fall off
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

fall off

von einem höheren Ort fallen; verringern
Meaning
to drop from a higher place; to decrease
Example
Sales have **fallen off** since last month.
Der Umsatz ist seit dem letzten Monat **gesunken**.
phrasal-verb

soothe out

emotionale Spannung abbauen; Gefühle ruhiger oder sanfter machen
Meaning
to reduce emotional tension; to make feelings smoother or calmer
Example
Meditation helps to **soothe out** the stress in my mind.
Meditation hilft, den Stress in meinem Geist zu beruhigen.
phrasal-verb

speak up about

ehrlich über etwas sprechen, das du falsch gemacht hast
Meaning
to talk honestly about something you did wrong
Example
He decided to **speak up about** his past mistakes.
Er beschloss, **ehrlich über** seine vergangenen Fehler zu sprechen.
phrasal-verb

set your heart on

sehr entschlossen sein, etwas zu erreichen oder zu bekommen
Meaning
to be very determined to get or achieve something
Example
She has **set her heart on** becoming a famous singer.
Sie hat sich fest vorgenommen, eine berühmte Sängerin zu werden.
phrasal-verb

use less of

die Menge von etwas verringern, das du benutzt
Meaning
to decrease the amount of something you use
Example
Try to **use less of** water while washing dishes.
versuche, **weniger von** Wasser beim Abwasch zu verwenden.
phrasal-verb

rise with kindness

Negativität mit Mitgefühl und Empathie überwinden
Meaning
to overcome negativity with compassion and empathy
Example
Always try to **rise with kindness** even when people hurt you.
Versuche immer, **mit Freundlichkeit aufzusteigen**, auch wenn dich Menschen verletzen.
phrasal-verb

open out emotionally

anfangen, Gefühle frei auszudrücken
Meaning
to start expressing feelings freely
Example
It took her months to **open out emotionally** after the breakup.
Es hat Monate gedauert, bis sie sich nach der Trennung emotional geöffnet hat.
phrasal-verb

give credit for

jemandes Anstrengung oder Beitrag positiv anerkennen
Meaning
to acknowledge someone’s effort or contribution positively
Example
He always **gives credit for** others’ good ideas.
Er gibt immer **Anerkennung für** die guten Ideen von anderen.
phrasal-verb

break barriers

hindernisse überwinden, die menschen oder kulturen trennen
Meaning
to overcome obstacles that divide people or cultures
Example
Education helps **break barriers** between communities.
Bildung hilft, **Barrieren zu überwinden** zwischen Gemeinschaften.
phrasal-verb

listen without judging

auf die Meinungen anderer hören, ohne Vorurteile oder Kritik
Meaning
to pay attention to others’ views without bias or criticism
Example
Inclusive managers **listen without judging** during discussions.
Inklusive Manager **hören ohne zu urteilen** während Diskussionen.
phrasal-verb

mute yourself

dein Mikrofon ausschalten, damit dich andere nicht hören
Meaning
to turn off your microphone so others can’t hear you
Example
Don’t forget to **mute yourself** when you’re not speaking.
vergiss nicht, dich zu **stummschalten**, wenn du nicht sprichst
phrasal-verb

look set to

es scheint wahrscheinlich bald zu passieren
Meaning
to seem likely to happen soon
Example
The company **looks set to** dominate the market in the coming years.
Das Unternehmen **scheint bereit zu** sein, den Markt in den kommenden Jahren zu dominieren.
phrasal-verb

round on

plötzlich jemanden wütend angreifen oder kritisieren
Meaning
to suddenly attack or criticize someone angrily
Example
He suddenly **rounded on** his friend for lying to him.
Er griff plötzlich seinen Freund an, weil er ihn angelogen hatte.
phrasal-verb

open yourself emotionally

sich selbst erlauben, Emotionen frei zu fühlen und auszudrücken
Meaning
to allow yourself to feel and express emotions freely
Example
It's not easy to **open yourself emotionally** after being hurt.
es ist nicht einfach, **sich emotional zu öffnen**, nachdem du verletzt wurdest
phrasal-verb

zone yourself in

sich tief auf etwas konzentrieren, um den Stress zu vergessen
Meaning
to focus deeply on something to forget stress
Example
I **zone myself in** on painting to relax my mind.
ich konzentriere mich auf das Malen, um meinen Geist zu entspannen.
phrasal-verb

