break the glass ceiling
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

break the glass ceiling

eine Barriere oder Einschränkung überwinden, insbesondere im beruflichen oder persönlichen Aufstieg
Meaning
to overcome a barrier or limitation, particularly in career or personal advancement
Example
She was the first woman in the company to **break the glass ceiling** and become a senior manager.
Sie war die erste Frau im Unternehmen, die den **Glasdeckel durchbrach** und eine Senior Managerin wurde.
idiom

hammer out a deal

nach langen Diskussionen eine Einigung erzielen
Meaning
to reach an agreement after long discussion
Example
They spent hours to **hammer out a deal** that satisfied both sides.
Sie verbrachten Stunden damit, **eine Einigung zu erzielen**, die beide Seiten zufriedenstellte.
idiom

head up

ein Team oder Projekt leiten
Meaning
to lead a team or project
Example
Priya will **head up** the new outreach campaign.
Priya wird die neue Outreach-Kampagne leiten.
idiom

neural network

Eine Reihe von Algorithmen, die versuchen, zugrunde liegende Beziehungen in einem Datensatz zu erkennen.
Meaning
A series of algorithms that attempt to recognize underlying relationships in a set of data.
Example
The AI system was built using a **neural network** to recognize patterns.
Das KI-System wurde mit einem **neuronalen Netzwerk** zum Erkennen von Mustern erstellt.
idiom

open a Pandora’s box

etwas beginnen, das viele unerwartete Probleme verursacht
Meaning
to start something that causes many unexpected problems
Example
Unregulated AI development may **open a Pandora’s box** of ethical issues.
Unregulierte KI-Entwicklung kann eine Pandoras Box ethischer Probleme öffnen.
idiom

keep your shirt on

bleib ruhig; werde nicht wütend oder ungeduldig
Meaning
stay calm; don’t get angry or impatient
Example
**Keep your shirt on**, we’ll solve it soon.
bleib ruhig, wir werden es bald lösen
idiom

spread sunshine

andere mit deiner Positivität glücklich machen
Meaning
to make others happy with your positivity
Example
Her smile always **spreads sunshine** wherever she goes.
Ihr Lächeln verbreitet überall Freude, wohin sie auch geht.
idiom

break away

sich von einer Gruppe oder Routine trennen
Meaning
to separate from a group or routine
Example
She plans to **break away** from the commute by working remotely twice a week.
Sie plant, sich zweimal pro Woche durch Fernarbeit von der Pendelstrecke zu **break away**.
idiom

earn trust

das Vertrauen von jemandem durch Handlungen oder Zuverlässigkeit gewinnen
Meaning
to gain someone's trust through actions or reliability
Example
She worked hard to **earn the trust** of her colleagues.
Sie hat hart gearbeitet, um **das Vertrauen** ihrer Kollegen zu gewinnen.
idiom

ride out

eine schwierige Situation überstehen
Meaning
to survive a difficult situation
Example
We managed to **ride out** the storm without damage.
Wir haben den Sturm ohne Schaden überstanden.
idiom

keep your dreams alive

weiter an deinen Zielen glauben, auch wenn es schwer ist
Meaning
to continue believing in your goals even when it's hard
Example
No matter how tough life gets, **keep your dreams alive**.
Egal wie schwer das Leben wird, **halte deine Träume am Leben**.
idiom

neck and neck

sehr dicht in einem Rennen oder Wettbewerb
Meaning
very close in a race or competition
Example
The two runners were **neck and neck** until the final lap.
Die beiden Läufer lagen bis zur letzten Runde **Kopf an Kopf**.
idiom

head off to

zu einem bestimmten Ort aufbrechen
Meaning
to leave for a particular place
Example
We should **head off to** the venue by noon.
Wir sollten bis Mittag zum Veranstaltungsort aufbrechen.
idiom

set an example

Sich auf eine Weise verhalten, der andere folgen sollten
Meaning
to behave in a way that others should follow
Example
A true leader **sets an example** for others to follow.
Ein wahrer Führer **gibt ein Beispiel** für andere, dem sie folgen sollten.
idiom

