calm over
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

calm over

allmählich ruhig oder gefasst werden
Meaning
to gradually become peaceful or composed
Example
After some quiet time, you’ll **calm over** and think clearly.
Nach etwas Ruhezeit werden Sie **sich beruhigen** und klar denken.
phrasal-verb

strike up

ein Gespräch oder eine Freundschaft beginnen
Meaning
to start a conversation or friendship
Example
He easily **strikes up** conversations with strangers.
Er kommt leicht ins Gespräch mit Fremden.
phrasal-verb

cut down emissions

schädliche Gase, die in die Luft freigesetzt werden, reduzieren
Meaning
to reduce harmful gases released into the air
Example
Businesses are investing to **cut down emissions** from transport.
Unternehmen investieren, um **Emissionen zu reduzieren** im Transportwesen.
phrasal-verb

stand up under

Stress oder Kritik ertragen, ohne zusammenzubrechen
Meaning
to endure stress or criticism without breaking down
Example
She **stood up under** the criticism and stayed confident.
Sie **ertrug** die Kritik und blieb selbstbewusst.
phrasal-verb

catch somebody out

zeigen, dass jemand einen Fehler gemacht hat oder lügt
Meaning
to show that someone has made a mistake or is lying
Example
The teacher tried to **catch the student out** during the test.
Der Lehrer versuchte, den **Schüler während des Tests auszutricksen**.
phrasal-verb

fall under

in eine Kategorie aufgenommen werden; von jemandem kontrolliert werden
Meaning
to be included in a category; to be controlled by someone
Example
This issue **falls under** the HR department’s responsibility.
Dieses Thema fällt in die Verantwortung der Personalabteilung.
phrasal-verb

come across as

so erscheinen oder wirken wie etwas
Meaning
to appear or seem to be something
Example
He **came across as** a very confident person.
Er **schien** eine sehr selbstbewusste Person zu sein.
phrasal-verb

lean on for support

sich auf jemanden für Hilfe oder Ermutigung stützen
Meaning
to rely on someone for help or encouragement
Example
We can always **lean on** our teammates **for support** during tough times.
Wir können immer auf unsere Teamkollegen für Unterstützung in schwierigen Zeiten zählen.
phrasal-verb

pick through

durch Dinge schauen, um zu finden, was man will
Meaning
to look through things to find what you want
Example
He **picked through** the old books looking for his favorite one.
Er **durchsuchte** die alten Bücher auf der Suche nach seinem Lieblingsbuch.
phrasal-verb

introduce yourself

jemandem deinen Namen und Details sagen, wenn du dich zum ersten Mal triffst
Meaning
to tell someone your name and details when meeting for the first time
Example
It’s courteous to **introduce yourself** before joining a group.
Es ist höflich, sich vorzustellen, bevor man einer Gruppe beitritt.
phrasal-verb

back something up to

eine Kopie der Daten machen und sie an einem anderen Ort speichern
Meaning
to make a copy of data and store it in another place
Example
You should **back your files up to** an external hard drive regularly.
Du solltest **deine Dateien auf** einer externen Festplatte regelmäßig sichern.
phrasal-verb

reach out to allies

Kontakt aufnehmen oder Kooperation mit befreundeten Nationen anbieten
Meaning
to make contact or offer cooperation to friendly nations
Example
The new leader tried to **reach out to allies** to rebuild trust.
Der neue Führer versuchte, **Kontakte zu Verbündeten** aufzubauen, um Vertrauen wiederherzustellen.
phrasal-verb

level up skills

Fähigkeiten oder Qualifikationen verbessern oder aktualisieren
Meaning
to improve or upgrade your abilities or qualifications
Example
Professionals often need to **level up skills** to stay competitive.
Profis müssen oft ihre **Fähigkeiten verbessern**, um wettbewerbsfähig zu bleiben.
phrasal-verb

keep ahead of

sich einen Vorsprung verschaffen oder schneller Fortschritte machen als andere
Meaning
to stay in front or make progress faster than others
Example
We need to **keep ahead of** the schedule to avoid stress later.
Wir müssen **vor dem Zeitplan bleiben**, um später Stress zu vermeiden.
phrasal-verb

get back to

jemanden später anrufen oder antworten
Meaning
to return someone's call or reply later
Example
I’m busy now, but I’ll **get back to** you this evening.
Ich bin jetzt beschäftigt, aber ich werde dich heute Abend zurückrufen.
phrasal-verb

