Front page news
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

Front page news

Äußerst wichtige oder weit verbreitet diskutierte Nachrichten
Meaning
Extremely important or widely discussed news
Example
His heroic act became **front page news** the next morning.
Seine heldenhafte Tat wurde am nächsten Morgen **zur Schlagzeile**.
phrasal-verb

follow up

den Fortschritt überprüfen oder weitere Maßnahmen zu etwas ergreifen, das zuvor besprochen wurde
Meaning
to check progress or take further action on something previously discussed
Example
I’ll **follow up** with the client about the new proposal.
Ich werde mit dem Kunden über den neuen Vorschlag nachverfolgen.
idiom

full of confidence

sich sehr sicher fühlen
Meaning
feeling very sure of yourself
Example
He walked into the interview room **full of confidence**.
Er betrat den Interviewraum voller Selbstvertrauen.
phrasal-verb

fight through

weiter machen trotz Schmerz oder Kampf bis zum Erfolg oder Erleichterung
Meaning
to continue despite pain or struggle until success or relief
Example
He managed to **fight through** the hardest days of his life.
Er schaffte es, die härtesten Tage seines Lebens **durchzukämpfen**.
idiom

freak out

sehr ängstlich, verärgert oder erschrocken werden
Meaning
to become very anxious, upset, or scared
Example
She **freaked out** when she saw the spider.
Sie geriet in Panik, als sie die Spinne sah.
idiom

full of years

ein langes und erfülltes Leben geführt haben
Meaning
having lived a long and fulfilling life
Example
He passed away **full of years** and surrounded by family.
Er ist **voller Jahre** gestorben und von seiner Familie umgeben.
phrasal-verb

follow back

jemanden folgen, der dir gefolgt ist
Meaning
to follow someone who has followed you
Example
She didn’t **follow back** even though I followed her first.
Sie hat mir nicht zurückgefolgt, obwohl ich ihr zuerst gefolgt bin.
idiom

from the bottom of my heart

mit aufrichtiger Dankbarkeit
Meaning
with sincere gratitude
Example
I thank you **from the bottom of my heart** for everything.
Ich danke dir **von ganzem Herzen** für alles.
phrasal-verb

fill up with

sich mit etwas füllen oder mit etwas überfüllt sein
Meaning
to become full or crowded with something
Example
The hall **filled up with** excited guests before the concert began.
Der Saal füllte sich mit aufgeregten Gästen, bevor das Konzert begann.
phrasal-verb

foster cooperation

Förderung und Entwicklung gegenseitiger Hilfe oder Teamarbeit zwischen Nationen
Meaning
to encourage and develop mutual assistance or teamwork between nations
Example
The UN's goal is to **foster cooperation** among its members.
Das Ziel der UN ist es, die Zusammenarbeit unter ihren Mitgliedern zu fördern.
phrasal-verb

figure through

etwas verstehen, indem man sorgfältig darüber nachdenkt
Meaning
to understand something by thinking about it carefully
Example
It took me a while to **figure through** what went wrong in the project.
Es hat eine Weile gedauert, bis ich herausgefunden habe, was im Projekt schiefgelaufen ist.
phrasal-verb

focus forward

sich auf zukünftige Ziele konzentrieren, statt auf vergangene Fehler
Meaning
to concentrate on future goals instead of past mistakes
Example
You should **focus forward** instead of worrying about what went wrong.
Du solltest **focus forward** statt dir Sorgen darüber zu machen, was schiefgegangen ist.
idiom

fight tooth and nail

mit aller Kraft und Entschlossenheit kämpfen
Meaning
to fight very fiercely or with great determination
Example
They **fought tooth and nail** to protect their rights.
Sie kämpften mit aller Kraft, um ihre Rechte zu schützen.
idiom

feel comfortable in your own skin

sich selbstbewusst und entspannt fühlen über das, wer man ist
Meaning
to be confident and relaxed about who you are
Example
She finally **feels comfortable in her own skin**.
Sie fühlt sich endlich **wohl in ihrer eigenen Haut**.
phrasal-verb

fade out

langsam aus der Sicht oder dem Klang verschwinden
Meaning
to gradually disappear from view or sound
Example
The music **faded out** as the credits rolled.
Die Musik **verblasste** langsam, als die Credits liefen.
phrasal-verb