flat broke

überhaupt kein Geld haben
Meaning
having no money at all
Example
I was **flat broke** after paying all my bills this month.
Ich war völlig pleite, nachdem ich diesen Monat alle meine Rechnungen bezahlt hatte.
idiom

blue chip company

ein großes, zuverlässiges und finanziell stabiles Unternehmen
Meaning
a large, reliable, and financially stable company
Example
Investors prefer to put their money into **blue chip companies**.
Investoren bevorzugen es, ihr Geld in **Blue-Chip-Unternehmen** zu investieren.
idiom

phishing expedition

ein Versuch, vertrauliche Informationen durch Täuschung zu erhalten
Meaning
an attempt to obtain sensitive information by deceit
Example
The suspicious email was part of a **phishing expedition**.
Die verdächtige E-Mail war Teil einer Phishing-Kampagne.
idiom

take a turn for the worse

kränker werden
Meaning
to become more ill
Example
His condition **took a turn for the worse** last night.
Sein Zustand **verschlechterte sich** letzte Nacht.
idiom

act the part

sich auf eine Weise verhalten, die zu einer bestimmten Rolle oder Situation passt
Meaning
to behave in a way that fits a particular role or situation
Example
If you want to be treated like a leader, you need to **act the part**.
Wenn du wie ein Anführer behandelt werden möchtest, musst du **die Rolle spielen**.
idiom

in the trenches

tief in harte Arbeit oder herausfordernde Situationen involviert sein
Meaning
to be deeply involved in hard work or challenging situations
Example
She’s **in the trenches** with the rest of the team, solving problems every day.
Sie ist **in den Gräben** mit dem Rest des Teams, sie löst jeden Tag Probleme.
idiom

brighten up your day

jemanden glücklicher machen
Meaning
to make someone feel happier
Example
Her smile can **brighten up your day** instantly.
Ihr Lächeln kann deinen Tag sofort aufhellen.
idiom

be a role model

ein Beispiel sein, dem andere nachahmen sollten
Meaning
to be an example that others should imitate
Example
She is always a **role model** for younger employees in the company.
Sie ist immer ein **Rollenmodell** für die jüngeren Mitarbeiter im Unternehmen.
idiom

malware

Software, das entwickelt wurde, um Computer oder Netzwerke zu schädigen oder zu stören
Meaning
software designed to damage or disrupt computers or networks
Example
The antivirus software successfully removed the **malware** from the system.
Die Antivirensoftware hat das **Malware** erfolgreich aus dem System entfernt.
idiom

Apple of my eye

Jemand, den du sehr liebst.
Meaning
Someone you love dearly.
Example
Her son is the **apple of her eye**.
Ihr Sohn ist der **Augapfel** ihrer Augen.
idiom

set the record straight

die Wahrheit nach einem Missverständnis klarstellen
Meaning
to clarify the truth after a misunderstanding
Example
He wanted to **set the record straight** about what really happened.
Er wollte klarstellen, was wirklich passiert ist.
idiom

Make up one's mind

Sich entscheiden oder zu einem Schluss kommen.
Meaning
To decide or come to a conclusion about something.
Example
After much deliberation, he finally **made up his mind** and chose the first option.
Nach langem Überlegen hat er schließlich **eine Entscheidung getroffen** und die erste Option gewählt.
idiom

make a name for yourself

sich einen Namen machen
Meaning
to become well-known or successful in a particular field
Example
She **made a name for herself** in the world of fashion design.
Sie hat sich in der Welt des Modedesigns einen Namen gemacht.
idiom

have a spark of creativity

Anzeichen von Kreativität oder Fantasie zeigen
Meaning
to show signs of being creative or imaginative
Example
Even as a child, she **had a spark of creativity**.
Selbst als Kind, sie hatte einen Funken Kreativität.
idiom

out of the box thinking

auf neue, innovative oder kreative Weise denken
Meaning
thinking in a new, innovative, or creative way
Example
The solution requires **out of the box thinking** from all team members.
Die Lösung erfordert **Querdenken** von allen Teammitgliedern.
idiom

footloose and fancy-free

frei, zu tun, was man will; ohne Verpflichtungen
Meaning
free to do whatever you want; without commitments
Example
He loves being **footloose and fancy-free** after retirement.
Er liebt es, nach der Pensionierung frei und ungebunden zu sein.
idiom

miss the mark

das beabsichtigte Ergebnis nicht erreichen
Meaning
to fail to achieve the intended result
Example
His speech **missed the mark** and didn’t impress anyone.
Seine Rede **verfehlte das Ziel** und beeindruckte niemanden.
idiom