level emotions

den eigenen emotionalen Zustand stabilisieren; Hochs und Tiefs vermeiden
Meaning
to stabilize one's emotional state; to avoid highs and lows
Example
He practices meditation daily to **level emotions**.
Er übt täglich Meditation, um seine Emotionen zu stabilisieren.
phrasal-verb

rely upon stability

auf konstante Bedingungen oder vorhersehbare Systeme angewiesen sein
Meaning
to depend on consistent conditions or predictable systems
Example
Foreign investors **rely upon stability** before entering a new market.
Ausländische Investoren verlassen sich auf Stabilität, bevor sie in einen neuen Markt eintreten.
phrasal-verb

link up with

sich mit einer anderen Gruppe oder einem anderen Land verbinden oder zusammenarbeiten
Meaning
to connect or cooperate with another group or country
Example
Our company plans to **link up with** partners in Asia for expansion.
Unser Unternehmen plant, sich mit Partnern in Asien für die Expansion zu verbinden.
phrasal-verb

let up

wenn schlechtes Wetter oder Regen weniger stark wird oder aufhört
Meaning
when bad weather or rain becomes less strong or stops
Example
The rain finally **let up** after hours of storm.
Der Regen hat nach Stunden des Sturms endlich aufgehört.
phrasal-verb

open toward

jemandem Wärme oder Akzeptanz zeigen
Meaning
to show warmth or acceptance toward someone
Example
He became more **open toward** his classmates.
Er wurde **offener gegenüber** seinen Mitschülern.
phrasal-verb

glow with happiness

mit Glück strahlen
Meaning
to look very happy and healthy
Example
She **glowed with happiness** on her wedding day.
Sie **strahlte vor Glück** an ihrem Hochzeitstag.
phrasal-verb

stay on top of

die Kontrolle behalten oder auf dem Laufenden bleiben
Meaning
to remain in control or keep updated with something
Example
It’s important to **stay on top of** your emails to stay productive.
Es ist wichtig, **auf dem Laufenden zu bleiben** bei deinen E-Mails, um produktiv zu bleiben.
phrasal-verb

get to

an einem Ort ankommen
Meaning
to arrive at a place
Example
I **get to** the office by 9 a.m. every day.
Ich komme jeden Tag um 9 Uhr im Büro an.
phrasal-verb

push ahead with

mit einer Aufgabe oder einem Plan trotz Widerstand oder Schwierigkeiten fortfahren
Meaning
to continue with a task or plan despite opposition or difficulties
Example
They decided to **push ahead with** the project despite the challenges.
Sie beschlossen, das Projekt trotz der Herausforderungen fortzusetzen.
phrasal-verb

snap out of fear

sich schnell aus einem Zustand der Angst oder Panik erholen
Meaning
to quickly recover from a fearful or panicked state
Example
He managed to **snap out of fear** and take control of the situation.
Er schaffte es, sich schnell aus der Angst zu befreien und die Kontrolle über die Situation zu übernehmen.
phrasal-verb

look out toward

Aufmerksamkeit oder Bewusstsein für die Bedürfnisse von jemandem zeigen
Meaning
to show attention or awareness toward someone’s needs
Example
We should always **look out toward** those who are struggling.
Wir sollten immer **auf die achten**, die kämpfen.
phrasal-verb

follow through on decisions

eine Handlung bis zum Abschluss fortsetzen
Meaning
to continue with an action until it is completed
Example
Leaders must always follow through on their promises.
Führer müssen immer ihre Versprechen einhalten.
phrasal-verb

stay away

aus Sicherheitsgründen eine Person oder einen Ort meiden
Meaning
to avoid going near a person or place for safety
Example
Please **stay away** from the construction site.
Bitte bleiben Sie von der Baustelle fern.
phrasal-verb

pump into

eine große Menge Geld in etwas investieren
Meaning
to invest a large amount of money in something
Example
They **pumped into** the real estate sector during the boom years.
Sie **pumpten in** den Immobiliensektor während der Boomjahre.
phrasal-verb

let emotions show

die wahren gefühle von jemandem offen ausdrücken
Meaning
to express one’s true feelings openly
Example
He rarely **lets his emotions show**, even when he’s upset.
Er lässt selten seine Emotionen zeigen, selbst wenn er verärgert ist.
phrasal-verb

stay back

sich in sicherer Entfernung vor Gefahr aufhalten
Meaning
to remain at a safe distance from danger
Example
Everyone, **stay back** until the area is secure.
Alle, **bleibt zurück**, bis der Bereich gesichert ist.
phrasal-verb

