fall out
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

fall out

sich streiten; aufhören, Freunde zu sein
Meaning
to have an argument; to stop being friends
Example
They **fell out** over a small misunderstanding.
Sie **stritten sich** wegen eines kleinen Missverständnisses.
idiom

flash of genius

eine plötzliche brillante Idee oder Lösung
Meaning
a sudden brilliant idea or solution
Example
Her idea for the new logo was a real **flash of genius**.
Ihre Idee für das neue Logo war ein echtes **flash of genius**.
phrasal-verb

fall over

das Gleichgewicht verlieren und zu Boden fallen
Meaning
to lose balance and drop to the ground
Example
The baby **fell over** while trying to walk.
Das Baby **fiel um**, als es versuchte zu laufen.
phrasal-verb

face up to challenges

Schwierigkeiten mit Mut und Selbstvertrauen begegnen
Meaning
to confront difficulties with courage and confidence
Example
You’ll grow stronger when you **face up to challenges** instead of avoiding them.
Du wirst stärker, wenn du dich den Herausforderungen stellst, anstatt ihnen auszuweichen.
idiom

footloose and fancy-free

frei, zu tun, was man will; ohne Verpflichtungen
Meaning
free to do whatever you want; without commitments
Example
He loves being **footloose and fancy-free** after retirement.
Er liebt es, nach der Pensionierung frei und ungebunden zu sein.
idiom

feel off-color

sich etwas unwohl fühlen
Meaning
to feel slightly ill
Example
I’m feeling a bit **off-color** today.
Heute fühle ich mich etwas schlecht.
phrasal-verb

find against

entscheiden, dass jemand falsch oder schuldig ist
Meaning
to decide that someone is wrong or guilty
Example
The judge **found against** the company for breaking the contract.
Der Richter entschied gegen die Firma wegen Vertragsbruchs.
idiom

fingers crossed

auf gutes Glück oder ein gutes Ergebnis hoffen
Meaning
hoping for good luck or a good result
Example
I have my **fingers crossed** for your exam results.
Ich drücke die Daumen für deine Prüfungsergebnisse.
idiom

Flash in the pan

Etwas, das Potenzial zeigt, aber schnell scheitert
Meaning
Something that shows potential but fails quickly
Example
His first success was just a **flash in the pan**.
Sein erster Erfolg war nur ein Strohfeuer.
phrasal-verb

fit in with

mit etwas übereinstimmen oder geeignet sein
Meaning
to agree with or be suitable for something
Example
Her views **fit in with** the rest of the team.
Ihre Ansichten **passen zu** dem Rest des Teams.
idiom

fear the unknown

Angst vor Dingen haben, die man nicht versteht oder noch nicht erlebt hat
Meaning
to be afraid of things you don’t understand or haven’t experienced
Example
Many people **fear the unknown** when starting something new.
Viele Menschen **fürchten das Unbekannte**, wenn sie etwas Neues beginnen.
phrasal-verb

fight against

etwas Schädliches oder Ungerechtes ablehnen oder sich dagegen wehren
Meaning
to oppose or resist something harmful or unjust
Example
We must **fight against** discrimination in every form.
Wir müssen **gegen** Diskriminierung in jeder Form **kämpfen**.
idiom

flash back to

plötzlich an ein vergangenes Ereignis erinnern
Meaning
to suddenly remember a past event
Example
The photo made her **flash back to** her first day at work.
Das Foto hat sie an ihren ersten Arbeitstag erinnert.
idiom

for what it’s worth

verwendet, um eine Meinung einzuführen, die nützlich sein kann oder nicht
Meaning
used to introduce an opinion that may or may not be useful
Example
**For what it’s worth**, I think you did the right thing.
für was es wert ist, denke ich, dass du das Richtige getan hast.
phrasal-verb

find after

etwas oder jemanden verfolgen oder versuchen zu finden
Meaning
to pursue or try to locate something or someone
Example
The detective is still **finding after** the missing document.
Der Detektiv sucht immer noch nach dem verschwundenen Dokument.
idiom

from the ground up

etwas vollständig von Anfang an aufbauen oder beginnen
Meaning
to build or start something completely from the beginning
Example
The software was built **from the ground up** using new code.
Die Software wurde vollständig von Grund auf mit neuem Code erstellt.
phrasal-verb