A bird in the hand is worth two in the bush

Es ist besser, an etwas zu halten, das man hat, als das Risiko einzugehen, es zu verlieren, indem man versucht, etwas Besseres zu bekommen.
Meaning
It’s better to hold onto something you have than risk losing it by trying to get something better.
Example
I decided to keep the job offer I already have because **a bird in the hand is worth two in the bush**.
Ich habe beschlossen, das Jobangebot, das ich bereits habe, zu behalten, weil **ein Vogel in der Hand mehr wert ist als zwei im Busch**.
idiom

grow into

mit der Zeit fähiger oder geschickter in etwas werden
Meaning
to gradually become more capable or skilled at something
Example
He will eventually **grow into** the role of manager.
Er wird schließlich **in** die Rolle des Managers hineinwachsen.
idiom

make history

etwas sehr Wichtiges tun, das in Erinnerung bleiben wird
Meaning
to do something very important that will be remembered
Example
The young scientist **made history** by discovering a new planet.
Der junge Wissenschaftler **schrieb Geschichte**, indem er einen neuen Planeten entdeckte.
idiom

lean into

etwas annehmen und aktiv damit engagieren
Meaning
to embrace and actively engage with something
Example
She decided to **lean into** the new role and learn quickly.
Sie entschied sich, die neue Rolle anzunehmen und schnell zu lernen.
idiom

better late than never

es ist besser, etwas zu spät zu tun, als es überhaupt nicht zu tun
Meaning
it’s better to do something late than not do it at all
Example
**Better late than never** – he finally apologized.
**Besser spät als nie** – er hat sich endlich entschuldigt.
idiom

from the bottom of my heart

mit aufrichtiger Dankbarkeit
Meaning
with sincere gratitude
Example
I thank you **from the bottom of my heart** for everything.
Ich danke dir **von ganzem Herzen** für alles.
idiom

full of confidence

sich sehr sicher fühlen
Meaning
feeling very sure of yourself
Example
He walked into the interview room **full of confidence**.
Er betrat den Interviewraum voller Selbstvertrauen.
idiom

a weight off your shoulders

Erleichterung nach der Bewältigung einer stressigen Situation
Meaning
relief after dealing with a stressful situation
Example
Finishing the project felt like **a weight off my shoulders**.
Das Projekt zu beenden fühlte sich an, als ob ein Gewicht von meinen Schultern genommen wurde.
idiom

take down

Information schriftlich aufzeichnen
Meaning
to record information in writing
Example
Can you **take down** the meeting notes?
Kannst du die **Notizen** der Besprechung **aufschreiben**?
idiom

to make a name for oneself

berühmt oder bekannt für etwas werden
Meaning
to become famous or well known for something
Example
He worked hard to **make a name for himself** in the tech industry.
Er hat hart gearbeitet, um sich in der Technologiebranche einen Namen zu machen.
idiom

Meet your Waterloo

Eine endgültige und entscheidende Niederlage erleiden.
Meaning
To face a final and decisive defeat.
Example
After years of success, the company finally **met its Waterloo** when sales plummeted.
Nach Jahren des Erfolgs erlitt das Unternehmen schließlich **sein Waterloo**, als der Umsatz einbrach.
idiom

Cut class

Den Unterricht schwänzen ohne Erlaubnis
Meaning
To skip a class without permission
Example
He **cut class** to watch a movie.
Er schwänzte den Unterricht, um einen Film zu sehen.
idiom

give someone the benefit of the doubt

jemandem vertrauen, auch wenn man sich nicht sicher ist, ob er ehrlich ist
Meaning
to trust someone even when you are not sure they are honest
Example
I will **give him the benefit of the doubt** this time.
Ich werde ihm diesmal den Vorteil des Zweifels geben.
idiom