hunt for

etwas sorgfältig suchen, besonders ein gutes Angebot
Meaning
to look carefully for something, especially a good deal
Example
She loves to **hunt for** discounts during sales.
Sie liebt es, während des Verkaufs nach Rabatten zu **suchen**.
phrasal-verb

phase in greener tech

umweltfreundliche Technologie schrittweise einführen
Meaning
to introduce environmentally friendly technology gradually
Example
Factories **phase in greener tech** so upgrades don’t disrupt output.
Fabriken **führen umweltfreundliche Technologie schrittweise ein**, damit Upgrades die Produktion nicht stören.
phrasal-verb

break limits

über das hinausgehen, was normalerweise möglich oder erwartet wird
Meaning
to go beyond what is normally possible or expected
Example
He **broke limits** by achieving what no one else dared to try.
Er brach die Grenzen, indem er das erreichte, was niemand sonst zu versuchen wagte.
phrasal-verb

learn about traditions

Studieren oder sich mit kulturellen Bräuchen vertraut machen
Meaning
to study or become familiar with cultural customs
Example
Tourists should **learn about traditions** before visiting a new country.
Touristen sollten **über Traditionen lernen** bevor sie ein neues Land besuchen.
phrasal-verb

ask for forgiveness

um Vergebung bitten
Meaning
to request someone to forgive you
Example
I will **ask for forgiveness** for what I did.
Ich werde um Vergebung bitten für das, was ich getan habe.
phrasal-verb

bring in together

Menschen aus verschiedenen Hintergründen vereinen
Meaning
to unite people from different backgrounds
Example
The HR department worked hard to **bring in together** employees from various cultures.
Die Personalabteilung arbeitete hart daran, Mitarbeiter aus verschiedenen Kulturen zu vereinen.
phrasal-verb

draw confidence from

Selbstvertrauen gewinnen, indem man sich auf etwas verlässt
Meaning
to gain self-assurance by relying on something
Example
I **draw confidence from** the small wins we track each week.
Ich **gewinne Vertrauen von** den kleinen Siegen, die wir jede Woche verfolgen
phrasal-verb

pep up with

deine Energie oder Stimmung durch etwas Anregendes steigern
Meaning
to boost your energy or mood by using something uplifting
Example
I **pep up with** an upbeat playlist before presentations.
Ich **pep up with** einer energiegeladenen Playlist vor Präsentationen.
phrasal-verb

hang around with

Zeit mit jemandem verbringen, um sich zu entspannen oder zu sozialisieren
Meaning
to spend time relaxing or socializing with someone
Example
I usually **hang around with** my old school friends at reunions.
Ich verbringe normalerweise Zeit mit meinen alten Schulfreunden bei Treffen.
phrasal-verb

blow over

weniger ernst werden und schließlich ohne größeren Schaden enden
Meaning
to become less serious and eventually end without major harm
Example
Most small arguments **blow over** with time.
Die meisten kleinen Streitereien lösen sich mit der Zeit von selbst.
phrasal-verb

break out

plötzlich beginnen (für Krieg, Feuer, Krankheit, etc.)
Meaning
to start suddenly (for war, fire, disease, etc.)
Example
A fire **broke out** in the kitchen last night.
Letzte Nacht brach ein Feuer in der Küche aus.
phrasal-verb

step on

mit dem Fuß drauf treten; jemanden verletzen oder beleidigen
Meaning
to press down with your foot; to offend or hurt someone's feelings
Example
Be careful not to **step on** anyone’s toes during the meeting.
Sei vorsichtig, dass du während des Treffens nicht auf die Zehen von jemandem trittst.
phrasal-verb

freak out with joy

sehr aufgeregt und glücklich reagieren
Meaning
to react very excitedly and happily
Example
They **freaked out with joy** when they won the contest.
Sie haben sich vor Freude gefreut, als sie den Wettbewerb gewannen.
phrasal-verb

listen carefully

aufmerksam zuhören, wenn jemand spricht
Meaning
to pay close attention when someone is speaking
Example
Good manners require you to **listen carefully** when others speak.
Gute Manieren erfordern, dass du aufmerksam zuhörst, wenn andere sprechen.
phrasal-verb

