blow up into violence
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

blow up into violence

plötzlich gewalttätig oder intensiv werden
Meaning
to suddenly become violent or intense
Example
The argument **blew up into violence** before police arrived.
Der Streit **eskalierte in Gewalt**, bevor die Polizei eintraf.
phrasal-verb

budget time blocks

bestimmte Zeitblöcke für Aufgaben planen
Meaning
to plan specific chunks of time for tasks
Example
I **budget time blocks** on Monday for deep work and catch-up slots.
Ich plane am Montag Zeitblöcke für tiefgehende Arbeit und Aufholslots.
idiom

burning ambition

ein sehr starker Wunsch, etwas zu erreichen
Meaning
a very strong desire to achieve something
Example
He had a **burning ambition** to become a successful entrepreneur.
Er hatte den **brennenden Ehrgeiz**, ein erfolgreicher Unternehmer zu werden.
idiom

bored to death

extrem langweilig
Meaning
extremely bored
Example
I was **bored to death** during the long lecture.
Ich war extrem langweilig während des langen Vortrags.
phrasal-verb

build on small wins

kleine Erfolge als Motivation für größere Ziele nutzen
Meaning
to use minor achievements as motivation for bigger goals
Example
Try to **build on small wins** to gain more confidence.
Versuche, **auf kleinen Erfolgen aufzubauen**, um mehr Selbstvertrauen zu gewinnen.
phrasal-verb

break down into

etwas in kleinere Teile unterteilen
Meaning
to divide something into smaller parts
Example
Let's **break down** the project **into** smaller tasks.
Lass uns das Projekt in kleinere Aufgaben unterteilen.
idiom

between a rock and a hard place

zwischen zwei schwierigen Entscheidungen stehen
Meaning
facing two difficult choices
Example
She’s **between a rock and a hard place** — neither option is good.
Sie steckt zwischen Hammer und Amboss – keine der Optionen ist gut.
idiom

bury your head in the sand

ein Problem ignorieren in der Hoffnung, dass es von selbst verschwindet
Meaning
to ignore a problem hoping it will go away
Example
We can’t **bury our heads in the sand** about climate change any longer.
wir können nicht mehr **den Kopf in den Sand stecken** wenn es um den Klimawandel geht
idiom

birds of a feather

Menschen mit ähnlichen Interessen oder Eigenschaften
Meaning
people with similar interests or characteristics
Example
Tom and Jerry are always together—**birds of a feather**.
Tom und Jerry sind immer zusammen – sie sind sich sehr ähnlich.
phrasal-verb

build out

Infrastruktur oder Kapazität erweitern oder entwickeln
Meaning
to expand or develop infrastructure or capacity
Example
They are working hard to **build out** their cloud platform.
Sie arbeiten hart daran, ihre Cloud-Plattform auszubauen.
phrasal-verb

bring forward a resolution

formell einen Vorschlag oder eine Resolution zur Diskussion vorbringen
Meaning
to formally present a proposal or resolution for discussion
Example
The delegate **brought forward a resolution** on global peace and cooperation.
Der Delegierte **brachte einen Vorschlag** für den globalen Frieden und die Zusammenarbeit vor.
phrasal-verb

build upon

die vergangenen Erfolge als Grundlage für den weiteren Fortschritt nutzen
Meaning
to use your past achievements as a base for further progress
Example
We can **build upon** our previous success to reach new goals.
Wir können auf unserem früheren Erfolg aufbauen, um neue Ziele zu erreichen.
phrasal-verb

burst into flames

plötzlich zu brennen beginnen
Meaning
to suddenly start burning
Example
The car **burst into flames** after the collision.
Das Auto begann plötzlich nach der Kollision zu brennen.
idiom

be accountable for

für etwas verantwortlich sein und in der Lage sein, es zu erklären
Meaning
to be responsible for something and able to explain it
Example
As the team leader, he is **accountable for the project's outcome**.
Als Teamleiter ist er **verantwortlich für das Ergebnis des Projekts**.
idiom

ballpark figure

eine ungefähre Schätzung oder Zahl
Meaning
an approximate estimate or number
Example
Can you give me a **ballpark figure** for the project cost?
Können Sie mir eine **ungefähre Schätzung** für die Projektkosten geben?
phrasal-verb

