break into exports
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

break into exports

beginnen, Waren oder Dienstleistungen auf ausländischen Märkten zu verkaufen
Meaning
to start selling goods or services to foreign markets
Example
Many local companies are trying to **break into exports** to expand growth.
Viele lokale Unternehmen versuchen, in den Export zu **einzutreten**, um das Wachstum zu steigern.
phrasal-verb

look back at

an etwas denken, das in der Vergangenheit passiert ist
Meaning
to think about something that happened in the past
Example
When I **look back at** my college days, I realize how much I’ve learned.
Wenn ich auf meine Studienzeit zurückblicke, merke ich, wie viel ich gelernt habe.
phrasal-verb

roll back on

eine Politik oder ein Programm verringern oder umkehren
Meaning
to reduce or reverse a policy or program
Example
The ministry **rolls back on** subsidies after the audit.
Das Ministerium rollt die Subventionen nach der Prüfung zurück.
phrasal-verb

speak on behalf of

höflich die Meinung von jemand anderem vertreten
Meaning
to represent someone else's opinion politely
Example
I’d like to **speak on behalf of** my team regarding this issue.
Ich möchte gerne **im Namen von** meinem Team zu diesem Thema sprechen.
phrasal-verb

get around obstacles

Wege finden, um Schwierigkeiten zu vermeiden oder zu überwinden
Meaning
to find ways to avoid or overcome difficulties
Example
She found a clever way to **get around obstacles** and finish her project.
Sie fand eine clevere Möglichkeit, Hindernisse zu umgehen und ihr Projekt abzuschließen.
phrasal-verb

hold up under

trotz Druck oder Stress stark bleiben
Meaning
to remain strong despite pressure or stress
Example
She managed to **hold up under** all the pressure at work.
Sie schaffte es, trotz des ganzen Drucks bei der Arbeit stark zu bleiben
phrasal-verb

bring in new ideas

kreative Gedanken oder Pläne einführen
Meaning
to introduce creative thoughts or plans
Example
Leaders should **bring in new ideas** to improve team performance.
Führer sollten neue Ideen einbringen, um die Teamleistung zu verbessern.
phrasal-verb

find over to

die Aufmerksamkeit oder den Fokus auf etwas Neues verschieben oder übertragen
Meaning
to move or transfer attention or focus to something new
Example
She quickly **found over to** another topic when things got awkward.
Sie wechselte schnell das Thema, als die Dinge unangenehm wurden.
phrasal-verb

head towards

sich in die Richtung von etwas bewegen
Meaning
to move in the direction of something
Example
**Head towards** the city center and look for the tall clock tower.
Bewege dich in Richtung Stadtzentrum und suche nach dem hohen Uhrturm.
phrasal-verb

lean into healing

sich aktiv am Prozess der emotionalen Genesung beteiligen
Meaning
to actively engage in the process of emotional recovery
Example
It's okay to cry—**lean into healing** and allow yourself to grow.
Es ist in Ordnung zu weinen—**lean into healing** und lass dich wachsen.
phrasal-verb

iterate through drafts

mehrere Versionen nacheinander überprüfen und anpassen
Meaning
to review and adjust multiple versions in sequence
Example
We **iterate through drafts** until the collaboration guide reads clearly.
Wir **iterieren durch Entwürfe**, bis der Zusammenarbeit-Leitfaden klar lesbar ist.
phrasal-verb

sub in for

jemanden vorübergehend in einer Rolle ersetzen
Meaning
to replace someone temporarily in a role
Example
Can you **sub in for** me at the networking event tonight?
Kannst du mich bei der Netzwerkveranstaltung heute Abend vertreten?
phrasal-verb

point ahead

eine Richtung nach vorne anzeigen; zukünftige Möglichkeiten vorschlagen
Meaning
to indicate a direction in front; to suggest future possibilities
Example
The results **point ahead** to major improvements.
Die Ergebnisse deuten auf wichtige Verbesserungen hin.
phrasal-verb

step up to

Verantwortung übernehmen oder Initiative ergreifen; sich einer Herausforderung stellen
Meaning
to take responsibility or initiative; to rise to a challenge
Example
When the manager resigned, she **stepped up to** take his place.
Als der Manager zurücktrat, **trat sie ein**, um seinen Platz einzunehmen.
phrasal-verb

apologize for

sich für etwas entschuldigen, das man getan hat
Meaning
to say sorry for something you did
Example
She **apologized for** forgetting his birthday.
Sie entschuldigte sich für das Vergessen seines Geburtstags.
phrasal-verb

