back out of an agreement
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

back out of an agreement

sich aus einem zuvor getroffenen Deal oder einer Verpflichtung zurückziehen
Meaning
to withdraw from a deal or commitment that was previously made
Example
The country decided to **back out of an agreement** citing national interest.
Das Land beschloss, sich unter Berufung auf nationale Interessen aus einem Vertrag zurückzuziehen.
phrasal-verb

fit in

sich in einer Gruppe oder Umgebung wohl und akzeptiert fühlen
Meaning
to feel comfortable and accepted within a group or environment
Example
New employees often struggle to **fit in** at first.
Neue Mitarbeiter haben oft Schwierigkeiten, sich zu **integrieren**.
phrasal-verb

get around

Regeln oder Hindernisse überwinden
Meaning
to overcome rules or obstacles
Example
Some exporters try to **get around** strict trade regulations.
Einige Exporteure versuchen, strenge Handelsvorschriften zu **umgehen**.
phrasal-verb

mix with

Mit verschiedenen Menschen sozializieren und sprechen
Meaning
to socialize and talk with different people
Example
At the party, he tried to **mix with** everyone.
Auf der Party versuchte er, mit jedem zu sprechen.
phrasal-verb

look out toward

Aufmerksamkeit oder Bewusstsein für die Bedürfnisse von jemandem zeigen
Meaning
to show attention or awareness toward someone’s needs
Example
We should always **look out toward** those who are struggling.
Wir sollten immer **auf die achten**, die kämpfen.
phrasal-verb

ground oneself

emotional stabilität und präsent in der realität bleiben
Meaning
to stay emotionally stable and present in reality
Example
He took a walk outside to **ground himself** after the bad news.
Er machte einen Spaziergang draußen, um sich nach den schlechten Nachrichten zu **ground himself**.
phrasal-verb

bring down tariffs

Steuern auf Importe oder Exporte senken
Meaning
to reduce taxes on imports or exports
Example
The new agreement aims to **bring down tariffs** between the two nations.
Die neue Vereinbarung zielt darauf ab, **Zölle zu senken** zwischen den beiden Nationen.
phrasal-verb

snow in

an einem Ort wegen starken Schnees festsitzen
Meaning
to be trapped somewhere because of heavy snow
Example
We were **snowed in** for two days after the blizzard.
Wir waren **vom Schnee eingeschlossen** für zwei Tage nach dem Schneesturm.
phrasal-verb

hand out

Artikel an Menschen verteilen
Meaning
to distribute items to people
Example
Volunteers **handed out** flyers to promote the cultural exhibition.
Freiwillige verteilten Flyer, um die kulturelle Ausstellung zu fördern.
phrasal-verb

boost innovation

neue Ideen und Technologien fördern
Meaning
to encourage new ideas and technologies
Example
Investing in education can **boost innovation** and productivity.
Investieren in Bildung kann Innovation und Produktivität steigern.
phrasal-verb

move up in

innerhalb einer Organisation aufsteigen oder befördert werden
Meaning
to advance or get promoted within an organization
Example
She worked hard to **move up in** her company.
Sie hat hart gearbeitet, um in ihrer Firma **aufzusteigen**.
phrasal-verb

clean up

Schmutz oder Verschmutzung von einem Ort entfernen; etwas sauberer machen
Meaning
to remove dirt or pollution from a place; to make something cleaner
Example
Volunteers came together to **clean up** the beach after the storm.
Freiwillige kamen zusammen, um den Strand nach dem Sturm zu reinigen.
phrasal-verb

open with

etwas beginnen, indem man etwas Bestimmtes sagt oder tut
Meaning
to begin something by doing or saying something specific
Example
He **opened with** a personal story to connect with the audience.
Er begann mit einer persönlichen Geschichte, um eine Verbindung zum Publikum herzustellen.
phrasal-verb

