check back with
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

check back with

jemanden erneut kontaktieren, um etwas zu bestätigen oder zu überprüfen
Meaning
to contact someone again to confirm or review something
Example
Could you **check back with** me tomorrow for an update on your case?
Könnten Sie **check back with** mir morgen für ein Update zu Ihrem Fall?
phrasal-verb

point off

absichtlich die Aufmerksamkeit ablenken; täuschen
Meaning
to direct attention away intentionally; to mislead
Example
He tried to **point off** the reporters by changing the topic.
Er versuchte, die Reporter durch das Wechseln des Themas abzulenken.
phrasal-verb

hang around

an einem Ort bleiben, ohne einen klaren Zweck; ziellos warten
Meaning
to stay in a place without a clear purpose; to wait aimlessly
Example
There’s no point **hanging around** here, let’s go inside.
Es macht keinen Sinn, hier **rumzuhängen**, lass uns nach drinnen gehen.
phrasal-verb

space yourself out

mentale Pausen nehmen, um Stress zu vermeiden
Meaning
to take mental breaks to avoid stress
Example
You should **space yourself out** during long study sessions.
Du solltest während langer Studier-Sitzungen mentale Pausen nehmen.
phrasal-verb

flag wins publicly

Erfolge vor anderen anerkennen
Meaning
to acknowledge achievements in front of others
Example
Managers **flag wins publicly** to keep motivation high.
Manager **Flag gewinnt öffentlich**, um die Motivation hoch zu halten.
phrasal-verb

carry out

einen Plan oder eine Aufgabe ausführen
Meaning
to perform or execute a plan or task
Example
The consultants will **carry out** a market feasibility study.
Die Berater werden eine Marktanalyse **durchführen**.
phrasal-verb

reach across barriers

sich bemühen, trotz unterschiede zu verbinden
Meaning
to make an effort to connect despite differences
Example
Artists often **reach across barriers** through their creative work.
Künstler überqueren oft Barrieren durch ihre kreative Arbeit.
phrasal-verb

fade out

langsam aus der Sicht oder dem Klang verschwinden
Meaning
to gradually disappear from view or sound
Example
The music **faded out** as the credits rolled.
Die Musik **verblasste** langsam, als die Credits liefen.
phrasal-verb

snow over

völlig mit Schnee bedeckt sein
Meaning
to be covered completely with snow
Example
The roads were **snowed over** by morning.
Die Straßen waren **mit Schnee bedeckt** bis zum Morgen.
phrasal-verb

build on success

vergangene Erfolge als Grundlage für mehr Erfolg nutzen
Meaning
to use past achievements as a foundation for more success
Example
We should **build on success** and keep improving our results.
Wir sollten **build on success** und unsere Ergebnisse weiter verbessern.
phrasal-verb

carry out plans

etwas wie geplant ausführen oder umsetzen
Meaning
to execute or implement something as planned
Example
The team successfully carried out the new strategy.
Das Team hat die neue Strategie erfolgreich umgesetzt.
phrasal-verb

set out to improve

ein Bemühen beginnen, um sich selbst oder etwas zu verbessern
Meaning
to begin an effort to make yourself or something better
Example
He **set out to improve** his communication skills after the feedback session.
Nach der Feedback-Sitzung begann er, seine Kommunikationsfähigkeiten zu verbessern.
phrasal-verb

set reminders for

Erinnerungen einstellen, damit Aufgaben nicht vergessen werden
Meaning
to schedule alerts so tasks are not forgotten
Example
I **set reminders for** every invoice deadline in my calendar.
Ich stelle Erinnerungen für jede Rechnungsfrist in meinem Kalender ein
phrasal-verb

reach out emotionally

ein emotionaler Aufwand, um sich mit jemandem zu verbinden oder ihn zu unterstützen
Meaning
to make an emotional effort to connect or support someone
Example
She tried to **reach out emotionally** when her friend was feeling down.
Sie versuchte, **emotionalen Kontakt aufzunehmen**, als ihre Freundin traurig war.
phrasal-verb

take effect

beginnen, verwendet oder durchgesetzt zu werden
Meaning
to start being used or enforced
Example
The new tax regulations will **take effect** from January.
Die neuen Steuervorschriften werden ab Januar **in Kraft treten**.
phrasal-verb

speak out for nature

sich öffentlich für die Natur einsetzen
Meaning
to publicly express concern or support for environmental protection
Example
Celebrities are using their platforms to **speak out for nature**.
Prominente nutzen ihre Plattformen, um sich für die Natur einzusetzen.
phrasal-verb