machine learning to the rescue

maschinelles Lernen einsetzen, um komplexe Probleme zu lösen, die Menschen nicht leicht bewältigen können
Meaning
using machine learning algorithms to solve complex problems that humans can't easily handle
Example
When the data was too large for traditional methods, **machine learning to the rescue** helped us find patterns.
Als die Daten für traditionelle Methoden zu groß waren, half uns **machine learning to the rescue**, Muster zu finden.
idiom

neural network of ideas

ein komplexes und miteinander verbundenes Netz von Gedanken oder Konzepten
Meaning
a complex and interconnected web of thoughts or concepts
Example
Her brain works like a **neural network of ideas**.
Ihr Gehirn funktioniert wie ein **neural network of ideas**.
idiom

throw your weight behind

jemanden oder etwas stark unterstützen
Meaning
to support someone or something strongly
Example
The manager **threw his weight behind** the new proposal.
Der Manager unterstützte den neuen Vorschlag stark.
idiom

streamline the process

einen Prozess effizienter und effektiver machen, indem unnötige Schritte vereinfacht oder eliminiert werden
Meaning
to make a process more efficient and effective by simplifying or eliminating unnecessary steps
Example
We need to **streamline the process** of content creation to save time.
Wir müssen den **streamline the process** der Inhaltserstellung durchführen, um Zeit zu sparen.
idiom

under pressure

in einer stressigen Situation mit vielen Anforderungen sein
Meaning
to be in a stressful situation with a lot of demands
Example
She performs well even when she’s **under pressure**.
Sie leistet gute Arbeit, auch wenn sie **unter Druck** steht.
idiom

slip through the cracks

in einem System oder Prozess übersehen oder verpasst werden
Meaning
to be overlooked or missed in a system or process
Example
Unfortunately, your application **slipped through the cracks** and wasn't reviewed.
Leider wurde deine Bewerbung übersehen und nicht überprüft.
idiom

put your trust in

Vertrauen in jemanden oder etwas haben
Meaning
to have confidence in someone or something
Example
We should **put our trust in** good leaders.
Wir sollten unser Vertrauen in gute Führungspersönlichkeiten setzen.
idiom

latch onto

Schnell eine Idee annehmen oder sich mit jemandem verbinden.
Meaning
to quickly embrace an idea or connect with someone
Example
The students quickly **latched onto** the new study app.
Die Studenten haben schnell die neue Lern-App angenommen.
idiom

The Midas touch

Die Fähigkeit, Geld zu verdienen oder in allem Erfolg zu haben.
Meaning
The ability to make money or succeed in everything one does.
Example
She seems to have **the Midas touch**—every project she starts becomes a success.
Sie scheint den Midas-Touch zu haben – jedes Projekt, das sie beginnt, wird ein Erfolg.
idiom

around the clock

den ganzen Tag und die ganze Nacht; kontinuierlich
Meaning
all day and all night; continuously
Example
Doctors worked **around the clock** to save the patients.
Ärzte haben **around the clock** gearbeitet, um die Patienten zu retten.
idiom

cover up

die Wahrheit über etwas verbergen
Meaning
to hide the truth about something
Example
They tried to **cover up** the mistake.
Sie versuchten, den Fehler zu vertuschen.
idiom

run out of time

keine Zeit mehr haben, um etwas zu beenden
Meaning
to have no more time available to complete something
Example
We **ran out of time** before finishing the project.
Uns ging die Zeit aus, bevor wir das Projekt beenden konnten.
idiom

sign up for

sich für etwas anmelden oder zustimmen, daran teilzunehmen
Meaning
to enroll in or agree to participate in something
Example
I’m going to **sign up for** the evening yoga class.
Ich werde mich für den Abend-Yoga-Kurs anmelden.
idiom

stay ahead of the game

erfolgreicher oder besser vorbereitet sein als andere
Meaning
to be more successful or prepared than others
Example
To **stay ahead of the game**, you must always keep learning.
Um **den anderen einen Schritt voraus zu sein**, musst du immer weiter lernen.
idiom

off the rails

unkontrolliert oder chaotisch werden
Meaning
to become uncontrolled or chaotic
Example
After his friend moved away, his life went **off the rails**.
Nachdem sein Freund weggezogen war, geriet sein Leben aus der Bahn.
idiom

hold your nerve

unter Druck ruhig und selbstbewusst bleiben
Meaning
to remain calm and confident under pressure
Example
She **held her nerve** and finished the speech perfectly.
Sie behielt ihre Nerven und beendete die Rede perfekt.
idiom

lend a listening ear

aufmerksam und mit Sympathie zuhören
Meaning
to listen attentively and sympathetically
Example
Whenever I feel down, she always knows how to **lend a listening ear**.
Immer wenn ich mich niedergeschlagen fühle, weiß sie immer, wie sie mir aufmerksam zuhören kann.
idiom