bounce back emotionally

sich emotional von einer schwierigen Erfahrung erholen
Meaning
to recover emotionally from a difficult experience
Example
She took time to **bounce back emotionally** after losing her job.
Sie nahm sich Zeit, um nach dem Verlust ihres Jobs **emotional wieder zurückzukommen**.
idiom

black sheep of the family

ein Familienmitglied, das als Schande angesehen wird
Meaning
a family member who is considered a disgrace
Example
He became the **black sheep of the family** after his bad decisions.
Er wurde nach seinen schlechten Entscheidungen das **black sheep of the family**.
phrasal-verb

branch out into

in ein neues Geschäftsfeld oder Tätigkeitsfeld expandieren
Meaning
to expand into a new area of business or activity
Example
They decided to **branch out into** renewable energy solutions.
Sie beschlossen, in erneuerbare Energielösungen zu expandieren.
idiom

beat oneself up

sich selbst zu sehr für etwas beschuldigen
Meaning
to blame yourself too much for something
Example
Don’t **beat yourself up** over one mistake.
Mach dich nicht **zu sehr fertig** wegen eines Fehlers.
phrasal-verb

butt in

unterbrechen oder eine Meinung geben, wenn man nicht eingeladen wurde
Meaning
to interrupt or give an opinion when not invited
Example
I wish you wouldn’t **butt in** when we are discussing something serious.
ich wünschte, du würdest nicht **einmischen**, wenn wir über etwas Ernstes sprechen
phrasal-verb

bring up negotiations

formell mit den handelsterminen beginnen
Meaning
to start discussing trade terms formally
Example
The minister plans to **bring up negotiations** during the next summit.
Der Minister plant, **Verhandlungen zu beginnen** während des nächsten Gipfels.
idiom

blackout

vorübergehend das Bewusstsein verlieren
Meaning
to lose consciousness temporarily
Example
He suddenly **blacked out** during the match.
Er ist plötzlich während des Spiels **ohnmächtig geworden**.
phrasal-verb

backtrack on

von einer früheren Aussage oder Versprechen zurücktreten oder sich zurückziehen
Meaning
to reverse or withdraw from an earlier statement or promise
Example
The spokesperson **backtracked on** the claim once the data was checked.
Der Sprecher **zog die Behauptung zurück**, nachdem die Daten überprüft worden waren.
idiom

burn rubber

sehr schnell fahren
Meaning
to drive very fast
Example
They **burned rubber** as they raced to the hospital.
Sie gaben Vollgas, als sie zum Krankenhaus rasten.
phrasal-verb

build up energy

im Laufe der Zeit deine Kraft oder Motivation steigern
Meaning
to increase your strength or motivation over time
Example
Regular rest helps you **build up energy** for the next day.
Regelmäßige Ruhe hilft dir, Energie für den nächsten Tag aufzubauen.
idiom

Best foot forward

Den bestmöglichen Eindruck zu machen versuchen
Meaning
To try to make the best possible impression
Example
She always puts her **best foot forward** on important occasions.
Sie gibt bei wichtigen Anlässen immer ihr Bestes.
idiom

burning the midnight oil

bis spät in die Nacht arbeiten
Meaning
working late into the night
Example
She’s been **burning the midnight oil** to finish the report.
Sie hat bis spät in die Nacht gearbeitet, um den Bericht zu beenden.
idiom

break down in tears

plötzlich in Tränen ausbrechen
Meaning
to start crying suddenly
Example
She **broke down in tears** after hearing the sad story.
Sie **brach in Tränen aus**, nachdem sie die traurige Geschichte gehört hatte.
idiom

brand awareness

das Maß, in dem Verbraucher mit einer Marke vertraut sind
Meaning
the extent to which consumers are familiar with a brand
Example
Our main goal is to increase **brand awareness** through social media.
Unser Hauptziel ist es, **Markenbewusstsein** über soziale Medien zu steigern.
idiom

