face up to the truth
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

face up to the truth

die Realität einer Situation akzeptieren oder sich ihr stellen
Meaning
to accept or confront the reality of a situation
Example
It’s time to **face up to the truth** about your mistakes.
Es ist Zeit, sich der **Wahrheit zu stellen** über deine Fehler.
phrasal-verb

feel bad about

sich über etwas schlecht oder reuevoll fühlen
Meaning
to feel sorry or regretful about something
Example
I really **feel bad about** what happened.
Ich fühle mich wirklich **schlecht über** das, was passiert ist.
phrasal-verb

flag blockers early

Hindernisse sofort melden, wenn sie auftreten
Meaning
to report obstacles as soon as they appear
Example
Please **flag blockers early** so support teams can jump in.
Bitte **flag blockers early**, damit die Support-Teams eingreifen können.
idiom

figure out

etwas verstehen oder lösen
Meaning
to understand or solve something
Example
We need to **figure out** why the emails bounced.
Wir müssen verstehen, warum die E-Mails zurückgekommen sind.
phrasal-verb

forgive for

aufhören, wütend oder nachtragend gegenüber jemandem wegen etwas zu sein
Meaning
to stop feeling angry or resentful toward someone for something
Example
She **forgave him for** lying to her.
Sie verzieh ihm fürs Lügen.
phrasal-verb

fall out

sich streiten; aufhören, Freunde zu sein
Meaning
to have an argument; to stop being friends
Example
They **fell out** over a small misunderstanding.
Sie **stritten sich** wegen eines kleinen Missverständnisses.
phrasal-verb

focus on improvement

sich auf Verbesserung konzentrieren
Meaning
to give attention to becoming better at something
Example
Every student should **focus on improvement** rather than perfection.
Jeder Student sollte sich auf **Verbesserung konzentrieren**, statt auf Perfektion.
phrasal-verb

fight through

weiter machen trotz Schmerz oder Kampf bis zum Erfolg oder Erleichterung
Meaning
to continue despite pain or struggle until success or relief
Example
He managed to **fight through** the hardest days of his life.
Er schaffte es, die härtesten Tage seines Lebens **durchzukämpfen**.
phrasal-verb

fight off

gegen Krankheit oder Angriff widerstehen oder sich verteidigen
Meaning
to resist or defend against illness or attack
Example
She’s trying to **fight off** a cold before her trip.
Sie versucht, eine Erkältung vor ihrer Reise abzuwehren.
idiom

fade to black

etwas dramatisch beenden
Meaning
to end something dramatically
Example
The director chose to **fade to black** at the emotional climax.
Der Regisseur entschied sich, beim emotionalen Höhepunkt **fade to black** zu machen.
idiom

freak out

sehr ängstlich, verärgert oder erschrocken werden
Meaning
to become very anxious, upset, or scared
Example
She **freaked out** when she saw the spider.
Sie geriet in Panik, als sie die Spinne sah.
phrasal-verb

find up

unerwartet in einer bestimmten Situation enden
Meaning
to end up in a particular situation unexpectedly
Example
He didn’t plan to live in the city but somehow **found up** there.
Er hatte nicht geplant, in der Stadt zu leben, aber irgendwie landete er dort.
phrasal-verb

fork out

Geld widerwillig ausgeben
Meaning
to spend money unwillingly
Example
We had to **fork out** a lot of money for the car repairs.
Wir mussten viel Geld für die Autoreparaturen ausgeben.
idiom

full of years

ein langes und erfülltes Leben geführt haben
Meaning
having lived a long and fulfilling life
Example
He passed away **full of years** and surrounded by family.
Er ist **voller Jahre** gestorben und von seiner Familie umgeben.
phrasal-verb

flip over

unabsichtlich umdrehen
Meaning
to turn upside down accidentally
Example
The car **flipped over** after hitting a pothole.
Das Auto **kippte um**, nachdem es ein Schlagloch getroffen hatte.
phrasal-verb

fit in

sich in einer Gruppe oder Umgebung wohl und akzeptiert fühlen
Meaning
to feel comfortable and accepted within a group or environment
Example
New employees often struggle to **fit in** at first.
Neue Mitarbeiter haben oft Schwierigkeiten, sich zu **integrieren**.
idiom