open up to peace

erlaube dir, inneren Frieden zu spüren
Meaning
to allow yourself to feel inner calmness
Example
Through meditation, I’ve learned to **open up to peace**.
Durch Meditation habe ich gelernt, wie man sich **für den Frieden öffnet**.
phrasal-verb

hunt for

etwas sorgfältig suchen, besonders ein gutes Angebot
Meaning
to look carefully for something, especially a good deal
Example
She loves to **hunt for** discounts during sales.
Sie liebt es, während des Verkaufs nach Rabatten zu **suchen**.
phrasal-verb

fill someone in

jemandem die Details oder neuesten Informationen über etwas geben
Meaning
to give someone the details or latest information about something
Example
Can you **fill me in** on what happened at the client meeting?
Kannst du mich **auf den neuesten Stand** bringen, was bei dem Kundentreffen passiert ist?
phrasal-verb

roll feedback into

Kommentare in die nächste Version einarbeiten
Meaning
to incorporate comments into the next version
Example
Designers **roll feedback into** the doc before sharing again.
Designer **arbeiten Feedback ein** in das Dokument, bevor sie es erneut teilen.
phrasal-verb

lift out of poverty

Menschen oder Nationen helfen, der Armut zu entkommen
Meaning
to help people or nations escape from poverty
Example
International aid has helped **lift millions out of poverty** worldwide.
Internationale Hilfe hat geholfen, **Millionen aus der Armut zu befreien** weltweit.
phrasal-verb

get carried away

so aufgeregt werden, dass man die Kontrolle über seine Gefühle oder Handlungen verliert
Meaning
to become so excited that you lose control of your feelings or actions
Example
I **got carried away** and bought more than I planned.
Ich **wurde mitgerissen** und kaufte mehr als geplant.
phrasal-verb

keep perspective

ruhig und rational bleiben in emotionalen Situationen
Meaning
to stay calm and rational during emotional situations
Example
During conflicts, it’s important to **keep perspective** instead of overreacting.
In Konflikten ist es wichtig, **ruhig zu bleiben**, anstatt überzureagieren.
phrasal-verb

rely upon stability

auf konstante Bedingungen oder vorhersehbare Systeme angewiesen sein
Meaning
to depend on consistent conditions or predictable systems
Example
Foreign investors **rely upon stability** before entering a new market.
Ausländische Investoren verlassen sich auf Stabilität, bevor sie in einen neuen Markt eintreten.
phrasal-verb

show up in

in einem bestimmten Ort oder einer bestimmten Situation erscheinen oder bemerkt werden
Meaning
to appear or be noticed in a specific place or situation
Example
His name **showed up in** the final list of winners.
sein Name erschien in der endgültigen Liste der Gewinner.
phrasal-verb

move out

aufhören, an einem Ort zu leben und ihn zu verlassen
Meaning
to stop living in a place and leave it
Example
She decided to **move out** of her parents’ house after getting a job.
Sie beschloss, nach dem Erhalt eines Jobs aus dem Haus ihrer Eltern auszuziehen.
phrasal-verb

carry along

jemanden inspirieren oder überreden, damit er zustimmt oder folgt
Meaning
to inspire or persuade someone to agree or follow
Example
Her speech **carried along** the entire audience.
Ihre Rede **hat das ganze** Publikum mitgerissen.
phrasal-verb

edge up

leicht oder allmählich steigen
Meaning
to rise slightly or gradually
Example
The inflation rate **edged up** to 6% last month.
Die Inflationsrate **stieg leicht** auf 6% letzten Monat.
phrasal-verb

take over from

die Verantwortung von jemand anderem übernehmen
Meaning
to assume responsibility from someone else
Example
After my father retired, I **took over from** him in managing family affairs.
Nachdem mein Vater in Rente ging, **übernahm ich von** ihm die Leitung der Familienangelegenheiten.
phrasal-verb