jump on a call

schnell einen Online-Sprach- oder Videoanruf beitreten
Meaning
to quickly join an online voice or video call
Example
Let’s **jump on a call** to discuss the issue in detail.
Lass uns **einen Anruf tätigen**, um das Problem im Detail zu besprechen.
phrasal-verb

sell out of

alles von etwas verkauft haben
Meaning
to have sold all of something
Example
The store **sold out of** the latest sneakers within hours.
Der Laden **hat alles von** den neuesten Sneakern in wenigen Stunden verkauft.
phrasal-verb

lay out trade policies

Handelsstrategien klar erklären oder präsentieren
Meaning
to explain or present trade strategies clearly
Example
The finance minister will **lay out trade policies** for the upcoming fiscal year.
Der Finanzminister wird die Handelsstrategien für das kommende Geschäftsjahr darlegen.
phrasal-verb

cope under pressure

sich unter Druck gut verhalten können, selbst in stressigen oder schwierigen Situationen
Meaning
to manage to function well even in stressful or difficult situations
Example
He learned to **cope under pressure** during tight deadlines.
Er lernte, unter Druck zu arbeiten, während knapper Fristen.
phrasal-verb

dial back notifications

die Häufigkeit von Benachrichtigungen oder Nachrichten verringern
Meaning
to reduce the frequency of alerts or messages
Example
I had to **dial back notifications** because my phone kept buzzing all day.
Ich musste **Benachrichtigungen zurücknehmen** weil mein Telefon den ganzen Tag gebuzzert hat.
phrasal-verb

lash out emotionally

Wut oder Frustration gewaltsam oder plötzlich ausdrücken
Meaning
to express anger or frustration violently or suddenly
Example
He **lashed out emotionally** when he felt betrayed.
er **explodierte emotional**, als er sich betrogen fühlte
phrasal-verb

sub in for

jemanden vorübergehend in einer Rolle ersetzen
Meaning
to replace someone temporarily in a role
Example
Can you **sub in for** me at the networking event tonight?
Kannst du mich bei der Netzwerkveranstaltung heute Abend vertreten?
phrasal-verb

trip over oneself

viele kleine Fehler wegen Nervosität machen
Meaning
to make many small mistakes because of nervousness
Example
He **tripped over himself** trying to explain.
Er **stolperte über sich selbst**, als er versuchte, es zu erklären.
phrasal-verb

lift out of recession

der Wirtschaft helfen, sich von einer Rezession zu erholen
Meaning
to help the economy move away from a downturn
Example
New export policies helped **lift the economy out of recession**.
Neue Exportrichtlinien halfen, **die Wirtschaft aus der Rezession zu heben**.
phrasal-verb

bottle under

wegen Druck mental oder emotional zusammenbrechen
Meaning
to collapse mentally or emotionally due to pressure
Example
He finally **bottled under** the pressure of constant deadlines.
Er brach schließlich unter dem Druck der ständigen Fristen zusammen.
phrasal-verb

recharge after

Energie wiederherstellen und sich nach Stress oder Anstrengung entspannen
Meaning
to recover energy and relax following stress or effort
Example
Take a break to **recharge after** intense meetings.
Machen Sie eine Pause, um nach intensiven Besprechungen Energie wiederherzustellen.
phrasal-verb

look into partnerships

potenzielle Partnerschaften untersuchen oder erkunden
Meaning
to investigate or explore potential collaborations
Example
They are **looking into partnerships** with international NGOs.
Sie untersuchen Partnerschaften mit internationalen NGOs.
phrasal-verb

call out

jemanden öffentlich kritisieren oder herausfordern
Meaning
to criticize or challenge someone publicly
Example
The candidate **called out** the government for ignoring public needs.
Der Kandidat **kritisierte öffentlich** die Regierung, weil sie die öffentlichen Bedürfnisse ignorierte.
phrasal-verb

cover for

jemanden schützen, indem man ihren Fehler oder Fehlverhalten versteckt
Meaning
to protect someone by hiding their mistake or wrongdoing
Example
He tried to **cover for** his colleague who submitted false data.
Er versuchte, seinen Kollegen zu decken, der falsche Daten eingereicht hatte.
phrasal-verb

log onto platform

sich bei einer Plattform anmelden, indem man Anmeldedaten eingibt
Meaning
to access a website or system by entering credentials
Example
You need to **log onto the platform** to join the webinar.
Du musst dich **auf der Plattform anmelden**, um am Webinar teilzunehmen.
phrasal-verb