Band together

Sich für einen gemeinsamen Zweck zusammenschließen.
Meaning
To unite for a common purpose.
Example
The workers **banded together** to demand better wages.
Die Arbeiter schlossen sich zusammen, um bessere Löhne zu fordern.
phrasal-verb

bring in new ideas

kreative Gedanken oder Pläne einführen
Meaning
to introduce creative thoughts or plans
Example
Leaders should **bring in new ideas** to improve team performance.
Führer sollten neue Ideen einbringen, um die Teamleistung zu verbessern.
idiom

blind date

ein romantisches Treffen zwischen zwei Menschen, die sich noch nie getroffen haben
Meaning
a romantic meeting between two people who have never met before
Example
She met her boyfriend on a **blind date**.
Sie traf ihren Freund bei einem Blind Date.
idiom

buckle under the strain

unter Stress oder Druck nachgeben
Meaning
to give in to stress or pressure
Example
She refused to **buckle under the strain** and kept going.
Sie weigerte sich, **unter dem Druck nachzugeben** und machte weiter.
phrasal-verb

boil with rage

extrem wütend fühlen
Meaning
to feel extremely angry
Example
She **boiled with rage** after hearing the insult.
Sie **kochte vor Wut** nach dem Hören der Beleidigung.
idiom

Bootstrap the business

Ein Unternehmen nur mit persönlichen Finanzen aufbauen.
Meaning
To build a company using only personal finances.
Example
They decided to **bootstrap the business** instead of seeking investors.
Sie entschieden sich, **bootstrap the business** anstatt Investoren zu suchen.
idiom

break the deadlock

die Blockade überwinden oder eine Situation beenden, in der Fortschritt nicht möglich ist
Meaning
to end a situation in which progress is not possible
Example
They finally managed to **break the deadlock** through discussion.
Sie haben es schließlich geschafft, die Blockade durch Diskussion zu überwinden.
phrasal-verb

breathe in calmness

tief atmen, um sich entspannt und friedlich zu fühlen
Meaning
to take deep breaths to feel relaxed and peaceful
Example
Take a moment to **breathe in calmness** and release your worries.
Nimm dir einen Moment Zeit, um **breathe in calmness** und deine Sorgen loszulassen.
idiom

Break like the wind

Sich schnell bewegen oder vorbeigehen; manchmal humorvoll verwendet.
Meaning
To move or pass quickly; sometimes used humorously.
Example
He ran **like the wind** to catch the bus.
Er rannte wie der Wind, um den Bus zu erreichen.
idiom

blow away

jemanden sehr beeindrucken oder überraschen
Meaning
to impress or surprise someone very much
Example
Her singing **blew me away**.
Ihr Gesang hat mich umgehauen.
phrasal-verb

boil with anger

vor Wut kochen
Meaning
to be extremely angry
Example
She was **boiling with anger** when she found out about the unfair decision.
Sie kochte vor Wut, als sie von der ungerechten Entscheidung erfuhr.
idiom

betray someone's trust

das Vertrauen von jemandem brechen
Meaning
to break someone's confidence in you
Example
She would never **betray your trust**.
Sie würde dein Vertrauen niemals verraten.
phrasal-verb

bring out clarity

Gedanken oder Gefühle klarer machen
Meaning
to make thoughts or feelings clearer
Example
Writing in a journal can **bring out clarity** about what you truly feel.
Das Schreiben in einem Tagebuch kann Klarheit bringen darüber, was du wirklich fühlst.
idiom

break into

erfolgreich in ein neues Feld oder Beruf eintreten
Meaning
to enter a new field or profession successfully
Example
She managed to **break into** the film industry last year.
Sie schaffte es, im letzten Jahr erfolgreich in die Filmindustrie einzutreten.
idiom

buy a lemon

etwas kaufen, das defekt oder wertlos ist
Meaning
to buy something that is defective or worthless
Example
He **bought a lemon** when he got that used car.
Er **kaufte ein Zitrone**, als er dieses gebrauchte Auto bekam.
phrasal-verb

back down on

eine Position nach Opposition zurückziehen oder nachgeben
Meaning
to withdraw or concede a position after opposition
Example
The government refused to **back down on** its stance regarding foreign aid.
Die Regierung weigerte sich, bei ihrer Haltung bezüglich der Auslandshilfe zurückzutreten.
phrasal-verb

budget for

planen, wie viel geld für etwas benötigt wird
Meaning
to plan how much money will be needed for something
Example
We need to **budget for** our new marketing campaign.
Wir müssen für unsere neue Marketingkampagne budgetieren.
phrasal-verb