find on

etwas physisch an jemandem oder etwas entdecken
Meaning
to discover something physically on someone or something
Example
The police **found on** him a stolen phone.
Die Polizei fand bei ihm ein gestohlenes Telefon.
idiom

fail at something

bei etwas nicht erfolgreich sein
Meaning
to not succeed in doing something
Example
He tried to fix the car, but he **failed at something**.
Er versuchte, das Auto zu reparieren, aber er scheiterte an etwas.
phrasal-verb

flare with joy

plötzlich große Freude empfinden oder zeigen
Meaning
to suddenly feel or show great happiness
Example
His face **flared with joy** when he saw his family again.
Sein Gesicht erstrahlte vor Freude, als er seine Familie wieder sah.
phrasal-verb

fit in

sich in einer Gruppe oder Umgebung wohl und akzeptiert fühlen
Meaning
to feel comfortable and accepted within a group or environment
Example
New employees often struggle to **fit in** at first.
Neue Mitarbeiter haben oft Schwierigkeiten, sich zu **integrieren**.
idiom

fake it till you make it

Tu so, als wärst du selbstbewusst, bis du es wirklich bist.
Meaning
to act confidently until you actually feel confident
Example
**Fake it till you make it**—confidence will follow.
‘Tu so, als wärst du selbstbewusst’ — das Selbstvertrauen wird folgen.
phrasal-verb

filter through for

sorgfältig durchsieben, um bestimmte Artikel zu finden
Meaning
to sift carefully to find specific items
Example
Editors **filter through for** reliable sources before running a story.
Redakteure **filtern durch für** zuverlässige Quellen, bevor sie eine Geschichte veröffentlichen.
phrasal-verb

fall behind in exports

bei den Exporten zurückfallen
Meaning
to lag in selling goods to foreign countries
Example
The nation has **fallen behind in exports** due to weak demand abroad.
Das Land ist bei den Exporten aufgrund schwacher Nachfrage im Ausland zurückgefallen.
idiom

follow your heart

eine Entscheidung basierend auf deinen Gefühlen treffen
Meaning
to make a decision based on your feelings
Example
When choosing a career, it’s best to **follow your heart**.
Wenn du eine Karriere wählst, ist es am besten, **deinem Herzen zu folgen**.
phrasal-verb

fall into place

beginnt auf eine zufriedenstellende Weise zu passieren
Meaning
to start to happen in a satisfactory way
Example
After months of hard work, everything finally **fell into place**.
Nach monatelanger harter Arbeit ist endlich alles **ins rechte Lot gefallen**.
phrasal-verb

fizzle out

um allmählich zu enden oder nach einem starken Start zu scheitern
Meaning
to gradually end or fail after starting strongly
Example
The hype around that new brand **fizzled out** after a few months.
Der Hype um diese neue Marke **verblasste** nach ein paar Monaten.
idiom

fire up

jemanden aufregen oder motivieren
Meaning
to excite or motivate someone
Example
The coach’s speech really **fired up** the players.
Die Rede des Trainers hat die Spieler wirklich **aufgeregt**.
phrasal-verb

flow with

sich natürlich mit Emotionen oder Situationen bewegen, anstatt sich ihnen zu widersetzen
Meaning
to move along naturally with emotions or situations instead of resisting them
Example
She learned to **flow with** her emotions rather than fight them.
sie lernte, mit ihren Emotionen zu **fließen**, anstatt gegen sie zu kämpfen
phrasal-verb

find over

etwas sorgfältig überprüfen
Meaning
to review or check something carefully
Example
Let’s **find over** the details before submitting the report.
Lassen Sie uns die Details überprüfen, bevor wir den Bericht einreichen.
idiom

fit for a king

etwas von sehr hoher Qualität oder luxuriös
Meaning
something of very high quality or luxurious
Example
The dinner was **fit for a king**.
Das Abendessen war königlich.
phrasal-verb

fall for

sich in jemanden verlieben; stark zu etwas hingezogen werden
Meaning
to fall in love with someone; to be strongly attracted to something
Example
He **fell for** her the moment they met.
Er **verliebte sich in** sie, als sie sich trafen.
phrasal-verb