keep emotions in check

deine Emotionen kontrollieren und sie nicht die Oberhand gewinnen lassen
Meaning
to control your emotions and not let them take over
Example
During negotiations, she managed to **keep her emotions in check**.
Während der Verhandlungen konnte sie ihre **Emotionen im Schach halten**.
phrasal-verb

mix up ideas

verschiedene Ideen kombinieren, um etwas Neues zu schaffen
Meaning
to combine different ideas to create something new
Example
Our marketing team loves to **mix up ideas** from different industries.
Unser Marketingteam liebt es, Ideen aus verschiedenen Branchen zu mischen.
phrasal-verb

call up on

jemanden formell bitten, etwas zu tun
Meaning
to ask someone formally to do something
Example
The chairman **called up on** all members to vote.
Der Vorsitzende forderte alle Mitglieder zum Wählen auf.
phrasal-verb

ease your nerves

sich selbst weniger ängstlich oder nervös machen
Meaning
to make yourself feel less anxious or nervous
Example
Drinking herbal tea helps me **ease my nerves** before a big presentation.
Kräutertee hilft mir, **meine Nerven zu beruhigen**, bevor eine große Präsentation.
phrasal-verb

cut down on tariffs

Import- oder Exportsteuern senken
Meaning
to reduce import or export taxes
Example
The WTO encourages members to **cut down on tariffs** to enhance global trade.
Die WTO ermutigt ihre Mitglieder, **Import- oder Exportsteuern zu senken** um den globalen Handel zu verbessern.
phrasal-verb

bloom into

sich zu etwas Schönem oder Lebendigem entwickeln
Meaning
to develop into something beautiful or full of life
Example
She **bloomed into** a confident young woman.
Sie **blühte auf** zu einer selbstbewussten jungen Frau.
phrasal-verb

work out of

arbeiten von
Meaning
to be based or operate from a specific place
Example
He **works out of** our Singapore office.
Er arbeitet aus unserem Büro in Singapur.
phrasal-verb

let out

Gefühle offen ausdrücken oder freisetzen
Meaning
to express or release emotions openly
Example
He finally **let out** his anger after holding it in for weeks.
Er hat endlich seine Wut ausgedrückt, nachdem er sie wochenlang zurückgehalten hatte.
phrasal-verb

fall behind on

etwas nicht rechtzeitig oder wie geplant tun
Meaning
to fail to do something on time or as planned
Example
He **fell behind on** his rent payments last month.
Letzten Monat **fiel er hinterher** mit seinen Mietzahlungen.
phrasal-verb

burst out crying

plötzlich anfangen laut zu weinen
Meaning
to suddenly start crying loudly
Example
The child **burst out crying** when his toy broke.
Das Kind **brach in Tränen aus**, als sein Spielzeug kaputt ging.
phrasal-verb

stand up to

jemanden oder etwas mutig in der Verteidigung von jemandem konfrontieren
Meaning
to confront someone or something bravely in defense of someone
Example
He **stood up to** the bully to protect his little brother.
Er **stellte sich dem** Mobber, um seinen kleinen Bruder zu beschützen.
phrasal-verb

partner across

mit Organisationen in verschiedenen Regionen oder Sektoren zusammenarbeiten
Meaning
to work with organizations across different regions or sectors
Example
We **partner across** industries to deliver innovative solutions.
Wir arbeiten mit Industrien zusammen, um innovative Lösungen zu liefern.
phrasal-verb

top off with

etwas beenden, indem man den letzten Schliff hinzufügt
Meaning
to finish something by adding a final touch
Example
We always **top off with** fresh herbs before serving the soup.
Wir beenden immer mit frischen Kräutern, bevor wir die Suppe servieren.
phrasal-verb

reach for

versuchen, etwas Schwieriges oder Ambitiöses zu erreichen
Meaning
to try to achieve something difficult or ambitious
Example
Always **reach for** excellence in your education.
Strebe immer nach Exzellenz in deiner Ausbildung.
phrasal-verb

shape up to be

sich wahrscheinlich zu etwas entwickeln
Meaning
to seem likely to develop into something
Example
The new policy is **shaping up to be** a major change in the industry.
Die neue Politik **entwickelt sich zu** einer großen Veränderung in der Industrie.
phrasal-verb

boost up sales

die Anzahl der verkauften Produkte steigern
Meaning
to increase the number of products sold
Example
The new marketing plan aims to **boost up** sales during the holiday season.
Der neue Marketingplan zielt darauf ab, den Umsatz während der Ferienzeit zu **steigern**.
phrasal-verb