bounce back after

sich schnell von einem Misserfolg oder Rückschlag erholen
Meaning
to recover from failure or setback quickly
Example
He managed to **bounce back after** losing his job.
Er hat sich nach dem Verlust seines Jobs schnell erholt.
phrasal-verb

bring partners on board

andere Organisationen oder Stakeholder einbeziehen oder einbinden
Meaning
to involve or include other organizations or stakeholders
Example
The initiative **brought partners on board** to strengthen cooperation.
Die Initiative hat **Partner an Bord geholt**, um die Zusammenarbeit zu stärken.
phrasal-verb

bring yourself to

sich zu etwas zwingen, das emotional schwierig ist
Meaning
to force yourself to do something that is emotionally difficult
Example
He couldn't **bring himself to** tell her the truth.
Er konnte sich nicht **dazu bringen,** ihr die Wahrheit zu sagen.
phrasal-verb

open up to courage

Mut und Selbstvertrauen in den Geist einer Person eintreten lassen
Meaning
to allow bravery and confidence to enter one’s mind
Example
She slowly **opened up to courage** after years of doubt.
Sie öffnete sich langsam **dem Mut** nach Jahren des Zweifels.
phrasal-verb

give back

etwas an jemanden zurückgeben
Meaning
to return something to someone
Example
Don’t forget to **give back** the book you borrowed.
Vergiss nicht, das Buch, das du ausgeliehen hast, **zurückzugeben**.
phrasal-verb

open yourself up

sich emotional verletzlich oder ehrlich machen
Meaning
to make yourself emotionally vulnerable or honest
Example
It’s hard to **open yourself up** after being hurt.
Es ist schwer, **sich emotional zu öffnen**, nachdem man verletzt wurde.
phrasal-verb

lift yourself up

sich emotional oder mental nach einem Rückschlag aufrichten
Meaning
to encourage yourself emotionally or mentally after a setback
Example
He tried to **lift himself up** after the rejection.
Er versuchte, sich nach der Ablehnung **aufzurichten**.
phrasal-verb

ask about

nach Informationen oder Klarstellungen über etwas fragen
Meaning
to request information or clarification about something
Example
He **asked about** the results of the experiment.
Er fragte nach den Ergebnissen des Experiments.
phrasal-verb

brush back

Haare mit der Hand oder Bürste vom Gesicht wegschieben
Meaning
to push hair away from the face using the hand or brush
Example
She **brushed back** her hair to see more clearly.
Sie bürstete ihre Haare zurück, um besser sehen zu können.
phrasal-verb

settle within

inneren Frieden oder Ruhe finden
Meaning
to find peace or calm inside yourself
Example
She practices mindfulness to **settle within** after a busy day.
Sie übt Achtsamkeit, um nach einem arbeitsreichen Tag **inneren Frieden zu finden**.
phrasal-verb

regret over

sich traurig oder enttäuscht über etwas fühlen, das passiert ist
Meaning
to feel sad or disappointed about something that happened
Example
She **regrets over** not spending enough time with her parents.
Sie bedauert, nicht genug Zeit mit ihren Eltern verbracht zu haben.
phrasal-verb

phase out restrictions

Beschränkungen im Handel schrittweise abbauen
Meaning
to gradually remove limitations on trade
Example
The country plans to **phase out restrictions** on foreign imports over five years.
Das Land plant, die Handelsbeschränkungen für ausländische Importe innerhalb von fünf Jahren schrittweise abzubauen.
phrasal-verb

bring into

jemanden oder etwas in eine Aktivität oder Situation einbeziehen
Meaning
to include someone or something in an activity or situation
Example
We should **bring into** the discussion more experts on the subject.
Wir sollten **mehr Experten in** die Diskussion einbeziehen.
phrasal-verb

let positivity in

optimistische Gedanken und Gefühle in deinen Geist eintreten lassen
Meaning
to allow optimistic thoughts and feelings into your mind
Example
Take a deep breath and **let positivity in**.
Atme tief ein und lasse Positivität herein.
phrasal-verb

bring in reforms

Änderungen einführen, um ein System oder eine Politik zu verbessern
Meaning
to introduce changes to improve a system or policy
Example
The new government promised to **bring in reforms** to strengthen the economy.
Die neue Regierung versprach, Reformen zur Stärkung der Wirtschaft einzuführen.
phrasal-verb

