follow around
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

follow around

jemanden nah begleiten, oft um zu beobachten oder zu lernen
Meaning
to accompany someone closely, often to observe or learn
Example
New employees **follow around** seniors to learn how things work.
Neue Mitarbeiter folgen den älteren Kollegen, um zu lernen, wie die Dinge funktionieren.
phrasal-verb

fill the gap

etwas ausgleichen, das fehlt oder unzureichend ist
Meaning
to make up for something that is missing or lacking
Example
International aid aims to **fill the gap** in education and healthcare.
Internationale Hilfe zielt darauf ab, die **Lücke zu füllen** in der Bildung und Gesundheitsversorgung.
phrasal-verb

find into

langsam in etwas einsteigen oder sich darin einfügen
Meaning
to enter or get involved in something gradually
Example
He slowly **found into** the rhythm of city life.
Er fand langsam in den Rhythmus des Stadtlebens hinein.
idiom

feel it in your bones

etwas stark spüren ohne Beweis
Meaning
to sense something strongly without evidence
Example
I **feel it in my bones** that something bad will happen.
Ich fühle es in meinen Knochen, dass etwas Schlechtes passieren wird
idiom

full of yourself

zu stolz oder selbstzentriert sein
Meaning
to be too proud or self-centered
Example
He’s so **full of himself** after getting that promotion.
Er ist so **von sich selbst überzeugt** nach der Beförderung.
idiom

feel good about yourself

positive Gefühle über dich selbst oder das, was du tust, haben
Meaning
to have positive feelings about who you are or what you do
Example
Doing something kind makes you **feel good about yourself**.
Etwas Nettes zu tun lässt dich gut über dich selbst fühlen.
idiom

from the bottom of my heart

mit aufrichtiger Dankbarkeit
Meaning
with sincere gratitude
Example
I thank you **from the bottom of my heart** for everything.
Ich danke dir **von ganzem Herzen** für alles.
idiom

face a system error

einen plötzlichen Ausfall oder Zusammenbruch erleben
Meaning
to experience a sudden failure or breakdown
Example
Our plans **faced a system error** when the deal was canceled.
Unsere Pläne **hatten einen Systemfehler**, als der Deal abgesagt wurde.
phrasal-verb

fog up

wenn Glas oder Linsen mit Nebel oder Kondensation bedeckt werden
Meaning
when glass or lenses become covered with mist or condensation
Example
My glasses always **fog up** when it rains.
Meine Brille **beschlägt** immer, wenn es regnet.
idiom

feel the pinch

finanzielle Schwierigkeiten haben; Geldmangel spüren
Meaning
to have financial difficulties; to feel short of money
Example
With rising prices, many families are starting to **feel the pinch**.
Mit steigenden Preisen beginnen viele Familien, den Geldmangel zu spüren.
phrasal-verb

fill up with

sich mit etwas füllen oder mit etwas überfüllt sein
Meaning
to become full or crowded with something
Example
The hall **filled up with** excited guests before the concert began.
Der Saal füllte sich mit aufgeregten Gästen, bevor das Konzert begann.
phrasal-verb

follow through on commitments

Versprechen oder Verpflichtungen gegenüber anderen erfüllen
Meaning
to complete promises or obligations made to others
Example
The government must **follow through on commitments** made at the summit.
Die Regierung muss die beim Gipfel gemachten Verpflichtungen einhalten.
phrasal-verb

follow up on

etwas überprüfen oder weiter daran arbeiten, was zuvor begonnen wurde
Meaning
to check or continue working on something previously started
Example
He promised to **follow up on** his health goals regularly.
Er versprach, regelmäßig seine Gesundheitsziele zu verfolgen.
phrasal-verb

fade out

langsam aus der Sicht oder dem Klang verschwinden
Meaning
to gradually disappear from view or sound
Example
The music **faded out** as the credits rolled.
Die Musik **verblasste** langsam, als die Credits liefen.
phrasal-verb

fry up

etwas schnell in heißem Öl oder Fett kochen
Meaning
to cook something quickly in hot oil or fat
Example
She **fried up** some eggs for breakfast.
Sie hat zum Frühstück einige Eier gebraten.
idiom