scale ideas globally

Ein Konzept so vergrößern, dass es in vielen Ländern funktioniert
Meaning
to grow a concept so it works in many countries
Example
Innovators **scale ideas globally** once prototypes prove reliable.
Innovatoren skalieren Ideen weltweit, sobald Prototypen sich als zuverlässig erweisen.
phrasal-verb

rise with kindness

Negativität mit Mitgefühl und Empathie überwinden
Meaning
to overcome negativity with compassion and empathy
Example
Always try to **rise with kindness** even when people hurt you.
Versuche immer, **mit Freundlichkeit aufzusteigen**, auch wenn dich Menschen verletzen.
phrasal-verb

check back with

jemanden erneut kontaktieren, um etwas zu bestätigen oder zu überprüfen
Meaning
to contact someone again to confirm or review something
Example
Could you **check back with** me tomorrow for an update on your case?
Könnten Sie **check back with** mir morgen für ein Update zu Ihrem Fall?
phrasal-verb

scale up to

die Größe, Menge oder Produktionsstufe erhöhen, um eine höhere Nachfrage oder Bedürfnisse zu erfüllen
Meaning
to increase in size, amount, or production level to meet higher demand or needs
Example
The company plans to **scale up to** full production once the economy stabilizes.
das Unternehmen plant, auf **aufstocken auf** volle Produktion zu gehen, sobald sich die Wirtschaft stabilisiert.
phrasal-verb

cut down on emissions

die Menge von etwas Schädlichem, insbesondere Umweltverschmutzung, verringern
Meaning
to reduce the amount of something harmful, especially pollution
Example
Nations are taking measures to **cut down on emissions** from industries.
Nationen ergreifen Maßnahmen, um Emissionen aus der Industrie zu reduzieren.
phrasal-verb

rinse off after

sich nach einer Aktivität schnell waschen
Meaning
to quickly wash yourself following an activity
Example
I always **rinse off after** my evening workout.
Ich spüle mich immer nach meinem abendlichen Training ab.
phrasal-verb

power through

etwas Schwieriges mit starkem Einsatz und Vertrauen zu beenden
Meaning
to complete something difficult with strong effort and confidence
Example
She managed to **power through** the challenge with determination.
Sie schaffte es, die Herausforderung mit Entschlossenheit zu meistern.
phrasal-verb

power up

ein elektronisches Gerät einschalten oder starten
Meaning
to turn on or start an electronic device
Example
You should **power up** the computer before connecting peripherals.
Du solltest den Computer einschalten, bevor du Peripheriegeräte anschließt.
phrasal-verb

put down to

etwas einer Ursache zuschreiben
Meaning
to attribute something to a cause
Example
She **put** her success **down to** hard work and determination.
Sie schrieb ihren Erfolg harter Arbeit und Entschlossenheit zu.
phrasal-verb

soak away stress

sich entspannen und Stress allmählich abbauen
Meaning
to relax and release stress gradually
Example
A warm bath can help you **soak away stress** after a busy day.
Ein warmes Bad kann dir helfen, nach einem stressigen Tag Stress abzubauen.
phrasal-verb

open the heart to

jemandem seine ehrlichen Gefühle mitteilen
Meaning
to express your honest emotions to someone
Example
He finally **opened his heart to** his parents.
Er hat schließlich **sein Herz geöffnet** seinen Eltern gegenüber.
phrasal-verb

follow through on decisions

eine Handlung bis zum Abschluss fortsetzen
Meaning
to continue with an action until it is completed
Example
Leaders must always follow through on their promises.
Führer müssen immer ihre Versprechen einhalten.
phrasal-verb

stick at

etwas mit Entschlossenheit fortsetzen, auch wenn es schwierig ist
Meaning
to continue doing something with determination even when it is difficult
Example
If you **stick at** it, you will eventually see the results of your effort.
wenn du dabei bleibst, wirst du schließlich die Ergebnisse deiner Bemühungen sehen
phrasal-verb

draw attention to

die Aufmerksamkeit der Menschen auf ein Problem lenken
Meaning
to make people notice or focus on an issue
Example
Activists **drew attention to** flaws in the legal system.
Aktivisten haben auf Mängel im Rechtssystem aufmerksam gemacht.
phrasal-verb