grow along with others

gemeinsam wachsen durch Teamarbeit und geteilte Erfahrungen
Meaning
to develop together through teamwork and shared experience
Example
We **grow along with others** when we learn and support each other.
Wir wachsen zusammen, wenn wir voneinander lernen und uns gegenseitig unterstützen.
phrasal-verb

thank through

Dankbarkeit ausdrücken, indem man tief über das nachdenkt, was jemand getan hat
Meaning
to express gratitude by reflecting deeply on what someone has done
Example
She took a moment to **thank through** all the people who had helped her succeed.
Sie nahm sich einen Moment Zeit, um **thank through** all den Leuten zu danken, die ihr geholfen haben, erfolgreich zu sein.
phrasal-verb

stumble over

einen Fehler beim Sprechen oder Lesen machen
Meaning
to make an error while speaking or reading
Example
He **stumbled over** several words in the script.
Er hat über mehrere Wörter im Skript **gestolpert**.
phrasal-verb

play into

zu einem bestimmten Trend oder einer bestimmten Situation beitragen oder diese unterstützen
Meaning
to contribute to or support a particular trend or situation
Example
The new technology **plays into** the growing demand for automation.
Die neue Technologie unterstützt die wachsende Nachfrage nach Automatisierung.
phrasal-verb

merge into

zu einer einzigen Einheit oder einem System kombinieren oder integrieren
Meaning
to combine or integrate into a single unit or system
Example
Regional economies are beginning to **merge into** a global network.
Regionale Volkswirtschaften beginnen, sich in ein globales Netzwerk zu integrieren.
phrasal-verb

burn off

Energie oder Fett durch Bewegung verbrauchen
Meaning
to use up energy or fat by exercising
Example
I go jogging every morning to **burn off** extra calories.
Ich gehe jeden Morgen joggen, um überschüssige Kalorien abzubauen.
phrasal-verb

let go of

negative Emotionen oder schmerzhafte Erinnerungen loslassen; aufhören, sich emotional an etwas zu klammern
Meaning
to release negative emotions or painful memories; to stop holding onto something emotionally
Example
She’s learning to **let go of** her past mistakes and move forward.
Sie lernt, ihre vergangenen Fehler loszulassen und voranzukommen.
phrasal-verb

loosen out

Muskeln oder Körper nach Anspannung entspannen
Meaning
to relax muscles or body after strain
Example
Stretching helps you **loosen out** your body.
Dehnen hilft dir, deinen Körper zu entspannen
phrasal-verb

book up

alle verfügbaren Plätze oder Tickets reservieren
Meaning
to reserve all available places or tickets
Example
All the hotels were **booked up** weeks before the holiday.
alle hotels waren **gebucht** wochenlang vor dem urlaub.
phrasal-verb

fall into recession

in eine Rezession geraten
Meaning
to enter a period of economic decline
Example
The global economy may **fall into recession** if inflation continues to rise.
Die globale Wirtschaft könnte in eine Rezession geraten, wenn die Inflation weiter steigt.
phrasal-verb

go back

an einen Ort zurückkehren
Meaning
to return to a place
Example
I have to **go back** to the office now.
Ich muss jetzt ins Büro zurückkehren.
phrasal-verb

reach out to team members

mit Kollegen kommunizieren oder Unterstützung anbieten
Meaning
to communicate or offer support to colleagues
Example
Good leaders **reach out to team members** during tough times.
Gute Führungskräfte **nehmen in schwierigen Zeiten Kontakt mit den Teammitgliedern auf**.
phrasal-verb

step down

von einer wichtigen Position zurücktreten; das Amt verlassen
Meaning
to resign from an important position; to leave office
Example
The president decided to **step down** after public protests.
Der Präsident entschied sich, nach den öffentlichen Protesten zurückzutreten.
phrasal-verb

press on with

etwas in einer entschlossenen Weise trotz Schwierigkeiten fortsetzen
Meaning
to continue doing something in a determined way despite difficulties
Example
She decided to **press on with** her studies even after failing once.
Sie entschied sich, ihre Studien trotz eines Misserfolgs fortzusetzen.
phrasal-verb

set aside time

eine bestimmte Zeit für etwas Wichtiges reservieren
Meaning
to reserve a specific amount of time for something important
Example
You should **set aside time** for personal reflection every day.
Du solltest täglich Zeit für persönliche Reflexion einplanen.
phrasal-verb