find for

jemanden unterstützen oder zugunsten von jemandem entscheiden
Meaning
to support or rule in favor of someone (usually in a legal case)
Example
The court **found for** the defendant after reviewing the evidence.
Das Gericht entschied zugunsten des Angeklagten nach der Überprüfung der Beweise.
phrasal-verb

face up to the truth

die Realität einer Situation akzeptieren oder sich ihr stellen
Meaning
to accept or confront the reality of a situation
Example
It’s time to **face up to the truth** about your mistakes.
Es ist Zeit, sich der **Wahrheit zu stellen** über deine Fehler.
phrasal-verb

fight back tears

versuchen, nicht zu weinen
Meaning
to try not to cry
Example
She **fought back tears** while saying goodbye.
Sie versuchte, nicht zu weinen, während sie sich verabschiedete.
phrasal-verb

filter out negativity

negative Gedanken oder Einflüsse aus deinem Geist entfernen
Meaning
to remove negative thoughts or influences from your mind
Example
Try to **filter out negativity** and focus on what’s good.
versuche, **Negativität herauszufiltern** und dich auf das Gute zu konzentrieren
phrasal-verb

fry up

etwas schnell in heißem Öl oder Fett kochen
Meaning
to cook something quickly in hot oil or fat
Example
She **fried up** some eggs for breakfast.
Sie hat zum Frühstück einige Eier gebraten.
idiom

fair-weather friend

eine person, die nur dein freund ist, wenn es gut läuft
Meaning
a person who is only your friend when things are good
Example
A **fair-weather friend** will leave you when things get tough.
Ein **fair-weather freund** wird dich verlassen, wenn die dinge schwierig werden.
phrasal-verb

freeze with fear

vor Angst erstarren
Meaning
to be unable to move because of fear
Example
The child **froze with fear** when he saw the big dog.
Das Kind erstarrte vor Angst, als es den großen Hund sah.
idiom

flesh out

etwas mit mehr Details versehen
Meaning
to add more detail to something
Example
We need to **flesh out** the proposal before presenting it.
Wir müssen den Vorschlag mit mehr Details versehen, bevor wir ihn präsentieren.
idiom

Fair enough

Wird verwendet, um zu zeigen, dass man den Standpunkt von jemandem versteht oder akzeptiert
Meaning
Used to show you understand or accept someone’s point
Example
‘We can’t afford it now.’ ‘**Fair enough**, maybe later.’
‚Wir können es uns jetzt nicht leisten.‘ ‚Schon gut, vielleicht später.‘
idiom

face the music

Kritik oder Strafe für etwas, das man getan hat, akzeptieren
Meaning
to accept criticism or punishment for something you have done
Example
You made a mistake, and now you have to **face the music**.
Du hast einen Fehler gemacht, und jetzt musst du die Konsequenzen tragen.
phrasal-verb

fall into

etwas anfangen; in einer Situation gefangen sein
Meaning
to begin doing something; to be caught in a situation
Example
She **fell into** bad habits during the lockdown.
Sie **fiel in** schlechte Gewohnheiten während des Lockdowns.
phrasal-verb

follow through on goals

Aufgaben oder Verpflichtungen zu erledigen, die man beginnt
Meaning
to complete tasks or commitments that one starts
Example
To grow professionally, you must **follow through on goals**.
Um beruflich zu wachsen, müssen Sie **den Zielen folgen**.
phrasal-verb

follow a routine

die gleichen Aktivitäten regelmäßig tun
Meaning
to do the same set of activities regularly
Example
If you **follow a routine**, you’ll build good habits over time.
Wenn du **eine Routine folgst**, wirst du mit der Zeit gute Gewohnheiten entwickeln.
idiom

fly by the seat of your pants

etwas ohne Planung tun, nur mit Instinkt und Erfahrung
Meaning
to do something without planning, using only instinct and experience
Example
We didn't have a map, so we **flew by the seat of our pants**.
Wir hatten keine Karte, also handelten wir nach Instinkt.
phrasal-verb

filter through for

sorgfältig durchsieben, um bestimmte Artikel zu finden
Meaning
to sift carefully to find specific items
Example
Editors **filter through for** reliable sources before running a story.
Redakteure **filtern durch für** zuverlässige Quellen, bevor sie eine Geschichte veröffentlichen.
phrasal-verb

fit into

leicht Teil einer Gruppe oder Situation werden; sich an eine neue Umgebung anpassen
Meaning
to become part of a group or situation easily; to adjust to a new environment
Example
It took me a few weeks to **fit into** the new office culture.
Es hat einige Wochen gedauert, bis ich mich in die neue Bürokultur eingefügt habe.
idiom