Economic downturn

Eine Periode, in der die Wirtschaft zurückgeht oder langsamer wird.
Meaning
A period when the economy declines or slows down.
Example
Many people lost their jobs during the **economic downturn**.
Viele Menschen verloren während des **wirtschaftlichen Rückgangs** ihre Arbeitsplätze.
idiom

throw in the towel

aufgeben oder aufhören
Meaning
to give up or quit
Example
After many failures, he **threw in the towel**.
Nach vielen Fehlschlägen hat er aufgegeben.
idiom

Keep at it

Versuche weiter, auch wenn es schwer ist.
Meaning
Continue trying even when it’s hard.
Example
Don’t give up—just **keep at it**.
Gib nicht auf—versuche einfach weiter.
idiom

Stick with it

Mache weiter, auch wenn es schwer ist.
Meaning
Keep doing something even if it’s hard.
Example
Learning English takes time, so **stick with it**.
Englisch lernen braucht Zeit, also mach weiter.
idiom

in full color

in großen Details und lebendig
Meaning
in great detail and vividness
Example
The documentary showed the event **in full color**.
Die Dokumentation zeigte das Ereignis **lebendig und detailliert**.
idiom

Pour your heart out

Alle deine Gefühle ehrlich ausdrücken.
Meaning
To express all your feelings honestly.
Example
She **poured her heart out** to her best friend.
Sie erzählte ihrer besten Freundin alles.
idiom

the early bird catches the worm

menschen, die früh anfangen, haben größere chancen, erfolgreich zu sein
Meaning
people who start early are more likely to succeed
Example
**The early bird catches the worm**, so start your day early.
der frühe vogel fängt den wurm, also starte deinen tag früh.
idiom

fight your demons

sich seinen Ängsten oder schlechten Erinnerungen mutig stellen
Meaning
to deal with your fears or bad memories courageously
Example
He’s learning to **fight his demons** from the past.
Er lernt, sich seinen **Dämonen** aus der Vergangenheit zu stellen.
idiom

in a tight spot

in einer schwierigen oder heiklen Situation sein
Meaning
to be in a difficult or tricky situation
Example
He found himself **in a tight spot** when both friends asked for help.
Er fand sich **in einer schwierigen Lage** wieder, als beide Freunde um Hilfe baten.
idiom

walk a tightrope

sich in einer schwierigen Situation befinden, die ein sorgfältiges Gleichgewicht erfordert
Meaning
to be in a difficult situation requiring careful balance
Example
The manager **walked a tightrope** between the demands of staff and management.
Der Manager balancierte zwischen den Forderungen des Personals und des Managements.
idiom

the big picture

die Gesamtansicht oder Perspektive einer Situation
Meaning
the overall view or perspective of a situation
Example
It’s important to look at **the big picture** before making decisions.
Es ist wichtig, **das große Bild** zu sehen, bevor man Entscheidungen trifft.
idiom

take a stand

eine feste Entscheidung oder Meinung bekannt machen
Meaning
to make a firm decision or opinion known
Example
It’s time to **take a stand** and support what you believe in.
Es ist Zeit, **Stellung zu beziehen** und das zu unterstützen, woran Sie glauben.
idiom

a rip-off

etwas, das zu teuer ist oder seinen Preis nicht wert ist
Meaning
something that is too expensive or not worth its price
Example
That restaurant is **a rip-off**; the food is not worth the money.
Das Restaurant ist eine Abzocke; das Essen ist das Geld nicht wert.
idiom

set the example

das Verhalten modellieren, das man von anderen erwartet
Meaning
to model the behavior you expect from others
Example
The manager always tries to **set the example** by being punctual and hardworking.
Der Manager versucht immer, **das Beispiel zu setzen**, indem er pünktlich und fleißig ist.
idiom

hit like a ton of bricks

einen plötzlichen und starken Schock oder Überraschung verursachen
Meaning
to cause a sudden and strong shock or surprise
Example
The news of his death **hit me like a ton of bricks**.
Die Nachricht von seinem Tod **traf mich wie ein Haufen Ziegelsteine**.
idiom