factor into

etwas in Ihre Berechnungen oder Prognosen für die Zukunft einbeziehen
Meaning
to include something in your calculations or predictions about the future
Example
We must **factor into** our plans the possible rise in inflation.
Wir müssen **Faktor einbeziehen** in unsere Pläne den möglichen Anstieg der Inflation.
idiom

fall on deaf ears

wenn Ratschläge oder Beschwerden ignoriert werden
Meaning
when advice or complaints are ignored
Example
His apology **fell on deaf ears**.
seine Entschuldigung **fiel auf taube Ohren**.
idiom

fall flat on one’s face

völlig scheitern oder sich blamieren
Meaning
to fail completely or embarrass oneself
Example
He **fell flat on his face** trying to start a new business.
Er **ist völlig auf die Nase gefallen**, als er versuchte, ein neues Geschäft zu starten.
phrasal-verb

follow through with receipts

Ausgabenberichte vervollständigen, indem Nachweise beigefügt werden
Meaning
to complete expense reports by attaching proof
Example
Please **follow through with receipts** within two business days.
Bitte folgen Sie innerhalb von zwei Werktagen mit Belegen nach.
idiom

fit as a fiddle

bei sehr guter Gesundheit
Meaning
in very good health
Example
My grandfather is 80 but he’s **fit as a fiddle**.
Mein Großvater ist 80, aber er ist bei sehr guter Gesundheit.
phrasal-verb

follow through on promises

tun, was man sich verpflichtet hat zu tun
Meaning
to do what one has committed to do
Example
A reliable leader always **follows through on promises** made to the team.
Ein zuverlässiger Führer hält immer die Versprechen, die er dem Team gegeben hat.
idiom

find your feet

sich in einer neuen Situation wohlfühlen
Meaning
to become comfortable in a new situation
Example
It took a few months for him to **find his feet** in the new city.
Es dauerte ein paar Monate, bis er sich in der neuen Stadt eingelebt hatte.
phrasal-verb

follow through

eine begonnene oder versprochene Aufgabe abschließen
Meaning
to complete a task that was started or promised
Example
We need to **follow through** with our commitments to build trust.
Wir müssen unsere Verpflichtungen einhalten, um Vertrauen aufzubauen.
phrasal-verb

follow along in chat

mit Nachrichten während einer Online-Sitzung Schritt halten
Meaning
to keep up with messages during an online meeting
Example
Participants **follow along in chat** while the speaker demos the tool.
Teilnehmer **folgen im Chat**, während der Sprecher das Tool demonstriert.
phrasal-verb

find peace with

etwas Schmerzhaftes akzeptieren und aufhören, sich darüber zu ärgern
Meaning
to accept something painful and stop being upset about it
Example
In time, she **found peace with** her past mistakes.
Mit der Zeit fand sie Frieden mit ihren vergangenen Fehlern.
phrasal-verb

fire yourself up

sich selbst motivieren oder aufregen
Meaning
to make yourself feel excited or motivated about something
Example
He **fired himself up** before the race by listening to his favorite music.
Er motivierte sich vor dem Rennen, indem er seine Lieblingsmusik hörte.
idiom

feel at ease

sich entspannt und zuversichtlich fühlen
Meaning
to feel relaxed and confident
Example
He finally **felt at ease** speaking in public.
Er fühlte sich endlich **wohl** beim Sprechen in der Öffentlichkeit.
phrasal-verb

find peace within

einen Zustand innerer Ruhe und Akzeptanz erreichen
Meaning
to achieve a state of inner calm and acceptance
Example
Meditation helps many people **find peace within** themselves.
Meditation hilft vielen Menschen, inneren Frieden in sich selbst zu finden.
phrasal-verb

forgive yourself for

aufhören, sich für vergangene Fehler die Schuld zu geben
Meaning
to stop blaming yourself for past mistakes
Example
You must **forgive yourself for** what happened and move forward.
Du musst **dir selbst vergeben für** das, was passiert ist und vorwärts gehen.
phrasal-verb

finish up

etwas beenden oder abschließen
Meaning
to complete or end something
Example
Let’s **finish up** this report before the meeting starts.
Lass uns diesen Bericht beenden, bevor das Meeting beginnt.
idiom

forbidden fruit

etwas Attraktives, aber nicht erlaubt oder moralisch falsch
Meaning
something attractive but not allowed or morally wrong
Example
For teenagers, breaking rules often feels like **forbidden fruit**.
Für Teenager fühlt sich das Brechen von Regeln oft an wie **verbotene Frucht**.
phrasal-verb