follow your gut

auf dein Bauchgefühl hören, wenn man eine Entscheidung trifft
Meaning
to trust your instincts when making a decision
Example
Sometimes it's best to **follow your gut**.
Manchmal ist es am besten, auf dein Bauchgefühl zu hören.
phrasal-verb

fill in gaps

fehlende Teile des Verständnisses oder Wissens vervollständigen
Meaning
to complete missing parts of understanding or knowledge
Example
Teachers help students **fill in gaps** in their learning.
Lehrer helfen Schülern, **Lücken in ihrem Lernen zu füllen**.
idiom

fly by the seat of your pants

etwas ohne Planung tun, nur mit Instinkt und Erfahrung
Meaning
to do something without planning, using only instinct and experience
Example
We didn't have a map, so we **flew by the seat of our pants**.
Wir hatten keine Karte, also handelten wir nach Instinkt.
B1 idiom

fish out of water

Jemand, der sich unwohl oder fehl am Platz fühlt
Meaning
Someone who feels uncomfortable or out of place
Example
At the formal party, the casual dresser felt like a fish out of water.
Auf der formellen Party fühlte sich der lässig Gekleidete wie ein Fisch auf dem Trockenen.
phrasal-verb

filter in calmness

langsam Frieden oder Ruhe in deinen Geist bringen
Meaning
to gradually bring peace or calm into your mind
Example
Meditation helps **filter in calmness** during stress.
Meditation hilft, **Ruhe zu filtern** während Stress.
phrasal-verb

flow with

sich natürlich mit Emotionen oder Situationen bewegen, anstatt sich ihnen zu widersetzen
Meaning
to move along naturally with emotions or situations instead of resisting them
Example
She learned to **flow with** her emotions rather than fight them.
sie lernte, mit ihren Emotionen zu **fließen**, anstatt gegen sie zu kämpfen
phrasal-verb

focus on the bright side

die positiven Aspekte einer Situation sehen
Meaning
to see the positive aspects of a situation
Example
No matter what happens, always **focus on the bright side**.
Egal was passiert, konzentriere dich immer auf die positiven Aspekte.
idiom

Fair enough

Wird verwendet, um zu zeigen, dass man den Standpunkt von jemandem versteht oder akzeptiert
Meaning
Used to show you understand or accept someone’s point
Example
‘We can’t afford it now.’ ‘**Fair enough**, maybe later.’
‚Wir können es uns jetzt nicht leisten.‘ ‚Schon gut, vielleicht später.‘
idiom

feel the strain

Stress oder Druck durch eine schwierige Situation spüren
Meaning
to feel stress or pressure from a difficult situation
Example
Many employees are starting to **feel the strain** of the workload.
Viele Mitarbeiter beginnen, den Druck der Arbeitsbelastung zu spüren.
idiom

form follows function

die Form eines Gebäudes oder Objekts sollte hauptsächlich mit seiner beabsichtigten Funktion oder seinem Zweck in Verbindung stehen
Meaning
the shape of a building or object should primarily relate to its intended function or purpose
Example
In modern architecture, **form follows function** is a principle that's widely accepted.
In der modernen Architektur ist **form follows function** ein weit akzeptiertes Prinzip.
idiom

fail to deliver

die Erwartungen nicht erfüllen oder eine Aufgabe nicht erfolgreich abschließen
Meaning
to not meet expectations or complete a task successfully
Example
The company promised improvements but failed to **deliver** on its promises.
Das Unternehmen hat Verbesserungen versprochen, aber konnte die Versprechungen nicht **einhalten**.
idiom

feel good about yourself

positive Gefühle über dich selbst oder das, was du tust, haben
Meaning
to have positive feelings about who you are or what you do
Example
Doing something kind makes you **feel good about yourself**.
Etwas Nettes zu tun lässt dich gut über dich selbst fühlen.
idiom

feel for

Mitgefühl für jemanden haben
Meaning
to have sympathy for someone
Example
We really **feel for** anyone stuck in that traffic.
Wir fühlen wirklich Mitgefühl für jeden, der in diesem Verkehr steckt.
phrasal-verb

fill in

fehlende Informationen bereitstellen; vorübergehend für jemanden einspringen
Meaning
to provide missing information; to substitute for someone temporarily
Example
Can you **fill in** for me at the meeting tomorrow?
Kannst du für mich bei dem Treffen morgen **fill in**?
idiom