expand upon

mehr Details liefern oder eine Idee weiterentwickeln
Meaning
to provide more details or develop an idea further
Example
The CEO will **expand upon** the company’s future expansion plans.
Der CEO wird die zukünftigen Expansionspläne des Unternehmens weiter ausführen.
phrasal-verb

bring up with

ein Thema oder ein Problem zur Diskussion mit jemandem ansprechen
Meaning
to mention a topic or issue to someone for discussion
Example
I decided to **bring up** the issue **with** my manager during our weekly meeting.
Ich habe beschlossen, das Thema mit meinem Manager während unseres wöchentlichen Treffens anzusprechen.
phrasal-verb

show around

jemandem eine geführte Tour durch einen Ort geben
Meaning
to give someone a guided tour of a place
Example
I will **show around** our office to the new interns.
Ich werde den neuen Praktikanten unser Büro zeigen.
phrasal-verb

say sorry for

Bedauern oder Entschuldigung für etwas ausdrücken
Meaning
to express regret or apology for something
Example
He **said sorry for** his rude behavior.
Er entschuldigte sich für sein unhöfliches Verhalten.
phrasal-verb

boil with rage

extrem wütend fühlen
Meaning
to feel extremely angry
Example
She **boiled with rage** after hearing the insult.
Sie **kochte vor Wut** nach dem Hören der Beleidigung.
phrasal-verb

fill in gaps

fehlende Teile des Verständnisses oder Wissens vervollständigen
Meaning
to complete missing parts of understanding or knowledge
Example
Teachers help students **fill in gaps** in their learning.
Lehrer helfen Schülern, **Lücken in ihrem Lernen zu füllen**.
phrasal-verb

weigh against

verschiedene Meinungen vergleichen, bevor man die eigene äußert
Meaning
to compare different opinions before expressing your own
Example
Before responding, I’d like to **weigh against** all the arguments made.
Bevor ich antworte, möchte ich gerne **alle Argumente abwägen**.
phrasal-verb

stick it out

etwas Schwieriges bis zum Ende durchhalten
Meaning
to continue doing something difficult until the end
Example
Even though the job was hard, he decided to **stick it out**.
Obwohl der Job schwierig war, entschloss er sich, bis zum Ende durchzuhalten.
phrasal-verb

bump into

jemanden unerwartet treffen
Meaning
to meet someone unexpectedly
Example
I **bumped into** an old friend at the mall.
Ich **traf** einen alten Freund im Einkaufszentrum.
phrasal-verb

come around

das Bewusstsein wiedererlangen; seine Meinung ändern
Meaning
to regain consciousness; to change one’s opinion
Example
She finally **came around** to our way of thinking.
Sie hat sich schließlich unserer Denkweise angeschlossen.
phrasal-verb

grow out

Haare oder Nägel auf natürliche Weise länger wachsen lassen
Meaning
to allow hair or nails to become longer naturally
Example
She's **growing out** her hair for a new style.
Sie lässt ihre Haare für einen neuen Stil wachsen.
phrasal-verb

bring in line

jemanden oder etwas dazu bringen, Regeln oder Standards zu folgen
Meaning
to make someone or something follow rules or standards
Example
The new CEO worked hard to **bring in line** all departments with the company’s vision.
Der neue CEO hat hart daran gearbeitet, alle Abteilungen mit der Vision des Unternehmens in Einklang zu bringen.
phrasal-verb

deal off with

eine Beziehung oder Partnerschaft beenden
Meaning
to end a relationship or partnership
Example
They decided to **deal off with** each other after the argument.
Sie haben beschlossen, ihre Beziehung nach dem Streit zu beenden.
phrasal-verb

head for

in die Richtung eines Ortes gehen
Meaning
to go in the direction of a place
Example
After breakfast, we **headed for** the mountains.
Nach dem Frühstück gingen wir in Richtung der Berge.
phrasal-verb

open up to feedback

bereit sein, konstruktive Kritik anzuhören und anzunehmen
Meaning
to be willing to listen and accept constructive criticism
Example
A good leader must **open up to feedback** from the team.
Ein guter Führer muss **für Feedback offen sein** vom Team.
phrasal-verb

hand out

Artikel an Menschen verteilen
Meaning
to distribute items to people
Example
Volunteers **handed out** flyers to promote the cultural exhibition.
Freiwillige verteilten Flyer, um die kulturelle Ausstellung zu fördern.
phrasal-verb