Faith can move mountains

Starke Überzeugung kann das Unmögliche erreichen.
Meaning
Strong belief can achieve the impossible.
Example
He believes that **faith can move mountains** when you truly believe.
Er glaubt, dass **Glaube Berge versetzen kann**, wenn man wirklich glaubt.
idiom

filter out

unerwünschte Teile aus etwas entfernen
Meaning
to remove unwanted parts from something
Example
Use this tool to **filter out** spam messages.
Verwenden Sie dieses Tool, um Spam-Nachrichten zu **filtern**.
phrasal-verb

fall into routine

sich an eine regelmäßige Arbeitsweise gewöhnen
Meaning
to become accustomed to a regular way of working
Example
After a few weeks, the new hires **fell into routine** easily.
Nach ein paar Wochen fielen die neuen Mitarbeiter leicht in die Routine.
phrasal-verb

focus on growth

auf die Verbesserung der eigenen Person achten
Meaning
to pay attention to improving yourself
Example
Instead of worrying, **focus on growth** and self-improvement.
anstatt sich Sorgen zu machen, **fokussiere dich auf Wachstum** und Selbstverbesserung
idiom

feel for

Mitgefühl für jemanden haben
Meaning
to have sympathy for someone
Example
We really **feel for** anyone stuck in that traffic.
Wir fühlen wirklich Mitgefühl für jeden, der in diesem Verkehr steckt.
idiom

feel the strain

Stress oder Druck durch eine schwierige Situation spüren
Meaning
to feel stress or pressure from a difficult situation
Example
Many employees are starting to **feel the strain** of the workload.
Viele Mitarbeiter beginnen, den Druck der Arbeitsbelastung zu spüren.
idiom

faithful to the end

lange loyal und unterstützend bleiben
Meaning
staying loyal and supportive for a long time
Example
She was **faithful to the end** in her relationship.
sie war **bis zum Ende treu** in ihrer Beziehung
phrasal-verb

follow through on plans

die versprochenen oder geplanten Handlungen abschließen
Meaning
to complete actions that were promised or scheduled
Example
She **follows through on plans** even when the workload spikes.
Sie folgt den Plänen, selbst wenn das Arbeitspensum steigt.
idiom

find the right balance

ein gesundes oder effektives Gleichgewicht zwischen Arbeit und Privatleben erreichen
Meaning
to achieve a healthy or effective equilibrium between work and personal life
Example
It took me a while, but I finally **found the right balance** between work and family.
Es hat eine Weile gedauert, aber ich habe endlich das richtige Gleichgewicht zwischen Arbeit und Familie gefunden.
phrasal-verb

focus ahead

sich auf die Zukunft und das, was vor uns liegt, konzentrieren, statt auf die Vergangenheit
Meaning
to concentrate on the future and what lies ahead instead of the past
Example
Let’s **focus ahead** instead of worrying about past mistakes.
Lass uns **nach vorne schauen** anstatt uns über vergangene Fehler Sorgen zu machen.
idiom

Face the truth

Die Realität einer Situation akzeptieren, auch wenn sie unangenehm ist.
Meaning
To accept the reality of a situation, even if it’s unpleasant.
Example
You have to **face the truth** about your finances.
Du musst der Wahrheit über deine Finanzen ins Auge sehen.
phrasal-verb

fall apart

in Stücke zerbrechen; komplett scheitern
Meaning
to break into pieces; to fail completely
Example
Their marriage **fell apart** after years of arguments.
Ihre Ehe **brach auseinander** nach Jahren von Streitigkeiten.
phrasal-verb

fight against

etwas Schädliches oder Ungerechtes ablehnen oder sich dagegen wehren
Meaning
to oppose or resist something harmful or unjust
Example
We must **fight against** discrimination in every form.
Wir müssen **gegen** Diskriminierung in jeder Form **kämpfen**.
phrasal-verb

follow around

jemanden nah begleiten, oft um zu beobachten oder zu lernen
Meaning
to accompany someone closely, often to observe or learn
Example
New employees **follow around** seniors to learn how things work.
Neue Mitarbeiter folgen den älteren Kollegen, um zu lernen, wie die Dinge funktionieren.
idiom