full of oneself

zu stolz oder zu selbstbewusst sein
Meaning
to be overly proud or self-confident
Example
He’s so **full of himself** after getting that promotion.
Er ist so **voll von sich selbst** nach der Beförderung.
phrasal-verb

follow through on vision

die Anstrengungen fortsetzen, bis ein Ziel oder Plan vollständig erreicht ist
Meaning
to continue efforts until a goal or plan is fully achieved
Example
Great leaders **follow through on vision** with persistence and dedication.
Große Führungspersönlichkeiten **folgen der Vision** mit Beharrlichkeit und Hingabe.
phrasal-verb

fight through

weiter machen trotz Schmerz oder Kampf bis zum Erfolg oder Erleichterung
Meaning
to continue despite pain or struggle until success or relief
Example
He managed to **fight through** the hardest days of his life.
Er schaffte es, die härtesten Tage seines Lebens **durchzukämpfen**.
phrasal-verb

fit into society

sich in einer neuen sozialen Umgebung akzeptiert oder wohl fühlen
Meaning
to become accepted or comfortable within a new social environment
Example
Newcomers often struggle to **fit into society** when they move abroad.
Neuankömmlinge haben oft Schwierigkeiten, sich **in die Gesellschaft einzufügen**, wenn sie ins Ausland ziehen.
idiom

face time

direkte persönliche Interaktion statt virtueller Kommunikation
Meaning
direct personal interaction rather than virtual communication
Example
We need more **face time** to build trust among team members.
Wir brauchen mehr persönliche Begegnungen, um Vertrauen unter den Teammitgliedern aufzubauen.
phrasal-verb

fizzle out

um allmählich zu enden oder nach einem starken Start zu scheitern
Meaning
to gradually end or fail after starting strongly
Example
The hype around that new brand **fizzled out** after a few months.
Der Hype um diese neue Marke **verblasste** nach ein paar Monaten.
phrasal-verb

fall behind on

etwas nicht rechtzeitig oder wie geplant tun
Meaning
to fail to do something on time or as planned
Example
He **fell behind on** his rent payments last month.
Letzten Monat **fiel er hinterher** mit seinen Mietzahlungen.
idiom

Front page news

Äußerst wichtige oder weit verbreitet diskutierte Nachrichten
Meaning
Extremely important or widely discussed news
Example
His heroic act became **front page news** the next morning.
Seine heldenhafte Tat wurde am nächsten Morgen **zur Schlagzeile**.
idiom

food for thought

etwas, das dich ernsthaft zum Nachdenken bringt
Meaning
something that makes you think seriously
Example
His comment gave me **food for thought**.
Sein Kommentar gab mir etwas zum Nachdenken.
idiom

fair-weather friend

eine person, die nur dein freund ist, wenn es gut läuft
Meaning
a person who is only your friend when things are good
Example
A **fair-weather friend** will leave you when things get tough.
Ein **fair-weather freund** wird dich verlassen, wenn die dinge schwierig werden.
idiom

Follow your nose

Vertraue deinen Instinkten und geh in die Richtung, die sich richtig anfühlt.
Meaning
Trust your instincts and go in the direction that feels right.
Example
If you're lost, just **follow your nose** and you'll find the way.
Wenn du verloren bist, folge einfach **deiner Nase** und du wirst den Weg finden.
phrasal-verb

freak out about

sehr ängstlich oder verärgert über etwas werden
Meaning
to become very anxious or upset about something
Example
People often **freak out about** deadlines and performance reviews.
Menschen geraten oft in Panik wegen Deadlines und Leistungsbeurteilungen.
idiom

fed up with

genervt oder müde von etwas
Meaning
tired or annoyed with something
Example
I'm **fed up with** doing the same thing every day.
Ich habe es satt, jeden Tag dasselbe zu tun.
phrasal-verb

follow along in chat

mit Nachrichten während einer Online-Sitzung Schritt halten
Meaning
to keep up with messages during an online meeting
Example
Participants **follow along in chat** while the speaker demos the tool.
Teilnehmer **folgen im Chat**, während der Sprecher das Tool demonstriert.
phrasal-verb