fade in

allmählich am Anfang einer Szene sichtbar werden
Meaning
to gradually become visible at the beginning of a scene
Example
The movie **fades in** with a beautiful sunrise.
Der Film beginnt mit einem wunderschönen Sonnenaufgang.
idiom

fight your demons

sich seinen Ängsten oder schlechten Erinnerungen mutig stellen
Meaning
to deal with your fears or bad memories courageously
Example
He’s learning to **fight his demons** from the past.
Er lernt, sich seinen **Dämonen** aus der Vergangenheit zu stellen.
phrasal-verb

focus forward

sich auf zukünftige Ziele konzentrieren, statt auf vergangene Fehler
Meaning
to concentrate on future goals instead of past mistakes
Example
You should **focus forward** instead of worrying about what went wrong.
Du solltest **focus forward** statt dir Sorgen darüber zu machen, was schiefgegangen ist.
idiom

fend off

sich gegen etwas oder jemanden verteidigen
Meaning
to defend against something or someone
Example
They installed lights to **fend off** raccoons in the yard.
Sie installierten Lichter, um Waschbären im Hof abzuwehren.
phrasal-verb

focus on gratitude

konzentriere dich auf die Dinge, für die du dankbar bist
Meaning
to concentrate on things you are thankful for
Example
Each morning, **focus on gratitude** to start your day positively.
Jeden Morgen, **konzentriere dich auf Dankbarkeit**, um deinen Tag positiv zu beginnen.
phrasal-verb

fry up

etwas schnell in heißem Öl oder Fett kochen
Meaning
to cook something quickly in hot oil or fat
Example
She **fried up** some eggs for breakfast.
Sie hat zum Frühstück einige Eier gebraten.
phrasal-verb

feed on

Unterstützung oder Energie von etwas gewinnen, oft negativ; von etwas ernährt werden
Meaning
to gain support or energy from something, often negative; to be sustained by
Example
The tabloids **feed on** celebrity scandals to boost their sales.
Die Boulevardzeitungen ernähren sich von Promiskandalen, um ihren Umsatz zu steigern.
idiom

Fall down seven times, stand up eight

Versuche es immer wieder, egal wie oft du scheiterst.
Meaning
Keep trying no matter how many times you fail.
Example
**Fall down seven times, stand up eight** — that’s the spirit of success.
‘Sieben Mal fallen, acht Mal aufstehen’ — das ist der Geist des Erfolgs.
phrasal-verb

fill in

fehlende Informationen bereitstellen; vorübergehend für jemanden einspringen
Meaning
to provide missing information; to substitute for someone temporarily
Example
Can you **fill in** for me at the meeting tomorrow?
Kannst du für mich bei dem Treffen morgen **fill in**?
idiom

Fair enough

Wird verwendet, um zu zeigen, dass man den Standpunkt von jemandem versteht oder akzeptiert
Meaning
Used to show you understand or accept someone’s point
Example
‘We can’t afford it now.’ ‘**Fair enough**, maybe later.’
‚Wir können es uns jetzt nicht leisten.‘ ‚Schon gut, vielleicht später.‘
phrasal-verb

file under pressure

Berichte schnell abgeben, trotz Stress
Meaning
to deliver reports quickly despite stress
Example
She can **file under pressure** while live updates keep coming.
Sie kann file under pressure, während laufend neue Updates kommen.
phrasal-verb

follow a routine

die gleichen Aktivitäten regelmäßig tun
Meaning
to do the same set of activities regularly
Example
If you **follow a routine**, you’ll build good habits over time.
Wenn du **eine Routine folgst**, wirst du mit der Zeit gute Gewohnheiten entwickeln.
phrasal-verb

fight back

versuchen, starke Emotionen zu kontrollieren oder zu widerstehen
Meaning
to try to control or resist strong emotions
Example
He **fought back** his tears during the farewell speech.
Er **kämpfte gegen** seine Tränen während der Abschiedsrede.
idiom

filter bubble

eine Situation, in der eine Person nur Online-Inhalte sieht, die ihre Überzeugungen verstärken
Meaning
a situation where a person only sees online content that reinforces their beliefs
Example
Many people live inside a **filter bubble** on social media.
Viele Menschen leben in einer **filter blase** auf sozialen Medien.
idiom

