning
to give more importance to one thing than another
Example
You should **prioritize over** urgent tasks before anything else.
Du solltest dringende Aufgaben vor allem anderen priorisieren.
phrasal-verb

preserve up

etwas in seinem ursprünglichen Zustand für die Zukunft erhalten oder bewahren
Meaning
to maintain or keep something in its original condition for the future
Example
We must **preserve up** our traditional dance forms.
Wir müssen unsere traditionellen Tanzformen bewahren.
idiom

pick holes in something

Fehler in etwas finden, besonders wenn es nicht notwendig ist
Meaning
to find faults in something, especially when it’s not necessary
Example
He loves **picking holes** in everyone else’s ideas.
Er liebt es, **Fehler zu finden** in den Ideen von anderen.
phrasal-verb

pay homage to

jemandem oder etwas Respekt zollen
Meaning
to show deep respect or tribute to someone or something
Example
Citizens **pay homage to** national heroes on Independence Day.
Die Bürger **zollen Respekt** den nationalen Helden am Unabhängigkeitstag.
phrasal-verb

pack up for travel

Gepäck zusammenstellen und vorbereiten vor einer Reise
Meaning
to gather and prepare belongings before a trip
Example
We **pack up for travel** the night before an early flight.
Wir **pack up for travel** die Nacht vor einem frühen Flug.
phrasal-verb

pick back up

etwas nach einer Pause fortsetzen
Meaning
to resume something after a break
Example
Let’s **pick back up** where we left off yesterday.
Lass uns **da weitermachen, wo wir gestern aufgehört haben.**
idiom

pay a compliment

jemandem Lob oder Bewunderung zollen
Meaning
to give praise or admiration to someone
Example
He always knows how to **pay a compliment** to make someone feel better.
Er weiß immer, wie man ein Kompliment macht, um jemanden besser fühlen zu lassen.
phrasal-verb

pump into

eine große Menge Geld in etwas investieren
Meaning
to invest a large amount of money in something
Example
They **pumped into** the real estate sector during the boom years.
Sie **pumpten in** den Immobiliensektor während der Boomjahre.
phrasal-verb

pay someone off

jemandem Geld geben, damit er geht oder aufhört, für einen zu arbeiten
Meaning
to give someone money to make them leave or stop working for you
Example
They **paid him off** after ten years of service.
Sie bezahlten ihn nach zehn Jahren Dienst.
idiom

put the finishing touches

etwas perfekt vervollständigen, indem man die letzten Details hinzufügt
Meaning
to complete something perfectly by adding the final details
Example
She’s **putting the finishing touches** on her painting.
Sie setzt die letzten Schliffe an ihrem Gemälde.
idiom

play the field

mit vielen Menschen ohne Verpflichtung romantische Beziehungen haben oder Daten
Meaning
to date or have romantic relationships with many people without commitment
Example
He’s still **playing the field** and not looking for a serious relationship.
Er ist immer noch **playing the field** und sucht keine ernste Beziehung.
phrasal-verb

phase in recovery

die Wiederherstellungsmaßnahmen schrittweise im Laufe der Zeit einführen
Meaning
to introduce recovery measures gradually over time
Example
The government decided to **phase in recovery** policies to avoid economic shocks.
Die Regierung beschloss, die Wiederherstellungsrichtlinien schrittweise einzuführen, um wirtschaftliche Schocks zu vermeiden.
idiom

pivot to success

strategisch die Richtung ändern, um Erfolg zu erzielen
Meaning
to change direction strategically to achieve success
Example
The company had to **pivot to success** after its first product failed.
Das Unternehmen musste **strategisch die Richtung ändern, um Erfolg zu erzielen**, nachdem sein erstes Produkt gescheitert war.
idiom

Put all your eggs in one basket

alles auf eine einzige Gelegenheit setzen
Meaning
to risk everything on a single opportunity
Example
Don’t **put all your eggs in one basket**; invest in different sectors.
Setze **alle deine Eier in einen Korb**; investiere in verschiedene Sektoren.
phrasal-verb

pick up after

nach jemandem aufräumen oder säubern
Meaning
to clean or tidy after someone
Example
I’m tired of **picking up after** my messy roommates.
Ich bin müde, nach meinen unordentlichen Mitbewohnern aufzuräumen.
idiom

pioneer a path

der erste sein, um etwas Neues oder Innovatives zu tun.
Meaning
to be the first to do something new or innovative.
Example
She is determined to **pioneer a path** in sustainable fashion.
Sie ist entschlossen, einen **Weg zu bahnen** in nachhaltiger Mode.
idiom

put one's foot in one's mouth

etwas peinliches oder unangemessenes sagen
Meaning
to say something embarrassing or inappropriate
Example
He really **put his foot in his mouth** when he mentioned her ex-boyfriend.
Er hat wirklich ins Fettnäpfchen getreten, als er ihren Ex-Freund erwähnte.
idiom