throw up

erbrechen
Meaning
to vomit
Example
The spoiled food made him **throw up**.
Das verdorbene Essen brachte ihn zum Erbrechen.
phrasal-verb

run away

vor Gefahr oder einer bedrohlichen Situation fliehen
Meaning
to escape from danger or a threatening situation
Example
The children **ran away** when they saw the wild dog.
Die Kinder **rannten weg**, als sie den wilden Hund sahen.
phrasal-verb

frame setbacks as lessons

Probleme als Lernchancen beschreiben
Meaning
to describe problems as opportunities to learn
Example
We **frame setbacks as lessons** so the team stays optimistic.
Wir **frame setbacks as lessons**, damit das Team optimistisch bleibt.
phrasal-verb

catch on quickly

neue Konzepte oder Ideen schnell verstehen
Meaning
to understand new concepts or ideas fast
Example
She **catches on quickly** when it comes to math problems.
Sie **versteht schnell** wenn es um Mathematikprobleme geht.
phrasal-verb

get away with

etwas falsch machen, ohne bestraft zu werden
Meaning
to do something wrong without being punished
Example
He thought he could **get away with** cheating on the test.
Er dachte, er könnte beim Test schummeln, ohne erwischt zu werden.
phrasal-verb

see over

einen Ort inspizieren, insbesondere ein Haus oder Gebäude
Meaning
to inspect a place, especially a house or building
Example
We went to **see over** the new apartment before signing the contract.
Wir gingen, um die neue Wohnung zu inspizieren, bevor wir den Vertrag unterschrieben.
phrasal-verb

open communication with

eine ehrliche und transparente Austausch von Gedanken und Gefühlen herstellen
Meaning
to establish an honest and transparent exchange of thoughts and feelings
Example
Couples should **open communication with** each other to avoid misunderstandings.
Paare sollten **offene Kommunikation mit** einander haben, um Missverständnisse zu vermeiden.
phrasal-verb

let positivity in

optimistische Gedanken und Gefühle in deinen Geist eintreten lassen
Meaning
to allow optimistic thoughts and feelings into your mind
Example
Take a deep breath and **let positivity in**.
Atme tief ein und lasse Positivität herein.
phrasal-verb

rise to

erfolgreich mit einer schwierigen Situation oder Herausforderung umgehen
Meaning
to deal successfully with a difficult situation or challenge
Example
She always **rises to** the occasion when facing tough challenges.
Sie **stellt sich immer** der Herausforderung, wenn sie mit schwierigen Aufgaben konfrontiert wird.
phrasal-verb

grow through challenges

durch Schwierigkeiten Stärke und Weisheit entwickeln
Meaning
to develop strength and wisdom by facing difficulties
Example
We can **grow through challenges** if we stay positive.
Wir können **durch Herausforderungen wachsen**, wenn wir positiv bleiben.
phrasal-verb

carry on with

etwas weiter machen, auch wenn es schwierig ist
Meaning
to continue doing something even when it is difficult
Example
He decided to **carry on with** his studies despite financial struggles.
Er entschied sich, sein Studium trotz finanzieller Schwierigkeiten fortzusetzen.
phrasal-verb

think up

eine neue Idee oder einen Plan erfinden oder sich ausdenken
Meaning
to invent or imagine a new idea or plan
Example
She **thought up** a brilliant way to reduce energy consumption.
Sie dachte sich eine brillante Möglichkeit aus, den Energieverbrauch zu reduzieren.
phrasal-verb

push for promotion

aktiv versuchen, eine höhere Position bei der Arbeit zu erreichen
Meaning
to actively try to get a higher position at work
Example
She decided to **push for promotion** after completing the leadership training.
Sie beschloss, **für eine Beförderung zu kämpfen**, nachdem sie das Führungstraining abgeschlossen hatte.
phrasal-verb

reach out to partners

mit anderen in Kontakt treten oder Verbindungen für Zusammenarbeit herstellen
Meaning
to contact or make connections with others for cooperation
Example
The NGO is **reaching out to partners** to expand its global projects.
Die NGO tritt **mit Partnern in Kontakt** um ihre globalen Projekte auszubauen.
phrasal-verb

call back

einen Anruf zurückgeben
Meaning
to return a phone call
Example
I’ll **call back** after I finish my meeting.
Ich werde nach dem Meeting **zurückrufen**.
phrasal-verb

hold on to hope

nicht aufgeben und daran glauben, dass sich die Dinge verbessern werden
Meaning
to not give up believing that things will get better
Example
No matter how dark it seems, **hold on to hope**.
Egal wie dunkel es scheint, **halte an der Hoffnung fest**.
phrasal-verb