face a system error

einen plötzlichen Ausfall oder Zusammenbruch erleben
Meaning
to experience a sudden failure or breakdown
Example
Our plans **faced a system error** when the deal was canceled.
Unsere Pläne **hatten einen Systemfehler**, als der Deal abgesagt wurde.
idiom

feel at ease

sich entspannt und zuversichtlich fühlen
Meaning
to feel relaxed and confident
Example
He finally **felt at ease** speaking in public.
Er fühlte sich endlich **wohl** beim Sprechen in der Öffentlichkeit.
idiom

face the consequences

die Ergebnisse deiner Handlungen akzeptieren, ob gut oder schlecht
Meaning
to accept the results of your actions, whether good or bad
Example
You will have to **face the consequences** of your actions.
Du musst dich den Konsequenzen deiner Handlungen stellen.
idiom

feel on top of the world

sich sehr glücklich und gesund fühlen
Meaning
to feel very happy and healthy
Example
After recovering from the flu, I **felt on top of the world**.
Nachdem ich mich von der Grippe erholt hatte, fühlte ich mich wie auf dem Gipfel der Welt.
phrasal-verb

flare with joy

plötzlich große Freude empfinden oder zeigen
Meaning
to suddenly feel or show great happiness
Example
His face **flared with joy** when he saw his family again.
Sein Gesicht erstrahlte vor Freude, als er seine Familie wieder sah.
idiom

fly high

sehr erfolgreich oder glücklich sein
Meaning
to be very successful or happy
Example
After winning the award, she’s been **flying high**.
Nachdem sie den Preis gewonnen hat, ist sie sehr glücklich.
phrasal-verb

feel down

sich traurig oder unglücklich fühlen
Meaning
to feel sad or unhappy
Example
She’s been **feeling down** since her pet passed away.
Sie fühlt sich traurig, seit ihr Haustier gestorben ist.
phrasal-verb

focus inward

sich auf seine inneren Gedanken und Emotionen konzentrieren
Meaning
to concentrate on your inner thoughts and emotions
Example
When I feel overwhelmed, I try to **focus inward**.
Wenn ich mich überwältigt fühle, versuche ich, mich auf meine inneren Gedanken zu konzentrieren.
idiom

fulfill one's obligations

seine Verpflichtungen erfüllen
Meaning
to complete or carry out one's duties
Example
He always tries to **fulfill his obligations** to his clients.
Er versucht immer, seine Verpflichtungen gegenüber seinen Kunden zu erfüllen.
phrasal-verb

feel up to

sich fähig fühlen, etwas zu tun
Meaning
to feel capable of doing something
Example
He didn’t **feel up to** working overtime after such a long day.
Er fühlte sich nach so einem langen Tag nicht in der Lage, Überstunden zu machen.
phrasal-verb

fill up with

sich mit etwas füllen oder mit etwas überfüllt sein
Meaning
to become full or crowded with something
Example
The hall **filled up with** excited guests before the concert began.
Der Saal füllte sich mit aufgeregten Gästen, bevor das Konzert begann.
idiom

feel like a new person

sich erfrischt und gesund fühlen
Meaning
to feel refreshed and healthy again
Example
After a good night’s sleep, I **feel like a new person**.
Nach einer guten Nacht Schlaf, fühle ich mich **wie ein neuer Mensch**.
idiom

Fuel the economy

Das Wirtschaftswachstum ankurbeln.
Meaning
To stimulate economic growth.
Example
Government spending can **fuel the economy** during a recession.
Staatliche Ausgaben können die Wirtschaft während einer Rezession **ankurbeln**.
phrasal-verb

focus on growth

auf die Verbesserung der eigenen Person achten
Meaning
to pay attention to improving yourself
Example
Instead of worrying, **focus on growth** and self-improvement.
anstatt sich Sorgen zu machen, **fokussiere dich auf Wachstum** und Selbstverbesserung
phrasal-verb

follow around

jemanden nah begleiten, oft um zu beobachten oder zu lernen
Meaning
to accompany someone closely, often to observe or learn
Example
New employees **follow around** seniors to learn how things work.
Neue Mitarbeiter folgen den älteren Kollegen, um zu lernen, wie die Dinge funktionieren.
phrasal-verb