be kind to

behandle jemanden mit Fürsorge und Mitgefühl
Meaning
to treat someone with care and compassion
Example
Always **be kind to** people who are struggling silently.
Sei immer **freundlich zu** den Menschen, die still kämpfen.
phrasal-verb

blast out

sehr laut Musik spielen
Meaning
to play music very loudly
Example
The neighbors were **blasting out** heavy metal all night.
Die Nachbarn spielten die ganze Nacht Heavy Metal.
idiom

bounce around

zwischen Ideen locker hin und her springen oder diskutieren
Meaning
to discuss or move between ideas casually
Example
Let’s **bounce around** concepts before we pick one.
Lass uns Konzepte besprechen, bevor wir eines auswählen.
phrasal-verb

bring before

jemanden oder etwas zur Beurteilung oder Diskussion vorlegen
Meaning
to present someone or something for judgment or discussion
Example
The case was **brought before** the court yesterday.
Der Fall wurde gestern **vor Gericht gebracht**.
idiom

birds of a feather flock together

Menschen mit ähnlichen Interessen oder Persönlichkeiten neigen dazu, Freunde zu sein.
Meaning
People who have similar interests or personalities tend to be friends.
Example
John and Mike are always together; well, **birds of a feather flock together**.
John und Mike sind immer zusammen; na ja, gleich und gleich gesellt sich gern.
phrasal-verb

build trust with

Vertrauen zwischen Menschen stärken
Meaning
to strengthen confidence between people
Example
Leaders **build trust with** teams by sharing progress early.
Führer bauen Vertrauen mit Teams auf, indem sie früh Fortschritte teilen.
idiom

bold as brass

sehr selbstbewusst sein und überhaupt nicht schüchtern
Meaning
to be very confident and not shy at all
Example
She walked into the meeting **bold as brass**.
Sie betrat das Meeting **sehr selbstbewusst**.
idiom

balance the books

sicherstellen, dass Einnahmen und Ausgaben gleich sind
Meaning
to make sure income and expenses are equal
Example
The accountant worked late to **balance the books**.
Der Buchhalter arbeitete spät, um die **Bücher auszugleichen**.
phrasal-verb

bring in income

Geld durch Arbeit oder Investitionen verdienen
Meaning
to earn money from work or investment
Example
She started freelancing to **bring in income** alongside her full-time job.
Sie begann, freiberuflich zu arbeiten, um zusätzlich zu ihrem Vollzeitjob Einkommen zu generieren.
phrasal-verb

bounce ideas around

Ideen mit anderen teilen und diskutieren
Meaning
to share and discuss ideas with others
Example
We often **bounce ideas around** during our weekly meetings.
Wir tauschen oft Ideen während unserer wöchentlichen Besprechungen aus.
idiom

big thanks

eine informelle Art, vielen Dank zu sagen
Meaning
an informal way to say thank you very much
Example
**Big thanks** to everyone who supported the project.
Ein riesiges Dankeschön an alle, die das Projekt unterstützt haben.
phrasal-verb

back off emotionally

aufhören, zu aggressiv oder in einen Streit involviert zu sein
Meaning
to stop being overly aggressive or involved in an argument
Example
He decided to **back off emotionally** to avoid further conflict.
Er entschied sich, emotional Abstand zu nehmen, um weiteren Konflikt zu vermeiden.
idiom

blank mind

nicht klar denken oder sich an etwas erinnern können
Meaning
unable to think clearly or remember something
Example
During the exam, my **mind went blank**.
Während der Prüfung war mein **Kopf wie leer**.
phrasal-verb

boil up

sehr wütend fühlen
Meaning
to start feeling very angry
Example
Anger began to **boil up** inside him during the argument.
Der Ärger begann, sich während des Streits in ihm zu **boil up**.
phrasal-verb

burst out

plötzlich anfangen zu lachen oder zu weinen aufgrund von Überraschung oder Emotion
Meaning
to suddenly start laughing or crying due to surprise or emotion
Example
She **burst out** laughing when she saw his funny costume.
Sie **brach in Gelächter aus**, als sie sein lustiges Kostüm sah.
idiom

break down

wegen starker Emotionen anfangen zu weinen
Meaning
to start crying due to strong emotions
Example
She **broke down** when she heard the sad news.
Sie brach zusammen, als sie die traurige Nachricht hörte.
phrasal-verb

