cut short
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

cut short

etwas früher als geplant beenden
Meaning
to end something earlier than planned
Example
We had to **cut short** the meeting due to a technical issue.
Wir mussten das Treffen aufgrund eines technischen Problems **cut short**.
phrasal-verb

care about

Sich um jemanden oder etwas sorgen oder Zuneigung für jemanden oder etwas empfinden
Meaning
to feel concern or affection for someone or something
Example
He truly **cares about** the people he works with.
Er kümmert sich wirklich um die Menschen, mit denen er arbeitet.
phrasal-verb

touch upon

ein Thema kurz und höflich ansprechen
Meaning
to mention a topic briefly and politely
Example
Let’s **touch upon** the topic of customer feedback before we end the meeting.
Lassen Sie uns **ein Thema kurz ansprechen**, bevor wir das Meeting beenden.
phrasal-verb

hold it in

sich zurückhalten, Emotionen zu zeigen
Meaning
to stop yourself from showing emotion
Example
He tried to **hold it in**, but the tears came anyway.
Er versuchte, seine Emotionen zu unterdrücken, aber die Tränen kamen trotzdem.
phrasal-verb

step back from tension

sich von einer stressigen Situation distanzieren, um eine Perspektive zu gewinnen
Meaning
to distance yourself from a stressful situation to regain perspective
Example
Sometimes it's best to **step back from tension** and reassess things calmly.
Manchmal ist es am besten, sich von der Spannung zu entfernen und die Dinge ruhig neu zu bewerten.
phrasal-verb

pull out of markets

Investitionen oder Operationen aus einem Markt abziehen
Meaning
to withdraw investments or operations from a market
Example
Some multinational companies decided to **pull out of markets** facing instability.
Einige multinationale Unternehmen haben beschlossen, sich **aus den Märkten zurückzuziehen** angesichts der Instabilität.
phrasal-verb

square off with

sich vorbereiten, direkt mit jemandem zu konkurrieren oder zu streiten
Meaning
to prepare to compete or argue directly with someone
Example
Two teams **square off with** each other in tonight's final.
Zwei Teams treten heute Abend im Finale gegeneinander an.
phrasal-verb

lift up

jemandes Stimmung oder Geist verbessern
Meaning
to improve someone's mood or spirit
Example
Her kind words really **lifted up** my mood today.
Ihre freundlichen Worte haben heute wirklich meine Stimmung gehoben.
phrasal-verb

let tension out

Angestautem Stress oder Druck loslassen
Meaning
to release built-up stress or pressure
Example
Exercise helps you **let tension out** after a tough day.
Übung hilft dir, nach einem harten Tag Stress abzubauen.
phrasal-verb

set against

etwas mit etwas vergleichen; jemanden dazu bringen, sich etwas zu widersetzen
Meaning
to compare one thing with another; to make someone oppose something
Example
Her parents are **set against** her studying abroad.
Ihre Eltern sind **dagegen**, dass sie im Ausland studiert.
phrasal-verb

look down upon

jemanden oder etwas von oben herab betrachten
Meaning
to regard someone or something as inferior or less worthy
Example
No one should **look down upon** others based on their position.
Niemand sollte **andere von oben herab betrachten** basierend auf ihrer Position.
phrasal-verb

get along

eine gute Beziehung mit jemandem haben
Meaning
to have a good relationship with someone
Example
I really **get along** well with my colleagues.
Ich komme wirklich gut mit meinen Kollegen aus.
phrasal-verb

pull yourself back

aufhören zu überdenken oder in Panik zu geraten und zur Ruhe zurückzukehren
Meaning
to stop overthinking or panicking and return to calmness
Example
Whenever your mind runs away, **pull yourself back** to the present.
Wenn dein Geist abschweift, **hol dich zurück in die Gegenwart**.
phrasal-verb

fall back into friendship

nach einem Konflikt wieder natürlich Freunde werden
Meaning
to become friends again naturally after a conflict
Example
After a few months, they **fell back into friendship** as if nothing happened.
Nach ein paar Monaten **fielen sie wieder in Freundschaft**, als ob nichts passiert wäre.
phrasal-verb

get around to

endlich etwas tun, nachdem man es verzögert hat
Meaning
to finally do something after delaying it
Example
I finally **got around to** cleaning my desk.
Ich habe endlich angefangen, meinen Schreibtisch zu putzen.
phrasal-verb