focus ahead

sich auf die Zukunft und das, was vor uns liegt, konzentrieren, statt auf die Vergangenheit
Meaning
to concentrate on the future and what lies ahead instead of the past
Example
Let’s **focus ahead** instead of worrying about past mistakes.
Lass uns **nach vorne schauen** anstatt uns über vergangene Fehler Sorgen zu machen.
phrasal-verb

flip out

mit extremem Erstaunen, Wut oder Aufregung reagieren
Meaning
to react with extreme surprise, anger, or excitement
Example
He **flipped out** when he saw the mess in his room.
Er raste völlig aus, als er das Durcheinander in seinem Zimmer sah.
phrasal-verb

fill in for someone

jemandes Job vorübergehend übernehmen
Meaning
to do someone’s job temporarily
Example
I had to **fill in for** my colleague while he was on leave.
Ich musste **für meinen Kollegen einspringen**, während er im Urlaub war.
phrasal-verb

fill up on

viel von einer Art von Essen essen, damit man keinen Hunger auf anderes Essen hat
Meaning
to eat a lot of one type of food so you are not hungry for other food
Example
Don’t **fill up on** snacks before dinner.
Iss nicht zu viele Snacks vor dem Abendessen.
phrasal-verb

flag wins publicly

Erfolge vor anderen anerkennen
Meaning
to acknowledge achievements in front of others
Example
Managers **flag wins publicly** to keep motivation high.
Manager **Flag gewinnt öffentlich**, um die Motivation hoch zu halten.
idiom

Flying high

Sehr erfolgreich oder glücklich sein.
Meaning
To be very successful or happy.
Example
After getting promoted, she's **flying high**.
Nach der Beförderung ist sie sehr glücklich.
idiom

follow your dreams

verfolgen, was du wirklich im Leben willst
Meaning
to pursue what you truly want in life
Example
He quit his job to **follow his dreams** of becoming a musician.
Er kündigte seinen Job, um seinen **Träumen** zu folgen, Musiker zu werden.
phrasal-verb

find over

etwas sorgfältig überprüfen
Meaning
to review or check something carefully
Example
Let’s **find over** the details before submitting the report.
Lassen Sie uns die Details überprüfen, bevor wir den Bericht einreichen.
phrasal-verb

follow through on vision

die Anstrengungen fortsetzen, bis ein Ziel oder Plan vollständig erreicht ist
Meaning
to continue efforts until a goal or plan is fully achieved
Example
Great leaders **follow through on vision** with persistence and dedication.
Große Führungspersönlichkeiten **folgen der Vision** mit Beharrlichkeit und Hingabe.
idiom

family ties

Starke Bindungen zwischen Familienmitgliedern.
Meaning
Strong connections among family members.
Example
**Family ties** kept her close to her hometown.
**Familiäre Bindungen** hielten sie in der Nähe ihrer Heimatstadt.
phrasal-verb

find out about

spezifische Informationen oder Details über etwas herausfinden
Meaning
to learn specific information or details regarding something
Example
I need to **find out about** the new insurance policy.
Ich muss **herausfinden**, was die neue Versicherungspolice betrifft.
idiom

fail at something

bei etwas nicht erfolgreich sein
Meaning
to not succeed in doing something
Example
He tried to fix the car, but he **failed at something**.
Er versuchte, das Auto zu reparieren, aber er scheiterte an etwas.
phrasal-verb

feed your soul with joy

sich in Aktivitäten engagieren, die einen wirklich glücklich machen
Meaning
to engage in activities that make you genuinely happy
Example
Spend time in nature to **feed your soul with joy**.
Verbringe Zeit in der Natur, um deine Seele mit Freude zu nähren.
idiom

fear of the unknown

Angst vor Dingen, die unbekannt oder unsicher sind
Meaning
anxiety about things that are unfamiliar or uncertain
Example
Many people avoid change because of their **fear of the unknown**.
Viele Menschen vermeiden Veränderungen aufgrund ihrer **Angst vor dem Unbekannten**.
phrasal-verb