keep projects on track

sicherstellen, dass die Arbeit im Zeitplan und im Umfang bleibt
Meaning
to ensure work stays within schedule and scope
Example
Daily standups help us **keep projects on track** despite surprises.
Tägliche Stand-ups helfen uns, **die Projekte auf Kurs zu halten**, trotz Überraschungen.
phrasal-verb

give back to

zu einer Gemeinschaft oder Sache beitragen, die dich unterstützt hat
Meaning
to contribute to a community or cause that has supported you
Example
He believes everyone should **give back to** society in some way.
Er glaubt, dass jeder auf irgendeine Weise der Gesellschaft **etwas zurückgeben sollte**.
phrasal-verb

take charge of

die Kontrolle oder Verantwortung für etwas übernehmen
Meaning
to assume control or responsibility for something
Example
She decided to **take charge of** the new department.
Sie entschied sich, **die Verantwortung für** die neue Abteilung zu übernehmen.
phrasal-verb

build on achievements

vergangene Erfolge als Grundlage für weiteren Fortschritt nutzen
Meaning
to use past successes as a foundation for further progress
Example
He aims to **build on achievements** and reach new goals this year.
Er hat das Ziel, **auf Erfolgen aufzubauen** und in diesem Jahr neue Ziele zu erreichen.
phrasal-verb

leak out

versehenlich bekannt werden; aus dem Geheimnis entkommen
Meaning
to become known accidentally; to escape from secrecy
Example
Sensitive information **leaked out** before the official announcement.
Empfindliche Informationen **sickerten aus** vor der offiziellen Ankündigung.
phrasal-verb

stay off

vermeiden, ungesunde Dinge zu essen oder zu trinken
Meaning
to avoid eating or drinking something unhealthy
Example
The doctor told me to **stay off** junk food for a month.
Der Arzt sagte mir, ich solle einen Monat lang **junk food meiden**.
phrasal-verb

sniff around

versuchen, Informationen heimlich oder aus Neugier zu finden
Meaning
to try to find out information secretly or out of curiosity
Example
Reporters have been **sniffing around** for details about the case.
Reporter haben **herumgeschnüffelt** um Details über den Fall zu erfahren.
phrasal-verb

give back

etwas an jemanden zurückgeben
Meaning
to return something to someone
Example
Don’t forget to **give back** the book you borrowed.
Vergiss nicht, das Buch, das du ausgeliehen hast, **zurückzugeben**.
phrasal-verb

grow beyond mistakes

sich persönlich weiterentwickeln, indem man aus seinen Fehlern lernt
Meaning
to develop personally by learning from one’s errors
Example
He chose to **grow beyond mistakes** instead of regretting them.
Er entschied sich, **über Fehler hinauszuwachsen**, anstatt sie zu bereuen.
phrasal-verb

throw back

etwas zurückgeben; jemanden an die Vergangenheit erinnern
Meaning
to return something; to remind someone of the past
Example
The smell of the ocean **threw him back** to his childhood memories.
der Geruch des Ozeans **versetzte ihn zurück** in seine Kindheitserinnerungen.
phrasal-verb

coach through

jemanden Schritt für Schritt durch eine Aufgabe führen
Meaning
to guide someone step by step through a task
Example
I **coach through** tough trade-offs by sharing past cases.
Ich führe durch schwierige Entscheidungen, indem ich vergangene Fälle teile.
phrasal-verb

bring up ideas

neue Ideen zur Diskussion einbringen oder vorschlagen
Meaning
to introduce or suggest new ideas for discussion
Example
He encouraged everyone to **bring up ideas** during the workshop.
Er ermutigte alle, während des Workshops **bring up ideas**.
phrasal-verb

back down from

von einer Position oder Meinung aufgrund von Druck zurücktreten
Meaning
to withdraw from a position or opinion due to pressure
Example
He never **backs down from** what he believes in.
Er tritt niemals von dem zurück, woran er glaubt.
phrasal-verb

open up to trade

beginnen, internationalen Handel oder wirtschaftlichen Austausch zuzulassen
Meaning
to start allowing international trade or economic exchange
Example
Many developing nations are trying to **open up to trade** to attract foreign investment.
Viele Entwicklungsländer versuchen, sich **für den Handel zu öffnen**, um ausländische Investitionen anzuziehen.
phrasal-verb