fill someone in

jemandem die Details oder neuesten Informationen über etwas geben
Meaning
to give someone the details or latest information about something
Example
Can you **fill me in** on what happened at the client meeting?
Kannst du mich **auf den neuesten Stand** bringen, was bei dem Kundentreffen passiert ist?
idiom

forgive and forget

aufhören, wütend zu sein und sich nicht an den Fehler von jemandem zu erinnern
Meaning
to stop being angry and not remember someone’s mistake
Example
Let’s **forgive and forget** and move on.
Lass uns vergeben und vergessen und weitermachen.
phrasal-verb

flare out

plötzlich wütend werden
Meaning
to suddenly become angry or lose temper
Example
She **flared out** when her plans were canceled.
Sie wurde wütend, als ihre Pläne abgesagt wurden.
phrasal-verb

freshen up before

sich kurz vor einem Ereignis waschen oder zurechtmachen
Meaning
to wash or tidy yourself just before an event
Example
Let me **freshen up before** the guests arrive.
Lass mich freshen up before die Gäste ankommen
idiom

fill out

ein Formular ausfüllen, indem man Informationen bereitstellt
Meaning
to complete a form by providing information
Example
Please **fill out** this survey after the workshop.
Bitte füllen Sie diese Umfrage nach dem Workshop aus.
idiom

free up

Zeit, Geld oder Platz verfügbar machen
Meaning
to make time, money, or space available
Example
Clearing old files will **free up** storage on the drive.
Das Löschen alter Dateien wird **freien Platz** auf der Festplatte schaffen.
idiom

full of confidence

sich sehr sicher fühlen
Meaning
feeling very sure of yourself
Example
He walked into the interview room **full of confidence**.
Er betrat den Interviewraum voller Selbstvertrauen.
idiom

fear the unknown

Angst vor Dingen haben, die man nicht versteht oder noch nicht erlebt hat
Meaning
to be afraid of things you don’t understand or haven’t experienced
Example
Many people **fear the unknown** when starting something new.
Viele Menschen **fürchten das Unbekannte**, wenn sie etwas Neues beginnen.
phrasal-verb

feed up

jemandem oder etwas Futter geben
Meaning
to give food to someone or something
Example
Don’t forget to **feed up** the cat before going out.
Vergiss nicht, der Katze Futter zu geben, bevor du gehst.
phrasal-verb

falter on

zögern oder Fehler machen, während man etwas tut
Meaning
to hesitate or make mistakes while doing something
Example
She **faltered on** a few words during her speech.
Sie zögerte bei einigen Wörtern während ihrer Rede.
phrasal-verb

follow through on goals

Aufgaben oder Verpflichtungen zu erledigen, die man beginnt
Meaning
to complete tasks or commitments that one starts
Example
To grow professionally, you must **follow through on goals**.
Um beruflich zu wachsen, müssen Sie **den Zielen folgen**.
idiom

flash of genius

eine plötzliche brillante Idee oder Lösung
Meaning
a sudden brilliant idea or solution
Example
Her idea for the new logo was a real **flash of genius**.
Ihre Idee für das neue Logo war ein echtes **flash of genius**.
idiom

fearless as a lion

sehr mutig und kühn sein
Meaning
to be very brave and bold
Example
The firefighter was **fearless as a lion** during the rescue.
Der Feuerwehrmann war **fearless as a lion** während der Rettung.
idiom

fear of the unknown

Angst vor Dingen, die unbekannt oder unsicher sind
Meaning
anxiety about things that are unfamiliar or uncertain
Example
Many people avoid change because of their **fear of the unknown**.
Viele Menschen vermeiden Veränderungen aufgrund ihrer **Angst vor dem Unbekannten**.
phrasal-verb

freak with fear

extrem angst oder panik bekommen
Meaning
to become extremely scared or panicked
Example
She **freaked with fear** when she saw the snake.
Sie geriet in extreme Angst, als sie die Schlange sah.
phrasal-verb

forecast for

vorhersagen, was zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Zukunft passieren wird
Meaning
to predict what will happen at a particular time in the future
Example
Experts **forecast for** heavy rainfall next month due to climate change.
Experten sagen starke Regenfälle im nächsten Monat aufgrund des Klimawandels voraus.
phrasal-verb