feed on

Unterstützung oder Energie von etwas gewinnen, oft negativ; von etwas ernährt werden
Meaning
to gain support or energy from something, often negative; to be sustained by
Example
The tabloids **feed on** celebrity scandals to boost their sales.
Die Boulevardzeitungen ernähren sich von Promiskandalen, um ihren Umsatz zu steigern.
idiom

fear the unknown

Angst vor Dingen haben, die man nicht versteht oder noch nicht erlebt hat
Meaning
to be afraid of things you don’t understand or haven’t experienced
Example
Many people **fear the unknown** when starting something new.
Viele Menschen **fürchten das Unbekannte**, wenn sie etwas Neues beginnen.
phrasal-verb

follow along

mitkommen oder verstehen, was gesagt oder gezeigt wird
Meaning
to keep up with or understand what is being said or shown
Example
The audience **followed along** as the journalist described the events.
Das Publikum **folgte mit**, während der Journalist die Ereignisse beschrieb.
idiom

fine-tune

kleine Anpassungen zur Leistungsverbesserung vornehmen
Meaning
to make small adjustments to improve performance
Example
The team **fine-tuned** the design before the final launch.
Das Team hat das Design vor dem endgültigen Start angepasst.
phrasal-verb

feel torn about

sich über eine Entscheidung hin- und hergerissen oder bereuen fühlen
Meaning
to feel conflicted or regretful about a choice or decision
Example
I **feel torn about** leaving my hometown for work.
Ich fühle mich hin- und hergerissen, meine Heimatstadt für die Arbeit zu verlassen.
idiom

feel comfortable in your own skin

sich selbstbewusst und entspannt fühlen über das, wer man ist
Meaning
to be confident and relaxed about who you are
Example
She finally **feels comfortable in her own skin**.
Sie fühlt sich endlich **wohl in ihrer eigenen Haut**.
phrasal-verb

fall back into

in einen früheren Zustand oder eine Gewohnheit zurückkehren
Meaning
to return to a previous state or habit
Example
He **fell back into** his old routine after the vacation.
Er **fiel zurück** in seine alte Routine nach dem Urlaub.
idiom

firewall

ein Sicherheitssystem, das entwickelt wurde, um ein Netzwerk vor unbefugtem Zugriff zu schützen.
Meaning
A security system designed to protect a network from unauthorized access.
Example
The company installed a **firewall** to protect sensitive data from cyber attacks.
Das Unternehmen hat eine **Firewall** installiert, um sensible Daten vor Cyberangriffen zu schützen.
idiom

fingers crossed

auf gutes Glück oder ein gutes Ergebnis hoffen
Meaning
hoping for good luck or a good result
Example
I have my **fingers crossed** for your exam results.
Ich drücke die Daumen für deine Prüfungsergebnisse.
idiom

feel it in one's bones

ein starkes Gefühl oder eine Intuition über etwas haben
Meaning
to have a strong feeling or intuition about something
Example
I **feel it in my bones** that something bad is going to happen.
Ich fühle es in meinen Knochen, dass etwas Schlechtes passieren wird.
phrasal-verb

fade away

allmählich verschwinden
Meaning
to gradually disappear
Example
His anger slowly **faded away** after the apology.
Seine Wut verschwand langsam nach der Entschuldigung.
phrasal-verb

fight your way through

trotz Widerstand oder Schwierigkeiten mit Entschlossenheit weitermachen
Meaning
to continue with determination despite opposition or hardship
Example
He had to **fight his way through** years of struggle to achieve success.
Er musste **sich durchkämpfen** und jahrelang kämpfen, um Erfolg zu haben.
idiom

fair and square

ehrlich und direkt; ohne zu schummeln
Meaning
honest and straightforward; without cheating
Example
She won the competition **fair and square**.
Sie hat den Wettbewerb **ehrlich und aufrichtig** gewonnen.
idiom

fall on one's shoulders

für etwas schwieriges oder unangenehmes verantwortlich sein
Meaning
to be responsible for something difficult or unpleasant
Example
The task of organizing the event **fell on her shoulders**.
Die Aufgabe, die Veranstaltung zu organisieren, fiel auf ihre Schultern.
phrasal-verb

file under pressure

Berichte schnell abgeben, trotz Stress
Meaning
to deliver reports quickly despite stress
Example
She can **file under pressure** while live updates keep coming.
Sie kann file under pressure, während laufend neue Updates kommen.
idiom