breathe through

Stress oder Schmerz durch ruhiges Atmen bewältigen
Meaning
to manage stress or pain by breathing calmly
Example
When anxious, try to **breathe through** the feeling slowly.
Wenn du ängstlich bist, versuche das Gefühl langsam zu **durchatmen**.
phrasal-verb

draw courage from experience

Kraft und Selbstvertrauen durch vergangene Erfahrungen gewinnen
Meaning
to gain strength and confidence through past experiences
Example
She learned to **draw courage from experience** instead of fearing failure.
Sie lernte, **Mut aus Erfahrungen zu schöpfen**, anstatt vor Misserfolg Angst zu haben
phrasal-verb

fly into a rage

in Wut geraten
Meaning
to suddenly become very angry
Example
The manager **flew into a rage** when the report was submitted late.
Der Manager geriet in Wut, als der Bericht zu spät eingereicht wurde.
phrasal-verb

head toward victory

sich in die Richtung des Gewinnens oder Erfolgs bewegen oder fortschreiten
Meaning
to move or progress in the direction of winning or success
Example
Our team is **heading toward victory** after months of training.
Unser Team ist **auf dem Weg zum Sieg** nach Monaten des Trainings.
phrasal-verb

take to

anfangen, jemanden oder etwas zu mögen
Meaning
to start liking someone or something
Example
She quickly **took to** her new job.
Sie hat schnell Gefallen an ihrem neuen Job gefunden.
phrasal-verb

fall into

etwas anfangen; in einer Situation gefangen sein
Meaning
to begin doing something; to be caught in a situation
Example
She **fell into** bad habits during the lockdown.
Sie **fiel in** schlechte Gewohnheiten während des Lockdowns.
phrasal-verb

knock out

jemanden besiegen, sodass er nicht mehr konkurrieren kann
Meaning
to defeat someone so they can no longer compete
Example
They **knocked out** the defending champions in the semi-final.
Sie besiegten die Verteidigungschampions im Halbfinale.
phrasal-verb

grow apart from

allmählich aufhören, die gleichen Interessen oder Gefühle zu haben
Meaning
to gradually stop having the same interests or feelings
Example
As time passed, they **grew apart from** each other.
Mit der Zeit entfernten sie sich voneinander.
phrasal-verb

come up short

scheitern, ein Ziel oder eine Erwartung zu erfüllen
Meaning
to fail to meet a goal or expectation
Example
The team **came up short** in the final minutes of the game.
das team **kam zu kurz** in den letzten minuten des spiels.
phrasal-verb

open around

freundlich handeln und emotional verfügbar sein mit Menschen in der Nähe
Meaning
to act friendly and emotionally available with people nearby
Example
She always **opens around** people she trusts.
Sie öffnet sich immer gegenüber den Menschen, denen sie vertraut.
phrasal-verb

dig around

nach etwas suchen oder forschen, um mehr Informationen zu finden
Meaning
to search or investigate something to find more information
Example
He started to **dig around** to find out the truth about the old house.
Er begann, nach der Wahrheit über das alte Haus zu suchen.
phrasal-verb

pump up

jemanden aufmuntern oder voller Energie fühlen lassen
Meaning
to make someone feel excited or full of energy
Example
The coach **pumped up** the team before the match.
Der Trainer motivierte das Team vor dem Spiel.
phrasal-verb

draw up a treaty

ein offizielles Dokument oder eine Vereinbarung vorbereiten
Meaning
to prepare an official document or agreement
Example
Diplomats worked late into the night to **draw up a treaty** between the two nations.
Die Diplomaten arbeiteten bis spät in die Nacht, um einen Vertrag zwischen den beiden Nationen auszuarbeiten.
phrasal-verb

hand around

etwas an jede Person in einer Gruppe weitergeben
Meaning
to give something to each person in a group
Example
She **handed around** snacks to all the guests.
sie reichte allen Gästen Snacks.
phrasal-verb