beam at

jemandem ein großes, glückliches Lächeln schenken
Meaning
to give a big, happy smile to someone
Example
He **beamed at** his friends during the celebration.
er schenkte seinen freunden während der feier ein großes lächeln
phrasal-verb

forgive yourself

aufhören, sich für vergangene Fehler zu beschuldigen
Meaning
to stop blaming yourself for past mistakes
Example
You must **forgive yourself** to move forward peacefully.
Du musst **dir selbst vergeben**, um friedlich voranzukommen.
phrasal-verb

whip up

schnell eine Mahlzeit zubereiten
Meaning
to quickly prepare a meal
Example
She can **whip up** a healthy salad in minutes.
sie kann einen gesunden Salat in wenigen Minuten machen
phrasal-verb

talk things through

ein Problem gründlich besprechen, um zu einem Verständnis zu kommen
Meaning
to discuss a problem thoroughly to reach understanding
Example
They decided to **talk things through** before making any decision.
Sie beschlossen, das Problem gründlich zu besprechen, bevor sie eine Entscheidung trafen.
phrasal-verb

step beyond

über das Erwartete oder Erlaubte hinausgehen
Meaning
to go further than expected or allowed
Example
Her creativity always **steps beyond** traditional boundaries.
Ihre Kreativität geht immer über die traditionellen Grenzen hinaus.
phrasal-verb

ease down

weniger intensiv oder emotional werden; sich allmählich entspannen
Meaning
to become less intense or emotional; to relax gradually
Example
After the stressful week, things started to **ease down**.
Nach der stressigen Woche begannen die Dinge, sich allmählich zu entspannen.
phrasal-verb

mess up

einen Fehler machen; etwas verderben
Meaning
to make a mistake; to spoil something
Example
I really **messed up** my presentation yesterday.
Ich habe wirklich meine Präsentation gestern **vermasselt**.
phrasal-verb

opt for

eine Sache anstelle einer anderen wählen
Meaning
to choose one thing instead of another
Example
We decided to **opt for** the smaller but cheaper apartment.
Wir haben uns entschieden, **sich für** die kleinere, aber günstigere Wohnung zu entscheiden.
phrasal-verb

let yourself go

sich entspannen und ohne Sorgen genießen
Meaning
to relax and enjoy without worrying
Example
Sometimes you need to **let yourself go** and stop overthinking.
Manchmal musst du **loslassen** und aufhören zu überdenken.
phrasal-verb

play up

etwas übertreiben oder betonen
Meaning
to exaggerate or emphasize something
Example
Some news outlets **played up** the drama to attract viewers.
Einige Nachrichtenquellen haben das Drama **übertrieben**, um Zuschauer anzulocken.
phrasal-verb

go past

über einen bestimmten Ort oder ein Objekt hinaus gehen
Meaning
to move beyond a particular place or object
Example
**Go past** the supermarket and you’ll find the library on the left.
Gehen Sie am Supermarkt vorbei und Sie finden die Bibliothek auf der linken Seite.
phrasal-verb

catch a cold

sich eine Erkältung holen
Meaning
to become ill with a cold
Example
You’ll **catch a cold** if you go out in this rain.
Du wirst dir eine Erkältung holen, wenn du bei diesem Regen rausgehst.
phrasal-verb

stand together for

zusammenstehen für eine gemeinsame Sache
Meaning
to unite in support of a common cause
Example
Nations **stand together for** climate action.
Die Nationen stehen gemeinsam für den Klimaschutz ein.
phrasal-verb

set apart

etwas oder jemanden einzigartig oder besonders machen
Meaning
to make something or someone distinctive or unique
Example
Innovative design can **set apart** a brand from its competitors.
Innovatives Design kann eine Marke von ihren Wettbewerbern **abheben**.
phrasal-verb

hand out recognition

Lob oder Belohnung für gute Arbeit geben
Meaning
to give praise or rewards for good work
Example
The manager regularly **hands out recognition** to motivate the staff.
Der Manager gibt regelmäßig **Anerkennung**, um das Personal zu motivieren.
phrasal-verb

tackle issues with

Probleme zusammen mit jemandem angehen
Meaning
to address problems together with someone
Example
Let's **tackle issues with** transparency during the review.
Lassen Sie uns Probleme mit Transparenz während der Überprüfung angehen.
phrasal-verb