fall out with

sich mit jemandem streiten oder die Freundschaft beenden
Meaning
to argue or stop being friends with someone
Example
They **fell out with** each other over money.
Sie **haben sich wegen Geld gestritten**.
idiom

forgive and forget

aufhören, wütend zu sein und sich nicht an den Fehler von jemandem zu erinnern
Meaning
to stop being angry and not remember someone’s mistake
Example
Let’s **forgive and forget** and move on.
Lass uns vergeben und vergessen und weitermachen.
phrasal-verb

fight back tears

versuchen, nicht zu weinen
Meaning
to try not to cry
Example
She **fought back tears** while saying goodbye.
Sie versuchte, nicht zu weinen, während sie sich verabschiedete.
idiom

Flying blind

Handeln ohne ausreichende Informationen oder Anleitung.
Meaning
To act without sufficient information or guidance.
Example
Without proper data, we're **flying blind** on this project.
Ohne ausreichende Daten sind wir in diesem Projekt **im Blindflug**.
phrasal-verb

forgive yourself

aufhören, sich für vergangene Fehler zu beschuldigen
Meaning
to stop blaming yourself for past mistakes
Example
You must **forgive yourself** to move forward peacefully.
Du musst **dir selbst vergeben**, um friedlich voranzukommen.
phrasal-verb

fire someone up

jemanden inspirieren oder energetisieren
Meaning
to inspire or energize someone
Example
The coach’s words **fired up** the team before the final game.
Die Worte des Trainers haben das Team vor dem letzten Spiel **begeistert**.
idiom

forever grateful

für etwas lange dankbar sein
Meaning
thankful for something for a long time
Example
I’ll be **forever grateful** for what you’ve done.
Ich werde immer dankbar für das sein, was du getan hast.
phrasal-verb

freak with fear

extrem angst oder panik bekommen
Meaning
to become extremely scared or panicked
Example
She **freaked with fear** when she saw the snake.
Sie geriet in extreme Angst, als sie die Schlange sah.
phrasal-verb

fall into recession

in eine Rezession geraten
Meaning
to enter a period of economic decline
Example
The global economy may **fall into recession** if inflation continues to rise.
Die globale Wirtschaft könnte in eine Rezession geraten, wenn die Inflation weiter steigt.
phrasal-verb

follow through on decisions

eine Handlung bis zum Abschluss fortsetzen
Meaning
to continue with an action until it is completed
Example
Leaders must always follow through on their promises.
Führer müssen immer ihre Versprechen einhalten.
phrasal-verb

focus on gratitude

konzentriere dich auf die Dinge, für die du dankbar bist
Meaning
to concentrate on things you are thankful for
Example
Each morning, **focus on gratitude** to start your day positively.
Jeden Morgen, **konzentriere dich auf Dankbarkeit**, um deinen Tag positiv zu beginnen.
phrasal-verb

follow along in chat

mit Nachrichten während einer Online-Sitzung Schritt halten
Meaning
to keep up with messages during an online meeting
Example
Participants **follow along in chat** while the speaker demos the tool.
Teilnehmer **folgen im Chat**, während der Sprecher das Tool demonstriert.
idiom

feeling low

sich deprimiert oder unglücklich fühlen
Meaning
feeling depressed or unhappy
Example
I’ve been **feeling low** lately due to stress.
In letzter Zeit habe ich mich aufgrund des Stresses niedergeschlagen gefühlt.
idiom

fish for

versuchen, etwas wie Informationen oder Lob zu bekommen
Meaning
to try to get something such as information or praise
Example
He keeps **fishing for** compliments about his report.
Er versucht ständig, Komplimente über seinen Bericht zu bekommen.
idiom

fight tooth and nail

mit aller Kraft und Entschlossenheit kämpfen
Meaning
to fight very fiercely or with great determination
Example
They **fought tooth and nail** to protect their rights.
Sie kämpften mit aller Kraft, um ihre Rechte zu schützen.
phrasal-verb

filter through for

sorgfältig durchsieben, um bestimmte Artikel zu finden
Meaning
to sift carefully to find specific items
Example
Editors **filter through for** reliable sources before running a story.
Redakteure **filtern durch für** zuverlässige Quellen, bevor sie eine Geschichte veröffentlichen.
idiom