click on

eine Taste auf der Maus drücken, um etwas auszuwählen
Meaning
to press a button on the mouse to select something
Example
Just **click on** the link to open the website.
klicken Sie einfach **auf** den Link, um die Website zu öffnen.
phrasal-verb

take over responsibilities

Verantwortung übernehmen
Meaning
to start having control or responsibility for something
Example
After the manager resigned, she **took over responsibilities** temporarily.
Nachdem der Manager zurückgetreten war, hat sie vorübergehend die Verantwortung übernommen.
phrasal-verb

rise to

erfolgreich mit einer schwierigen Situation oder Herausforderung umgehen
Meaning
to deal successfully with a difficult situation or challenge
Example
She always **rises to** the occasion when facing tough challenges.
Sie **stellt sich immer** der Herausforderung, wenn sie mit schwierigen Aufgaben konfrontiert wird.
phrasal-verb

rise above challenges

Schwierigkeiten überwinden und positiv bleiben
Meaning
to overcome difficulties and remain positive
Example
He learned to **rise above challenges** and stay optimistic.
Er lernte, **Herausforderungen zu überwinden** und optimistisch zu bleiben.
phrasal-verb

go into

etwas detailliert besprechen oder untersuchen
Meaning
to discuss or examine something in detail
Example
The lecturer didn’t **go into** much detail about the topic.
Der Dozent hat das Thema nicht detailliert besprochen.
phrasal-verb

hold the door

die tür für jemanden als höfliche geste offen halten
Meaning
to keep the door open for someone as a polite gesture
Example
He always **holds the door** for others when entering a building.
Er hält immer die Tür für andere auf, wenn er ein Gebäude betritt.
phrasal-verb

turn over to

die Kontrolle oder Verantwortung an jemanden übertragen
Meaning
to transfer control or responsibility to someone else
Example
He **turned over to** the next speaker after finishing his talk.
Er übergab das Wort an den nächsten Redner, nachdem er seinen Vortrag beendet hatte.
phrasal-verb

screw up

etwas schlecht oder falsch machen
Meaning
to do something badly or incorrectly
Example
He **screwed up** the report by adding wrong data.
Er hat den Bericht ruiniert, indem er falsche Daten hinzufügte.
phrasal-verb

drop off

jemanden oder etwas mit dem Auto an einen Ort bringen
Meaning
to take someone or something to a place by car
Example
Can you **drop off** the kids at school?
Kannst du die Kinder in der Schule absetzen?
phrasal-verb

campaign for

auf organisierte Weise für ein politisches oder soziales Ziel arbeiten
Meaning
to work in an organized way for a political or social goal
Example
They are **campaigning for** better education policies.
Sie **führen Kampagne für** bessere Bildungspolitik.
phrasal-verb

own out of

aufhören, sich aufgrund ethischer Bedenken zu beteiligen
Meaning
to stop being involved because of ethical concerns
Example
The company **owned out of** the project due to ethical issues.
Das Unternehmen zog sich aufgrund ethischer Probleme aus dem Projekt zurück.
phrasal-verb

scale ideas globally

Ein Konzept so vergrößern, dass es in vielen Ländern funktioniert
Meaning
to grow a concept so it works in many countries
Example
Innovators **scale ideas globally** once prototypes prove reliable.
Innovatoren skalieren Ideen weltweit, sobald Prototypen sich als zuverlässig erweisen.
phrasal-verb

be into

etwas mögen oder an etwas interessiert sein
Meaning
to like or be interested in something
Example
I’m really **into** classical music these days.
Ich bin in letzter Zeit wirklich in klassische Musik verliebt.
phrasal-verb

reach into

auf innere Gefühle zugreifen oder sich mit ihnen verbinden; tief in die Emotionen eintauchen
Meaning
to access or connect with inner feelings; to explore emotions deeply
Example
She tried to **reach into** her own pain to understand his suffering.
Sie versuchte, in ihren eigenen Schmerz **reach into** zu verstehen, um sein Leiden zu verstehen.
phrasal-verb

look deeper into

etwas genauer oder im Detail untersuchen
Meaning
to examine something more carefully or in detail
Example
The scientist decided to **look deeper into** the mysterious phenomenon.
Der Wissenschaftler entschied sich, das geheimnisvolle Phänomen genauer zu untersuchen.
phrasal-verb