flash of genius

eine plötzliche brillante Idee oder Lösung
Meaning
a sudden brilliant idea or solution
Example
Her idea for the new logo was a real **flash of genius**.
Ihre Idee für das neue Logo war ein echtes **flash of genius**.
idiom

feather in one’s cap

eine Leistung, auf die man stolz sein kann
Meaning
an achievement to be proud of
Example
Winning the national award was a real **feather in his cap**.
Den nationalen Preis zu gewinnen war wirklich eine Leistung, auf die er stolz sein kann.
idiom

feel ten feet tall

sich sehr stolz und selbstbewusst fühlen
Meaning
to feel very proud and confident
Example
He **felt ten feet tall** after completing the challenge.
Er fühlte sich sehr stolz, nachdem er die Herausforderung gemeistert hatte.
idiom

frame of mind

die stimmung oder der mentale zustand einer person
Meaning
a person's mood or mental state
Example
He’s not in the right **frame of mind** to make decisions.
Er ist nicht in der richtigen geistigen Verfassung, um Entscheidungen zu treffen.
idiom

flag down

jemanden anhalten, besonders ein Fahrzeug
Meaning
to signal someone to stop, especially a vehicle
Example
We finally **flagged down** a taxi after ten minutes.
Wir haben endlich nach zehn Minuten ein Taxi angehalten.
idiom

fall in with

sich einer Gruppe oder einem Plan anschließen oder zustimmen
Meaning
to join or agree with a group or plan
Example
She decided to **fall in with** the volunteer crew for the weekend.
Sie entschied sich, sich der Freiwilligengruppe für das Wochenende anzuschließen.
idiom

feeling blue

sich traurig oder deprimiert fühlen
Meaning
to feel sad or depressed
Example
She’s been **feeling blue** all day.
Sie war den ganzen Tag traurig.
phrasal-verb

fight toward success

kämpfen und weiter hart arbeiten, um Erfolg zu haben
Meaning
to struggle and keep working hard to achieve success
Example
They **fought toward success** despite all the challenges.
Trotz aller Herausforderungen kämpften sie um den Erfolg.
phrasal-verb

find out about

spezifische Informationen oder Details über etwas herausfinden
Meaning
to learn specific information or details regarding something
Example
I need to **find out about** the new insurance policy.
Ich muss **herausfinden**, was die neue Versicherungspolice betrifft.
phrasal-verb

figure out regulations

ausländische Gesetze und Geschäftsregeln verstehen
Meaning
to understand foreign laws and business rules
Example
It can take months to **figure out regulations** in a new country.
Es kann Monate dauern, um **die regulierungen herauszufinden** in einem neuen Land.
phrasal-verb

feed on

Unterstützung oder Energie von etwas gewinnen, oft negativ; von etwas ernährt werden
Meaning
to gain support or energy from something, often negative; to be sustained by
Example
The tabloids **feed on** celebrity scandals to boost their sales.
Die Boulevardzeitungen ernähren sich von Promiskandalen, um ihren Umsatz zu steigern.
idiom

from my point of view

etwas aus der eigenen Perspektive betrachten
Meaning
considering something from one's own perspective
Example
**From my point of view**, the plan makes sense.
Aus meiner Sicht ergibt der Plan Sinn.
phrasal-verb

flow with

sich natürlich mit Emotionen oder Situationen bewegen, anstatt sich ihnen zu widersetzen
Meaning
to move along naturally with emotions or situations instead of resisting them
Example
She learned to **flow with** her emotions rather than fight them.
sie lernte, mit ihren Emotionen zu **fließen**, anstatt gegen sie zu kämpfen
phrasal-verb

focus on strengths

auf deine positiven Eigenschaften und Fähigkeiten konzentrieren
Meaning
to concentrate on your positive qualities and abilities
Example
Try to **focus on strengths** instead of weaknesses.
Versuche, dich auf deine Stärken statt auf Schwächen zu konzentrieren.
idiom

from the horse’s mouth

direkt aus der originalen oder zuverlässigen Quelle
Meaning
directly from the original or reliable source
Example
I heard the news **from the horse’s mouth**.
Ich habe die Nachricht **aus erster Hand** gehört.
phrasal-verb