find peace with

etwas Schmerzhaftes akzeptieren und aufhören, sich darüber zu ärgern
Meaning
to accept something painful and stop being upset about it
Example
In time, she **found peace with** her past mistakes.
Mit der Zeit fand sie Frieden mit ihren vergangenen Fehlern.
phrasal-verb

feed your soul with joy

sich in Aktivitäten engagieren, die einen wirklich glücklich machen
Meaning
to engage in activities that make you genuinely happy
Example
Spend time in nature to **feed your soul with joy**.
Verbringe Zeit in der Natur, um deine Seele mit Freude zu nähren.
idiom

frame of mind

die stimmung oder der mentale zustand einer person
Meaning
a person's mood or mental state
Example
He’s not in the right **frame of mind** to make decisions.
Er ist nicht in der richtigen geistigen Verfassung, um Entscheidungen zu treffen.
idiom

freak out

sehr ängstlich, verärgert oder erschrocken werden
Meaning
to become very anxious, upset, or scared
Example
She **freaked out** when she saw the spider.
Sie geriet in Panik, als sie die Spinne sah.
idiom

fit as a fiddle

bei sehr guter Gesundheit
Meaning
in very good health
Example
My grandfather is 80 but he’s **fit as a fiddle**.
Mein Großvater ist 80, aber er ist bei sehr guter Gesundheit.
idiom

full of beans

sehr energiegeladen und lebhaft
Meaning
very energetic and lively
Example
The kids are **full of beans** this morning.
Die Kinder sind heute Morgen sehr energiegeladen.
phrasal-verb

find back

etwas verlorenes wiedergewinnen; sich erholen
Meaning
to regain something lost; to recover
Example
After a long search, she finally **found back** her missing cat.
Nach einer langen Suche fand sie schließlich ihre verschwundene Katze wieder.
phrasal-verb

focus on

deine Aufmerksamkeit oder Energie auf etwas konzentrieren
Meaning
to concentrate your attention or energy on something
Example
You should **focus on** what truly matters.
Du solltest dich auf das konzentrieren, was wirklich zählt.
phrasal-verb

follow through with

einen Plan oder ein Engagement fortsetzen, bis es abgeschlossen ist
Meaning
to continue with a plan or commitment until it is completed
Example
You must **follow through with** your study schedule to see improvement.
Du musst **durchziehen mit** deinem Studienplan, um Verbesserungen zu sehen.
phrasal-verb

follow one’s passion

etwas tun, das man wirklich liebt oder für das man sich interessiert
Meaning
to pursue what you truly love or are interested in
Example
He chose to **follow his passion** for music instead of money.
Er entschied sich, seiner Leidenschaft für Musik anstatt des Geldes zu folgen.
phrasal-verb

focus on improvement

sich auf Verbesserung konzentrieren
Meaning
to give attention to becoming better at something
Example
Every student should **focus on improvement** rather than perfection.
Jeder Student sollte sich auf **Verbesserung konzentrieren**, statt auf Perfektion.
phrasal-verb

forgive someone for

aufhören, sauer auf jemanden zu sein für das, was sie getan haben
Meaning
to stop being angry with someone for what they did
Example
She finally **forgave him for** lying.
Sie hat ihm schließlich verziehen, dass er gelogen hat.
phrasal-verb

feel down

sich traurig oder unglücklich fühlen
Meaning
to feel sad or unhappy
Example
She’s been **feeling down** since her pet passed away.
Sie fühlt sich traurig, seit ihr Haustier gestorben ist.
phrasal-verb

follow through

eine begonnene oder versprochene Aufgabe abschließen
Meaning
to complete a task that was started or promised
Example
We need to **follow through** with our commitments to build trust.
Wir müssen unsere Verpflichtungen einhalten, um Vertrauen aufzubauen.
idiom