prioritize over

einer Sache mehr Bedeutung beimessen als einer anderen
Meaning
to give more importance to one thing than another
Example
You should **prioritize over** urgent tasks before anything else.
Du solltest dringende Aufgaben vor allem anderen priorisieren.
phrasal-verb

learn from

Wissen oder Verständnis durch Erfahrung oder Beobachtung erlangen
Meaning
to gain knowledge or understanding through experience or observation
Example
We can **learn from** other cultures to make our society more inclusive.
Wir können von anderen Kulturen lernen, um unsere Gesellschaft inklusiver zu gestalten.
phrasal-verb

find up

unerwartet in einer bestimmten Situation enden
Meaning
to end up in a particular situation unexpectedly
Example
He didn’t plan to live in the city but somehow **found up** there.
Er hatte nicht geplant, in der Stadt zu leben, aber irgendwie landete er dort.
phrasal-verb

call for backup

Zusätzliche Hilfe in einer schwierigen Situation anfordern
Meaning
to request extra help in a challenging situation
Example
Editors **call for backup** when breaking news floods in overnight.
Redakteure rufen nach Verstärkung, wenn über Nacht Breaking News eintreffen.
phrasal-verb

stay away from

etwas oder jemanden aus einem guten Grund meiden
Meaning
to avoid something or someone for a good reason
Example
I told him to **stay away from** negative people.
Ich habe ihm gesagt, er soll sich von negativen Menschen fernhalten.
phrasal-verb

cool off after

sich beruhigen, nachdem man wütend oder verärgert war
Meaning
to calm down after being angry or upset
Example
He went for a walk to **cool off after** the argument.
Er ging spazieren, um sich nach dem Streit zu beruhigen.
phrasal-verb

plough back

Gewinne in dasselbe Unternehmen reinvestieren
Meaning
to reinvest profits into the same business
Example
The firm **ploughed back** its profits into expanding operations.
Das Unternehmen hat seine Gewinne in die Erweiterung der Operationen reinvestiert.
phrasal-verb

file on deadline

eine Geschichte genau zur festgelegten Zeit einreichen
Meaning
to submit a story right at the required time
Example
Reporters **file on deadline** even when storms slow travel.
Reporter reichen ihre Datei auch dann pünktlich ein, wenn Stürme das Reisen verlangsamen.
phrasal-verb

climb back

eine vorherige Position nach dem Verlust wiedererlangen
Meaning
to recover a previous position after losing it
Example
Stock prices have started to **climb back** after the market crash.
Die Aktienkurse haben nach dem Marktcrash begonnen, sich wieder zu erholen.
phrasal-verb

cool down after

nach dem Training oder Aufwand sanft entspannen
Meaning
to gently relax following exercise or effort
Example
Always **cool down after** intense matches to avoid injury.
Immer **cool down after** intensiven Spielen, um Verletzungen zu vermeiden.
phrasal-verb

check back through

etwas zur Bestätigung erneut überprüfen
Meaning
to review something again for confirmation
Example
Journalists **check back through** notes to avoid quoting errors.
Journalisten überprüfen ihre Notizen erneut, um Zitatfehler zu vermeiden.
phrasal-verb

set yourself apart

sich von anderen abheben oder herausragend machen
Meaning
to make yourself different or outstanding from others
Example
Hard work and creativity will **set you apart** from the rest.
Harte Arbeit und Kreativität werden dich vom Rest **abheben**.
phrasal-verb

run out of cash

kein Geld mehr haben, um den Betrieb oder Aktivitäten fortzusetzen
Meaning
to have no money left to continue operations or activities
Example
Many small businesses **run out of cash** during prolonged recessions.
Viele kleine Unternehmen **gehen pleite** während längerer Rezessionen.
phrasal-verb

get across your message

eine Idee klar kommunizieren, damit andere sie verstehen
Meaning
to communicate an idea clearly so that others understand it
Example
A good speaker can get across their message effectively.
Ein guter Redner kann seine Nachricht effektiv übermitteln.
phrasal-verb

stand for

eine bestimmte Idee oder ein Prinzip vertreten oder unterstützen
Meaning
to represent or support a particular idea or principle
Example
The party **stands for** equality and justice.
Die Partei **steht für** Gleichheit und Gerechtigkeit.
phrasal-verb