Flying high

Sehr erfolgreich oder glücklich sein.
Meaning
To be very successful or happy.
Example
After getting promoted, she's **flying high**.
Nach der Beförderung ist sie sehr glücklich.
phrasal-verb

figure lessons out

herausfinden, was aus dem Scheitern gelernt werden kann
Meaning
to discover what can be learned from failure
Example
It took him some time to **figure lessons out** from his failed business.
Es dauerte eine Weile, bis er **figure lessons out** aus seinem gescheiterten Geschäft.
phrasal-verb

figure out regulations

ausländische Gesetze und Geschäftsregeln verstehen
Meaning
to understand foreign laws and business rules
Example
It can take months to **figure out regulations** in a new country.
Es kann Monate dauern, um **die regulierungen herauszufinden** in einem neuen Land.
phrasal-verb

factor in for

etwas in die Planung einbeziehen
Meaning
to include a consideration when planning for something
Example
Analysts **factor in for** currency swings when forecasting prices.
Analysten beziehen Währungsschwankungen bei der Preisvorhersage ein.
idiom

full of oneself

zu stolz oder zu selbstbewusst sein
Meaning
to be overly proud or self-confident
Example
He’s so **full of himself** after getting that promotion.
Er ist so **voll von sich selbst** nach der Beförderung.
idiom

from the horse’s mouth

direkt aus der originalen oder zuverlässigen Quelle
Meaning
directly from the original or reliable source
Example
I heard the news **from the horse’s mouth**.
Ich habe die Nachricht **aus erster Hand** gehört.
phrasal-verb

fume at

wut gegenüber jemandem oder etwas empfinden oder zeigen
Meaning
to feel or show anger towards someone or something
Example
She was **fuming at** her friends for breaking her trust.
sie war **wütend auf** ihre freunde, weil sie ihr vertrauen gebrochen hatten.
idiom

Fuel the economy

Das Wirtschaftswachstum ankurbeln.
Meaning
To stimulate economic growth.
Example
Government spending can **fuel the economy** during a recession.
Staatliche Ausgaben können die Wirtschaft während einer Rezession **ankurbeln**.
idiom

fall on one's shoulders

für etwas schwieriges oder unangenehmes verantwortlich sein
Meaning
to be responsible for something difficult or unpleasant
Example
The task of organizing the event **fell on her shoulders**.
Die Aufgabe, die Veranstaltung zu organisieren, fiel auf ihre Schultern.
phrasal-verb

fly into a rage

in Wut geraten
Meaning
to suddenly become very angry
Example
The manager **flew into a rage** when the report was submitted late.
Der Manager geriet in Wut, als der Bericht zu spät eingereicht wurde.
idiom

fly off the handle

auf eine sehr wütende Weise reagieren, ohne nachzudenken
Meaning
to react in a very angry way without thinking
Example
He **flew off the handle** when someone scratched his new car.
Er **flog vom Griff** als jemand seinen neuen Wagen zerkratzte.
idiom

fill out

ein Formular ausfüllen, indem man Informationen bereitstellt
Meaning
to complete a form by providing information
Example
Please **fill out** this survey after the workshop.
Bitte füllen Sie diese Umfrage nach dem Workshop aus.
phrasal-verb

follow up on

etwas überprüfen oder weiter daran arbeiten, was zuvor begonnen wurde
Meaning
to check or continue working on something previously started
Example
He promised to **follow up on** his health goals regularly.
Er versprach, regelmäßig seine Gesundheitsziele zu verfolgen.
idiom

fair-weather friend

eine person, die nur dein freund ist, wenn es gut läuft
Meaning
a person who is only your friend when things are good
Example
A **fair-weather friend** will leave you when things get tough.
Ein **fair-weather freund** wird dich verlassen, wenn die dinge schwierig werden.
phrasal-verb

flag wins publicly

Erfolge vor anderen anerkennen
Meaning
to acknowledge achievements in front of others
Example
Managers **flag wins publicly** to keep motivation high.
Manager **Flag gewinnt öffentlich**, um die Motivation hoch zu halten.
idiom

feel for

Mitgefühl für jemanden haben
Meaning
to have sympathy for someone
Example
We really **feel for** anyone stuck in that traffic.
Wir fühlen wirklich Mitgefühl für jeden, der in diesem Verkehr steckt.
idiom