Failure is the mother of success

Erfolg kommt oft nach dem Lernen aus Fehlern.
Meaning
Success often comes after learning from failures.
Example
Don’t worry about failing; **failure is the mother of success**.
Mach dir keine Sorgen, dass du scheiterst; **Misserfolg ist der Vater des Erfolgs**.
idiom

fall flat on one’s face

völlig scheitern oder sich blamieren
Meaning
to fail completely or embarrass oneself
Example
He **fell flat on his face** trying to start a new business.
Er **ist völlig auf die Nase gefallen**, als er versuchte, ein neues Geschäft zu starten.
idiom

fake it till you make it

Tu so, als wärst du selbstbewusst, bis du es wirklich bist.
Meaning
to act confidently until you actually feel confident
Example
**Fake it till you make it**—confidence will follow.
‘Tu so, als wärst du selbstbewusst’ — das Selbstvertrauen wird folgen.
phrasal-verb

fuel up on

etwas essen oder trinken, um Energie zu gewinnen
Meaning
to eat or drink something to gain energy
Example
We **fuel up on** oatmeal before the morning hike.
Wir tanken mit Haferflocken auf, bevor wir die morgendliche Wanderung machen
phrasal-verb

follow up right away

sofort antworten, nachdem eine Nachricht empfangen wurde
Meaning
to respond immediately after receiving a message
Example
I **follow up right away** when a client shares new requirements.
Ich folge sofort auf, wenn ein Kunde neue Anforderungen teilt.
phrasal-verb

freak about

sehr ängstlich oder verärgert über etwas werden
Meaning
to become very anxious or upset about something
Example
She **freaked about** the upcoming interview.
Sie wurde sehr nervös wegen des bevorstehenden Interviews.
phrasal-verb

fall down

zu Boden fallen; bei etwas versagen
Meaning
to drop to the ground; to fail at something
Example
He **fell down** while running in the park.
Er **fiel hin** während er im Park rannte.
phrasal-verb

fall behind in exports

bei den Exporten zurückfallen
Meaning
to lag in selling goods to foreign countries
Example
The nation has **fallen behind in exports** due to weak demand abroad.
Das Land ist bei den Exporten aufgrund schwacher Nachfrage im Ausland zurückgefallen.
idiom

fail to plan is plan to fail

ohne richtige Planung ist Misserfolg unvermeidlich
Meaning
without proper planning, failure is inevitable
Example
**Failing to plan is planning to fail**, so prepare early.
nicht zu planen ist wie zu planen, um zu scheitern, also bereite dich früh vor.
idiom

fine-tune

kleine Anpassungen zur Leistungsverbesserung vornehmen
Meaning
to make small adjustments to improve performance
Example
The team **fine-tuned** the design before the final launch.
Das Team hat das Design vor dem endgültigen Start angepasst.
phrasal-verb

fight your way through

trotz Widerstand oder Schwierigkeiten mit Entschlossenheit weitermachen
Meaning
to continue with determination despite opposition or hardship
Example
He had to **fight his way through** years of struggle to achieve success.
Er musste **sich durchkämpfen** und jahrelang kämpfen, um Erfolg zu haben.
idiom

fall flat

völlig scheitern
Meaning
to fail completely
Example
His idea **fell flat** because nobody liked it.
Seine Idee ist völlig gescheitert, weil sie niemand mochte.
phrasal-verb

fix up

etwas arrangieren oder planen; etwas reparieren oder vorbereiten
Meaning
to arrange or plan something; to repair or prepare something
Example
She offered to **fix up** a lunch meeting for next week.
Sie bot an, ein Mittagessen für nächste Woche zu organisieren.
phrasal-verb

flare with anger

plötzlich sehr wütend werden
Meaning
to suddenly become very angry
Example
She **flared with anger** when she heard the unfair decision.
Sie wurde plötzlich sehr wütend, als sie die ungerechte Entscheidung hörte.
phrasal-verb

find in

eine Eigenschaft oder ein Merkmal in jemandem oder etwas sehen oder erkennen
Meaning
to see or recognize a quality or feature in someone or something
Example
She **finds in** him a true friend she can trust.
Sie findet in ihm einen wahren Freund, dem sie vertrauen kann.
idiom

fall flat on your face

vollständig auf eine peinliche Weise scheitern
Meaning
to fail completely in an embarrassing way
Example
He **fell flat on his face** during his first business attempt.
Er **scheiterte komplett** bei seinem ersten Geschäftsversuch.
idiom

find common ground

gemeinsame Interessen oder eine Übereinkunft finden
Meaning
to find shared interests or agreement
Example
We must **find common ground** to resolve this conflict.
Wir müssen einen gemeinsamen Nenner finden, um diesen Konflikt zu lösen.
phrasal-verb