share in

sich an den Gefühlen von jemandem beteiligen, besonders an Freude oder Trauer
Meaning
to participate in someone’s emotions, especially happiness or sadness
Example
We all **shared in** their joy when they got engaged.
Wir alle **teilten** ihre Freude, als sie sich verlobten.
phrasal-verb

break through pain

emotionales Leiden oder Kampf überwinden
Meaning
to overcome emotional suffering or struggle
Example
She managed to **break through pain** and start a new chapter in life.
Sie hat es geschafft, das Leiden zu überwinden und ein neues Kapitel im Leben zu beginnen.
phrasal-verb

pace yourself through

sich gleichmäßig durch eine Aufgabe bewegen, ohne zu hetzen
Meaning
to move steadily through a task without rushing
Example
I **pace myself through** long study guides to stay focused.
Ich bewege mich gleichmäßig durch lange Studienführer, um konzentriert zu bleiben.
phrasal-verb

stick to your goals

an deinen Plänen und Zielen festhalten
Meaning
to remain committed to your plans and objectives
Example
If you **stick to your goals**, you’ll eventually succeed.
Wenn du **an deinen Zielen festhältst**, wirst du schließlich Erfolg haben.
phrasal-verb

build bridges with

Beziehungen verbessern und das Verständnis zwischen Menschen oder Ländern fördern
Meaning
to improve relationships and promote understanding between people or countries
Example
The summit aimed to **build bridges with** neighboring countries.
Der Gipfel hatte zum Ziel, **Brücken zu bauen mit** den Nachbarländern.
phrasal-verb

keep improving

weiter verbessern
Meaning
to continue making things better or more effective
Example
Our company culture encourages everyone to **keep improving**.
Unsere Unternehmenskultur ermutigt jeden, sich **weiter zu verbessern**.
phrasal-verb

toy with

eine Idee beiläufig ohne ernsthafte Absicht in Betracht ziehen
Meaning
to consider an idea casually without serious intention
Example
He’s been **toying with** the idea of developing a creative AI tool.
Er hat mit der Idee **gespielt**, ein kreatives KI-Tool zu entwickeln.
phrasal-verb

let yourself feel

erlaube dir selbst, Emotionen zu erleben, anstatt sie zu unterdrücken
Meaning
to allow yourself to experience emotions instead of suppressing them
Example
It’s okay to **let yourself feel** sad sometimes.
Es ist okay, manchmal traurig zu **lassen sich selbst fühlen**.
phrasal-verb

figure on

etwas planen oder erwarten, dass es passiert
Meaning
to plan or expect something to happen
Example
They **figured on** launching the product by next quarter.
Sie **rechneten mit** der Einführung des Produkts bis zum nächsten Quartal.
phrasal-verb

turn failure into

einen Misserfolg in eine Lern- oder Erfolgsmöglichkeit verwandeln
Meaning
to transform a failure into a learning or success opportunity
Example
He tried to **turn failure into** motivation for his next project.
Er versuchte, Misserfolg in Motivation für sein nächstes Projekt zu verwandeln.
phrasal-verb

set up for

etwas für eine Veranstaltung vorbereiten oder organisieren
Meaning
to prepare or arrange something for an event
Example
They started to **set up for** the cultural fair early in the morning.
Sie begannen früh am Morgen, sich für die Kulturmesse vorzubereiten.
phrasal-verb

drive yourself forward

sich selbst motivieren, um weiter Fortschritte zu machen
Meaning
to motivate yourself to keep progressing
Example
She constantly **drives herself forward** to reach her goals.
Sie motiviert sich ständig, um ihre Ziele zu erreichen.
phrasal-verb

pass on to

Informationen oder eine Nachricht an jemand anderen weitergeben
Meaning
to give information or a message to someone else
Example
Could you **pass this on to** the manager before lunch?
Könntest du das bitte dem Manager vor dem Mittagessen weitergeben?
phrasal-verb