freshen up

sich waschen oder sich vorbereiten, um sich erfrischt zu fühlen
Meaning
to wash or tidy oneself to feel renewed
Example
Guests can **freshen up** in the lounge before dinner.
Gäste können sich im Lounge vor dem Abendessen erfrischen.
phrasal-verb

file on deadline

eine Geschichte genau zur festgelegten Zeit einreichen
Meaning
to submit a story right at the required time
Example
Reporters **file on deadline** even when storms slow travel.
Reporter reichen ihre Datei auch dann pünktlich ein, wenn Stürme das Reisen verlangsamen.
phrasal-verb

frame setbacks as lessons

Probleme als Lernchancen beschreiben
Meaning
to describe problems as opportunities to learn
Example
We **frame setbacks as lessons** so the team stays optimistic.
Wir **frame setbacks as lessons**, damit das Team optimistisch bleibt.
idiom

fish for

versuchen, etwas wie Informationen oder Lob zu bekommen
Meaning
to try to get something such as information or praise
Example
He keeps **fishing for** compliments about his report.
Er versucht ständig, Komplimente über seinen Bericht zu bekommen.
idiom

find the right balance

ein gesundes oder effektives Gleichgewicht zwischen Arbeit und Privatleben erreichen
Meaning
to achieve a healthy or effective equilibrium between work and personal life
Example
It took me a while, but I finally **found the right balance** between work and family.
Es hat eine Weile gedauert, aber ich habe endlich das richtige Gleichgewicht zwischen Arbeit und Familie gefunden.
phrasal-verb

follow one’s passion

etwas tun, das man wirklich liebt oder für das man sich interessiert
Meaning
to pursue what you truly love or are interested in
Example
He chose to **follow his passion** for music instead of money.
Er entschied sich, seiner Leidenschaft für Musik anstatt des Geldes zu folgen.
phrasal-verb

fight for

kämpfen oder Maßnahmen ergreifen, um etwas zu erreichen
Meaning
to struggle or take action to achieve something
Example
Many activists **fight for** freedom and equality.
Viele Aktivisten kämpfen für Freiheit und Gleichberechtigung.
idiom

feeling low

sich deprimiert oder unglücklich fühlen
Meaning
feeling depressed or unhappy
Example
I’ve been **feeling low** lately due to stress.
In letzter Zeit habe ich mich aufgrund des Stresses niedergeschlagen gefühlt.
phrasal-verb

fight off

gegen Krankheit oder Angriff widerstehen oder sich verteidigen
Meaning
to resist or defend against illness or attack
Example
She’s trying to **fight off** a cold before her trip.
Sie versucht, eine Erkältung vor ihrer Reise abzuwehren.
idiom

free as a bird

völlig frei; ohne Einschränkungen
Meaning
completely free; without restrictions
Example
After leaving his job, he felt **free as a bird**.
Nachdem er seinen Job aufgegeben hatte, fühlte er sich völlig frei.
phrasal-verb

find into

langsam in etwas einsteigen oder sich darin einfügen
Meaning
to enter or get involved in something gradually
Example
He slowly **found into** the rhythm of city life.
Er fand langsam in den Rhythmus des Stadtlebens hinein.
idiom

fail to deliver

die Erwartungen nicht erfüllen oder eine Aufgabe nicht erfolgreich abschließen
Meaning
to not meet expectations or complete a task successfully
Example
The company promised improvements but failed to **deliver** on its promises.
Das Unternehmen hat Verbesserungen versprochen, aber konnte die Versprechungen nicht **einhalten**.
phrasal-verb

freak with fear

extrem angst oder panik bekommen
Meaning
to become extremely scared or panicked
Example
She **freaked with fear** when she saw the snake.
Sie geriet in extreme Angst, als sie die Schlange sah.
phrasal-verb

firm up decisions

Auswahl nach Berücksichtigung von Optionen bestätigen
Meaning
to confirm choices after considering options
Example
Let's **firm up decisions** now so vendors can start work tomorrow.
Lassen Sie uns jetzt Entscheidungen festlegen, damit die Anbieter morgen mit der Arbeit beginnen können.
phrasal-verb