bounce ahead of

sich schneller erholen oder vorankommen als andere nach einem Rückgang
Meaning
to recover or progress faster than others after a downturn
Example
Some tech firms managed to **bounce ahead of** their competitors after the crisis.
Einige Technologieunternehmen haben es geschafft, sich nach der Krise schneller zu erholen als ihre Wettbewerber.
phrasal-verb

zero out

einen Betrag auf null reduzieren
Meaning
to reduce an amount to nothing
Example
We **zero out** the balance every month to avoid interest.
Wir nullstellen das Guthaben jeden Monat, um Zinsen zu vermeiden.
phrasal-verb

bounce back stronger

sich von Rückschlägen erholen und mit neuer Energie zurückkommen
Meaning
to recover from setbacks with renewed energy
Example
Teams **bounce back stronger** after honest feedback sessions.
Teams **kommen stärker zurück** nach ehrlichen Feedback-Sitzungen.
phrasal-verb

keep to oneself

seine Gedanken oder Gefühle nicht mit anderen teilen
Meaning
to not share thoughts or feelings with others
Example
He usually **keeps to himself** and doesn’t talk much.
Er bleibt normalerweise **für sich selbst** und spricht nicht viel.
phrasal-verb

be carried away

so aufgeregt werden, dass man die Kontrolle über seine Gefühle verliert
Meaning
to become so excited that you lose control of your feelings
Example
They got **carried away** during the celebration.
Sie ließen sich während der Feier **mitreißen**.
phrasal-verb

hold in emotions

sich davon abhalten, zu zeigen, was du fühlst
Meaning
to stop yourself from showing what you feel
Example
He tried to **hold in his emotions** during the meeting.
Er versuchte, seine **Emotionen zurückzuhalten** während der Besprechung.
phrasal-verb

expand on

mehr Details oder Informationen zu etwas hinzufügen
Meaning
to add more details or information about something
Example
Could you **expand on** your last point a bit more?
Könnten Sie bitte Ihren letzten Punkt ein wenig mehr **ausführen**?
phrasal-verb

branch upward

sich zu höheren Ebenen oder größeren Märkten bewegen
Meaning
to move toward higher levels or bigger markets
Example
The business is **branching upward** into more profitable sectors.
Das Geschäft verzweigt sich **nach oben** in profitablere Sektoren.
phrasal-verb

boost investor confidence

das Vertrauen der Investoren stärken
Meaning
to make investors feel more positive about investing
Example
Strong GDP growth can **boost investor confidence** in the market.
Ein starkes BIP-Wachstum kann **das Vertrauen der Investoren stärken**.
phrasal-verb

lift trade barriers

Handelsbeschränkungen entfernen
Meaning
to remove restrictions on international trade
Example
Nations agreed to **lift trade barriers** to encourage investment.
Die Nationen stimmten zu, **Handelsbarrieren abzubauen**, um Investitionen zu fördern.
phrasal-verb

set apart from

etwas oder jemanden anders oder unverwechselbar machen
Meaning
to make something or someone different or distinctive
Example
Their unique approach **set them apart from** competitors.
ihr einzigartiger Ansatz **hob sie von** den Konkurrenten ab.
phrasal-verb

pour out

alle deine Gefühle frei ausdrücken
Meaning
to express all your feelings freely
Example
She **poured out** her heart to her best friend.
Sie **schüttete** ihr Herz bei ihrer besten Freundin aus.
phrasal-verb

follow through

eine begonnene oder versprochene Aufgabe abschließen
Meaning
to complete a task that was started or promised
Example
We need to **follow through** with our commitments to build trust.
Wir müssen unsere Verpflichtungen einhalten, um Vertrauen aufzubauen.
phrasal-verb

question over

Zweifel oder Unsicherheit über etwas ausdrücken
Meaning
to express doubt or uncertainty about something
Example
There’s been a lot of **questions over** the accuracy of that report.
Es gab viele **Fragen über** die Genauigkeit des Berichts.
phrasal-verb

build bridges with

Beziehungen verbessern und das Verständnis zwischen Menschen oder Ländern fördern
Meaning
to improve relationships and promote understanding between people or countries
Example
The summit aimed to **build bridges with** neighboring countries.
Der Gipfel hatte zum Ziel, **Brücken zu bauen mit** den Nachbarländern.
phrasal-verb

look up to

jemanden bewundern oder respektieren
Meaning
to admire or respect someone
Example
I really **look up to** my father for his honesty and kindness.
Ich bewundere wirklich meinen Vater für seine Ehrlichkeit und Freundlichkeit.
phrasal-verb