fit into society

sich in einer neuen sozialen Umgebung akzeptiert oder wohl fühlen
Meaning
to become accepted or comfortable within a new social environment
Example
Newcomers often struggle to **fit into society** when they move abroad.
Neuankömmlinge haben oft Schwierigkeiten, sich **in die Gesellschaft einzufügen**, wenn sie ins Ausland ziehen.
phrasal-verb

fall off

von einem höheren Ort fallen; verringern
Meaning
to drop from a higher place; to decrease
Example
Sales have **fallen off** since last month.
Der Umsatz ist seit dem letzten Monat **gesunken**.
idiom

feel off-color

sich etwas unwohl fühlen
Meaning
to feel slightly ill
Example
I’m feeling a bit **off-color** today.
Heute fühle ich mich etwas schlecht.
idiom

fall head over heels

sich tief verlieben
Meaning
to fall deeply in love
Example
He **fell head over heels** in love with her the moment they met.
Er hat sich sofort in sie verliebt, als sie sich das erste Mal trafen.
idiom

factor in

etwas als Teil einer Berechnung oder eines Plans einbeziehen
Meaning
to include something as part of a calculation or plan
Example
Remember to **factor in** travel time when planning.
Denke daran, bei der Planung auch die Reisezeit zu **faktor ein**.
idiom

face a system error

einen plötzlichen Ausfall oder Zusammenbruch erleben
Meaning
to experience a sudden failure or breakdown
Example
Our plans **faced a system error** when the deal was canceled.
Unsere Pläne **hatten einen Systemfehler**, als der Deal abgesagt wurde.
idiom

feel good about yourself

positive Gefühle über dich selbst oder das, was du tust, haben
Meaning
to have positive feelings about who you are or what you do
Example
Doing something kind makes you **feel good about yourself**.
Etwas Nettes zu tun lässt dich gut über dich selbst fühlen.
phrasal-verb

flare with anger

plötzlich sehr wütend werden
Meaning
to suddenly become very angry
Example
She **flared with anger** when she heard the unfair decision.
Sie wurde plötzlich sehr wütend, als sie die ungerechte Entscheidung hörte.
idiom

follow your gut

auf dein Bauchgefühl hören, wenn man eine Entscheidung trifft
Meaning
to trust your instincts when making a decision
Example
Sometimes it's best to **follow your gut**.
Manchmal ist es am besten, auf dein Bauchgefühl zu hören.
idiom

fade to black

etwas dramatisch beenden
Meaning
to end something dramatically
Example
The director chose to **fade to black** at the emotional climax.
Der Regisseur entschied sich, beim emotionalen Höhepunkt **fade to black** zu machen.
phrasal-verb

forge partnerships with

starke Arbeitsbeziehungen mit anderen aufbauen
Meaning
to build strong working relationships with others
Example
Our diplomats **forge partnerships with** innovators at global forums.
Unsere Diplomaten **schmieden Partnerschaften mit** Innovatoren bei globalen Foren.
phrasal-verb

fill up on

viel von einer Art von Essen essen, damit man keinen Hunger auf anderes Essen hat
Meaning
to eat a lot of one type of food so you are not hungry for other food
Example
Don’t **fill up on** snacks before dinner.
Iss nicht zu viele Snacks vor dem Abendessen.
idiom

for what it’s worth

verwendet, um eine Meinung einzuführen, die nützlich sein kann oder nicht
Meaning
used to introduce an opinion that may or may not be useful
Example
**For what it’s worth**, I think you did the right thing.
für was es wert ist, denke ich, dass du das Richtige getan hast.
idiom

fly off the handle

auf eine sehr wütende Weise reagieren, ohne nachzudenken
Meaning
to react in a very angry way without thinking
Example
He **flew off the handle** when someone scratched his new car.
Er **flog vom Griff** als jemand seinen neuen Wagen zerkratzte.
phrasal-verb

frame setbacks as lessons

Probleme als Lernchancen beschreiben
Meaning
to describe problems as opportunities to learn
Example
We **frame setbacks as lessons** so the team stays optimistic.
Wir **frame setbacks as lessons**, damit das Team optimistisch bleibt.
phrasal-verb

find peace with

etwas Schmerzhaftes akzeptieren und aufhören, sich darüber zu ärgern
Meaning
to accept something painful and stop being upset about it
Example
In time, she **found peace with** her past mistakes.
Mit der Zeit fand sie Frieden mit ihren vergangenen Fehlern.
idiom