feel torn about

sich über eine Entscheidung hin- und hergerissen oder bereuen fühlen
Meaning
to feel conflicted or regretful about a choice or decision
Example
I **feel torn about** leaving my hometown for work.
Ich fühle mich hin- und hergerissen, meine Heimatstadt für die Arbeit zu verlassen.
idiom

family comes first

Familie ist die wichtigste Priorität im Leben
Meaning
family is the most important priority in life
Example
No matter how busy I get, **family comes first** for me.
Egal wie beschäftigt ich bin, **Familie kommt zuerst** für mich.
phrasal-verb

fall into

etwas anfangen; in einer Situation gefangen sein
Meaning
to begin doing something; to be caught in a situation
Example
She **fell into** bad habits during the lockdown.
Sie **fiel in** schlechte Gewohnheiten während des Lockdowns.
phrasal-verb

fill with gratitude

sich tief dankbar oder anerkennend fühlen
Meaning
to feel deeply thankful or appreciative
Example
My heart **filled with gratitude** when I received their help.
Mein Herz war **mit Dankbarkeit erfüllt**, als ich ihre Hilfe erhielt.
phrasal-verb

filter out negativity

negative Gedanken oder Einflüsse aus deinem Geist entfernen
Meaning
to remove negative thoughts or influences from your mind
Example
Try to **filter out negativity** and focus on what’s good.
versuche, **Negativität herauszufiltern** und dich auf das Gute zu konzentrieren
idiom

full of years

ein langes und erfülltes Leben geführt haben
Meaning
having lived a long and fulfilling life
Example
He passed away **full of years** and surrounded by family.
Er ist **voller Jahre** gestorben und von seiner Familie umgeben.
idiom

frozen with fear

vor Angst erstarrt
Meaning
unable to move because of extreme fear
Example
She stood **frozen with fear** when the snake appeared.
Sie stand vor Angst erstarrt, als die Schlange erschien.
phrasal-verb

follow through on decisions

eine Handlung bis zum Abschluss fortsetzen
Meaning
to continue with an action until it is completed
Example
Leaders must always follow through on their promises.
Führer müssen immer ihre Versprechen einhalten.
phrasal-verb

focus forward

sich auf zukünftige Ziele konzentrieren, statt auf vergangene Fehler
Meaning
to concentrate on future goals instead of past mistakes
Example
You should **focus forward** instead of worrying about what went wrong.
Du solltest **focus forward** statt dir Sorgen darüber zu machen, was schiefgegangen ist.
idiom

faint-hearted

Mangel an Mut oder Entschlossenheit
Meaning
lacking courage or determination
Example
Climbing this mountain is not for the **faint-hearted**.
Dieser Berg ist nichts für schwache Nerven.
idiom

fib

eine kleine oder triviale Lüge
Meaning
a small or trivial lie
Example
It was just a little **fib**, nothing serious.
Es war nur eine kleine Lüge, nichts Ernstes.
idiom

fall head over heels for someone

sich tief in jemanden verlieben
Meaning
to fall deeply in love with someone
Example
He **fell head over heels for her** the moment they met.
Er **verliebte sich Hals über Kopf in sie**, als sie sich trafen.
idiom

feel on top of things

positiv fühlen und die Kontrolle über sein Leben haben
Meaning
feeling positive and in control of your life
Example
After organizing her tasks, she felt **on top of things**.
Nachdem sie ihre Aufgaben organisiert hatte, fühlte sie sich **auf der Spitze der Dinge**.
phrasal-verb

figure on

etwas planen oder erwarten, dass es passiert
Meaning
to plan or expect something to happen
Example
They **figured on** launching the product by next quarter.
Sie **rechneten mit** der Einführung des Produkts bis zum nächsten Quartal.
phrasal-verb

fess up

etwas peinliches oder falsches zugeben oder eingestehen
Meaning
to confess or admit something embarrassing or wrong
Example
It’s time to **fess up** and tell the truth about what happened.
Es ist Zeit, **es zuzugeben** und die Wahrheit über das, was passiert ist, zu sagen.
phrasal-verb