pay in

Geld auf ein Bankkonto oder in ein Konto einzahlen
Meaning
to deposit money into a bank or account
Example
She **paid in** a large sum yesterday.
sie hat gestern einen großen Betrag eingezahlt.
phrasal-verb

grow accustomed to

sich nach und nach mit etwas vertraut machen
Meaning
to gradually become familiar or comfortable with something
Example
He slowly **grew accustomed to** the cultural differences at work.
Er gewöhnte sich langsam an die kulturellen Unterschiede bei der Arbeit.
phrasal-verb

hang up

einen Anruf beenden
Meaning
to end a phone call
Example
He suddenly **hung up** without saying goodbye.
Er hat plötzlich **aufgelegt**, ohne sich zu verabschieden.
phrasal-verb

catch hold of

etwas oder jemanden fest ergreifen
Meaning
to grab something or someone firmly
Example
She **caught hold of** his hand to stop him from leaving.
Sie **griff** seine Hand, um zu verhindern, dass er geht.
phrasal-verb

stick around for

in der Nähe bleiben oder anwesend bleiben, normalerweise, um mehr Zeit miteinander zu verbringen
Meaning
to stay nearby or remain present, usually to spend more time together
Example
Why don’t you **stick around for** a while and have coffee with us?
Warum bleibst du nicht eine Weile und trinkst Kaffee mit uns?
phrasal-verb

learn to appreciate

Bewunderung oder Respekt für andere Traditionen und Überzeugungen entwickeln
Meaning
to develop admiration or respect for other traditions and beliefs
Example
Through travel, you can **learn to appreciate** cultural diversity.
Durch Reisen können Sie **lernen, die kulturelle Vielfalt zu schätzen**.
phrasal-verb

vote in

jemanden durch Abstimmung für eine Position wählen
Meaning
to elect someone to a position through voting
Example
The people **voted in** a new government last year.
Die Leute haben letztes Jahr eine neue Regierung gewählt.
phrasal-verb

focus forward

sich auf zukünftige Ziele konzentrieren, statt auf vergangene Fehler
Meaning
to concentrate on future goals instead of past mistakes
Example
You should **focus forward** instead of worrying about what went wrong.
Du solltest **focus forward** statt dir Sorgen darüber zu machen, was schiefgegangen ist.
phrasal-verb

come out in favor of

öffentlich etwas unterstützen oder zustimmen
Meaning
to publicly support or agree with something
Example
The committee **came out in favor of** the new proposal.
Das Komitee **kam für** den neuen Vorschlag auf.
phrasal-verb

point someone toward

jemanden zum richtigen Ort oder zur richtigen Ressource führen
Meaning
to direct a person to the right place or resource
Example
Locals **point travelers toward** the right bus when maps confuse them.
Einheimische weisen Reisende auf den richtigen Bus hin, wenn Karten sie verwirren.
phrasal-verb

pool together

Ressourcen oder Anstrengungen für ein gemeinsames Ziel kombinieren
Meaning
to combine resources or efforts for a shared goal
Example
The organizations decided to **pool together** their expertise for a larger impact.
Die Organisationen haben beschlossen, ihre Expertise **pool together** für einen größeren Einfluss.
phrasal-verb

live with

etwas Unangenehmes oder Bedauerliches akzeptieren und ertragen
Meaning
to accept and endure something unpleasant or regrettable
Example
He’ll have to **live with** his decision for the rest of his life.
Er wird mit seiner Entscheidung leben müssen für den Rest seines Lebens.
phrasal-verb

rest up

sich vollständig ausruhen, um Energie zurückzugewinnen
Meaning
to rest completely to regain energy
Example
You should **rest up** before your long trip tomorrow.
du solltest dich vor deiner langen Reise morgen ausruhen.
phrasal-verb

hold grudges against

weiterhin wütend oder nachtragend gegenüber jemandem sein
Meaning
to continue feeling angry or resentful toward someone
Example
It’s not healthy to **hold grudges against** your friends.
Es ist nicht gesund, **Groll gegen** deine Freunde zu hegen.
phrasal-verb

stay true to yourself

ehrlich und authentisch zu deinen Werten bleiben
Meaning
to remain honest and authentic to your values
Example
Always **stay true to yourself**, no matter what others say.
Bleibe immer **dir selbst treu**, egal was andere sagen.
phrasal-verb