be moved by

emotional von der guten Tat von jemandem berührt werden
Meaning
to be emotionally affected by someone’s good act
Example
She was deeply **moved by** the support she received.
Sie war tief **berührt von** der Unterstützung, die sie erhielt.
phrasal-verb

burst apart

mit Emotionen wie Lachen oder Tränen explodieren
Meaning
to explode with emotion such as laughter or tears
Example
The whole group **burst apart** laughing at his joke.
Die ganze Gruppe brach bei seinem Witz in Lachen aus.
phrasal-verb

bounce ahead

nach Erfolg oder Heilung mit Energie und Selbstvertrauen nach vorne gehen
Meaning
to move forward with energy and confidence after success or recovery
Example
After the failure, he decided to **bounce ahead** and try again.
Nach dem Scheitern entschloss er sich, **nach vorne zu gehen** und es erneut zu versuchen.
idiom

break into a market

erfolgreich in einen neuen Markt oder eine neue Branche eintreten
Meaning
to successfully enter a new market or industry
Example
The company is trying to **break into the Asian market**.
Das Unternehmen versucht, in den asiatischen Markt einzutreten.
phrasal-verb

beam at

jemandem ein großes, glückliches Lächeln schenken
Meaning
to give a big, happy smile to someone
Example
He **beamed at** his friends during the celebration.
er schenkte seinen freunden während der feier ein großes lächeln
idiom

brighten up

fröhlicher oder heiterer werden
Meaning
to become happier or more cheerful
Example
Her face **brightened up** when she saw her friends.
Ihr Gesicht **hellte sich auf**, als sie ihre Freunde sah.
idiom

book someone

jemanden offiziell eines Verbrechens anklagen
Meaning
to officially charge someone with a crime
Example
The police **booked** him for theft.
Die Polizei hat ihn des Diebstahls angeklagt.
idiom

be at someone’s beck and call

immer bereit sein, jemandem zu helfen oder zu gehorchen
Meaning
to always be ready to help or obey someone
Example
The assistant is **at his boss’s beck and call**.
Der Assistent ist **immer bereit, seinem Chef zu helfen**.
phrasal-verb

boot into

einen Computer oder ein Gerät starten und sein Betriebssystem laden
Meaning
to start a computer or device and load its operating system
Example
When I **boot into** Linux, the system loads all my development tools automatically.
Wenn ich **boot into** Linux starte, lädt das System automatisch alle meine Entwicklungstools.
idiom

Born with a silver spoon in one's mouth

In eine wohlhabende Familie geboren werden.
Meaning
To be born into a wealthy family.
Example
He never had to struggle; he was **born with a silver spoon in his mouth**.
Er musste nie kämpfen; er wurde mit einem silbernen Löffel im Mund geboren.
phrasal-verb

balance against

einen Faktor mit einem anderen vergleichen, um das Gleichgewicht zu halten
Meaning
to compare one factor with another to maintain equilibrium
Example
The government must **balance** public spending **against** revenue collection.
Die Regierung muss die öffentlichen Ausgaben gegen die Einnahmenabwägung balancieren.
idiom

bite someone’s head off

jemandem ohne Grund wütend ansprechen
Meaning
to speak angrily to someone without reason
Example
I just asked a question, no need to **bite my head off**!
Ich habe nur eine Frage gestellt, du musst nicht gleich **mein Kopf abbeißen**!
idiom

bottle up emotions

Gefühle für sich behalten und nicht ausdrücken
Meaning
to keep feelings inside and not express them
Example
He tends to **bottle up his emotions**, which isn't healthy in the long run.
Er neigt dazu, seine Gefühle **zu unterdrücken**, was auf lange Sicht nicht gesund ist.
idiom

blow a fuse

plötzlich sehr wütend werden oder die Kontrolle verlieren
Meaning
to suddenly become very angry or lose control
Example
He **blew a fuse** when he saw the mess.
Er wurde sehr wütend, als er das Durcheinander sah.
phrasal-verb

build up

emotionale Stärke oder Vertrauen schrittweise erhöhen
Meaning
to gradually increase emotional strength or confidence
Example
She’s been trying to **build up** her self-esteem after the breakup.
Sie versucht, ihr Selbstwertgefühl nach der Trennung zu steigern.
idiom