rope in for

jemanden überreden, an einer Aktivität teilzunehmen
Meaning
to persuade someone to join an activity
Example
They **roped me in for** the weekend volunteer drive.
Sie haben mich für die ehrenamtliche Aktion am Wochenende eingebunden
phrasal-verb

listen openly

ohne zu urteilen oder zu unterbrechen aufmerksam zuhören
Meaning
to pay attention without judgment or interruption
Example
A good friend will **listen openly** when you share your emotions.
ein guter Freund wird offen zuhören, wenn du deine Gefühle teilst
phrasal-verb

stimulate demand

Menschen zu ermutigen, mehr Waren oder Dienstleistungen zu kaufen
Meaning
to encourage people to buy more goods or services
Example
The government reduced taxes to **stimulate demand** in the economy.
Die Regierung senkte die Steuern, um die Nachfrage in der Wirtschaft anzuregen.
phrasal-verb

catch up to

das gleiche Niveau oder die gleiche Position wie jemand voraus erreichen
Meaning
to reach the same level or position as someone ahead
Example
He ran faster to **catch up to** the leading runner.
Er lief schneller, um den führenden Läufer **einzuholen**.
phrasal-verb

join hands with

zusammenarbeiten oder zusammen für eine Sache arbeiten
Meaning
to collaborate or work together for a cause
Example
Several organizations **joined hands with** the ministry to organize the cultural festival.
Mehrere Organisationen haben sich mit dem Ministerium zusammengeschlossen, um das Kulturfestival zu organisieren.
phrasal-verb

connect through

Beziehungen oder Verständnis aufbauen, indem man gemeinsame Erfahrungen oder Kommunikation nutzt
Meaning
to build relationships or understanding by using shared experiences or communication
Example
People can **connect through** art and music despite language barriers.
Menschen können **connecten durch** Kunst und Musik trotz Sprachbarrieren.
phrasal-verb

post up

etwas online hochladen oder teilen
Meaning
to upload or share something online
Example
She **posted up** her vacation photos on Facebook.
sie postete ihre Urlaubsfotos auf Facebook.
phrasal-verb

back off from

aufhören, in eine Situation verwickelt zu sein; sich aus einer Konfrontation zurückziehen
Meaning
to stop being involved in a situation; to retreat from confrontation
Example
He decided to **back off from** the argument before it got worse.
Er entschied sich, sich aus dem Streit zurückzuziehen, bevor es schlimmer wurde.
phrasal-verb

get together

sich mit der Familie oder Freunden sozial treffen
Meaning
to meet with family or friends socially
Example
Our whole family **gets together** every New Year’s Eve.
Unsere ganze Familie **kommt zusammen** an Silvester.
phrasal-verb

burst into

plötzlich beginnen, eine starke Emotion wie Lachen oder Weinen auszudrücken
Meaning
to suddenly begin to express a strong emotion such as laughter or crying
Example
The children **burst into** laughter at the funny story.
die kinder **brachen in** lachen aus bei der lustigen geschichte.
phrasal-verb

take forward

einen Plan oder ein Projekt in die nächste Phase verschieben
Meaning
to move a plan or project to the next stage
Example
We need strong leadership to **take forward** the innovation agenda.
Wir brauchen starke Führung, um die Innovationsagenda voranzutreiben.
phrasal-verb

add up revenue

die Gesamteinnahmen oder den Umsatz berechnen
Meaning
to calculate total income or sales
Example
The accountant will **add up revenue** from all branches.
Der Buchhalter wird die Einnahmen aus allen Filialen zusammenzählen.
phrasal-verb

drop in on

jemanden spontan und ohne Termin besuchen
Meaning
to visit someone casually and without an appointment
Example
We decided to **drop in on** our cousins while passing through their town.
Wir haben beschlossen, unsere Cousinen zu **drop in on**, während wir durch ihre Stadt fuhren.
phrasal-verb

ease out of

langsam aufhören, etwas Stressiges zu tun
Meaning
to gradually stop doing something stressful
Example
She decided to **ease out of** her demanding job to find balance.
sie entschied sich, ihren anspruchsvollen Job langsam zu verlassen, um Balance zu finden
phrasal-verb

clam up with

plötzlich aufhören zu sprechen wegen Schüchternheit oder Angst
Meaning
to suddenly stop talking because of shyness or fear
Example
He **clammed up with** embarrassment when everyone stared at him.
Er verstummte vor Verlegenheit, als ihn alle anstarrten.
phrasal-verb