follow through on decisions

eine Handlung bis zum Abschluss fortsetzen
Meaning
to continue with an action until it is completed
Example
Leaders must always follow through on their promises.
Führer müssen immer ihre Versprechen einhalten.
idiom

face up to

eine schwierige Situation akzeptieren und konfrontieren
Meaning
to accept and confront a difficult situation
Example
It’s time to **face up to** the staffing gaps.
Es ist Zeit, sich den Personalengpässen zu stellen.
phrasal-verb

fix up

etwas arrangieren oder planen; etwas reparieren oder vorbereiten
Meaning
to arrange or plan something; to repair or prepare something
Example
She offered to **fix up** a lunch meeting for next week.
Sie bot an, ein Mittagessen für nächste Woche zu organisieren.
phrasal-verb

follow self-imposed rules

die Regeln befolgen, die man sich selbst auferlegt hat
Meaning
to obey the rules you set for yourself
Example
Self-disciplined people **follow self-imposed rules** without complaint.
Selbstdisziplinierte Menschen befolgen die Regeln, die sie sich selbst auferlegt haben, ohne sich zu beschweren.
phrasal-verb

finish off

den letzten Teil von etwas beenden
Meaning
to complete the last part of something
Example
We just need to **finish off** the presentation slides before submitting the report.
Wir müssen nur noch die Präsentationsfolien beenden, bevor wir den Bericht einreichen.
idiom

family comes first

Familie ist die wichtigste Priorität im Leben
Meaning
family is the most important priority in life
Example
No matter how busy I get, **family comes first** for me.
Egal wie beschäftigt ich bin, **Familie kommt zuerst** für mich.
idiom

feel the strain

Stress oder Druck durch eine schwierige Situation spüren
Meaning
to feel stress or pressure from a difficult situation
Example
Many employees are starting to **feel the strain** of the workload.
Viele Mitarbeiter beginnen, den Druck der Arbeitsbelastung zu spüren.
phrasal-verb

focus on improvement

sich auf Verbesserung konzentrieren
Meaning
to give attention to becoming better at something
Example
Every student should **focus on improvement** rather than perfection.
Jeder Student sollte sich auf **Verbesserung konzentrieren**, statt auf Perfektion.
idiom

faithful to the end

lange loyal und unterstützend bleiben
Meaning
staying loyal and supportive for a long time
Example
She was **faithful to the end** in her relationship.
sie war **bis zum Ende treu** in ihrer Beziehung
phrasal-verb

follow through on vision

die Anstrengungen fortsetzen, bis ein Ziel oder Plan vollständig erreicht ist
Meaning
to continue efforts until a goal or plan is fully achieved
Example
Great leaders **follow through on vision** with persistence and dedication.
Große Führungspersönlichkeiten **folgen der Vision** mit Beharrlichkeit und Hingabe.
idiom

follow in someone’s footsteps

in jemandes Fußstapfen treten, meist eines Familienmitglieds
Meaning
to do the same work or live the same way as someone else, usually a family member
Example
He decided to **follow in his father’s footsteps** and become a lawyer.
Er beschloss, **in die Fußstapfen seines Vaters zu treten** und Anwalt zu werden.
idiom

Fine tuning

kleine Anpassungen, um etwas zu verbessern
Meaning
small adjustments to improve something
Example
The plan just needs some **fine tuning** before we present it.
Der Plan benötigt nur noch kleine Anpassungen, bevor wir ihn präsentieren.
idiom

feel like a million bucks

sich extrem gut oder glücklich fühlen
Meaning
to feel extremely good or happy
Example
After a great workout, I always **feel like a million bucks**.
Nach einem großartigen Training fühle ich mich immer wunderbar.
idiom

Family is everything

Die Familie nimmt den wichtigsten Platz im Leben eines Menschen ein und bietet Unterstützung und Liebe.
Meaning
The family holds the most important place in one's life and provides support and love.
Example
After all that happened, **family is everything**, and they helped him get through the tough time.
Nach allem, was passiert ist, **Familie ist alles**, und sie haben ihm geholfen, die schwere Zeit zu überstehen.
phrasal-verb

fill in as

vorübergehend den Job oder die Position von jemandem übernehmen
Meaning
to temporarily take over someone’s job or position
Example
He will **fill in as** project manager while the current one is on leave.
Er wird vorübergehend den Job des Projektleiters übernehmen, während der aktuelle im Urlaub ist.
phrasal-verb