call back

einen Anruf zurückgeben
Meaning
to return a phone call
Example
I’ll **call back** after I finish my meeting.
Ich werde nach dem Meeting **zurückrufen**.
phrasal-verb

be touched by

von der Freundlichkeit von jemandem berührt sein
Meaning
to feel emotional because of someone’s kindness
Example
I was really **touched by** your kind words.
Ich war wirklich berührt von deinen freundlichen Worten.
phrasal-verb

call dibs on tasks

Verantwortung für spezifische Aufgaben beanspruchen
Meaning
to claim responsibility for specific work
Example
New hires **call dibs on tasks** that match their learning goals.
Neue Mitarbeiter beanspruchen Aufgaben, die ihren Lernzielen entsprechen.
phrasal-verb

file under pressure

Berichte schnell abgeben, trotz Stress
Meaning
to deliver reports quickly despite stress
Example
She can **file under pressure** while live updates keep coming.
Sie kann file under pressure, während laufend neue Updates kommen.
phrasal-verb

cool your nerves

sich beruhigen, wenn man nervös oder angespannt ist
Meaning
to calm yourself when feeling nervous or tense
Example
He took a short walk to **cool his nerves** before the interview.
Er machte einen kurzen Spaziergang, um sich vor dem Interview zu beruhigen.
phrasal-verb

ease out

allmählich entspannen oder Spannung abbauen
Meaning
to gradually relax or relieve tension
Example
A long shower helped me **ease out** after work.
Eine lange Dusche hat mir geholfen, nach der Arbeit zu entspannen.
phrasal-verb

let yourself go

sich entspannen und ohne Sorgen genießen
Meaning
to relax and enjoy without worrying
Example
Sometimes you need to **let yourself go** and stop overthinking.
Manchmal musst du **loslassen** und aufhören zu überdenken.
phrasal-verb

grow closer

sich allmählich emotional näher kommen
Meaning
to gradually become more emotionally connected
Example
Over the years, we’ve **grown closer** as a family.
Im Laufe der Jahre sind wir als Familie enger zusammengewachsen.
phrasal-verb

follow one’s passion

etwas tun, das man wirklich liebt oder für das man sich interessiert
Meaning
to pursue what you truly love or are interested in
Example
He chose to **follow his passion** for music instead of money.
Er entschied sich, seiner Leidenschaft für Musik anstatt des Geldes zu folgen.
phrasal-verb

keep striving

weiter streben
Meaning
to continue trying hard to achieve something
Example
Even after success, a true professional keeps **striving** for excellence.
Auch nach dem Erfolg strebt ein wahrer Profi weiterhin nach Exzellenz.
phrasal-verb

learn to cope with

lernen, mit Misserfolg umzugehen
Meaning
to learn how to manage or handle failure
Example
You have to **learn to cope with** setbacks if you want to grow.
Du musst lernen, mit Rückschlägen umzugehen, wenn du wachsen möchtest.
phrasal-verb

team up across departments

mit Menschen aus verschiedenen Teams zusammenarbeiten
Meaning
to collaborate with people from different teams
Example
We **team up across departments** to deliver the sustainability report.
Wir **arbeiten teamübergreifend** zusammen, um den Nachhaltigkeitsbericht zu liefern.
phrasal-verb

set out objectives

klare Ziele oder Absichten definieren
Meaning
to clearly define goals or intentions
Example
The UN has **set out objectives** for sustainable development.
Die UN hat Ziele für nachhaltige Entwicklung festgelegt.
phrasal-verb

look within

untersuchen Sie Ihre eigenen Gefühle und Motive
Meaning
to examine your own feelings and motives
Example
To grow emotionally, you must **look within** yourself.
um emotional zu wachsen, müssen Sie **in sich selbst schauen**
phrasal-verb

shrug off

ein Gefühl oder Problem ignorieren oder abtun
Meaning
to ignore or dismiss an emotion or problem
Example
He tried to **shrug off** his disappointment.
Er versuchte, seine Enttäuschung abzutun.
phrasal-verb

pop into

kurz und beiläufig an einem Ort eintreten
Meaning
to enter a place briefly and casually
Example
We **popped into** a café for a quick coffee.
Wir sind schnell in ein Café gegangen, um einen Kaffee zu trinken.
phrasal-verb