shake out

Stress oder Anspannung durch Bewegung oder Dehnung abbauen
Meaning
to relieve stress or tension by moving or stretching
Example
Before continuing your work, take a moment to **shake out** your hands and shoulders.
bevor du mit der Arbeit fortfährst, nimm dir einen Moment, um deine Hände und Schultern zu **schütteln**.
phrasal-verb

roll into place

nach einiger Zeit oder Vorbereitung reibungslos arbeiten beginnen
Meaning
to start working smoothly after some time or preparation
Example
Once everyone understands their tasks, the new system will **roll into place**.
Sobald jeder seine Aufgaben versteht, wird das neue System **reibungslos arbeiten**.
phrasal-verb

bring around

jemanden dazu bringen, deine Meinung zu akzeptieren
Meaning
to persuade someone to accept your opinion
Example
I finally **brought her around** to my point of view.
Ich habe sie schließlich dazu gebracht, meine Sichtweise zu akzeptieren.
phrasal-verb

pick up

sich nach einer Verlangsamung verbessern oder erhöhen
Meaning
to improve or increase after a slowdown
Example
The economy is expected to **pick up** after the policy reforms.
Es wird erwartet, dass sich die Wirtschaft nach den politischen Reformen **verbessert**.
phrasal-verb

cooperate across

zusammenarbeiten oder gemeinsam über verschiedene Grenzen oder Bereiche hinweg arbeiten
Meaning
to collaborate or work jointly across different boundaries or fields
Example
Universities **cooperate across** continents to exchange research ideas.
Universitäten **kooperieren über** Kontinente hinweg, um Forschungsideen auszutauschen.
phrasal-verb

adjust within

interne Änderungen vornehmen, um sich an neue Bedingungen anzupassen
Meaning
to make internal changes to adapt to new conditions
Example
The team had to **adjust within** the department to meet new expectations.
Das Team musste sich **innerhalb** der Abteilung an die neuen Erwartungen anpassen.
phrasal-verb

drive toward

seine Energie und Anstrengung auf das Erreichen eines Ziels konzentrieren
Meaning
to focus your energy and effort on reaching a goal
Example
They are **driving toward** a more sustainable business model.
Sie steuern auf ein nachhaltigeres Geschäftsmodell zu.
phrasal-verb

transition into

von einer Rolle oder Bedingung zu einer anderen wechseln
Meaning
to change from one role or condition to another
Example
She successfully **transitioned into** a leadership role after years of experience.
Sie ist nach Jahren der Erfahrung erfolgreich in eine Führungsrolle **übergegangen**.
phrasal-verb

protest against

Gegen etwas durch öffentliche Aktionen Widerspruch zeigen
Meaning
to show opposition to something through public action
Example
Thousands of people **protested against** unfair laws.
Tausende von Menschen **protestierten gegen** ungerechte Gesetze.
phrasal-verb

put together

etwas zusammenstellen oder erstellen, indem Teile organisiert werden
Meaning
to assemble or create something by organizing parts
Example
She helped **put together** the entire presentation.
Sie half, die gesamte Präsentation zusammenzustellen.
phrasal-verb

bond with

eine enge emotionale Verbindung mit jemandem aufbauen
Meaning
to develop a close emotional connection with someone
Example
Parents should spend time to **bond with** their children.
Eltern sollten Zeit damit verbringen, eine enge emotionale Verbindung mit ihren Kindern aufzubauen.
phrasal-verb

get stranded

in einer schwierigen Situation ohne Hilfe oder Möglichkeit zu gehen stecken bleiben
Meaning
to be left in a difficult situation without help or a way to leave
Example
We were **stranded** in the middle of nowhere when the bus broke down.
wir waren **gestrandet** mitten im Nirgendwo, als der Bus eine Panne hatte.
phrasal-verb

calm over

allmählich ruhig oder gefasst werden
Meaning
to gradually become peaceful or composed
Example
After some quiet time, you’ll **calm over** and think clearly.
Nach etwas Ruhezeit werden Sie **sich beruhigen** und klar denken.
phrasal-verb

ease your mind

sich weniger besorgt oder ängstlich fühlen
Meaning
to make yourself feel less worried or anxious
Example
Talking to a friend can really **ease your mind**.
Mit einem Freund zu sprechen kann deinen Geist wirklich beruhigen.
phrasal-verb

step out

für kurze Zeit einen Ort verlassen; nach draußen gehen
Meaning
to leave a place for a short time; to go outside
Example
I’m going to **step out** for a moment to get some fresh air.
Ich werde für einen Moment **rausgehen**, um etwas frische Luft zu schnappen.
phrasal-verb