fall for someone

sich in jemanden verlieben; romantische Gefühle entwickeln
Meaning
to start loving someone; to develop romantic feelings
Example
He **fell for** her the moment he saw her smile.
Er **verliebte sich in** sie, als er ihr Lächeln sah.
phrasal-verb

figure on

etwas planen oder erwarten, dass es passiert
Meaning
to plan or expect something to happen
Example
They **figured on** launching the product by next quarter.
Sie **rechneten mit** der Einführung des Produkts bis zum nächsten Quartal.
phrasal-verb

fall behind in exports

bei den Exporten zurückfallen
Meaning
to lag in selling goods to foreign countries
Example
The nation has **fallen behind in exports** due to weak demand abroad.
Das Land ist bei den Exporten aufgrund schwacher Nachfrage im Ausland zurückgefallen.
phrasal-verb

freshen up before

sich kurz vor einem Ereignis waschen oder zurechtmachen
Meaning
to wash or tidy yourself just before an event
Example
Let me **freshen up before** the guests arrive.
Lass mich freshen up before die Gäste ankommen
phrasal-verb

find up

unerwartet in einer bestimmten Situation enden
Meaning
to end up in a particular situation unexpectedly
Example
He didn’t plan to live in the city but somehow **found up** there.
Er hatte nicht geplant, in der Stadt zu leben, aber irgendwie landete er dort.
phrasal-verb

finish off

den letzten Teil von etwas beenden
Meaning
to complete the last part of something
Example
We just need to **finish off** the presentation slides before submitting the report.
Wir müssen nur noch die Präsentationsfolien beenden, bevor wir den Bericht einreichen.
phrasal-verb

fight off

gegen Krankheit oder Angriff widerstehen oder sich verteidigen
Meaning
to resist or defend against illness or attack
Example
She’s trying to **fight off** a cold before her trip.
Sie versucht, eine Erkältung vor ihrer Reise abzuwehren.
idiom

form follows function

die Form eines Gebäudes oder Objekts sollte hauptsächlich mit seiner beabsichtigten Funktion oder seinem Zweck in Verbindung stehen
Meaning
the shape of a building or object should primarily relate to its intended function or purpose
Example
In modern architecture, **form follows function** is a principle that's widely accepted.
In der modernen Architektur ist **form follows function** ein weit akzeptiertes Prinzip.
idiom

footloose and fancy-free

frei, zu tun, was man will; ohne Verpflichtungen
Meaning
free to do whatever you want; without commitments
Example
He loves being **footloose and fancy-free** after retirement.
Er liebt es, nach der Pensionierung frei und ungebunden zu sein.
phrasal-verb

follow through on vision

die Anstrengungen fortsetzen, bis ein Ziel oder Plan vollständig erreicht ist
Meaning
to continue efforts until a goal or plan is fully achieved
Example
Great leaders **follow through on vision** with persistence and dedication.
Große Führungspersönlichkeiten **folgen der Vision** mit Beharrlichkeit und Hingabe.
phrasal-verb

follow through on commitments

Versprechen oder Verpflichtungen gegenüber anderen erfüllen
Meaning
to complete promises or obligations made to others
Example
The government must **follow through on commitments** made at the summit.
Die Regierung muss die beim Gipfel gemachten Verpflichtungen einhalten.
phrasal-verb

feel up to

sich fähig fühlen, etwas zu tun
Meaning
to feel capable of doing something
Example
He didn’t **feel up to** working overtime after such a long day.
Er fühlte sich nach so einem langen Tag nicht in der Lage, Überstunden zu machen.
phrasal-verb

find over to

die Aufmerksamkeit oder den Fokus auf etwas Neues verschieben oder übertragen
Meaning
to move or transfer attention or focus to something new
Example
She quickly **found over to** another topic when things got awkward.
Sie wechselte schnell das Thema, als die Dinge unangenehm wurden.
phrasal-verb

fess up

etwas peinliches oder falsches zugeben oder eingestehen
Meaning
to confess or admit something embarrassing or wrong
Example
It’s time to **fess up** and tell the truth about what happened.
Es ist Zeit, **es zuzugeben** und die Wahrheit über das, was passiert ist, zu sagen.
idiom

find your balance

ein gesundes Gleichgewicht zwischen Arbeit und Leben aufrechterhalten
Meaning
to maintain a healthy work-life equilibrium
Example
It’s important to **find your balance** between work and rest.
Es ist wichtig, ein Gleichgewicht zwischen Arbeit und Ruhe zu finden.
idiom