put on your thinking cap

ernsthaft anfangen, über die Lösung eines Problems nachzudenken
Meaning
to start thinking seriously about solving a problem
Example
Let’s **put on our thinking caps** and find a solution.
Lass uns **unsere Denkhütchen aufsetzen** und eine Lösung finden.
phrasal-verb

put aside

Geld für die Zukunft sparen
Meaning
to keep money for future use
Example
Try to **put aside** a little money every month.
Versuchen Sie, jeden Monat etwas Geld beiseite zu legen.
phrasal-verb

phase out debts

Schulden schrittweise reduzieren oder eliminieren
Meaning
to gradually reduce or eliminate debts
Example
The government plans to **phase out debts** over the next decade.
Die Regierung plant, die Schulden im nächsten Jahrzehnt schrittweise zu reduzieren.
phrasal-verb

push ahead with

mit einer Aufgabe oder einem Plan trotz Widerstand oder Schwierigkeiten fortfahren
Meaning
to continue with a task or plan despite opposition or difficulties
Example
They decided to **push ahead with** the project despite the challenges.
Sie beschlossen, das Projekt trotz der Herausforderungen fortzusetzen.
phrasal-verb

pay respect to

jemandem Respekt oder Anerkennung zeigen
Meaning
to show honor or appreciation to someone
Example
They **paid respect to** their teachers during the ceremony.
Sie zeigten ihren Lehrern während der Zeremonie Respekt.
phrasal-verb

pour out

alle deine Gefühle frei ausdrücken
Meaning
to express all your feelings freely
Example
She **poured out** her heart to her best friend.
Sie **schüttete** ihr Herz bei ihrer besten Freundin aus.
idiom

pumped up

voller Energie und Aufregung
Meaning
full of energy and excitement
Example
He was **pumped up** before the big presentation.
Er war sehr aufgeregt vor der großen Präsentation.
idiom

Political bargaining chip

Ein Thema oder Punkt, der in der Politik zum Verhandeln oder Tauschen verwendet wird.
Meaning
An issue or point used to negotiate or exchange in politics.
Example
The trade agreement became a **political bargaining chip** during the negotiations.
Das Handelsabkommen wurde während der Verhandlungen zu einem **politischen Verhandlungspoker**.
idiom

put in long hours

viele Stunden arbeiten
Meaning
to work for many hours
Example
He’s been **putting in long hours** to finish the report.
Er arbeitet viele Stunden, um den Bericht fertigzustellen.
idiom

Playing with house money

Risiken eingehen mit Geld, das leicht oder unerwartet gewonnen wurde.
Meaning
Taking risks with money that was gained easily or unexpectedly.
Example
After their early profits, the traders were **playing with house money**.
Nach ihren frühen Gewinnen spielten die Händler mit dem Geld des Hauses.
idiom

pull strings

sein Einfluss oder Verbindungen nutzen, um zu bekommen, was man will
Meaning
to use influence or connections to get what you want
Example
She **pulled strings** to get him the job.
Sie hat **Fäden gezogen**, um ihm den Job zu verschaffen.
idiom

Pump money into

Große Geldbeträge investieren, um Wachstum zu fördern.
Meaning
To invest large amounts of money to boost growth.
Example
The government plans to **pump money into** infrastructure projects.
Die Regierung plant, **Geld in Projekte zu pumpen**.
phrasal-verb

pass on to

Informationen oder eine Nachricht an jemand anderen weitergeben
Meaning
to give information or a message to someone else
Example
Could you **pass this on to** the manager before lunch?
Könntest du das bitte dem Manager vor dem Mittagessen weitergeben?
idiom

pulling the strings

etwas oder jemanden heimlich kontrollieren
Meaning
to control something or someone secretly
Example
Everyone knows he’s **pulling the strings** behind the scenes.
Jeder weiß, dass er hinter den Kulissen **die Fäden zieht**.
idiom

pledge one's word

ein ernsthaftes oder formelles Versprechen abgeben
Meaning
to make a serious or formal promise
Example
He **pledged his word** to support the cause.
Er **versprach sein Wort** zur Unterstützung der Sache.
phrasal-verb

push through with hope

weiter mit Glauben und Optimismus versuchen
Meaning
to continue trying with faith and optimism
Example
You can **push through with hope** and reach your goal.
Du kannst **push through with hope** und dein Ziel erreichen.
phrasal-verb

pick at

nur kleine Mengen Essen ohne Interesse essen
Meaning
to eat only small amounts of food without interest
Example
He just **picked at** his dinner and left most of it.
Er **piekste** nur an seinem Abendessen und ließ den Großteil übrig.
idiom