die out

aussterben oder vollständig verschwinden
Meaning
to become extinct or disappear completely
Example
Many ancient traditions have **died out** over the centuries.
Viele alte Traditionen sind im Laufe der Jahrhunderte **ausgestorben**.
phrasal-verb

cast a vote for

einen Kandidaten oder eine Option in einer Wahl wählen
Meaning
to choose a candidate or option in an election
Example
Remember to **cast a vote for** the issues you believe in.
Denke daran, **für die Themen zu stimmen**, an die du glaubst.
phrasal-verb

comfort with

jemandem helfen, sich besser zu fühlen, indem man freundliche Worte oder Taten anbietet
Meaning
to make someone feel better by offering kind words or actions
Example
He **comforted her with** gentle words when she was crying.
Er tröstete sie mit sanften Worten, als sie weinte.
phrasal-verb

burst into laughter

plötzlich laut lachen
Meaning
to suddenly start laughing loudly
Example
They **burst into laughter** after hearing the funny story.
Sie brachen in Lachen aus, nachdem sie die lustige Geschichte gehört hatten.
phrasal-verb

work jointly with

eine Aufgabe gemeinsam mit einer anderen Partei durchführen
Meaning
to perform a task together with another party
Example
Our firm will **work jointly with** the local government on the development plan.
Unser Unternehmen wird gemeinsam mit der lokalen Regierung am Entwicklungsplan arbeiten.
phrasal-verb

phase through

sich allmählich durch Phasen der Veränderung bewegen
Meaning
to move gradually through stages of change
Example
The company plans to **phase through** several steps to modernize its operations.
Das Unternehmen plant, mehrere Schritte zur Modernisierung seiner Betriebsabläufe zu **Phasen durch** zu gehen.
phrasal-verb

get over with

etwas Unangenehmes beenden
Meaning
to finish something unpleasant
Example
Let’s **get this injection over with** quickly.
Lass uns diese **Injektion schnell hinter uns bringen**.
phrasal-verb

grow inward

Verständnis und Weisheit aus persönlichen Erfahrungen entwickeln
Meaning
to develop understanding and wisdom from personal experiences
Example
She began to **grow inward** as she faced her fears and doubts.
Sie begann, **nach innen zu wachsen**, als sie sich ihren Ängsten und Zweifeln stellte.
phrasal-verb

reach out with thanks

jemanden kontaktieren, um dankbarkeit auszudrücken
Meaning
to contact someone to express appreciation
Example
She always **reaches out with thanks** after receiving any help.
Sie kontaktiert immer jemanden, um Dankbarkeit auszudrücken, nachdem sie Hilfe erhalten hat.
phrasal-verb

live within your means

weniger Geld ausgeben als man verdient
Meaning
to spend less money than you earn
Example
It's important to **live within your means** to avoid debt.
Es ist wichtig, **innerhalb seiner Mittel zu leben**, um Schulden zu vermeiden.
phrasal-verb

open your mind to

beginnen, neue Ideen oder Meinungen zu berücksichtigen oder zu akzeptieren
Meaning
to start considering or accepting new ideas or opinions
Example
Studying anthropology can help you **open your mind to** cultural diversity.
Anthropologie zu studieren kann dir helfen, deinen Horizont für kulturelle Vielfalt zu öffnen.
phrasal-verb

come across as polite

höflich erscheinen, wenn man eine Meinung äußert
Meaning
to appear polite when expressing an opinion
Example
Even when disagreeing, she always **comes across as polite**.
Selbst wenn sie nicht zustimmt, wirkt sie immer höflich.
phrasal-verb

look into partnerships

potenzielle Partnerschaften untersuchen oder erkunden
Meaning
to investigate or explore potential collaborations
Example
They are **looking into partnerships** with international NGOs.
Sie untersuchen Partnerschaften mit internationalen NGOs.
phrasal-verb

break away from

aufhören, Teil von etwas oder jemandes Einfluss zu sein
Meaning
to stop being part of something or someone’s influence
Example
He wants to **break away from** his parents’ control.
Er möchte sich vom Einfluss seiner Eltern lösen.
phrasal-verb

check in about

den Status von etwas besprechen oder bestätigen
Meaning
to discuss or confirm the status of something
Example
Let’s **check in about** the deliverables before Friday.
Lass uns die Liefergegenstände vor Freitag besprechen.
phrasal-verb