Freudian slip

Ein unbeabsichtigter Fehler, der die wahren Gedanken oder Gefühle einer Person offenbart.
Meaning
An unintentional mistake that reveals one's true thoughts or feelings.
Example
He made a **Freudian slip** when he called his boss ‘mom’.
Er machte einen **Freudschen Versprecher**, als er seinen Chef ‘Mama’ nannte.
idiom

fall head over heels for someone

sich tief in jemanden verlieben
Meaning
to fall deeply in love with someone
Example
He **fell head over heels for her** the moment they met.
Er **verliebte sich Hals über Kopf in sie**, als sie sich trafen.
idiom

fake news

falsche oder irreführende Informationen, die als Nachrichten präsentiert werden
Meaning
false or misleading information presented as news
Example
Be careful not to believe in **fake news** spread on social media.
Sei vorsichtig, dass du nicht an **fake news** glaubst, die in den sozialen Medien verbreitet werden.
phrasal-verb

follow through with

einen Plan oder ein Engagement fortsetzen, bis es abgeschlossen ist
Meaning
to continue with a plan or commitment until it is completed
Example
You must **follow through with** your study schedule to see improvement.
Du musst **durchziehen mit** deinem Studienplan, um Verbesserungen zu sehen.
phrasal-verb

fill in

fehlende Informationen bereitstellen; vorübergehend für jemanden einspringen
Meaning
to provide missing information; to substitute for someone temporarily
Example
Can you **fill in** for me at the meeting tomorrow?
Kannst du für mich bei dem Treffen morgen **fill in**?
idiom

forgive and forget

aufhören, wütend zu sein und sich nicht an den Fehler von jemandem zu erinnern
Meaning
to stop being angry and not remember someone’s mistake
Example
Let’s **forgive and forget** and move on.
Lass uns vergeben und vergessen und weitermachen.
phrasal-verb

fume at

wut gegenüber jemandem oder etwas empfinden oder zeigen
Meaning
to feel or show anger towards someone or something
Example
She was **fuming at** her friends for breaking her trust.
sie war **wütend auf** ihre freunde, weil sie ihr vertrauen gebrochen hatten.
phrasal-verb

firm up decisions

Auswahl nach Berücksichtigung von Optionen bestätigen
Meaning
to confirm choices after considering options
Example
Let's **firm up decisions** now so vendors can start work tomorrow.
Lassen Sie uns jetzt Entscheidungen festlegen, damit die Anbieter morgen mit der Arbeit beginnen können.
phrasal-verb

fog up

wenn Glas oder Linsen mit Nebel oder Kondensation bedeckt werden
Meaning
when glass or lenses become covered with mist or condensation
Example
My glasses always **fog up** when it rains.
Meine Brille **beschlägt** immer, wenn es regnet.
phrasal-verb

feel sorry for

jemanden oder sich selbst bemitleiden oder Mitleid haben
Meaning
to pity or sympathize with someone or yourself
Example
I **feel sorry for** what I did to you.
Es tut mir leid, was ich dir angetan habe.
idiom

full of praise

sehr positiv über jemanden oder etwas sprechen
Meaning
to speak very positively about someone or something
Example
Everyone was **full of praise** for her presentation.
Alle waren **voll Lobes** für ihre Präsentation.
idiom

faith moves mountains

starker Glaube kann große Dinge erreichen
Meaning
strong belief can achieve great things
Example
Keep believing in yourself—**faith moves mountains**.
Glaube weiterhin an dich—**Glaube versetzt Berge**.
idiom

farm out

Arbeit an jemand anderen weitergeben
Meaning
to give work to someone else to do
Example
The company decided to **farm out** its design work.
Das Unternehmen entschied sich, seine Designarbeit auszulagern.
idiom

feeling on top of the world

sich extrem glücklich oder erfolgreich fühlen
Meaning
feeling extremely happy or successful
Example
After getting the job, I was **on top of the world**.
Nachdem ich den Job bekommen hatte, war ich überglücklich.
phrasal-verb