No guts, no glory

Ohne Mut kannst du keinen Erfolg haben.
Meaning
Without courage, you can’t achieve success.
Example
He took the challenge—**no guts, no glory**.
Er nahm die Herausforderung an—**ohne Mut keine Ehre.**
idiom

A Scrooge

Eine sehr geizige oder knauserige Person.
Meaning
A very stingy or miserly person.
Example
Don’t be **a Scrooge**—it’s Christmas!
Sei kein Geizhals – es ist Weihnachten!
idiom

you’ve got this

jemanden beruhigen, dass er/sie eine Situation bewältigen kann
Meaning
to reassure someone that they can handle a situation
Example
Don’t worry about the presentation—**you’ve got this**!
Mach dir keine Sorgen um die Präsentation—**du schaffst das**!
idiom

at each other’s throats

in ständigem Konflikt oder Kampf sein
Meaning
to be in constant conflict or fighting
Example
The two brothers were **at each other’s throats** all day.
Die beiden Brüder waren den ganzen Tag über **einander am Hals**.
idiom

a political hot potato

ein kontroverses oder sensibles politisches Thema
Meaning
a controversial or sensitive political issue
Example
Immigration has become **a political hot potato** in the country.
Einwanderung ist im Land zu **einer politischen heißen Kartoffel** geworden.
idiom

build from scratch

etwas von Grund auf neu beginnen
Meaning
to start something from the very beginning
Example
They **built the company from scratch** with no outside funding.
Sie haben das Unternehmen von Grund auf neu aufgebaut, ohne externe Finanzierung.
idiom

thinking outside the algorithm

kreativ über strukturierte Systeme oder programmierte Logik hinaus denken
Meaning
to think creatively beyond structured systems or programmed logic
Example
Our best innovation came when we started **thinking outside the algorithm**.
Unsere beste Innovation kam, als wir anfingen, **außerhalb des Algorithmus zu denken**.
idiom

throw money at

große Geldbeträge auf eine hastige oder unüberlegte Weise ausgeben
Meaning
to spend large amounts of money in a hasty or unwise way
Example
The company tried to **throw money at** the problem instead of addressing the root cause.
Das Unternehmen versuchte, Geld auf das Problem zu werfen, anstatt die wahre Ursache zu adressieren.
idiom

reach your full potential

das maximale Potenzial oder den Erfolg erreichen, zu dem man fähig ist
Meaning
to achieve the maximum ability or success that you are capable of
Example
By working hard, she was able to **reach her full potential**.
Durch harte Arbeit konnte sie ihr **volles Potenzial erreichen**.
idiom

it’s raining cats and dogs

es regnet in Strömen
Meaning
raining very heavily
Example
We can’t go out now; **it’s raining cats and dogs**.
wir können jetzt nicht rausgehen; es regnet in Strömen.
idiom

Band together

Sich für einen gemeinsamen Zweck zusammenschließen.
Meaning
To unite for a common purpose.
Example
The workers **banded together** to demand better wages.
Die Arbeiter schlossen sich zusammen, um bessere Löhne zu fordern.
idiom

go-getter

eine ehrgeizige Person, die ihre Ziele erreicht
Meaning
an ambitious person who achieves their goals
Example
Tom is a real **go-getter**; he never gives up.
Tom ist ein echter **go-getter**; er gibt nie auf.
idiom

draw down

den Level oder die Menge von etwas reduzieren
Meaning
to reduce the level or amount of something
Example
We plan to **draw down** inventory over the summer.
Wir planen, den Inventar über den Sommer hinweg zu reduzieren.
idiom

music to my ears

etwas, das dich glücklich oder zufrieden macht
Meaning
something that makes you feel happy or pleased
Example
Hearing that the concert was extended was **music to my ears**.
Zu hören, dass das Konzert verlängert wurde, war Musik in meinen Ohren.
idiom