find out

Information entdecken
Meaning
to discover information
Example
I need to **find out** what time the meeting starts.
Ich muss **herausfinden** wann das Meeting beginnt.
idiom

fail better

durch das Lernen aus vergangenen Misserfolgen verbessern
Meaning
to improve by learning from past failures
Example
Even if you fail, try to **fail better** next time.
Auch wenn du scheiterst, versuche beim nächsten Mal **besser zu scheitern**.
phrasal-verb

follow up with clients

jemanden nach einem ersten Treffen oder einer ersten Kommunikation erneut kontaktieren
Meaning
to contact someone again after an initial meeting or communication
Example
Don’t forget to **follow up with clients** after sending the proposal.
vergiss nicht, nach dem Senden des Vorschlags **mit den Kunden nachzufassen**
idiom

fail to deliver

die Erwartungen nicht erfüllen oder eine Aufgabe nicht erfolgreich abschließen
Meaning
to not meet expectations or complete a task successfully
Example
The company promised improvements but failed to **deliver** on its promises.
Das Unternehmen hat Verbesserungen versprochen, aber konnte die Versprechungen nicht **einhalten**.
idiom

Frankenstein’s monster

Eine Schöpfung, die sich gegen ihren Schöpfer wendet.
Meaning
A creation that turns against its creator.
Example
Social media became a **Frankenstein’s monster** for its inventors.
Soziale Medien wurden zu einem Frankensteins Monster für ihre Erfinder.
idiom

feather in one’s cap

eine Leistung, auf die man stolz sein kann
Meaning
an achievement to be proud of
Example
Winning the national award was a real **feather in his cap**.
Den nationalen Preis zu gewinnen war wirklich eine Leistung, auf die er stolz sein kann.
idiom

follow your heart

eine Entscheidung basierend auf deinen Gefühlen treffen
Meaning
to make a decision based on your feelings
Example
When choosing a career, it’s best to **follow your heart**.
Wenn du eine Karriere wählst, ist es am besten, **deinem Herzen zu folgen**.
phrasal-verb

feel bad about

sich über etwas schlecht oder reuevoll fühlen
Meaning
to feel sorry or regretful about something
Example
I really **feel bad about** what happened.
Ich fühle mich wirklich **schlecht über** das, was passiert ist.
idiom

feel comfortable in your own skin

sich selbstbewusst und entspannt fühlen über das, wer man ist
Meaning
to be confident and relaxed about who you are
Example
She finally **feels comfortable in her own skin**.
Sie fühlt sich endlich **wohl in ihrer eigenen Haut**.
phrasal-verb

fight toward success

kämpfen und weiter hart arbeiten, um Erfolg zu haben
Meaning
to struggle and keep working hard to achieve success
Example
They **fought toward success** despite all the challenges.
Trotz aller Herausforderungen kämpften sie um den Erfolg.
idiom

fan through

schnell durchblättern
Meaning
to flip through pages quickly
Example
She **fanned through** the report to find the chart.
Sie blätterte schnell durch den Bericht, um das Diagramm zu finden.
idiom

follow through on

eine Aufgabe oder ein Versprechen wie geplant abschließen
Meaning
to complete a task or promise as planned
Example
She always **follows through on** what she says she will do.
Sie **hält immer ihre Versprechen**, was sie sagt, dass sie tun wird.
phrasal-verb

fall behind in

nicht so viel Fortschritt machen wie andere in etwas
Meaning
to not make as much progress as others in something
Example
If you skip classes, you might **fall behind in** your studies.
Wenn du den Unterricht schwänzt, könntest du in deinen Studien **zurückfallen**.
phrasal-verb

factor in for

etwas in die Planung einbeziehen
Meaning
to include a consideration when planning for something
Example
Analysts **factor in for** currency swings when forecasting prices.
Analysten beziehen Währungsschwankungen bei der Preisvorhersage ein.
idiom

form follows function

die Form eines Gebäudes oder Objekts sollte hauptsächlich mit seiner beabsichtigten Funktion oder seinem Zweck in Verbindung stehen
Meaning
the shape of a building or object should primarily relate to its intended function or purpose
Example
In modern architecture, **form follows function** is a principle that's widely accepted.
In der modernen Architektur ist **form follows function** ein weit akzeptiertes Prinzip.
phrasal-verb