feel bad about

sich über etwas schlecht oder reuevoll fühlen
Meaning
to feel sorry or regretful about something
Example
I really **feel bad about** what happened.
Ich fühle mich wirklich **schlecht über** das, was passiert ist.
phrasal-verb

flag wins publicly

Erfolge vor anderen anerkennen
Meaning
to acknowledge achievements in front of others
Example
Managers **flag wins publicly** to keep motivation high.
Manager **Flag gewinnt öffentlich**, um die Motivation hoch zu halten.
phrasal-verb

freak out about

sehr ängstlich oder verärgert über etwas werden
Meaning
to become very anxious or upset about something
Example
People often **freak out about** deadlines and performance reviews.
Menschen geraten oft in Panik wegen Deadlines und Leistungsbeurteilungen.
idiom

forbidden fruit

etwas Attraktives, aber nicht erlaubt oder moralisch falsch
Meaning
something attractive but not allowed or morally wrong
Example
For teenagers, breaking rules often feels like **forbidden fruit**.
Für Teenager fühlt sich das Brechen von Regeln oft an wie **verbotene Frucht**.
idiom

fed up with

genervt oder müde von etwas
Meaning
tired or annoyed with something
Example
I'm **fed up with** doing the same thing every day.
Ich habe es satt, jeden Tag dasselbe zu tun.
phrasal-verb

flip out

mit extremem Erstaunen, Wut oder Aufregung reagieren
Meaning
to react with extreme surprise, anger, or excitement
Example
He **flipped out** when he saw the mess in his room.
Er raste völlig aus, als er das Durcheinander in seinem Zimmer sah.
phrasal-verb

fit around

Arbeiten oder Aufgaben organisieren, um andere Aktivitäten oder Personen zu berücksichtigen
Meaning
to organize work or tasks to accommodate other activities or people
Example
She managed to **fit her schedule around** her team’s needs to ensure smooth collaboration.
sie schaffte es, ihren **Zeitplan rund um** die Bedürfnisse ihres Teams anzupassen, um eine reibungslose Zusammenarbeit zu gewährleisten.
phrasal-verb

follow through on promises

tun, was man sich verpflichtet hat zu tun
Meaning
to do what one has committed to do
Example
A reliable leader always **follows through on promises** made to the team.
Ein zuverlässiger Führer hält immer die Versprechen, die er dem Team gegeben hat.
phrasal-verb

forgive someone for

aufhören, sauer auf jemanden zu sein für das, was sie getan haben
Meaning
to stop being angry with someone for what they did
Example
She finally **forgave him for** lying.
Sie hat ihm schließlich verziehen, dass er gelogen hat.
phrasal-verb

fall down

zu Boden fallen; bei etwas versagen
Meaning
to drop to the ground; to fail at something
Example
He **fell down** while running in the park.
Er **fiel hin** während er im Park rannte.
idiom

fire up

jemanden aufregen oder motivieren
Meaning
to excite or motivate someone
Example
The coach’s speech really **fired up** the players.
Die Rede des Trainers hat die Spieler wirklich **aufgeregt**.
idiom

foot the bill

für etwas bezahlen, besonders für etwas Teures
Meaning
to pay for something, especially something expensive
Example
His father will **foot the bill** for the wedding.
Sein Vater wird die Rechnung für die Hochzeit übernehmen.
phrasal-verb

fill out arrival forms

Einreiseunterlagen ausfüllen, wenn man an einem Ort ankommt
Meaning
to complete entry paperwork when arriving somewhere
Example
Travelers **fill out arrival forms** while waiting in the queue.
Reisende **füllen Ankunftsformulare aus** während sie in der Warteschlange stehen.
phrasal-verb

find over

etwas sorgfältig überprüfen
Meaning
to review or check something carefully
Example
Let’s **find over** the details before submitting the report.
Lassen Sie uns die Details überprüfen, bevor wir den Bericht einreichen.
phrasal-verb

fill up

genug essen, damit man satt wird
Meaning
to eat enough food so that you are full
Example
That soup really **filled me up**.
diese suppe hat mich wirklich **satt gemacht**
phrasal-verb

flatten out

aufhören zu steigen oder zu fallen und auf dem gleichen Niveau bleiben
Meaning
to stop increasing or decreasing and stay at the same level
Example
After years of fluctuation, growth has **flattened out**.
Nach Jahren der Schwankungen hat sich das Wachstum nun **abgeflacht**.