let someone in

jemandem erlauben, persönliche oder emotionale Details über dich zu erfahren
Meaning
to allow someone to know personal or emotional details about you
Example
It’s not easy for me to **let someone in** after being betrayed.
Es fällt mir schwer, **jemandem reinzulassen**, nachdem ich betrogen wurde.
phrasal-verb

thank for

Dank für etwas ausdrücken
Meaning
to express gratitude for something
Example
I want to **thank you for** your help with the project.
ich möchte dir für deine Hilfe mit dem Projekt danken.
phrasal-verb

cut down on costs

Ausgaben oder Kosten senken
Meaning
to reduce expenses or spending
Example
The government is trying to **cut down on costs** to stabilize the economy.
Die Regierung versucht, die Kosten zu senken, um die Wirtschaft zu stabilisieren.
phrasal-verb

lift others up

andere emotional ermutigen oder unterstützen
Meaning
to encourage or support other people emotionally
Example
When you **lift others up**, you also lift yourself.
Wenn du andere ermutigst, ermutigst du auch dich selbst.
phrasal-verb

draw strength from failure

aus Misserfolg lernen und stärker werden
Meaning
to learn and grow stronger after failure
Example
Winners **draw strength from failure** instead of giving up.
Gewinner ziehen Kraft aus Misserfolgen, anstatt aufzugeben.
phrasal-verb

hop on

schnell oder einfach in ein Fahrzeug einsteigen
Meaning
to get on a vehicle quickly or easily
Example
You can **hop on** the next bus if you miss this one.
Du kannst **einsteigen** in den nächsten Bus, wenn du diesen verpasst.
phrasal-verb

draw benefits from

Vorteile oder Gewinne durch Zusammenarbeit erzielen
Meaning
to gain advantages or profits through collaboration
Example
Both sides expect to **draw benefits from** this partnership.
Beide Seiten erwarten, **Vorteile aus** dieser Partnerschaft zu **ziehen**.
phrasal-verb

calm down after

sich entspannen oder weniger wütend werden, nachdem man verärgert war
Meaning
to relax or become less angry after being upset
Example
It took him a while to **calm down after** the argument.
Es dauerte eine Weile, bis er sich **nach dem Streit beruhigte**.
phrasal-verb

branch out professionally

anfangen, etwas Neues zu tun oder sich beruflich in einem neuen Bereich zu erweitern
Meaning
to start doing something new or expand into a new area professionally
Example
After years in sales, he decided to **branch out professionally** into marketing.
Nach Jahren im Vertrieb entschied er sich, sich beruflich in das Marketing auszudehnen.
phrasal-verb

come off well

erfolgreich sein oder positiv in etwas beurteilt werden
Meaning
to succeed or be judged positively in something
Example
She **came off well** in the presentation and impressed the board.
Sie **kam gut rüber** in der Präsentation und beeindruckte das Gremium.
phrasal-verb

cut off negativity

negative Einflüsse oder Gedanken entfernen
Meaning
to remove negative influences or thoughts
Example
He learned to **cut off negativity** to stay mentally strong.
Er hat gelernt, Negativität abzuschneiden, um mental stark zu bleiben.
phrasal-verb

build over

ein negatives Gefühl oder eine Angst überwinden, indem man Vertrauen aufbaut
Meaning
to move past a negative feeling or fear by developing confidence
Example
He managed to **build over** his fear of speaking in public.
Er hat seine Angst vor dem öffentlichen Sprechen durch Vertrauen überwunden.
phrasal-verb

reach within yourself

in sich selbst schauen, um Stärke oder Mut zu finden
Meaning
to look inside yourself to find strength or courage
Example
You must **reach within yourself** to overcome fear.
Du musst **reach within yourself** gehen, um die Angst zu überwinden.
phrasal-verb

stand by

jemanden unterstützen oder loyal bleiben, besonders in schwierigen Zeiten
Meaning
to support or remain loyal to someone, especially in difficult times
Example
She always **stands by** her brother no matter what happens.
Sie steht immer **an der Seite von** ihrem Bruder, egal was passiert.
phrasal-verb

climb up to

eine höhere Position oder einen höheren Erfolg zu erreichen
Meaning
to achieve a higher position or level of success
Example
He worked hard to **climb up to** the top position in the company.
Er hat hart gearbeitet, um **auf die** höchste Position im Unternehmen zu steigen.
phrasal-verb