follow on from

etwas passieren oder sich aus etwas ergeben, das zuvor getan wurde
Meaning
to happen or result from something that was done earlier
Example
This report **follows on from** our last quarter’s findings.
Dieser Bericht **folgt auf** die Ergebnisse unseres letzten Quartals.
phrasal-verb

flip out

mit extremem Erstaunen, Wut oder Aufregung reagieren
Meaning
to react with extreme surprise, anger, or excitement
Example
He **flipped out** when he saw the mess in his room.
Er raste völlig aus, als er das Durcheinander in seinem Zimmer sah.
idiom

fill in on

jemandem die neuesten Informationen geben
Meaning
to provide someone with the latest information
Example
Could you **fill me in on** the policy updates?
Könnten Sie mich über die neuesten Richtlinienaktualisierungen informieren?
phrasal-verb

face down

jemanden oder etwas mutig konfrontieren
Meaning
to confront someone or something bravely
Example
He **faced down** his fears and took the exam again.
Er stellte sich seinen Ängsten und wiederholte die Prüfung.
idiom

fall for someone

sich in jemanden verlieben; romantische Gefühle entwickeln
Meaning
to start loving someone; to develop romantic feelings
Example
He **fell for** her the moment he saw her smile.
Er **verliebte sich in** sie, als er ihr Lächeln sah.
phrasal-verb

fall through on

fehlschlagen, nicht zu passieren oder abgeschlossen zu werden, besonders bei einem Deal oder Plan
Meaning
to fail to happen or be completed, especially a deal or plan
Example
Several merger talks **fell through on** due to the unstable economy.
Mehrere Fusionsgespräche **scheiterten**, aufgrund der instabilen Wirtschaft.
phrasal-verb

fill in

fehlende Informationen bereitstellen; vorübergehend für jemanden einspringen
Meaning
to provide missing information; to substitute for someone temporarily
Example
Can you **fill in** for me at the meeting tomorrow?
Kannst du für mich bei dem Treffen morgen **fill in**?
idiom

feel at ease

sich entspannt und zuversichtlich fühlen
Meaning
to feel relaxed and confident
Example
He finally **felt at ease** speaking in public.
Er fühlte sich endlich **wohl** beim Sprechen in der Öffentlichkeit.
idiom

feel off-color

sich etwas unwohl fühlen
Meaning
to feel slightly ill
Example
I’m feeling a bit **off-color** today.
Heute fühle ich mich etwas schlecht.
idiom

from the horse’s mouth

direkt aus der originalen oder zuverlässigen Quelle
Meaning
directly from the original or reliable source
Example
I heard the news **from the horse’s mouth**.
Ich habe die Nachricht **aus erster Hand** gehört.
phrasal-verb

forge partnerships with

starke Arbeitsbeziehungen mit anderen aufbauen
Meaning
to build strong working relationships with others
Example
Our diplomats **forge partnerships with** innovators at global forums.
Unsere Diplomaten **schmieden Partnerschaften mit** Innovatoren bei globalen Foren.
B1 idiom

fish out of water

Jemand, der sich unwohl oder fehl am Platz fühlt
Meaning
Someone who feels uncomfortable or out of place
Example
At the formal party, the casual dresser felt like a fish out of water.
Auf der formellen Party fühlte sich der lässig Gekleidete wie ein Fisch auf dem Trockenen.
idiom

farm out

Arbeit an jemand anderen weitergeben
Meaning
to give work to someone else to do
Example
The company decided to **farm out** its design work.
Das Unternehmen entschied sich, seine Designarbeit auszulagern.
phrasal-verb

fit in

sich in einer Gruppe oder Umgebung wohl und akzeptiert fühlen
Meaning
to feel comfortable and accepted within a group or environment
Example
New employees often struggle to **fit in** at first.
Neue Mitarbeiter haben oft Schwierigkeiten, sich zu **integrieren**.
idiom

forbidden fruit

etwas Attraktives, aber nicht erlaubt oder moralisch falsch
Meaning
something attractive but not allowed or morally wrong
Example
For teenagers, breaking rules often feels like **forbidden fruit**.
Für Teenager fühlt sich das Brechen von Regeln oft an wie **verbotene Frucht**.