reach out within

mit Menschen innerhalb einer Organisation für Zusammenarbeit in Verbindung treten
Meaning
to connect with people inside an organization for collaboration
Example
Leaders need to **reach out within** to build trust among teams.
Führer müssen **reach out within** um Vertrauen zwischen den Teams aufzubauen.
phrasal-verb

cut down expenses

Ausgaben senken
Meaning
to reduce the amount of money spent
Example
To stay profitable, companies must **cut down expenses**.
um profitabel zu bleiben, müssen Unternehmen die Ausgaben senken.
phrasal-verb

weigh against

verschiedene Meinungen vergleichen, bevor man die eigene äußert
Meaning
to compare different opinions before expressing your own
Example
Before responding, I’d like to **weigh against** all the arguments made.
Bevor ich antworte, möchte ich gerne **alle Argumente abwägen**.
phrasal-verb

stand back

sich von etwas entfernen; sich von der Beteiligung distanzieren
Meaning
to move away from something; to distance yourself from involvement
Example
Please **stand back** from the edge of the platform.
Bitte treten Sie vom Rand der Plattform zurück.
phrasal-verb

deal upon

auf etwas basierend handeln oder entscheiden
Meaning
to act or decide based on something
Example
They **dealt upon** the information they received.
Sie handelten auf der Grundlage der erhaltenen Informationen.
phrasal-verb

tune up to

Ausrüstung oder sich selbst anpassen oder vorbereiten, um online besser zu funktionieren
Meaning
to adjust or prepare equipment or oneself to perform better online
Example
Before the virtual meeting, make sure to **tune up to** avoid technical issues.
Vor dem virtuellen Meeting, stelle sicher, dass du **tune up to** machst, um technische Probleme zu vermeiden.
phrasal-verb

come out

veröffentlicht oder veröffentlicht werden; sichtbar werden
Meaning
to be released or published; to become visible
Example
The new movie **came out** last week.
Der neue Film **kam** letzte Woche heraus.
phrasal-verb

rise above pressure

ruhig und fokussiert in stressigen Situationen bleiben
Meaning
to stay calm and focused in stressful situations
Example
He managed to **rise above pressure** during the busy quarter.
er hat es geschafft, ruhig und fokussiert während des geschäftigen Quartals zu bleiben.
phrasal-verb

hand it to

zugeben, dass jemand Lob verdient
Meaning
to admit that someone deserves praise
Example
You have to **hand it to** him; he did an amazing job.
Du musst ihm Anerkennung zollen; er hat einen großartigen Job gemacht.
phrasal-verb

bring up with

ein Thema oder ein Problem zur Diskussion mit jemandem ansprechen
Meaning
to mention a topic or issue to someone for discussion
Example
I decided to **bring up** the issue **with** my manager during our weekly meeting.
Ich habe beschlossen, das Thema mit meinem Manager während unseres wöchentlichen Treffens anzusprechen.
phrasal-verb

pick at

nur kleine Mengen Essen ohne Interesse essen
Meaning
to eat only small amounts of food without interest
Example
He just **picked at** his dinner and left most of it.
Er **piekste** nur an seinem Abendessen und ließ den Großteil übrig.
phrasal-verb

speak for

die Meinung oder Sichtweise von jemandem vertreten
Meaning
to represent someone’s opinion or view
Example
I can’t **speak for** everyone, but I think this idea is worth trying.
Ich kann nicht für alle sprechen, aber ich denke, diese Idee ist es wert, ausprobiert zu werden.
phrasal-verb

integrate into

eine Sache mit einer anderen kombinieren, um ein Ganzes zu schaffen
Meaning
to combine one thing with another to make a whole
Example
We will **integrate into** the global digital ecosystem.
Wir werden uns in das globale digitale Ökosystem **integrieren**.
phrasal-verb