butter someone up

jemanden schmeicheln, um sich einen Gefallen zu sichern
Meaning
to flatter someone to gain favor
Example
He’s trying to **butter up** the boss for a promotion.
Er versucht, den Chef **einzuschmeicheln**, um eine Beförderung zu bekommen.
phrasal-verb

brainstorm around impact

Ideen diskutieren, die sich auf potenzielle Ergebnisse konzentrieren
Meaning
to discuss ideas that focus on potential outcomes
Example
We **brainstorm around impact** to see how policies help the planet.
Wir brainstormen rund um den Einfluss, um zu sehen, wie Politik der Erde hilft.
phrasal-verb

build discipline

gute gewohnheiten entwickeln und die kontrolle über die eigenen handlungen
Meaning
to develop good habits and control over one’s actions
Example
Meditation helps you **build discipline** over your thoughts.
Meditation hilft dir, **Disziplin aufzubauen** über deine Gedanken.
phrasal-verb

bottle up

seine Emotionen verstecken oder kontrollieren, anstatt sie auszudrücken
Meaning
to hide or control your emotions instead of expressing them
Example
He tends to **bottle up** his anger instead of talking about it.
Er neigt dazu, seinen Ärger zu **bottle up**, anstatt darüber zu sprechen.
phrasal-verb

be into

etwas mögen oder an etwas interessiert sein
Meaning
to like or be interested in something
Example
I’m really **into** classical music these days.
Ich bin in letzter Zeit wirklich in klassische Musik verliebt.
phrasal-verb

brush up

etwas reinigen oder verbessern; etwas überprüfen oder üben
Meaning
to clean or improve something; to review or practice
Example
He **brushed up** his teeth quickly before leaving for work.
Er hat seine Zähne schnell gebürstet, bevor er zur Arbeit ging.
phrasal-verb

build ties with

Beziehungen mit einem anderen Land oder einer Gruppe aufbauen oder stärken
Meaning
to establish or strengthen relationships with another country or group
Example
The new government aims to **build ties with** neighboring countries.
Die neue Regierung hat das Ziel, Beziehungen zu den Nachbarländern aufzubauen.
phrasal-verb

break through pain

emotionales Leiden oder Kampf überwinden
Meaning
to overcome emotional suffering or struggle
Example
She managed to **break through pain** and start a new chapter in life.
Sie hat es geschafft, das Leiden zu überwinden und ein neues Kapitel im Leben zu beginnen.
phrasal-verb

break out in

plötzlich etwas auf der Haut entwickeln (wie einen Ausschlag)
Meaning
to suddenly develop something on the skin (like a rash)
Example
He **broke out in** a rash after eating seafood.
Er entwickelte einen Ausschlag, nachdem er Meeresfrüchte gegessen hatte.
phrasal-verb

brief the crew on

einer Gruppe die wesentlichen Informationen über etwas geben
Meaning
to give a group the essential information about something
Example
Leads **brief the crew on** new safety rules before shifts start.
Führungskräfte **brief the crew on** neue Sicherheitsregeln, bevor die Schichten beginnen.
idiom

burning the candle at both ends

sehr hart arbeiten ohne genug Ruhe
Meaning
working very hard without enough rest
Example
He is **burning the candle at both ends** with two jobs.
Er arbeitet mit zwei Jobs ohne genug Ruhe.
phrasal-verb

bring optimism into life

hoffnungsvolles und positives Denken in deinen Lebensstil einbeziehen
Meaning
to include hopeful and positive thinking in your lifestyle
Example
Try to **bring optimism into life** through daily habits.
Versuche, **Optimismus ins Leben zu bringen** durch tägliche Gewohnheiten.
idiom

blow up in your face

ein Plan oder eine Situation, die plötzlich schief geht und Probleme verursacht
Meaning
a plan or situation that suddenly goes wrong and causes trouble
Example
His plan to impress the boss **blew up in his face**.
sein Plan, den Chef zu beeindrucken, **ging ihm nach hinten los**.
idiom

beyond reasonable doubt

ohne jeden logischen Zweifel
Meaning
without any logical uncertainty
Example
The jury found him guilty **beyond reasonable doubt**.
Die Jury befand ihn schuldig, ohne jeden vernünftigen Zweifel.
idiom