find your feet

sich in einer neuen Situation wohlfühlen
Meaning
to become comfortable in a new situation
Example
It took a few months for him to **find his feet** in the new city.
Es dauerte ein paar Monate, bis er sich in der neuen Stadt eingelebt hatte.
phrasal-verb

fill up with gratitude

sich voller Dankbarkeit und Wertschätzung fühlen
Meaning
to feel full of thankfulness and appreciation
Example
Every morning, I **fill up with gratitude** for the life I have.
Jeden Morgen **fülle ich mich mit Dankbarkeit** für das Leben, das ich habe.
idiom

flesh out

etwas mit mehr Details versehen
Meaning
to add more detail to something
Example
We need to **flesh out** the proposal before presenting it.
Wir müssen den Vorschlag mit mehr Details versehen, bevor wir ihn präsentieren.
idiom

from the horse’s mouth

direkt aus der originalen oder zuverlässigen Quelle
Meaning
directly from the original or reliable source
Example
I heard the news **from the horse’s mouth**.
Ich habe die Nachricht **aus erster Hand** gehört.
phrasal-verb

face down

jemanden oder etwas mutig konfrontieren
Meaning
to confront someone or something bravely
Example
He **faced down** his fears and took the exam again.
Er stellte sich seinen Ängsten und wiederholte die Prüfung.
idiom

fail forward

aus Fehlern lernen und wachsen
Meaning
to learn and grow from failure
Example
Don’t be afraid to **fail forward** and learn from your mistakes.
Hab keine Angst, **nach vorne zu scheitern** und aus deinen Fehlern zu lernen.
phrasal-verb

find peace with

etwas Schmerzhaftes akzeptieren und aufhören, sich darüber zu ärgern
Meaning
to accept something painful and stop being upset about it
Example
In time, she **found peace with** her past mistakes.
Mit der Zeit fand sie Frieden mit ihren vergangenen Fehlern.
phrasal-verb

follow up with clients

jemanden nach einem ersten Treffen oder einer ersten Kommunikation erneut kontaktieren
Meaning
to contact someone again after an initial meeting or communication
Example
Don’t forget to **follow up with clients** after sending the proposal.
vergiss nicht, nach dem Senden des Vorschlags **mit den Kunden nachzufassen**
phrasal-verb

falter on

zögern oder Fehler machen, während man etwas tut
Meaning
to hesitate or make mistakes while doing something
Example
She **faltered on** a few words during her speech.
Sie zögerte bei einigen Wörtern während ihrer Rede.
idiom

Fit like a glove

Perfekt passen.
Meaning
To fit perfectly.
Example
This dress **fits like a glove** on you!
Dieses Kleid **passt wie angegossen**!
phrasal-verb

fry up

etwas schnell in heißem Öl oder Fett kochen
Meaning
to cook something quickly in hot oil or fat
Example
She **fried up** some eggs for breakfast.
Sie hat zum Frühstück einige Eier gebraten.
idiom

feel like a million bucks

sich extrem gut oder glücklich fühlen
Meaning
to feel extremely good or happy
Example
After a great workout, I always **feel like a million bucks**.
Nach einem großartigen Training fühle ich mich immer wunderbar.
idiom

Face the truth

Die Realität einer Situation akzeptieren, auch wenn sie unangenehm ist.
Meaning
To accept the reality of a situation, even if it’s unpleasant.
Example
You have to **face the truth** about your finances.
Du musst der Wahrheit über deine Finanzen ins Auge sehen.
idiom

fake news

falsche oder irreführende Informationen, die als Nachrichten präsentiert werden
Meaning
false or misleading information presented as news
Example
Be careful not to believe in **fake news** spread on social media.
Sei vorsichtig, dass du nicht an **fake news** glaubst, die in den sozialen Medien verbreitet werden.
phrasal-verb

focus forward

sich auf zukünftige Ziele konzentrieren, statt auf vergangene Fehler
Meaning
to concentrate on future goals instead of past mistakes
Example
You should **focus forward** instead of worrying about what went wrong.
Du solltest **focus forward** statt dir Sorgen darüber zu machen, was schiefgegangen ist.
phrasal-verb