carry on bravely

mit Mut weitermachen trotz emotionaler Schwierigkeiten
Meaning
to continue with courage despite emotional hardship
Example
He chose to **carry on bravely** after losing his loved one.
Er entschied sich, nach dem Verlust seiner geliebten Person tapfer weiterzumachen.
phrasal-verb

get into

mit etwas beginnen, Interesse daran zu entwickeln oder Freude daran zu haben
Meaning
to start enjoying or developing an interest in something
Example
He recently **got into** yoga to improve his flexibility.
Er hat kürzlich mit Yoga angefangen, um seine Flexibilität zu verbessern.
phrasal-verb

sleep through

weiter schlafen trotz Lärm oder anderer Störungen
Meaning
to continue sleeping despite noise or other disturbances
Example
I **slept through** the thunderstorm last night.
Ich habe das Gewitter letzte Nacht verschlafen.
phrasal-verb

heat up

das Essen wieder warm oder heiß machen
Meaning
to make food warm or hot again
Example
I’ll **heat up** the leftovers from last night.
Ich werde die Reste vom letzten Abend wieder aufwärmen.
phrasal-verb

bounce back emotionally

sich emotional von einer schwierigen Erfahrung erholen
Meaning
to recover emotionally from a difficult experience
Example
She took time to **bounce back emotionally** after losing her job.
Sie nahm sich Zeit, um nach dem Verlust ihres Jobs **emotional wieder zurückzukommen**.
phrasal-verb

sink into

sich allmählich in eine negative Emotion vertiefen
Meaning
to gradually become deeply involved in a negative emotion
Example
She **sank into** depression after losing her job.
Sie **versank in** Depression, nachdem sie ihren Job verloren hatte.
phrasal-verb

bring forward a resolution

formell einen Vorschlag oder eine Resolution zur Diskussion vorbringen
Meaning
to formally present a proposal or resolution for discussion
Example
The delegate **brought forward a resolution** on global peace and cooperation.
Der Delegierte **brachte einen Vorschlag** für den globalen Frieden und die Zusammenarbeit vor.
phrasal-verb

get over

sich von etwas erholen, das störend oder schwierig ist
Meaning
to recover from something upsetting or difficult
Example
It took him a long time to **get over** his fears.
Es hat lange gedauert, bis er seine Ängste überwunden hatte.
phrasal-verb

find in

eine Eigenschaft oder ein Merkmal in jemandem oder etwas sehen oder erkennen
Meaning
to see or recognize a quality or feature in someone or something
Example
She **finds in** him a true friend she can trust.
Sie findet in ihm einen wahren Freund, dem sie vertrauen kann.
phrasal-verb

get wound up

sehr angespannt oder wütend werden
Meaning
to become very tense or angry
Example
He gets **wound up** easily when people interrupt him.
Er wird leicht **wütend**, wenn ihn Leute unterbrechen.
phrasal-verb

hold accountable for

jemanden für seine Handlungen verantwortlich machen
Meaning
to make someone responsible for their actions
Example
The CEO promised to **hold accountable for** those who broke company rules.
Der CEO versprach, diejenigen verantwortlich zu machen, die die Unternehmensregeln gebrochen haben.
phrasal-verb

keep in the loop

jemanden über alle Updates oder Entwicklungen informieren
Meaning
to inform someone about all updates or developments
Example
Please **keep me in the loop** about any new client communication.
Bitte halte mich über alle neuen Kundenkommunikationen auf dem Laufenden.
phrasal-verb

make for

sich in Richtung eines Ortes bewegen; zu etwas beitragen oder etwas verursachen
Meaning
to move toward a place; to contribute to or cause something
Example
The boy **made for** the door when he heard his name.
Der Junge ging zur Tür, als er seinen Namen hörte.
phrasal-verb

storm out

einen Ort wütend verlassen, wie ein Sturm
Meaning
to leave a place angrily, like a storm
Example
He **stormed out** of the room when we mentioned the weather again.
Er **verließ wütend** den Raum, als wir das Wetter wieder erwähnten.
phrasal-verb