trim down

etwas kleiner oder effizienter machen, indem unnötige Teile oder Ausgaben entfernt werden
Meaning
to make something smaller or more efficient by removing unnecessary parts or expenses
Example
Companies **trim down** their budgets to survive during recessions.
Unternehmen kürzen ihre Budgets, um während Rezessionen zu überleben.
phrasal-verb

spark off unrest

Wut oder Protest plötzlich verursachen
Meaning
to cause anger or protest to start suddenly
Example
The new tax policy **sparked off unrest** among the citizens.
Die neue Steuerpolitik hat **Unruhen ausgelöst** unter den Bürgern.
phrasal-verb

stabilize currency

große Schwankungen im Wert einer Währung verhindern
Meaning
to prevent large fluctuations in the value of a currency
Example
Central banks intervene to **stabilize currency** during financial crises.
Zentralbanken greifen während Finanzkrisen ein, um die Währung zu stabilisieren.
phrasal-verb

open out

Selbstbewusster, entspannter und emotional ausdrucksstärker werden.
Meaning
to become more confident, relaxed, and expressive emotionally
Example
He started to **open out** after making new friends at work.
Er begann, sich zu öffnen, nachdem er bei der Arbeit neue Freunde gefunden hatte.
phrasal-verb

tie to

eng verbunden sein mit etwas
Meaning
to connect closely with something
Example
Many local festivals are **tied to** historical events.
Viele lokale Feste sind **mit** historischen Ereignissen verbunden.
phrasal-verb

live through

eine wichtige historische Zeit erleben oder überstehen
Meaning
to experience or survive an important period of history
Example
Our grandparents **lived through** times of great cultural change.
Unsere Großeltern **lebten durch** Zeiten großer kultureller Veränderungen.
phrasal-verb

drop out of the race

einen Wettbewerb oder eine Aktivität verlassen oder sich zurückziehen
Meaning
to quit or withdraw from a competition or activity
Example
The cyclist **dropped out of the race** due to an injury.
Der Radfahrer **verließ das Rennen** aufgrund einer Verletzung.
phrasal-verb

toast to

ein Glas erheben, um jemanden oder etwas zu ehren oder zu feiern
Meaning
to raise a glass to honor or celebrate someone or something
Example
Let's **toast to** our hard work and success!
Lasst uns auf unsere harte Arbeit und unseren Erfolg anstoßen!
phrasal-verb

pace yourself

die Geschwindigkeit kontrollieren, mit der du arbeitest, um Erschöpfung zu vermeiden
Meaning
to control the speed at which you work to avoid exhaustion
Example
You need to **pace yourself** during busy weeks.
Du musst **pace yourself** während der hektischen Wochen.
phrasal-verb

stand united against

sich als Gruppe kollektiv gegen etwas stellen
Meaning
to collectively oppose something as one group
Example
Countries **stand united against** global terrorism.
Die Länder stehen vereint gegen den globalen Terrorismus.
phrasal-verb

roll back

den Effekt von etwas umkehren oder reduzieren
Meaning
to reverse or reduce the effect of something
Example
The government decided to **roll back** the new data policy after criticism.
Die Regierung entschied sich, die neue Datenpolitik nach Kritik zurückzunehmen.
phrasal-verb

hang on to

etwas festhalten; keine Hoffnung oder Glaube verlieren
Meaning
to keep something; not to lose hope or belief
Example
You must **hang on to** your vision even in hard times.
Du musst an deiner Vision festhalten, auch in schwierigen Zeiten.
phrasal-verb

let in

jemandem erlauben, deine wahren Gedanken oder Gefühle zu wissen
Meaning
to allow someone to know your true thoughts or feelings
Example
She rarely **lets anyone in** because she fears getting hurt.
Sie lässt selten **jemanden herein**, weil sie Angst hat, verletzt zu werden.
phrasal-verb

press for

nachdrücklich nach etwas verlangen
Meaning
to insistently demand something
Example
Opposition parties continue to **press for** fair elections.
Die Oppositionsparteien fordern weiterhin faire Wahlen.
phrasal-verb

look beyond differences

sich auf gemeinsame Ziele statt auf Konflikte oder Meinungsverschiedenheiten konzentrieren
Meaning
to focus on common goals instead of conflicts or disagreements
Example
Effective leaders **look beyond differences** to achieve unity.
Effektive Führer **sehen über Unterschiede hinweg**, um Einheit zu erreichen.
phrasal-verb