break into profits

nach einer Phase von Verlusten oder Investitionen beginnen, Gewinne zu erzielen
Meaning
to start making profits after a period of losses or investment
Example
After three years, the startup finally **broke into profits**.
Nach drei Jahren hat das Startup endlich **Gewinne erzielt**.
phrasal-verb

leave out

etwas im Schreiben oder Sprechen weglassen oder nicht einbeziehen
Meaning
to omit or not include something in writing or speech
Example
Don't **leave out** important details when you write the summary.
Lass keine wichtigen Details aus, wenn du die Zusammenfassung schreibst.
phrasal-verb

knock down

jemanden oder etwas schlagen und dazu bringen, zu Boden zu fallen
Meaning
to hit someone or something and cause them to fall to the ground
Example
The car **knocked down** a cyclist on the busy road.
Das Auto **überfuhr** einen Radfahrer auf der belebten Straße
phrasal-verb

get in touch with

sich wieder mit seinen Gefühlen verbinden oder sich ihrer bewusst werden
Meaning
to reconnect or become aware of your emotions again
Example
Meditation helps you **get in touch with** your true feelings.
Meditation hilft dir, dich wieder mit deinen wahren Gefühlen zu verbinden.
phrasal-verb

rally spirits around goals

Menschen ermutigen, motiviert zu bleiben in Bezug auf gemeinsame Ziele
Meaning
to encourage people to stay motivated about shared targets
Example
Captains **rally spirits around goals** when fatigue sets in late in the quarter.
Kapitän rufen spirits rund um Ziele, wenn die Müdigkeit gegen Ende des Viertels einsetzt.
phrasal-verb

bring off

etwas Schwieriges erfolgreich tun
Meaning
to succeed in doing something difficult
Example
He **brought off** a surprise victory in the competition.
Er hat einen überraschenden Sieg im Wettbewerb erzielt.
phrasal-verb

burst out smiling

plötzlich anfangen, weit zu lächeln
Meaning
to suddenly start smiling widely
Example
When she saw the surprise gift, she **burst out smiling**.
Als sie das Überraschungsgeschenk sah, brach sie plötzlich in ein breites Lächeln aus.
phrasal-verb

foster mutual respect

Förderung des Verständnisses und der Wertschätzung zwischen Gruppen oder Ländern
Meaning
to encourage understanding and appreciation between groups or countries
Example
Cultural exchanges help **foster mutual respect** among nations.
Kulturelle Austauschprogramme helfen, gegenseitigen Respekt zwischen den Nationen zu fördern.
phrasal-verb

brush off doubt

selbstzweifel ignorieren und mit selbstvertrauen weitermachen
Meaning
to ignore self-doubt and continue with confidence
Example
He **brushed off doubt** and delivered a great speech.
Er ignorierte seine Zweifel und hielt eine großartige Rede.
phrasal-verb

carry yourself with

sich auf eine selbstbewusste und würdevolle Weise präsentieren
Meaning
to present yourself in a confident and dignified way
Example
He always **carries himself with** confidence and calmness.
er präsentiert sich immer mit Selbstvertrauen und Ruhe.
phrasal-verb

soak away stress

sich entspannen und Stress allmählich abbauen
Meaning
to relax and release stress gradually
Example
A warm bath can help you **soak away stress** after a busy day.
Ein warmes Bad kann dir helfen, nach einem stressigen Tag Stress abzubauen.
phrasal-verb

bounce ahead with optimism

mit einer positiven Einstellung nach Schwierigkeiten weitermachen
Meaning
to continue progressing with a positive attitude after difficulties
Example
After every failure, she chooses to **bounce ahead with optimism**.
Nach jedem Misserfolg entscheidet sie sich, mit einer positiven Einstellung weiterzumachen.
phrasal-verb

grow close

emotional näher mit jemandem verbunden werden
Meaning
to become more emotionally connected with someone
Example
They **grew close** after spending so much time together.
Sie **wurden nahe** nachdem sie so viel Zeit zusammen verbracht hatten.
phrasal-verb

heal from

emotionale Heilung von Schmerz, Trauma oder Verlust
Meaning
to emotionally recover from pain, trauma, or loss
Example
It takes time to **heal from** emotional wounds.
Es dauert Zeit, um sich von emotionalen Wunden zu heilen.
phrasal-verb