forgive from within

jemanden tief im Herzen wirklich vergeben
Meaning
to truly forgive someone deep in your heart
Example
To heal completely, you need to **forgive from within**.
Um vollständig zu heilen, musst du **von Herzen vergeben**.
phrasal-verb

fight toward success

kämpfen und weiter hart arbeiten, um Erfolg zu haben
Meaning
to struggle and keep working hard to achieve success
Example
They **fought toward success** despite all the challenges.
Trotz aller Herausforderungen kämpften sie um den Erfolg.
phrasal-verb

fall under

in eine Kategorie aufgenommen werden; von jemandem kontrolliert werden
Meaning
to be included in a category; to be controlled by someone
Example
This issue **falls under** the HR department’s responsibility.
Dieses Thema fällt in die Verantwortung der Personalabteilung.
idiom

full of oneself

zu stolz oder zu selbstbewusst sein
Meaning
to be overly proud or self-confident
Example
He’s so **full of himself** after getting that promotion.
Er ist so **voll von sich selbst** nach der Beförderung.
phrasal-verb

frame setbacks as lessons

Probleme als Lernchancen beschreiben
Meaning
to describe problems as opportunities to learn
Example
We **frame setbacks as lessons** so the team stays optimistic.
Wir **frame setbacks as lessons**, damit das Team optimistisch bleibt.
idiom

faint-hearted

Mangel an Mut oder Entschlossenheit
Meaning
lacking courage or determination
Example
Climbing this mountain is not for the **faint-hearted**.
Dieser Berg ist nichts für schwache Nerven.
idiom

fed up with

genervt oder müde von etwas
Meaning
tired or annoyed with something
Example
I'm **fed up with** doing the same thing every day.
Ich habe es satt, jeden Tag dasselbe zu tun.
idiom

feel the heat

Druck oder Kritik erfahren
Meaning
to experience pressure or criticism
Example
The manager began to **feel the heat** after the sales dropped.
Der Manager begann, nach dem Rückgang der Verkäufe **den Druck zu spüren**.
phrasal-verb

freeze up

einfrieren oder aufhören zu arbeiten aufgrund der Kälte
Meaning
to become frozen or stop working due to cold
Example
The pipes might **freeze up** if the temperature drops too low.
Die Rohre könnten **einfrieren**, wenn die Temperatur zu niedrig sinkt.
phrasal-verb

file on deadline

eine Geschichte genau zur festgelegten Zeit einreichen
Meaning
to submit a story right at the required time
Example
Reporters **file on deadline** even when storms slow travel.
Reporter reichen ihre Datei auch dann pünktlich ein, wenn Stürme das Reisen verlangsamen.
idiom

footloose and fancy-free

frei, zu tun, was man will; ohne Verpflichtungen
Meaning
free to do whatever you want; without commitments
Example
He loves being **footloose and fancy-free** after retirement.
Er liebt es, nach der Pensionierung frei und ungebunden zu sein.
phrasal-verb

forgive yourself for

aufhören, sich für vergangene Fehler die Schuld zu geben
Meaning
to stop blaming yourself for past mistakes
Example
You must **forgive yourself for** what happened and move forward.
Du musst **dir selbst vergeben für** das, was passiert ist und vorwärts gehen.
phrasal-verb

forward to

eine erhaltene Nachricht an eine andere Person senden
Meaning
to send a received message to another person
Example
Can you **forward** this message **to** the manager?
Kannst du diese Nachricht an den Manager weiterleiten?
phrasal-verb

figure on

etwas planen oder erwarten, dass es passiert
Meaning
to plan or expect something to happen
Example
They **figured on** launching the product by next quarter.
Sie **rechneten mit** der Einführung des Produkts bis zum nächsten Quartal.
phrasal-verb

find over to

die Aufmerksamkeit oder den Fokus auf etwas Neues verschieben oder übertragen
Meaning
to move or transfer attention or focus to something new
Example
She quickly **found over to** another topic when things got awkward.
Sie wechselte schnell das Thema, als die Dinge unangenehm wurden.
phrasal-verb

find peace within

einen Zustand innerer Ruhe und Akzeptanz erreichen
Meaning
to achieve a state of inner calm and acceptance
Example
Meditation helps many people **find peace within** themselves.
Meditation hilft vielen Menschen, inneren Frieden in sich selbst zu finden.