plug out

ein Gerät von einer Stromquelle trennen
Meaning
to disconnect a device from a power source
Example
Remember to **plug out** your charger when it’s full.
Vergiss nicht, dein Ladegerät zu trennen, wenn es voll ist.
phrasal-verb

win over voters

Menschen überzeugen, dich oder deine Ideen zu unterstützen
Meaning
to persuade people to support you or your ideas
Example
The candidate tried to **win over voters** with promises of reform.
Der Kandidat versuchte, **Wähler zu gewinnen** mit Versprechen von Reformen.
phrasal-verb

clam up

plötzlich aufhören zu reden, besonders wenn man nervös oder widerwillig ist
Meaning
to suddenly stop talking, especially when nervous or unwilling
Example
She **clammed up** as soon as I asked about her mistake.
Sie verstummte sofort, als ich sie nach ihrem Fehler fragte.
phrasal-verb

take initiative

der erste zu sein, der handelt oder eine Entscheidung trifft
Meaning
to be the first to take action or make a decision
Example
Employees who **take initiative** often grow faster in their careers.
Mitarbeiter, die **die Initiative ergreifen**, wachsen oft schneller in ihrer Karriere.
phrasal-verb

toy with concepts

mit kreativen Ideen spielen oder experimentieren, bevor man sie endgültig festlegt
Meaning
to play with or experiment with creative ideas before finalizing them
Example
We’re still **toying with concepts** for the new campaign slogan.
wir spielen immer noch mit konzepten für den neuen kampagnenslogan
phrasal-verb

foster cooperation

Förderung und Entwicklung gegenseitiger Hilfe oder Teamarbeit zwischen Nationen
Meaning
to encourage and develop mutual assistance or teamwork between nations
Example
The UN's goal is to **foster cooperation** among its members.
Das Ziel der UN ist es, die Zusammenarbeit unter ihren Mitgliedern zu fördern.
phrasal-verb

rise above pressure

ruhig und fokussiert in stressigen Situationen bleiben
Meaning
to stay calm and focused in stressful situations
Example
He managed to **rise above pressure** during the busy quarter.
er hat es geschafft, ruhig und fokussiert während des geschäftigen Quartals zu bleiben.
phrasal-verb

give up

aufhören, etwas zu tun, oft eine schlechte Angewohnheit
Meaning
to stop doing something, often a bad habit
Example
He finally **gave up** smoking after ten years.
Er hat nach zehn Jahren endlich mit dem Rauchen aufgehört.
phrasal-verb

stand up for values

wichtige Überzeugungen oder Prinzipien verteidigen, auch wenn es schwer ist
Meaning
to defend important beliefs or principles even when it's hard
Example
A respected leader always **stands up for values** under pressure.
Ein respektierter Führer steht immer unter Druck für Werte ein.
phrasal-verb

let yourself breathe

sich selbst Zeit geben, um sich zu entspannen und zu beruhigen
Meaning
to allow yourself time to relax and calm down
Example
You should **let yourself breathe** when things get overwhelming.
Du solltest dir Zeit nehmen, wenn die Dinge überwältigend werden.
phrasal-verb

soak in positivity

gute Energie und positive Gedanken aufnehmen
Meaning
to absorb good energy and positive thoughts
Example
Surround yourself with good people and **soak in positivity**.
Umgib dich mit guten Menschen und nimm positive Energie auf.
phrasal-verb

hand off responsibility

pflichten an eine andere person übertragen
Meaning
to transfer duties to another person
Example
Supervisors **hand off responsibility** when they rotate night shifts.
die aufsichtspersonen geben die verantwortung ab, wenn sie die nachtschichten rotieren
phrasal-verb

follow up

den Fortschritt überprüfen oder weitere Maßnahmen zu etwas ergreifen, das zuvor besprochen wurde
Meaning
to check progress or take further action on something previously discussed
Example
I’ll **follow up** with the client about the new proposal.
Ich werde mit dem Kunden über den neuen Vorschlag nachverfolgen.
phrasal-verb

vote down a proposal

einen Vorschlag oder eine Bitte ablehnen, indem man dagegen stimmt
Meaning
to reject a suggestion or proposal by voting against it
Example
The parliament **voted down a proposal** to increase military spending.
Das Parlament **lehnte einen Vorschlag** zur Erhöhung der Militärausgaben ab.
phrasal-verb

throw out

etwas loswerden, das du nicht mehr brauchst; wegwerfen
Meaning
to get rid of something you no longer need; to discard
Example
We should **throw out** all the old newspapers.
Wir sollten alle alten Zeitungen **wegwerfen**.
phrasal-verb