blow hot and cold

seine Haltung oder Stimmung ständig ändern
Meaning
to keep changing your attitude or mood
Example
He’s **blowing hot and cold** about the new project.
Er ändert ständig seine Meinung über das neue Projekt.
idiom

bite the byte

mit einer schwierigen technologischen Herausforderung umgehen
Meaning
to deal with a difficult technological challenge
Example
Developers had to **bite the byte** to fix the software issue.
Die Entwickler mussten **bite the byte** machen, um das Softwareproblem zu beheben.
phrasal-verb

back up with

mit Beweisen oder Beispielen unterstützen
Meaning
to support with evidence or examples
Example
You should **back up** your claims **with** reliable data.
Du solltest deine Ansprüche **mit** verlässlichen Daten **unterstützen**.
phrasal-verb

build bridges with

Beziehungen verbessern und das Verständnis zwischen Menschen oder Ländern fördern
Meaning
to improve relationships and promote understanding between people or countries
Example
The summit aimed to **build bridges with** neighboring countries.
Der Gipfel hatte zum Ziel, **Brücken zu bauen mit** den Nachbarländern.
phrasal-verb

band together for

sich mit anderen zu einem gemeinsamen Ziel oder Zweck vereinigen
Meaning
to unite with others for a common purpose or cause
Example
The volunteers **banded together for** the flood relief effort.
Die Freiwilligen schlossen sich für die Fluthilfe zusammen.
phrasal-verb

build upon trust

Beziehungen durch Vertrauen auf gegenseitiges Vertrauen stärken
Meaning
to strengthen relationships by relying on mutual trust
Example
A successful team must **build upon trust** to work efficiently.
Ein erfolgreiches Team muss **auf Vertrauen aufbauen** arbeiten, um effizient zu sein.
idiom

brand loyalty

die Neigung der Verbraucher, immer wieder dieselbe Marke zu kaufen
Meaning
the tendency of consumers to keep buying the same brand
Example
**Brand loyalty** often depends on consistent quality.
**Markentreue** hängt oft von konstanter Qualität ab.
phrasal-verb

bug out

nicht richtig funktionieren oder sich unerwartet aufgrund eines Fehlers verhalten
Meaning
to malfunction or behave unexpectedly because of a bug
Example
The new update made the camera app **bug out** constantly.
Das neue Update ließ die Kamera-App ständig abstürzen.
phrasal-verb

bring up old issues

alte Probleme während einer neuen Auseinandersetzung ansprechen
Meaning
to mention past problems during a new argument
Example
He always **brings up old issues** whenever they argue.
Er spricht immer **alte Probleme an**, wenn sie streiten.
phrasal-verb

bask in

etwas enorm genießen, besonders Lob oder Aufmerksamkeit
Meaning
to enjoy something greatly, especially praise or attention
Example
She **basked in** the applause after her performance.
Sie genoss den Applaus nach ihrer Aufführung.
idiom

busy as a bee

sehr aktiv oder fleißig
Meaning
very active or hardworking
Example
She’s **as busy as a bee** preparing for the wedding.
Sie ist **so beschäftigt wie eine Biene** mit den Hochzeitsvorbereitungen.
phrasal-verb

bring down inequality

wirtschaftliche oder soziale Ungleichheit verringern
Meaning
to reduce economic or social inequality
Example
Effective tax policies can help **bring down inequality** in society.
Effektive Steuerpolitik kann helfen, die Ungleichheit in der Gesellschaft zu verringern.
idiom

build castles in the air

unrealistische Pläne oder Träume machen
Meaning
to make unrealistic plans or dreams
Example
He’s always **building castles in the air** instead of acting.
Er baut immer Luftschlösser, anstatt zu handeln.
phrasal-verb

build up resilience

die Fähigkeit entwickeln, sich von Herausforderungen oder Stress zu erholen
Meaning
to develop the ability to recover from challenges or stress
Example
Therapy can help you **build up resilience** against anxiety.
Therapie kann Ihnen helfen, Resilienz gegen Angst aufzubauen.
idiom

bring forward

etwas auf einen früheren Zeitpunkt verschieben
Meaning
to move something to an earlier time
Example
We had to **bring forward** the meeting due to travel.
Wir mussten das Treffen aufgrund der Reise vorziehen.
idiom