center on

sich auf etwas konzentrieren
Meaning
to focus attention or thoughts on something; to make something the main point
Example
Try to **center on** the positive aspects of your life instead of the negatives.
Versuche, dich auf die positiven Aspekte deines Lebens zu konzentrieren, anstatt auf die negativen.
phrasal-verb

hand back

etwas seinem Besitzer zurückgeben, besonders nach der Überprüfung
Meaning
to return something to its owner, especially after checking it
Example
The professor **handed back** the graded assignments on Monday.
Der Professor gab die benoteten Aufgaben am Montag zurück.
phrasal-verb

let go of resentment

Groll loslassen
Meaning
to release negative feelings toward someone
Example
He decided to **let go of resentment** and move on with his life.
Er entschloss sich, den Groll loszulassen und mit seinem Leben weiterzumachen.
phrasal-verb

pull out of

sich aus einem Projekt, einer Vereinbarung oder einem Geschäft zurückziehen
Meaning
to withdraw from a project, agreement, or deal
Example
The country decided to **pull out of** the trade agreement.
Das Land beschloss, sich aus dem Handelsabkommen zurückzuziehen.
phrasal-verb

play up

etwas übertreiben oder betonen
Meaning
to exaggerate or emphasize something
Example
Some news outlets **played up** the drama to attract viewers.
Einige Nachrichtenquellen haben das Drama **übertrieben**, um Zuschauer anzulocken.
phrasal-verb

keep pushing

trotz Hindernissen weiter Anstrengungen unternehmen
Meaning
to continue making an effort despite obstacles
Example
Even when life gets tough, keep **pushing** forward.
Selbst wenn das Leben hart wird, mach weiter.
phrasal-verb

plan out

sich sorgfältig Gedanken über und die Details von etwas machen und es organisieren
Meaning
to carefully think about and arrange the details of something
Example
Let’s **plan out** the schedule so that everything runs smoothly.
Lass uns den Zeitplan **ausplanen**, damit alles reibungslos läuft.
phrasal-verb

botch up

eine Arbeit schlecht oder nachlässig machen
Meaning
to do a job badly or carelessly
Example
He completely **botched up** the report.
Er hat den Bericht völlig vermasselt.
phrasal-verb

hold back criticism

vermeiden, unnötig negative Dinge zu sagen
Meaning
to avoid saying negative things unnecessarily
Example
In polite conversation, it’s wise to **hold back criticism**.
In einer höflichen Unterhaltung ist es klug, **Kritik zurückzuhalten**.
phrasal-verb

deal across

Handel oder Austausch zwischen Parteien
Meaning
to trade or exchange across parties
Example
The companies **dealt across** several industries.
Die Unternehmen haben **über mehrere Industrien hinweg gehandelt**.
phrasal-verb

cut up

etwas in kleine Stücke schneiden; jemanden emotional verletzen
Meaning
to chop something into small pieces; to upset someone emotionally
Example
He **cut up** the vegetables before cooking.
er schnitt das Gemüse vor dem Kochen.
phrasal-verb

forgive for

aufhören, wütend oder nachtragend gegenüber jemandem wegen etwas zu sein
Meaning
to stop feeling angry or resentful toward someone for something
Example
She **forgave him for** lying to her.
Sie verzieh ihm fürs Lügen.
phrasal-verb

sit in for

vorübergehend für jemanden ersetzen
Meaning
to substitute for someone temporarily
Example
The assistant will **sit in for** the teacher today.
Der Assistent wird heute für den Lehrer **sit in**.
phrasal-verb

link together

Menschen oder Organisationen verbinden oder vereinen
Meaning
to connect or unite people or organizations
Example
The new initiative aims to **link together** researchers from across the globe.
Die neue Initiative zielt darauf ab, Forscher aus der ganzen Welt **zu vereinen**.
phrasal-verb

break limits

über das hinausgehen, was normalerweise möglich oder erwartet wird
Meaning
to go beyond what is normally possible or expected
Example
He **broke limits** by achieving what no one else dared to try.
Er brach die Grenzen, indem er das erreichte, was niemand sonst zu versuchen wagte.
phrasal-verb

run late

hinter dem Zeitplan zurück sein
Meaning
to be behind schedule
Example
I was **running late** for my morning meeting today.
Ich war heute Morgen zu spät für mein Meeting.
phrasal-verb