look beyond bias

über persönliche Vorurteile hinausblicken und sich auf Fairness konzentrieren
Meaning
to see past personal prejudices and focus on fairness
Example
We must **look beyond bias** to make objective hiring decisions.
Wir müssen **über Vorurteile hinausblicken**, um objektive Einstellungsentscheidungen zu treffen.
phrasal-verb

allow for

mögliche Faktoren bei der Planung von etwas berücksichtigen
Meaning
to consider possible factors when planning something
Example
When assessing risk, always **allow for** human error.
Bei der Risikobewertung sollten immer menschliche Fehler **berücksichtigt** werden.
phrasal-verb

deal across

Handel oder Austausch zwischen Parteien
Meaning
to trade or exchange across parties
Example
The companies **dealt across** several industries.
Die Unternehmen haben **über mehrere Industrien hinweg gehandelt**.
phrasal-verb

get back

an einen Ort zurückkehren; etwas Verlorenes wiedererlangen
Meaning
to return to a place; to recover something lost
Example
I hope you **get back** safely from your trip.
Ich hoffe, du kommst sicher von deiner Reise zurück.
phrasal-verb

give rise to

verursachen oder inspirieren die Schaffung neuer kultureller Bräuche
Meaning
to cause or inspire the creation of new cultural customs
Example
The migration of people **gave rise to** a blend of new cultural practices.
Die Migration von Menschen hat zur Entstehung von einer Mischung neuer kultureller Praktiken geführt.
phrasal-verb

shine through challenges

positivität und selbstvertrauen in schwierigkeiten aufrechterhalten
Meaning
to maintain positivity and confidence during difficulties
Example
She always manages to **shine through challenges** with a smile.
Sie schafft es immer, **durch Herausforderungen zu strahlen** mit einem Lächeln.
phrasal-verb

stand against

sich stark gegen etwas stellen oder sich widersetzen
Meaning
to oppose or resist something strongly
Example
He decided to **stand against** the unfair law.
Er entschied sich, gegen das ungerechte Gesetz zu kämpfen.
phrasal-verb

tune into positivity

seine Aufmerksamkeit auf positive Gedanken oder Gefühle richten
Meaning
to focus your attention on positive thoughts or feelings
Example
Each morning, **tune into positivity** before starting your work.
Jeden Morgen, bevor du mit der Arbeit beginnst, stimme dich auf Positivität ein.
phrasal-verb

tune in to

sich etwas oder jemandem bewusst oder reaktionsfähig machen
Meaning
to become aware of or responsive to something or someone
Example
Good leaders **tune in to** their team’s needs and emotions.
Gute Führungskräfte achten auf die Bedürfnisse und Emotionen ihres Teams.
phrasal-verb

be unsure of

sich unsicher oder unzuversichtlich über etwas fühlen
Meaning
to not feel confident or certain about something
Example
I’m **unsure of** what to say in that situation.
Ich bin mir unsicher, was ich in dieser Situation sagen soll.
phrasal-verb

wake early

früh am Morgen aufstehen; den Tag früh beginnen
Meaning
to get up early in the morning; to start the day early
Example
I try to **wake early** every morning to enjoy the quiet and plan my day.
Ich versuche, jeden Morgen **früh aufzustehen**, um die Ruhe zu genießen und meinen Tag zu planen.
phrasal-verb

take it out on

Wut oder Frustration ausdrücken, indem man sich unangenehm gegenüber jemandem verhält, der nicht verantwortlich ist
Meaning
to express anger or frustration by being unpleasant to someone not responsible
Example
Don’t **take it out on** your colleagues when you’re stressed.
Verhalte dich nicht so gegenüber deinen Kollegen, wenn du gestresst bist.
phrasal-verb

take note of

auf etwas Wichtiges achten und sich daran erinnern
Meaning
to pay attention to and remember something important
Example
He carefully **took note of** all the suggestions during the review meeting.
Er nahm sorgfältig **Notiz von** allen Vorschlägen während der Besprechung.
phrasal-verb

come across

etwas oder jemanden unerwartet finden
Meaning
to find something or someone unexpectedly
Example
We **came across** a promising distributor during the trade fair.
Wir **stießen auf** einen vielversprechenden Distributor während der Messe.
phrasal-verb