grow close to

eine stärkere emotionale Bindung oder Freundschaft mit jemandem entwickeln
Meaning
to develop a stronger emotional bond or friendship with someone
Example
Over the years, they **grew close to** each other through shared experiences.
Im Laufe der Jahre kamen sie durch gemeinsame Erfahrungen einander näher.
phrasal-verb

press toward achievement

Bemühungen und Entschlossenheit aufbringen, um Ziele zu erreichen
Meaning
to put effort and determination into reaching goals
Example
He continues to **press toward achievement** no matter the difficulties.
Er macht weiter, um sein Ziel zu erreichen, egal wie schwer es ist.
phrasal-verb

add in

einen kleinen höflichen Kommentar oder Detail einfügen
Meaning
to include a small polite comment or detail
Example
If I may, I’d like to **add in** one more observation.
Wenn ich darf, möchte ich noch eine Beobachtung hinzufügen.
phrasal-verb

shout out to

jemanden öffentlich anerkennen oder loben
Meaning
to publicly acknowledge or compliment someone
Example
Let’s **shout out to** everyone who helped organize the event.
Lass uns allen danken, die bei der Organisation der Veranstaltung geholfen haben.
phrasal-verb

make out to be

etwas über jemanden oder etwas behaupten oder vortäuschen
Meaning
to claim or pretend something about someone or something
Example
He’s not as rich as he **makes out to be**.
Er ist nicht so reich, wie er vorgibt zu sein.
phrasal-verb

step forward for opportunities

sich freiwillig melden oder die Initiative ergreifen, wenn Chancen entstehen
Meaning
to volunteer or take initiative when opportunities arise
Example
Ambitious employees often **step forward for opportunities** to learn and grow.
Ambitionierte Mitarbeiter melden sich oft freiwillig, um zu lernen und zu wachsen.
phrasal-verb

focus ahead

sich auf die Zukunft und das, was vor uns liegt, konzentrieren, statt auf die Vergangenheit
Meaning
to concentrate on the future and what lies ahead instead of the past
Example
Let’s **focus ahead** instead of worrying about past mistakes.
Lass uns **nach vorne schauen** anstatt uns über vergangene Fehler Sorgen zu machen.
phrasal-verb

reach into

auf innere Gefühle zugreifen oder sich mit ihnen verbinden; tief in die Emotionen eintauchen
Meaning
to access or connect with inner feelings; to explore emotions deeply
Example
She tried to **reach into** her own pain to understand his suffering.
Sie versuchte, in ihren eigenen Schmerz **reach into** zu verstehen, um sein Leiden zu verstehen.
phrasal-verb

adapt from experience

Verhalten oder Methoden basierend auf dem, was man gelernt hat, ändern
Meaning
to change behavior or methods based on what one has learned
Example
Good leaders **adapt from experience** to face new challenges.
Gute Führungskräfte **passen sich aus Erfahrung an**, um neuen Herausforderungen zu begegnen.
phrasal-verb

work out to

berechnen oder auf einen bestimmten Betrag kommen
Meaning
to calculate or come to a certain amount
Example
The total cost **works out to** about $200.
Die Gesamtkosten belaufen sich auf etwa 200 $.
phrasal-verb

turn negativity into strength

negative erfahrungen als motivation für verbesserung nutzen
Meaning
to use negative experiences as motivation for improvement
Example
She learned to **turn negativity into strength** after many failures.
Sie lernte, nach vielen Misserfolgen Negativität in Stärke umzuwandeln.
phrasal-verb

be indebted to

jemandem zu Dank verpflichtet sein
Meaning
to feel deeply thankful or obliged to someone
Example
I’ll always **be indebted to** my mentor for his guidance.
Ich werde meinem Mentor immer für seine Anleitung zu Dank verpflichtet sein.
phrasal-verb

sing the praises of

begeistert loben
Meaning
to praise enthusiastically
Example
The director **sang the praises of** the team after the event.
Der Direktor lobte das Team nach dem Ereignis begeistert.
phrasal-verb

bounce ideas off

Ideen mit jemandem teilen und diskutieren, um Feedback zu erhalten
Meaning
to share and discuss ideas with someone to get feedback
Example
I love to **bounce ideas off** my teammates before finalizing a plan.
Ich liebe es, Ideen mit meinen Teamkollegen zu besprechen, bevor ich einen Plan finalisiere.
phrasal-verb

lift out of

jemandem helfen, sich von Traurigkeit oder Depression zu erholen
Meaning
to help someone recover from sadness or depression
Example
Music often **lifts people out of** their sadness.
Musik hilft oft, Menschen **aus ihrer Traurigkeit herauszuheben**.
phrasal-verb