take up

etwas Neues anfangen, wie eine Gewohnheit, Aktivität oder Überzeugung
Meaning
to start doing something new, such as a habit, activity, or belief
Example
Many people **take up** meditation as they explore mindfulness culture.
Viele Menschen beginnen mit Meditation, während sie die Kultur der Achtsamkeit erkunden.
phrasal-verb

snap back

scharf antworten, wenn man wütend oder verärgert ist
Meaning
to reply sharply when angry or irritated
Example
He **snapped back** when his boss blamed him unfairly.
Er **schoss zurück**, als sein Chef ihn ungerecht beschuldigte.
phrasal-verb

tighten up on

strenger werden mit Ausgaben oder Politik
Meaning
to become stricter with spending or policy
Example
The central bank decided to **tighten up on** lending to reduce inflation.
Die Zentralbank beschloss, die Kreditvergabe zu verschärfen, um die Inflation zu senken.
phrasal-verb

yearn for

ein tiefes emotionales Verlangen oder Sehnsucht nach etwas verlorenem oder vermisstem fühlen
Meaning
to feel a deep emotional longing or desire for something lost or missed
Example
He still **yearns for** the life he could have had.
Er **sehnt sich immer noch** nach dem Leben, das er hätte haben können.
phrasal-verb

go off on

jemanden plötzlich wütend kritisieren oder anschreien
Meaning
to suddenly criticize or yell at someone angrily
Example
My boss **went off on** me for missing the deadline.
Mein Chef hat mich angebrüllt, weil ich die Frist verpasst habe.
phrasal-verb

factor in for

etwas in die Planung einbeziehen
Meaning
to include a consideration when planning for something
Example
Analysts **factor in for** currency swings when forecasting prices.
Analysten beziehen Währungsschwankungen bei der Preisvorhersage ein.
phrasal-verb

get to

an einem Ort ankommen
Meaning
to arrive at a place
Example
I **get to** the office by 9 a.m. every day.
Ich komme jeden Tag um 9 Uhr im Büro an.
phrasal-verb

throw out

etwas loswerden, das du nicht mehr brauchst; wegwerfen
Meaning
to get rid of something you no longer need; to discard
Example
We should **throw out** all the old newspapers.
Wir sollten alle alten Zeitungen **wegwerfen**.
phrasal-verb

point out

auf etwas aufmerksam machen; etwas Wichtiges erwähnen
Meaning
to draw attention to something; to mention something important
Example
He **pointed out** a few mistakes in the final report.
Er hat einige Fehler im Endbericht **hingewiesen**.
phrasal-verb

tie innovation to strategy

Innovationspläne mit der Geschäftsstrategie verbinden
Meaning
to connect innovation plans with business strategy
Example
The manager wants to **tie innovation to strategy** for better results.
Der Manager möchte **Innovation mit Strategie verbinden**, um bessere Ergebnisse zu erzielen.
phrasal-verb

bring together the team

Menschen vereinen, um kollaborativ zu arbeiten
Meaning
to unite people to work collaboratively
Example
The new manager managed to bring together the whole team after a conflict.
Der neue Manager konnte das ganze Team nach einem Konflikt vereinen.
phrasal-verb

simmer with frustration

Wut oder Ärger fühlen, der nicht vollständig ausgedrückt wird
Meaning
to feel anger or annoyance that is not fully expressed
Example
She **simmered with frustration** after failing the exam.
Sie **simmered with frustration** nach dem Misslingen der Prüfung.
phrasal-verb

scrub off

Schmutz oder Flecken durch kräftiges Reiben entfernen
Meaning
to remove dirt or stains by rubbing hard
Example
You need to **scrub off** that grease from the pan.
Du musst das Fett von der Pfanne **abreiben**.
phrasal-verb

fire back at

auf Kritik wütend oder defensiv reagieren
Meaning
to respond angrily or defensively to criticism
Example
The minister **fired back at** the accusations with strong evidence.
Der Minister **feuerte zurück** gegen die Anschuldigungen mit starken Beweisen.
phrasal-verb

spread awareness about

Informationen teilen, um Menschen bewusster über etwas zu machen
Meaning
to share information to make people more conscious about something
Example
The NGO works hard to **spread awareness about** climate change.
Die NGO arbeitet hart daran, das Bewusstsein für den Klimawandel zu verbreiten.