beyond the pale

außerhalb akzeptabler Regeln oder Standards
Meaning
outside acceptable rules or standards
Example
His behavior was **beyond the pale**.
Sein Verhalten war inakzeptabel.
phrasal-verb

bring up for debate

ein Thema oder einen Vorschlag zur offiziellen Diskussion einführen
Meaning
to introduce a topic or proposal for official discussion
Example
The minister decided to **bring up for debate** a new tax reform policy.
Der Minister beschloss, eine neue Steuerreformpolitik zur Diskussion zu stellen.
idiom

burn the midnight oil

bis spät in die Nacht arbeiten
Meaning
to work late into the night
Example
She **burned the midnight oil** to finish her project.
Sie arbeitete bis spät in die Nacht, um ihr Projekt fertigzustellen.
phrasal-verb

bubble over

offensichtlich Aufregung oder Freude zeigen
Meaning
to show excitement or happiness in an obvious way
Example
The children were **bubbling over** with joy on the last day of school.
Die Kinder sprudelten vor Freude am letzten Schultag.
phrasal-verb

breathe into peace

tief einatmen, während man sich auf Frieden und Ruhe konzentriert
Meaning
to inhale deeply while focusing on peace and calmness
Example
Close your eyes and **breathe into peace** to relax your mind.
Schließe deine Augen und atme tief in den Frieden ein, um deinen Geist zu entspannen.
idiom

battle-tested

durch Erfahrung oder Härte bewährt
Meaning
proven effective through experience or hardship
Example
She’s a **battle-tested** leader who knows how to stay calm under pressure.
Sie ist eine erfahrene Führungskraft, die weiß, wie man unter Druck ruhig bleibt.
phrasal-verb

bring back

etwas wieder einführen oder wiederherstellen, das entfernt wurde
Meaning
to reintroduce or restore something that was removed
Example
The city plans to **bring back** tree-planting programs this year.
Die Stadt plant, dieses Jahr Baumpflanzprogramme wieder einzuführen.
idiom

build up your confidence

allmählich selbstbewusster werden
Meaning
to gradually become more confident
Example
Public speaking can help you **build up your confidence**.
Öffentliches Sprechen kann dir helfen, dein Selbstbewusstsein zu stärken.
idiom

back to square one

wieder von vorne anfangen
Meaning
to start over again
Example
After the computer crashed, I had to go **back to square one** with my report.
Nachdem der Computer abgestürzt war, musste ich mit meinem Bericht wieder von vorne anfangen.
phrasal-verb

build up economic ties

die Handelsbeziehungen zwischen den Ländern stärken
Meaning
to strengthen trade relationships between nations
Example
Asian countries are trying to **build up economic ties** through regional cooperation.
asiatische Länder versuchen, die Handelsbeziehungen durch regionale Zusammenarbeit zu stärken.
phrasal-verb

burst with

mit einer starken Emotion wie Glück oder Aufregung voll sein
Meaning
to be full of a strong emotion like happiness or excitement
Example
The children were **bursting with** excitement on their birthday.
Die Kinder waren an ihrem Geburtstag voller Aufregung.
phrasal-verb

brace for

sich auf etwas Unangenehmes oder Schwieriges vorbereiten
Meaning
to prepare for something unpleasant or difficult
Example
The company is **bracing for** possible losses after the policy change.
Das Unternehmen bereitet sich auf mögliche Verluste nach der Änderung der Politik vor.
phrasal-verb

bring across

eine Idee effektiv kommunizieren
Meaning
to communicate an idea effectively
Example
He used visuals to **bring across** his main idea clearly.
Er hat visuelle Hilfsmittel verwendet, um seine Hauptidee klar zu kommunizieren.
phrasal-verb

break into new markets

erfolgreich in einen neuen Markt oder eine neue Branche eintreten
Meaning
to successfully enter a new market or industry
Example
The startup managed to **break into new markets** with its AI-powered tools.
Das Startup hat es geschafft, mit seinen KI-gesteuerten Tools **in neue Märkte einzutreten**.
phrasal-verb

balance out trade deficits

Importe und Exporte ausgleichen, um wirtschaftliche Ungleichgewichte zu vermeiden
Meaning
to equalize imports and exports to avoid economic imbalance
Example
The country is working to **balance out trade deficits** by boosting exports.
Das Land arbeitet daran, Handelsdefizite auszugleichen, indem es die Exporte steigert.