put one's cards on the table

ehrlich und offen über die eigenen absichten sein
Meaning
to be honest and open about one’s intentions
Example
The negotiator decided to **put his cards on the table** to speed up talks.
Der Verhandler entschied sich, seine Karten auf den Tisch zu legen, um die Gespräche zu beschleunigen.
idiom

take the wind out of someone’s sails

Jemanden dazu bringen, Selbstvertrauen oder Begeisterung zu verlieren.
Meaning
To make someone lose confidence or enthusiasm.
Example
Her harsh criticism **took the wind out of his sails**.
Ihre scharfe Kritik **zog ihm den Wind aus den Segeln.**
idiom

trust goes both ways

beide Seiten müssen einander vertrauen
Meaning
both sides must trust each other
Example
**Trust goes both ways** in any relationship.
Vertrauen muss in beide Richtungen in jeder Beziehung gehen.
idiom

Truth hurts

Die Wahrheit kann schmerzhaft zu hören sein.
Meaning
The truth can be painful to hear.
Example
**Truth hurts**, but it’s better than a lie.
Die Wahrheit tut weh, aber sie ist besser als eine Lüge.
idiom

open up

bereit werden, Gedanken zu teilen oder mit der Arbeit zu beginnen
Meaning
to become willing to share thoughts or to start operating
Example
He finally **opened up** about the challenges he’s facing.
Er hat schließlich über die Herausforderungen gesprochen, denen er gegenübersteht.
idiom

bide your time

geduldig auf den richtigen Moment warten
Meaning
to wait patiently for the right moment
Example
She decided to **bide her time** before making a move.
Sie beschloss, **geduldig auf den richtigen Moment zu warten**, bevor sie handelte.
idiom

In due time

Zur richtigen oder passenden Zeit.
Meaning
At the right or appropriate time.
Example
Everything will be alright **in due time**, just be patient.
Alles wird gut sein **zur richtigen Zeit**, sei einfach geduldig.
idiom

a lightbulb moment

eine plötzliche Erkenntnis oder Verständnis
Meaning
a sudden realization or understanding
Example
When I saw the results, I had a **lightbulb moment**.
Als ich die Ergebnisse sah, hatte ich einen **Lichtmoment**.
idiom

out of the box

kreativ und anders als übliche Ideen
Meaning
creative and different from usual ideas
Example
Her **out of the box** marketing strategy increased sales rapidly.
ihre **out of the box** marketingstrategie steigerte den Umsatz schnell
idiom

get worked up

sich über etwas ärgern oder aufregen
Meaning
to become upset or angry about something
Example
Don’t **get worked up** over minor mistakes.
Verärgere dich nicht über kleine Fehler.
idiom

zone out

aufhören, Aufmerksamkeit zu schenken und geistig abzuschweifen
Meaning
to stop paying attention and mentally drift away
Example
I completely **zoned out** during the long presentation.
ich habe während der langen Präsentation komplett **abgeschaltet**.
idiom

double back

umkehren und denselben Weg zurückgehen, den man gekommen ist
Meaning
to turn around and go back the way you came
Example
We had to **double back** to grab the projector.
Wir mussten umkehren, um den Projektor zu holen.
idiom

grin and bear it

eine schwierige Situation geduldig akzeptieren
Meaning
to accept a difficult situation patiently
Example
You just have to **grin and bear it** until the work is done.
du musst einfach abwarten, bis die Arbeit erledigt ist
idiom

down and out

sich hoffnungslos und besiegt fühlen
Meaning
feeling hopeless and defeated
Example
After losing everything, he was completely **down and out**.
Nachdem er alles verloren hatte, war er völlig am Ende.
idiom

in good faith

mit guten Absichten; aufrichtig
Meaning
with honest intentions; sincerely
Example
They acted **in good faith** when signing the agreement.
Sie handelten **in gutem Glauben** als sie den Vertrag unterschrieben.
idiom