shape up to be

sich wahrscheinlich zu etwas entwickeln
Meaning
to seem likely to develop into something
Example
The new policy is **shaping up to be** a major change in the industry.
Die neue Politik **entwickelt sich zu** einer großen Veränderung in der Industrie.
phrasal-verb

open up opportunities

neue Chancen oder Möglichkeiten zum Lernen oder für Verbindungen schaffen
Meaning
to create new chances or possibilities for learning or connection
Example
Understanding other cultures can **open up opportunities** for collaboration.
Das Verstehen anderer Kulturen kann **Möglichkeiten für Zusammenarbeit eröffnen**
phrasal-verb

fill your heart with gratitude

sich auf die Dinge konzentrieren, für die man dankbar ist
Meaning
to focus on the things you are thankful for
Example
Every morning, **fill your heart with gratitude** to start the day right.
Jeden Morgen, **fülle dein Herz mit Dankbarkeit**, um den Tag richtig zu beginnen.
phrasal-verb

give up on

aufhören, an jemanden oder etwas zu glauben
Meaning
to stop believing in someone or something
Example
Don’t **give up on** your dreams, no matter how hard it gets.
Gib nicht auf, an deine Träume zu glauben, egal wie schwer es wird.
phrasal-verb

hold accountable for

jemanden für seine Handlungen verantwortlich machen
Meaning
to make someone responsible for their actions
Example
The CEO promised to **hold accountable for** those who broke company rules.
Der CEO versprach, diejenigen verantwortlich zu machen, die die Unternehmensregeln gebrochen haben.
phrasal-verb

get started on

mit etwas anfangen
Meaning
to begin working on something
Example
It's time to **get started on** your morning routine.
Es ist Zeit, mit deiner Morgenroutine anzufangen.
phrasal-verb

keep up growth

den wirtschaftlichen Fortschritt im Laufe der Zeit aufrechterhalten
Meaning
to maintain economic progress over time
Example
The government is focusing on policies to **keep up growth** while maintaining stability.
die regierung konzentriert sich auf politik, um das wachstum aufrechtzuerhalten, während sie die stabilität bewahrt.
phrasal-verb

believe in

Vertrauen in jemanden oder etwas haben
Meaning
to have confidence in someone or something
Example
You need to **believe in** yourself if you want to succeed.
Du musst an dich selbst glauben, wenn du Erfolg haben willst.
phrasal-verb

wind down spending

Ausgaben schrittweise reduzieren oder stoppen
Meaning
to gradually reduce or stop expenditure
Example
The finance department aims to **wind down spending** as the fiscal year ends.
Die Finanzabteilung hat zum Ziel, die Ausgaben bis zum Ende des Geschäftsjahres schrittweise zu reduzieren.
phrasal-verb

turn back

zurückgehen; in die Richtung zurückkehren, aus der du gekommen bist
Meaning
to go back in the direction you came from
Example
We had to **turn back** because of the heavy rain.
Wir mussten zurückgehen wegen des starken Regens.
phrasal-verb

feed up

jemandem oder etwas Futter geben
Meaning
to give food to someone or something
Example
Don’t forget to **feed up** the cat before going out.
Vergiss nicht, der Katze Futter zu geben, bevor du gehst.
phrasal-verb

stay up late

später ins Bett gehen als gewöhnlich, oft um zu lernen
Meaning
to go to bed later than usual, often to study
Example
Many students **stay up late** studying before exams.
Viele Studenten **bleiben lange wach** und lernen vor den Prüfungen.
phrasal-verb

boost innovation

neue Ideen und Technologien fördern
Meaning
to encourage new ideas and technologies
Example
Investing in education can **boost innovation** and productivity.
Investieren in Bildung kann Innovation und Produktivität steigern.
phrasal-verb

sound out about

die Meinung von Menschen zu etwas fragen
Meaning
to ask people for their opinions on something
Example
Let's **sound out about** the new comment policy before we publish it.
Lass uns die Leute zu der neuen Kommentar-Richtlinie befragen, bevor wir sie veröffentlichen.
phrasal-verb

cry out for

etwas dringend benötigen
Meaning
to need something urgently
Example
This area **cries out for** better healthcare facilities.
Diese Gegend **benötigt dringend** bessere Gesundheitsdienste.
phrasal-verb