build back

emotionale Stärke nach Schwierigkeiten wiederherstellen
Meaning
to restore emotional strength after hardship
Example
It’s never easy to **build back** after heartbreak.
Es ist nie einfach, sich nach einem Herzschmerz wieder aufzubauen.
phrasal-verb

look kindly upon

jemanden oder etwas mit Wertschätzung oder Wohlwollen betrachten
Meaning
to regard someone or something with appreciation or favor
Example
She **looked kindly upon** the people who helped her career.
Sie sah die Menschen, die ihre Karriere unterstützt hatten, wohlwollend an.
phrasal-verb

grow past pain

sich emotional entwickeln, indem man vergangenes Leid überwindet
Meaning
to develop emotionally by overcoming past suffering
Example
It’s never easy to **grow past pain**, but it’s worth it.
Es ist nie einfach, **über den Schmerz hinweg zu wachsen**, aber es lohnt sich.
phrasal-verb

buckle down on

mit etwas Wichtigem ernsthaft anfangen zu arbeiten
Meaning
to start working seriously on something important
Example
I have to **buckle down on** my thesis this weekend.
Ich muss dieses Wochenende an meiner Thesis **buckle down on**.
phrasal-verb

stand out as a leader

für Führungsqualitäten oder -leistungen anerkannt werden
Meaning
to be recognized for leadership qualities or achievements
Example
She **stood out as a leader** because of her integrity and vision.
Sie **hervorgestochen als Führungskraft** wegen ihrer Integrität und Vision.
phrasal-verb

act out over stress

sich schlecht verhalten, weil der Druck überwältigend ist
Meaning
to behave badly because pressure feels overwhelming
Example
Kids sometimes **act out over stress** when parents pack for long trips.
Kinder **handeln manchmal aus Stress heraus**, wenn Eltern für lange Reisen packen.
phrasal-verb

upgrade to

auf eine neuere oder bessere Version von etwas umsteigen
Meaning
to change to a newer or better version of something
Example
Users are encouraged to **upgrade to** the latest version of the software.
Benutzer werden ermutigt, auf die neueste Version der Software **upzugraden**.
phrasal-verb

set yourself apart

sich von anderen abheben oder herausragend machen
Meaning
to make yourself different or outstanding from others
Example
Hard work and creativity will **set you apart** from the rest.
Harte Arbeit und Kreativität werden dich vom Rest **abheben**.
phrasal-verb

cash out

eine Investition für Geld verkaufen
Meaning
to sell an investment for money
Example
He decided to **cash out** his stocks when the prices were high.
Er entschied sich, seine Aktien zu verkaufen, als die Preise hoch waren.
phrasal-verb

build upon

die vergangenen Erfolge als Grundlage für den weiteren Fortschritt nutzen
Meaning
to use your past achievements as a base for further progress
Example
We can **build upon** our previous success to reach new goals.
Wir können auf unserem früheren Erfolg aufbauen, um neue Ziele zu erreichen.
phrasal-verb

turn up for

an einer Veranstaltung oder Sache teilnehmen oder sich zeigen, um sie zu unterstützen
Meaning
to attend or show up to support an event or cause
Example
Many locals **turned up for** the community clean-up drive.
Viele Einheimische nahmen an der Gemeinschaftsreinigungsaktion teil.
phrasal-verb

nerd out over

sich aufregen, indem man ein Lieblingsthema diskutiert
Meaning
to get excited discussing a favorite specialized topic
Example
We **nerd out over** robotics every Tuesday club meeting.
Wir regen uns auf, indem wir in jedem Clubtreffen am Dienstag über Robotik sprechen.
phrasal-verb

open up inside

emotionale Verfügbarkeit für sich selbst erreichen und die eigenen wahren Emotionen erkennen
Meaning
to become emotionally available to yourself and recognize your true emotions
Example
When he learned to **open up inside**, he finally stopped hiding his pain.
Als er lernte, sich **open up inside** zu öffnen, hörte er schließlich auf, seinen Schmerz zu verbergen.
phrasal-verb

take over

die Kontrolle eines anderen Unternehmens durch Übernahme erlangen
Meaning
to gain control of another company through acquisition
Example
A multinational firm is planning to **take over** the local brand.
ein multinationales Unternehmen plant, die lokale Marke zu übernehmen
phrasal-verb

cash in

Geld aus einer Investition oder Situation machen
Meaning
to make money from an investment or situation
Example
Investors **cashed in** when the stock prices soared.
Investoren **machten Geld**, als die Aktienpreise in die Höhe schossen.
phrasal-verb