Breaking new ground

Eine wichtige neue Entdeckung oder Innovation machen; etwas tun, das noch nie zuvor getan wurde.
Meaning
To make an important new discovery or innovation; to do something that has never been done before.
Example
The new trade agreement is **breaking new ground** in international relations.
Das neue Handelsabkommen **bricht neues Terrain** in den internationalen Beziehungen.
idiom

ease onto

sanft auf etwas bewegen
Meaning
to move gently onto something
Example
Please **ease onto** the ramp to avoid jolts.
Bitte bewegen Sie sich sanft auf die Rampe, um Stöße zu vermeiden.
idiom

play a pivotal role

eine wichtige Rolle in etwas spielen
Meaning
to play an important part in something
Example
She played a **pivotal role** in the success of the team.
sie spielte eine entscheidende Rolle im Erfolg des Teams
idiom

bring luck

Glück bringen
Meaning
to cause good fortune
Example
This bracelet is said to **bring luck** to whoever wears it.
Es wird gesagt, dass dieses Armband Glück bringt, wem auch immer es trägt.
idiom

glide through

etwas reibungslos und mühelos abschließen
Meaning
to complete something smoothly and easily
Example
She managed to **glide through** the presentation.
Sie schaffte es, die Präsentation mühelos zu meistern.
idiom

wave the white flag

sich ergeben oder aufgeben
Meaning
to surrender or give up
Example
After a long debate, he finally **waved the white flag**.
Nach einer langen Debatte hat er schließlich **die weiße Flagge gehisst**.
idiom

burned out

völlig erschöpft oder müde durch Überarbeitung
Meaning
completely exhausted or tired due to overwork
Example
After months of overtime, she felt **burned out**.
Nach Monaten von Überstunden fühlte sie sich völlig erschöpft.
idiom

march to the beat of your own drum

unabhängig handeln und eigenen Ideen folgen
Meaning
to act independently and follow your own ideas
Example
She doesn’t care about trends; she **marches to the beat of her own drum**.
Sie kümmert sich nicht um Trends; sie **geht ihren eigenen Weg**.
idiom

take the long view

an die Zukunft denken oder planen, anstatt sich auf kurzfristige Gewinne zu konzentrieren
Meaning
to plan or think about the future rather than short-term gains
Example
Successful leaders always **take the long view** when making decisions.
Erfolgreiche Führungskräfte denken bei Entscheidungen immer langfristig.
idiom

catch a bug

ein Problem oder einen Fehler in einem System finden
Meaning
to find a problem or defect in a system
Example
The developer was able to **catch a bug** in the system before it went live.
Der Entwickler konnte **einen Fehler finden** im System, bevor es live ging.
idiom

chain reaction

eine Reihe von Ereignissen, die durch ein Ereignis ausgelöst werden
Meaning
a series of events triggered by one event
Example
One breakthrough can start a **chain reaction** of new innovations.
Ein Durchbruch kann eine **Kettenreaktion** neuer Innovationen auslösen.
idiom

cop a plea

sich für ein geringeres Vergehen schuldig bekennen, um eine schwerere Strafe zu vermeiden
Meaning
to plead guilty to a lesser charge in order to avoid a more severe penalty
Example
He decided to **cop a plea** and serve a shorter sentence.
Er entschied sich, ein Geständnis abzugeben und eine kürzere Strafe zu verbüßen.
idiom

to blow it

eine Chance oder Gelegenheit durch einen Fehler ruinieren
Meaning
to ruin a chance or opportunity by mistake
Example
He **blew it** by arriving late to the interview.
Er hat **es vermasselt**, weil er zu spät zum Interview kam.
idiom

beyond your wildest dreams

besser oder erstaunlicher als man sich vorgestellt hat
Meaning
better or more amazing than imagined
Example
Her success was **beyond her wildest dreams**.
Ihr Erfolg war jenseits ihrer wildesten Träume.
idiom

Above reproach

Völlig ehrlich und ohne Fehler.
Meaning
Completely honest and without fault.
Example
Her integrity is **above reproach**.
Ihre Integrität ist tadellos.
idiom

move with the times

sich ändern und anpassen, wenn sich die Dinge in der Gesellschaft oder Technologie ändern
Meaning
to change and adapt as things in society or technology change
Example
Businesses must **move with the times** to stay relevant.
Unternehmen müssen **mit der Zeit gehen**, um relevant zu bleiben.