line up investors

Menschen sichern, die Finanzierung bereitstellen werden
Meaning
to secure people who will provide funding
Example
Our team is working to **line up investors** before the press release.
Unser Team arbeitet daran, Investoren vor der Pressemitteilung zu gewinnen.
phrasal-verb

blow over

weniger ernst werden und schließlich ohne größeren Schaden enden
Meaning
to become less serious and eventually end without major harm
Example
Most small arguments **blow over** with time.
Die meisten kleinen Streitereien lösen sich mit der Zeit von selbst.
phrasal-verb

load up on veggies

viele Gemüse essen
Meaning
to eat a lot of vegetables
Example
I **load up on veggies** at lunch so dinner can stay light.
Ich lade beim Mittagessen mit Gemüse auf, damit das Abendessen leicht bleibt.
phrasal-verb

check over yourself

überprüfe deine eigenen Handlungen und Einstellungen sorgfältig
Meaning
to review your own actions and attitudes carefully
Example
Before judging others, **check over yourself** first.
Bevor du andere beurteilst, **überprüfe zuerst deine eigenen Handlungen und Einstellungen.**
phrasal-verb

boost investor confidence

das Vertrauen der Investoren stärken
Meaning
to make investors feel more positive about investing
Example
Strong GDP growth can **boost investor confidence** in the market.
Ein starkes BIP-Wachstum kann **das Vertrauen der Investoren stärken**.
phrasal-verb

stay beside

körperlich oder emotional nahe bei jemandem bleiben, der Hilfe benötigt
Meaning
to remain physically or emotionally close to someone in need
Example
She **stayed beside** her mother through her illness.
sie blieb während ihrer Krankheit an der Seite ihrer Mutter
phrasal-verb

work out differences

eine Lösung oder einen Kompromiss für Meinungsverschiedenheiten zwischen den Parteien finden
Meaning
to find a solution or compromise to disagreements between parties
Example
The two nations tried to **work out differences** through dialogue.
Die beiden Nationen versuchten, die Differenzen durch Dialog zu lösen.
phrasal-verb

jump back

sich plötzlich aus Angst oder Überraschung nach hinten bewegen
Meaning
to move suddenly backward in fear or surprise
Example
She **jumped back** when the cat suddenly hissed.
Sie **sprang zurück**, als die Katze plötzlich fauchte.
phrasal-verb

tally costs up

Ausgaben zusammenzählen, um eine Gesamtsumme zu erhalten
Meaning
to add expenses together to get a total
Example
We **tally costs up** every Friday to stay under budget.
Wir addieren jeden Freitag die Kosten, um im Budget zu bleiben.
phrasal-verb

talk straight with

ehrlich und direkt mit jemandem sprechen
Meaning
to speak honestly and directly to someone
Example
I need to **talk straight with** the team about the missed deadline.
Ich muss mit dem Team über die verpasste Frist direkt sprechen.
phrasal-verb

adapt within

sich selbst anpassen, während man die persönliche Identität wahrt
Meaning
to adjust oneself while keeping personal identity
Example
Immigrants often **adapt within** new societies while keeping their traditions alive.
Einwanderer passen sich innerhalb neuer Gesellschaften an, während sie ihre Traditionen am Leben erhalten.
phrasal-verb

get back at

sich an jemandem für etwas rächen, das er getan hat
Meaning
to take revenge on someone for something they did
Example
He tried to **get back at** his brother for teasing him.
Er versuchte, sich an seinem Bruder zu rächen, weil er ihn verspottet hatte.
phrasal-verb

look beneath

den tieferen Sinn oder Grund hinter deinen Gedanken oder Handlungen erkunden
Meaning
to explore the deeper meaning or reason behind your thoughts or actions
Example
You need to **look beneath** your anger to find what’s really hurting you.
Du musst **unter deine Wut schauen**, um herauszufinden, was dich wirklich verletzt.
phrasal-verb

go far

im Leben oder in der Karriere sehr erfolgreich sein
Meaning
to be very successful in life or career
Example
With her talent and dedication, she will definitely **go far**.
Mit ihrem Talent und Engagement wird sie definitiv weit kommen.
phrasal-verb

back out of an agreement

sich aus einem zuvor getroffenen Deal oder einer Verpflichtung zurückziehen
Meaning
to withdraw from a deal or commitment that was previously made
Example
The country decided to **back out of an agreement** citing national interest.
Das Land beschloss, sich unter Berufung auf nationale Interessen aus einem Vertrag zurückzuziehen.