hold space for

emotional für jemanden ohne Urteil da sein
Meaning
to be emotionally present for someone without judgment
Example
Sometimes the best support is just to **hold space for** a friend in pain.
Manchmal ist die beste Unterstützung einfach nur für einen Freund im Schmerz da zu sein
phrasal-verb

reach across cultures

erfolgreich mit Menschen aus verschiedenen Kulturen verbinden oder kommunizieren
Meaning
to connect or communicate successfully with people from different cultures
Example
Leaders need to **reach across cultures** to build global understanding.
Führer müssen **über Kulturen hinweg verbinden**, um ein globales Verständnis aufzubauen.
phrasal-verb

set your mind on

sich entscheiden, etwas zu erreichen und sich darauf zu konzentrieren
Meaning
to decide to achieve something and focus on it
Example
Once she **set her mind on** becoming a doctor, nothing could stop her.
Sobald sie sich entschloss, Ärztin zu werden, konnte sie nichts mehr aufhalten.
phrasal-verb

stand up for your values

verteidigen, was du mit Vertrauen glaubst
Meaning
to defend what you believe in confidently
Example
True confidence means you **stand up for your values**, even when others disagree.
Wahre Selbstsicherheit bedeutet, dass du **für deine Werte einstehst**, auch wenn andere nicht zustimmen.
phrasal-verb

let off tension

aufgestauten Stress oder Frustration abbauen
Meaning
to release built-up stress or frustration
Example
Going for a run helps me **let off tension** after a busy day.
Laufen hilft mir, nach einem anstrengenden Tag den Stress abzubauen.
phrasal-verb

drift into relaxation

allmählich in einen Zustand der Ruhe und Entspannung eintreten
Meaning
to gradually enter a calm and relaxed state
Example
As I listened to soft music, I slowly **drifted into relaxation**.
Während ich sanfte Musik hörte, driftete ich langsam in die **Entspannung**.
phrasal-verb

kick tricky issues up

komplizierte Probleme auf eine höhere Ebene eskalieren
Meaning
to escalate complicated problems to a higher level
Example
Service reps **kick tricky issues up** when policy decisions are needed.
Service-Mitarbeiter **kick tricky issues up**, wenn politische Entscheidungen benötigt werden
phrasal-verb

take over responsibilities

Verantwortung übernehmen
Meaning
to start having control or responsibility for something
Example
After the manager resigned, she **took over responsibilities** temporarily.
Nachdem der Manager zurückgetreten war, hat sie vorübergehend die Verantwortung übernommen.
phrasal-verb

invite over

jemanden bitten, zu dir nach Hause zu kommen
Meaning
to ask someone to come to your home
Example
We’re planning to **invite over** our colleagues this weekend.
Wir planen, unsere Kollegen dieses Wochenende nach Hause einzuladen.
phrasal-verb

doll up

sich selbst attraktiver machen, indem man schöne Kleidung oder Make-up trägt
Meaning
to make oneself look more attractive by wearing nice clothes or makeup
Example
She **dolled up** for the evening party.
Sie hat sich für die Abendparty herausgeputzt.
phrasal-verb

open the heart to

jemandem seine ehrlichen Gefühle mitteilen
Meaning
to express your honest emotions to someone
Example
He finally **opened his heart to** his parents.
Er hat schließlich **sein Herz geöffnet** seinen Eltern gegenüber.
phrasal-verb

get wrong

missverstehen oder ein falsches Urteil fällen
Meaning
to misunderstand or make an incorrect judgment
Example
You **got it wrong**—that wasn’t what I meant.
Du hast es falsch verstanden – das war nicht, was ich meinte.
phrasal-verb

come on board

ein Team oder Projekt beitreten
Meaning
to join a team or project
Example
We’re excited for you to **come on board** our project.
Wir sind gespannt, dass du **an Bord kommst** für unser Projekt.
phrasal-verb

connect to

ein Zugehörigkeitsgefühl zur eigenen Kultur oder den Wurzeln spüren
Meaning
to feel a sense of belonging with one’s culture or roots
Example
I **connect to** my culture through music and food.
Ich fühle mich mit meiner Kultur durch Musik und Essen verbunden.
phrasal-verb

believe in

Vertrauen in jemanden oder etwas haben
Meaning
to have confidence in someone or something
Example
You need to **believe in** yourself if you want to succeed.
Du musst an dich selbst glauben, wenn du Erfolg haben willst.
phrasal-verb