come up in

in einem Gespräch erwähnt oder besprochen werden
Meaning
to be mentioned or discussed in a conversation
Example
Your name **came up in** our meeting yesterday.
Dein Name **kam in** unserem Treffen gestern zur Sprache.
phrasal-verb

report on

einen detaillierten Bericht über ein Ereignis oder eine Situation geben
Meaning
to give a detailed account of an event or situation
Example
The journalist will **report on** the latest developments from the scene.
Der Journalist wird **über** die neuesten Entwicklungen vom Tatort berichten.
phrasal-verb

set up dialogue

formelle oder informelle Kommunikation zwischen Nationen etablieren
Meaning
to establish formal or informal communication between nations
Example
The leaders agreed to **set up dialogue** to discuss trade issues.
Die Führer stimmten zu, einen Dialog aufzubauen, um Handelsfragen zu besprechen.
phrasal-verb

touch base

mit jemandem Kontakt aufnehmen, um Details zu aktualisieren oder zu bestätigen
Meaning
to make contact with someone to update or confirm details
Example
Let’s **touch base** later this week to discuss the marketing plan.
Lass uns später in dieser Woche Kontakt aufnehmen, um den Marketingplan zu besprechen
phrasal-verb

power through with

stark weitermachen, indem man sich auf ein Werkzeug oder eine Unterstützung verlässt
Meaning
to continue strongly by relying on a tool or support
Example
He **powers through with** upbeat playlists on long runs.
Er **macht weiter mit** optimistischen Playlists bei langen Läufen.
phrasal-verb

pitch innovations to

neue Ideen einem bestimmten Publikum präsentieren
Meaning
to present new ideas to a specific audience
Example
Startups **pitch innovations to** potential partners during expos.
Startups **präsentieren Innovationen an** potenzielle Partner während Messen.
phrasal-verb

tune into

sich seiner Gefühle oder seiner Umgebung bewusst werden oder damit verbunden sein
Meaning
to become aware of or connected with your feelings or environment
Example
You should **tune into** positive energy around you.
Du solltest dich mit der positiven Energie um dich herum verbinden.
phrasal-verb

cut down on emissions

die Menge von etwas Schädlichem, insbesondere Umweltverschmutzung, verringern
Meaning
to reduce the amount of something harmful, especially pollution
Example
Nations are taking measures to **cut down on emissions** from industries.
Nationen ergreifen Maßnahmen, um Emissionen aus der Industrie zu reduzieren.
phrasal-verb

warm up to someone

anfangen, jemanden zu mögen oder ihm zu vertrauen
Meaning
to begin to like or trust someone
Example
She slowly **warmed up to** her new classmates.
Sie begann langsam, ihre neuen Mitschüler zu mögen.
phrasal-verb

turn setbacks around

Fehler in Chancen oder Erfolg verwandeln
Meaning
to transform failures into opportunities or success
Example
She managed to **turn setbacks around** by learning from her mistakes.
Sie hat es geschafft, Misserfolge in Chancen zu verwandeln, indem sie aus ihren Fehlern gelernt hat.
phrasal-verb

revive through

durch spezifische Anstrengungen wieder zum Leben oder zur Stärke zurückbringen
Meaning
to bring back to life or strength by specific efforts
Example
The stimulus package helped **revive through** major industrial investment.
Das Stimuluspaket half, durch bedeutende industrielle Investitionen wiederzubeleben.
phrasal-verb

get in

ins Auto einsteigen
Meaning
to enter a car or vehicle
Example
Please **get in** the car, it’s raining outside.
Bitte steig ins Auto, es regnet draußen.
phrasal-verb

die down

wenn Wind, Regen oder Sturm schwächer werden
Meaning
when wind, rain, or storm becomes weaker
Example
The rain finally **died down** after several hours.
Der Regen ist nach mehreren Stunden endlich **abgeklungen**.
phrasal-verb

stand in

vorübergehend einen Schauspieler in einer Szene ersetzen
Meaning
to replace an actor temporarily in a scene
Example
A stunt double **stood in** for the actor during the dangerous scene.
Ein Stuntdouble **stand in** für den Schauspieler während der gefährlichen Szene.
phrasal-verb

put off someone

jemanden entmutigen oder abbringen
Meaning
to discourage or dissuade someone
Example
His negative comments really **put off** the new employees.
Seine negativen Kommentare haben wirklich die neuen Mitarbeiter entmutigt.
phrasal-verb