pick someone’s brain

jemanden um Rat oder Ideen bitten, der sich gut auskennt
Meaning
to ask someone knowledgeable for advice or ideas
Example
I’d like to **pick your brain** about this project idea.
Ich möchte dich gerne **um deine Meinung** zu dieser Projektidee bitten.
idiom

pass along

Informationen oder Gegenstände mit jemand anderem teilen
Meaning
to share information or items with someone else
Example
Could you **pass along** the agenda to the interns?
Könnten Sie die Agenda an die Praktikanten weitergeben?
idiom

pull yourself together

die Kontrolle über deine Emotionen oder dein Verhalten wiedererlangen
Meaning
to regain control of your emotions or behavior
Example
Stop crying and **pull yourself together** – we need to find a solution.
Hör auf zu weinen und reiß dich zusammen – wir müssen eine Lösung finden.
phrasal-verb

pull in together

Anstrengungen kombinieren, um ein Ziel zu erreichen
Meaning
to combine efforts to achieve a goal
Example
If we all **pull in together**, we can finish the project on time.
Wenn wir alle **pull in together**, können wir das Projekt rechtzeitig abschließen.
idiom

point the finger

jemanden anklagen oder beschuldigen
Meaning
to accuse or blame someone
Example
Don’t **point the finger** until you have all the facts.
Zeig nicht mit dem Finger, bis du alle Fakten hast.
idiom

peace treaty

eine Vereinbarung zwischen zwei oder mehr Parteien, um einen Krieg oder Konflikt zu beenden
Meaning
an agreement between two or more parties to stop a war or conflict
Example
The two countries signed a **peace treaty** after years of conflict.
Die beiden Länder unterzeichneten einen **Friedensvertrag** nach Jahren des Konflikts.
phrasal-verb

pass around

etwas unter den Leuten verteilen oder teilen
Meaning
to distribute or share something among people
Example
They **passed around** the trophy for everyone to see.
Sie haben die Trophäe herumgereicht, damit alle sie sehen können.
idiom

pick up the pace

das Tempo erhöhen
Meaning
to increase speed
Example
We need to **pick up the pace** if we want to finish the project on time.
Wir müssen **das Tempo erhöhen**, wenn wir das Projekt rechtzeitig beenden wollen.
phrasal-verb

put together

etwas zusammenstellen oder erstellen, indem Teile organisiert werden
Meaning
to assemble or create something by organizing parts
Example
She helped **put together** the entire presentation.
Sie half, die gesamte Präsentation zusammenzustellen.
idiom

Put our heads together

Gemeinsam diskutieren und eine Lösung finden.
Meaning
To discuss and find a solution collectively.
Example
Let’s **put our heads together** and come up with a plan.
Lasst uns gemeinsam überlegen und einen Plan machen.
phrasal-verb

push through setbacks

weiter versuchen und nicht aufgeben, selbst wenn man mit Schwierigkeiten oder Misserfolgen konfrontiert ist
Meaning
to continue trying and not give up even when facing difficulties or failures
Example
True confidence comes when you **push through setbacks** with determination.
Wahre Selbstvertrauen kommt, wenn du mit Entschlossenheit **Hindernisse überwindest**.
idiom

put your shoulder to the wheel

mit etwas hart arbeiten beginnen
Meaning
to start working hard on something
Example
Everyone needs to **put their shoulder to the wheel** to finish the project.
Jeder muss die Schulter an das Rad legen, um das Projekt zu beenden.
idiom

pass the buck

die Verantwortung auf jemand anderen schieben.
Meaning
to shift responsibility to someone else.
Example
Don’t **pass the buck**; you need to take ownership of your actions.
Schieb **die Verantwortung nicht auf andere**; du musst für dein Handeln einstehen.
phrasal-verb

pair program through

gemeinsam an Code arbeiten, bis ein Problem gelöst ist
Meaning
to work on code together until a problem is solved
Example
We **pair program through** tricky bugs to keep velocity steady.
Wir **pair program through** schwierige Bugs, um die Geschwindigkeit konstant zu halten.
phrasal-verb

pick off

eins nach dem anderen schießen oder entfernen
Meaning
to shoot or remove one by one
Example
The sniper **picked off** the enemies from a distance.
Der Scharfschütze nahm die Feinde aus der Distanz heraus.
phrasal-verb

play around with

mit Ideen, Materialien oder Techniken experimentieren
Meaning
to experiment with ideas, materials, or techniques
Example
She loves to **play around with** different colors to find new combinations.
Sie liebt es, mit verschiedenen Farben zu spielen, um neue Kombinationen zu finden.
idiom