fill up on

viel von einer Art von Essen essen, damit man keinen Hunger auf anderes Essen hat
Meaning
to eat a lot of one type of food so you are not hungry for other food
Example
Don’t **fill up on** snacks before dinner.
Iss nicht zu viele Snacks vor dem Abendessen.
idiom

feel blue

sich traurig oder deprimiert fühlen
Meaning
to feel sad or depressed
Example
I always **feel blue** on rainy days.
Ich fühle mich immer traurig an regnerischen Tagen.
idiom

feel good about yourself

positive Gefühle über dich selbst oder das, was du tust, haben
Meaning
to have positive feelings about who you are or what you do
Example
Doing something kind makes you **feel good about yourself**.
Etwas Nettes zu tun lässt dich gut über dich selbst fühlen.
phrasal-verb

forge partnerships with

starke Arbeitsbeziehungen mit anderen aufbauen
Meaning
to build strong working relationships with others
Example
Our diplomats **forge partnerships with** innovators at global forums.
Unsere Diplomaten **schmieden Partnerschaften mit** Innovatoren bei globalen Foren.
idiom

fail to plan is plan to fail

ohne richtige Planung ist Misserfolg unvermeidlich
Meaning
without proper planning, failure is inevitable
Example
**Failing to plan is planning to fail**, so prepare early.
nicht zu planen ist wie zu planen, um zu scheitern, also bereite dich früh vor.
idiom

fall through

scheitern
Meaning
to fail to happen
Example
Our travel plans might **fall through** if the storm hits.
Unsere Reisepläne könnten scheitern, wenn der Sturm eintrifft.
B1 idiom

fish out of water

Jemand, der sich unwohl oder fehl am Platz fühlt
Meaning
Someone who feels uncomfortable or out of place
Example
At the formal party, the casual dresser felt like a fish out of water.
Auf der formellen Party fühlte sich der lässig Gekleidete wie ein Fisch auf dem Trockenen.
idiom

face the music

Kritik oder Strafe für etwas, das man getan hat, akzeptieren
Meaning
to accept criticism or punishment for something you have done
Example
You made a mistake, and now you have to **face the music**.
Du hast einen Fehler gemacht, und jetzt musst du die Konsequenzen tragen.
phrasal-verb

feed up

jemandem oder etwas Futter geben
Meaning
to give food to someone or something
Example
Don’t forget to **feed up** the cat before going out.
Vergiss nicht, der Katze Futter zu geben, bevor du gehst.
phrasal-verb

fall into routine

sich an eine regelmäßige Arbeitsweise gewöhnen
Meaning
to become accustomed to a regular way of working
Example
After a few weeks, the new hires **fell into routine** easily.
Nach ein paar Wochen fielen die neuen Mitarbeiter leicht in die Routine.
phrasal-verb

fall apart

in Stücke zerbrechen; komplett scheitern
Meaning
to break into pieces; to fail completely
Example
Their marriage **fell apart** after years of arguments.
Ihre Ehe **brach auseinander** nach Jahren von Streitigkeiten.
idiom

face a system error

einen plötzlichen Ausfall oder Zusammenbruch erleben
Meaning
to experience a sudden failure or breakdown
Example
Our plans **faced a system error** when the deal was canceled.
Unsere Pläne **hatten einen Systemfehler**, als der Deal abgesagt wurde.
phrasal-verb

fall into recession

in eine Rezession geraten
Meaning
to enter a period of economic decline
Example
The global economy may **fall into recession** if inflation continues to rise.
Die globale Wirtschaft könnte in eine Rezession geraten, wenn die Inflation weiter steigt.
idiom

Freudian slip

Ein unbeabsichtigter Fehler, der die wahren Gedanken oder Gefühle einer Person offenbart.
Meaning
An unintentional mistake that reveals one's true thoughts or feelings.
Example
He made a **Freudian slip** when he called his boss ‘mom’.
Er machte einen **Freudschen Versprecher**, als er seinen Chef ‘Mama’ nannte.
phrasal-verb

freeze over

wenn Wasser aufgrund niedriger Temperaturen zu Eis wird
Meaning
when water turns into ice due to cold temperature
Example
The lake **froze over** completely during the winter.
Der See fror im Winter vollständig zu.