open out your heart

deine tiefen Emotionen ehrlich mit jemandem teilen
Meaning
to share your deep emotions honestly with someone
Example
He finally **opened out his heart** to his best friend.
Er öffnete endlich **sein Herz** zu seinem besten Freund.
phrasal-verb

double source

Information mit mindestens zwei unabhängigen Quellen bestätigen
Meaning
to confirm information with at least two independent sources
Example
Reporters **double source** sensitive claims before airing them.
Reporter **double source** sensible Behauptungen, bevor sie sie ausstrahlen.
phrasal-verb

move beyond anger

den Groll loslassen und sich auf Versöhnung konzentrieren
Meaning
to let go of resentment and focus on reconciliation
Example
She learned to **move beyond anger** and rebuild trust.
Sie lernte, **über den Zorn hinauszugehen** und Vertrauen wieder aufzubauen.
phrasal-verb

smooth things over with

Frieden mit jemandem nach einem Streit wiederherstellen
Meaning
to restore peace with someone after a disagreement
Example
She brought cookies to **smooth things over with** her neighbor.
Sie brachte Kekse, um die Dinge mit ihrem Nachbarn zu glätten.
phrasal-verb

stand up with

Solidarität oder Unterstützung für jemanden zeigen
Meaning
to show solidarity or support for someone
Example
We should **stand up with** colleagues who are treated unfairly.
Wir sollten **mit** Kollegen stehen, die ungerecht behandelt werden.
phrasal-verb

come apart

in Stücke zerbrechen; emotional auseinanderfallen
Meaning
to break into pieces; to fall apart emotionally
Example
The old book **came apart** in my hands.
Das alte Buch **zerbrach** in meinen Händen.
phrasal-verb

complain about

seine Unzufriedenheit über etwas ausdrücken
Meaning
to express dissatisfaction about something
Example
She always **complains about** the food at that restaurant.
Sie **beschwert sich immer über** das Essen in diesem Restaurant.
phrasal-verb

speak for unity

Meinungen äußern, die globale Harmonie und Verständnis fördern
Meaning
to express opinions promoting global harmony and understanding
Example
Leaders often **speak for unity** at international forums.
Führer sprechen oft für die Einheit auf internationalen Foren.
phrasal-verb

look at

etwas untersuchen oder in Betracht ziehen
Meaning
to examine or consider something
Example
Now, let’s **look at** the data from last year.
Nun, schauen wir uns die Daten vom letzten Jahr an.
phrasal-verb

check over yourself

überprüfe deine eigenen Handlungen und Einstellungen sorgfältig
Meaning
to review your own actions and attitudes carefully
Example
Before judging others, **check over yourself** first.
Bevor du andere beurteilst, **überprüfe zuerst deine eigenen Handlungen und Einstellungen.**
phrasal-verb

move ahead

Fortschritt machen; nach vorne gehen
Meaning
to make progress; to go forward
Example
Despite the delay, the project will **move ahead** as planned.
Trotz der Verzögerung wird das Projekt wie geplant **voranschreiten**.
phrasal-verb

let down walls

aufhören, emotional geschützt zu sein
Meaning
to stop being emotionally guarded
Example
It took time for her to **let down walls** and trust again.
Es dauerte eine Weile, bis sie ihre Mauern abbaute und wieder vertraute.
phrasal-verb

ask out

jemanden einladen, mit dir irgendwohin zu gehen, besonders auf ein Date
Meaning
to invite someone to go somewhere with you, especially on a date
Example
He finally had the courage to **ask out** his coworker for dinner.
Er hatte endlich den Mut, seine Kollegin zum Abendessen einzuladen.
phrasal-verb

log out

eine Website oder App nach Abschluss der Arbeit verlassen
Meaning
to exit from a website or app after finishing your work
Example
Don’t forget to **log out** when you’re done.
Vergiss nicht, dich abzumelden, wenn du fertig bist.
phrasal-verb

boom out

schnell wachsen oder sich ausdehnen
Meaning
to grow or expand rapidly
Example
The tech sector has **boomed out** in the last few years.
Der Technologiesektor hat in den letzten Jahren **ausgeboomt**.
phrasal-verb

take issue with

mit jemandem oder etwas stark nicht einverstanden sein
Meaning
to disagree strongly with someone or something
Example
I **take issue with** your interpretation of the results.
Ich bin nicht einverstanden mit deiner Interpretation der Ergebnisse.