put in a nutshell

etwas kurz zusammenfassen
Meaning
to summarize something briefly
Example
To **put it in a nutshell**, we need more time to finish.
Um es **kurz zusammenzufassen**, brauchen wir mehr Zeit, um fertig zu werden.
idiom

play one's cards close to one's chest

seine Pläne oder Ideen geheim halten
Meaning
to keep one's plans or ideas secret
Example
He always **plays his cards close to his chest** in business.
er spielt immer **seine Karten nahe an seiner Brust** im Geschäft
phrasal-verb

phase over into

allmählich von einem Zustand in einen anderen übergehen
Meaning
to transition gradually from one state into another
Example
We'll **phase over into** hybrid work across the spring.
Wir werden im Frühling in die hybride Arbeit übergehen.
idiom

phishing for information

Versuchen, vertrauliche Informationen zu erhalten, indem man sich als vertrauenswürdige Entität ausgibt
Meaning
attempting to obtain sensitive information by disguising oneself as a trustworthy entity
Example
He was **phishing for information** by pretending to be from the bank.
Er war **phishing for information**, indem er vorgab, von der Bank zu sein.
phrasal-verb

pool resources for

Geld, Arbeit oder Materialien für ein gemeinsames Projekt zusammenlegen
Meaning
to combine money, labor, or materials for a joint project
Example
The governments **pooled resources for** regional development projects.
Die Regierungen haben Ressourcen für regionale Entwicklungsprojekte gebündelt.
phrasal-verb

pull at

etwas wiederholt ziehen oder festhalten
Meaning
to tug or hold onto something repeatedly
Example
The child kept **pulling at** his mother’s hand.
das Kind zog immer wieder an der Hand seiner Mutter.
idiom

Photo finish

ein sehr knappes Rennen
Meaning
A very close competition
Example
The race ended in a **photo finish**.
Das Rennen endete in einem Foto-Finish.
phrasal-verb

pick apart from

von anderen unterscheiden oder trennen
Meaning
to separate or distinguish from others
Example
It’s hard to **pick her apart from** her twin sister.
Es ist schwer, sie von ihrer Zwillingsschwester zu unterscheiden.
phrasal-verb

point at

auf jemanden oder etwas mit der Aufmerksamkeit oder dem Finger zeigen
Meaning
to direct attention or a finger toward someone or something
Example
Don’t **point at** people; it’s rude.
Zeige nicht auf Leute; das ist unhöflich.
phrasal-verb

prepare for

sich auf etwas vorbereiten, das wahrscheinlich passieren wird
Meaning
to make ready for something likely to happen
Example
We should **prepare for** possible cyber attacks.
Wir sollten uns auf mögliche Cyberangriffe vorbereiten.
idiom

patch together

etwas schnell und grob zusammenstellen
Meaning
to assemble something quickly and roughly
Example
We managed to **patch together** a plan before the call.
Wir haben es geschafft, vor dem Anruf einen Plan zu **zusammenstellen**.
phrasal-verb

push beyond

über die eigenen Grenzen oder Ängste hinausgehen
Meaning
to go further than one’s limits or fears
Example
You need to **push beyond** your comfort zone to grow.
Du musst deine Komfortzone verlassen, um zu wachsen.
phrasal-verb

protest against

Gegen etwas durch öffentliche Aktionen Widerspruch zeigen
Meaning
to show opposition to something through public action
Example
Thousands of people **protested against** unfair laws.
Tausende von Menschen **protestierten gegen** ungerechte Gesetze.
phrasal-verb

play along with

so tun, als ob man mit etwas einverstanden ist oder mit etwas kooperiert
Meaning
to pretend to agree or cooperate with something
Example
Many people **play along with** trending topics just to stay relevant online.
viele menschen tun nur so, als ob sie mit trending-themen einverstanden sind, um online relevant zu bleiben
idiom

pep up

jemanden oder etwas lebendiger oder energischer machen
Meaning
to make someone or something more lively or energetic
Example
A quick walk outside always **peps me up** in the afternoon.
Ein schneller Spaziergang draußen peppt mich nachmittags immer auf.
phrasal-verb

push up

etwas im Wert oder Preis erhöhen
Meaning
to make something increase in value or price
Example
Rising fuel costs have **pushed up** transportation expenses.
Steigende Kraftstoffkosten haben die Transportkosten **erhöht**.
phrasal-verb

play down

etwas weniger wichtig oder ernst erscheinen lassen, als es ist
Meaning
to make something seem less important or serious than it is
Example
The minister tried to **play down** the controversy in the media.
Der Minister versuchte, die Kontroverse in den Medien herunterzuspielen.
phrasal-verb

put in

Zeit oder Geld in etwas investieren
Meaning
to invest time or money into something
Example
She **put in** a lot of money to start her business.
Sie hat viel Geld investiert, um ihr Geschäft zu starten.