speak kindly to

sanfte und respektvolle Worte verwenden, wenn man mit jemandem spricht
Meaning
to use gentle and respectful words when talking to someone
Example
Always **speak kindly to** others even when you disagree.
Sprich immer **freundlich zu** anderen, auch wenn du nicht zustimmst.
phrasal-verb

check around for

an verschiedenen Orten nach etwas suchen
Meaning
to look in different places in search of something
Example
We **check around for** scholarships before settling on a program.
Wir suchen an verschiedenen Orten nach Stipendien, bevor wir uns für ein Programm entscheiden.
phrasal-verb

pay someone back

sich rächen; das geliehene Geld zurückzahlen
Meaning
to take revenge; to return money owed
Example
I’ll **pay you back** for what you did to me.
Ich werde dir **zurückzahlen**, was du mir angetan hast.
phrasal-verb

look up

jemanden nach langer Zeit besuchen
Meaning
to visit someone after a long time
Example
When you are in town, **look me up**.
Wenn du in der Stadt bist, **schau mich mal an**.
phrasal-verb

aim for excellence

versuchen, die bestmöglichen Ergebnisse zu erzielen
Meaning
to try to achieve the best possible results
Example
Always **aim for excellence** instead of settling for average results.
strebe immer nach **Exzellenz**, anstatt dich mit durchschnittlichen Ergebnissen zufriedenzugeben
phrasal-verb

breathe through tension

ruhiges Atmen verwenden, um Spannung oder Angst abzubauen
Meaning
to use calm breathing to release tension or anxiety
Example
The best way to handle stress is to **breathe through tension** slowly.
Der beste Weg, mit Stress umzugehen, ist, langsam durch Spannung zu **atmen**.
phrasal-verb

talk over someone

lautere als eine andere Person sprechen, sodass diese nicht gehört werden kann
Meaning
to speak louder than another person so they cannot be heard
Example
Stop **talking over** others; it's hard to understand anyone.
Hör auf, über andere zu sprechen; es ist schwer, jemanden zu verstehen.
phrasal-verb

ease down

weniger intensiv oder emotional werden; sich allmählich entspannen
Meaning
to become less intense or emotional; to relax gradually
Example
After the stressful week, things started to **ease down**.
Nach der stressigen Woche begannen die Dinge, sich allmählich zu entspannen.
phrasal-verb

shift mindset

die Denkweise über etwas ändern
Meaning
to change the way one thinks about something
Example
Leaders must **shift mindset** to embrace innovation.
Führer müssen ihre Denkweise ändern, um Innovation zu fördern.
phrasal-verb

bring down expenses

Ausgaben senken
Meaning
to lower the amount of money spent
Example
They managed to **bring down** expenses through better budgeting.
Sie haben es geschafft, die Ausgaben zu senken durch besseres Budgetieren.
phrasal-verb

age into

in eine Rolle oder Gewohnheit hineinwachsen, während man älter wird
Meaning
to grow into a role or habit as you get older
Example
Many leaders **age into** a calmer style of decision-making.
Viele Führungskräfte **altern in** einen ruhigeren Entscheidungsstil.
phrasal-verb

turn up growth

die Wachstumsrate erhöhen oder beschleunigen
Meaning
to increase or accelerate the rate of growth
Example
The central bank aims to **turn up growth** by reducing interest rates.
Die Zentralbank zielt darauf ab, **das Wachstum zu steigern**, indem sie die Zinssätze senkt.
phrasal-verb

fuel up on

etwas essen oder trinken, um Energie zu gewinnen
Meaning
to eat or drink something to gain energy
Example
We **fuel up on** oatmeal before the morning hike.
Wir tanken mit Haferflocken auf, bevor wir die morgendliche Wanderung machen
phrasal-verb

start off with

einen kreativen Prozess oder ein Projekt mit einer bestimmten Idee oder Material beginnen
Meaning
to begin a creative process or project using a certain idea or material
Example
The artist **started off with** a simple sketch before adding color.
Der Künstler **begann mit** einer einfachen Skizze, bevor er Farbe hinzufügte.
phrasal-verb

sink money into

viel Geld in etwas investieren, das möglicherweise nicht rentabel ist
Meaning
to invest a large amount of money in something that may not be profitable
Example
They **sank money into** a risky cryptocurrency venture.
Sie **sank money into** ein riskantes Krypto-Unternehmen.