look through

etwas schnell lesen
Meaning
to read something quickly
Example
She **looked through** her notes before class.
Sie überflog ihre Notizen vor dem Unterricht.
phrasal-verb

drive on

weiter hart arbeiten, um Erfolg zu haben
Meaning
to continue working hard to achieve success
Example
Even after failures, he kept **driving on** to reach his dreams.
Auch nach Misserfolgen hat er weiter hart gearbeitet, um seine Träume zu erreichen.
phrasal-verb

lock out

aufgrund eines falschen Passworts oder eines Fehlers nicht in der Lage sein, auf ein System zuzugreifen
Meaning
to be unable to access a system due to password or error
Example
I got **locked out** of my account after entering the wrong password.
Ich wurde aus meinem Konto ausgesperrt, nachdem ich das falsche Passwort eingegeben hatte.
phrasal-verb

aim at

ein bestimmtes Ziel oder Zweck haben
Meaning
to have a particular goal or purpose
Example
This research **aims at** improving online education quality.
Diese Forschung zielt darauf ab, die Qualität der Online-Bildung zu verbessern.
phrasal-verb

look out over

etwas von oben oder aus der Entfernung sehen
Meaning
to have a view of something from above or a distance
Example
Our room **looks out over** the beautiful lake.
Unser Zimmer **blickt auf** den schönen See.
phrasal-verb

team around

eine Gruppe von Menschen für ein gemeinsames Ziel organisieren oder versammeln
Meaning
to organize or gather a group of people for a common purpose
Example
We should **team around** this project to deliver the best results.
Wir sollten uns um dieses Projekt versammeln, um die besten Ergebnisse zu erzielen.
phrasal-verb

go over lessons

Lektionen erneut durchsehen oder überprüfen für ein besseres Verständnis
Meaning
to review or check lessons again for better understanding
Example
I always **go over lessons** before an exam.
Ich gehe immer die Lektionen vor einer Prüfung durch.
phrasal-verb

sort through for

Artikel einzeln durchsuchen, um etwas Bestimmtes zu finden
Meaning
to examine items one by one to find something specific
Example
I **sort through for** the receipts every month at budget time.
ich **sort through for** die Quittungen jeden Monat zur Budgetzeit
phrasal-verb

comfort someone through

jemandem emotional während einer schwierigen Zeit helfen
Meaning
to help someone emotionally during a difficult time
Example
She **comforted him through** his toughest days.
Sie tröstete ihn durch seine schwierigsten Tage.
phrasal-verb

get by with

mit begrenzten ressourcen oder hilfe zurechtkommen oder überleben
Meaning
to manage or survive with limited resources or help
Example
We **got by with** little money when my dad lost his job.
Wir kamen mit wenig Geld zurecht, als mein Vater seinen Job verlor.
phrasal-verb

speak kindly to

sanfte und respektvolle Worte verwenden, wenn man mit jemandem spricht
Meaning
to use gentle and respectful words when talking to someone
Example
Always **speak kindly to** others even when you disagree.
Sprich immer **freundlich zu** anderen, auch wenn du nicht zustimmst.
phrasal-verb

step into your power

umfassend deine Stärke, dein Potenzial und dein Selbstvertrauen annehmen
Meaning
to embrace your strength, potential, and confidence fully
Example
She finally decided to **step into her power** and take charge of her life.
Sie entschied sich endlich, **in ihre Kraft zu treten** und das Steuer ihres Lebens zu übernehmen.
phrasal-verb

catch up with

das gleiche Niveau oder Standard wie andere erreichen
Meaning
to reach the same level or standard as others
Example
Many companies are trying to **catch up with** global tech giants.
Viele Unternehmen versuchen, mit den globalen Technologie-Riesen aufzuholen.
phrasal-verb

grow beyond mistakes

sich persönlich weiterentwickeln, indem man aus seinen Fehlern lernt
Meaning
to develop personally by learning from one’s errors
Example
He chose to **grow beyond mistakes** instead of regretting them.
Er entschied sich, **über Fehler hinauszuwachsen**, anstatt sie zu bereuen.
phrasal-verb

go off on

jemanden plötzlich wütend kritisieren oder anschreien
Meaning
to suddenly criticize or yell at someone angrily
Example
My boss **went off on** me for missing the deadline.
Mein Chef hat mich angebrüllt, weil ich die Frist verpasst habe.