fall for

sich in jemanden verlieben; stark zu etwas hingezogen werden
Meaning
to fall in love with someone; to be strongly attracted to something
Example
He **fell for** her the moment they met.
Er **verliebte sich in** sie, als sie sich trafen.
phrasal-verb

throw up one's hands

aufgeben in Verzweiflung oder Frustration
Meaning
to give up in despair or frustration
Example
The manager **threw up his hands** when the plan failed.
Der Manager **warf die Hände in die Luft**, als der Plan scheiterte.
phrasal-verb

aim toward

Bemühungen oder Pläne auf das Erreichen von etwas ausrichten
Meaning
to direct efforts or plans toward achieving something
Example
Her education is **aimed toward** a career in medicine.
Ihre Ausbildung ist auf eine Karriere in der Medizin ausgerichtet.
phrasal-verb

phase out subsidies

Subventionen schrittweise abbauen
Meaning
to gradually stop providing financial support or benefits
Example
The government plans to **phase out subsidies** for fossil fuels over the next five years.
Die Regierung plant, Subventionen für fossile Brennstoffe in den nächsten fünf Jahren schrittweise abzubauen.
phrasal-verb

post about

Inhalte zu einem Thema in sozialen Medien veröffentlichen
Meaning
to publish content on social media related to a topic
Example
He often **posts about** his travel experiences on Instagram.
Er postet oft auf Instagram über seine Reiseerlebnisse.
phrasal-verb

draw aside

etwas zur Seite bewegen; sich von einer Gruppe trennen
Meaning
to move something to one side; to separate from a group
Example
He **drew aside** the curtain to see who was outside.
Er zog den Vorhang zur Seite, um zu sehen, wer draußen war.
phrasal-verb

tie innovation to strategy

Innovationspläne mit der Geschäftsstrategie verbinden
Meaning
to connect innovation plans with business strategy
Example
The manager wants to **tie innovation to strategy** for better results.
Der Manager möchte **Innovation mit Strategie verbinden**, um bessere Ergebnisse zu erzielen.
phrasal-verb

build from

Fehler oder Misserfolge als Grundlage für zukünftige Verbesserungen nutzen
Meaning
to use failure or mistakes as a foundation for future improvement
Example
Even though the project failed, we can still **build from** the experience.
Obwohl das Projekt gescheitert ist, können wir immer noch **build from** der Erfahrung.
phrasal-verb

cut back on mistakes

die Anzahl der Fehler, die du machst, verringern
Meaning
to reduce the number of errors you make
Example
To grow professionally, try to **cut back on mistakes**.
Um beruflich zu wachsen, versuche die Anzahl der Fehler, die du machst, zu verringern.
phrasal-verb

look down upon

jemanden oder etwas von oben herab betrachten
Meaning
to regard someone or something as inferior or less worthy
Example
No one should **look down upon** others based on their position.
Niemand sollte **andere von oben herab betrachten** basierend auf ihrer Position.
phrasal-verb

reflect upon failures

tief über die eigenen Misserfolge nachdenken, um Einsicht zu gewinnen
Meaning
to think deeply about one’s failures to gain insight
Example
She often **reflects upon failures** to improve her approach.
Sie reflektiert oft über ihre Misserfolge, um ihren Ansatz zu verbessern.
phrasal-verb

let in on

ein Geheimnis oder ein privates Gefühl mit jemandem teilen
Meaning
to share a secret or private feeling with someone
Example
She finally **let me in on** what was bothering her.
Sie hat mir schließlich mitgeteilt, was sie störte.
phrasal-verb

spread awareness about

Informationen teilen, um Menschen bewusster über etwas zu machen
Meaning
to share information to make people more conscious about something
Example
The NGO works hard to **spread awareness about** climate change.
Die NGO arbeitet hart daran, das Bewusstsein für den Klimawandel zu verbreiten.
phrasal-verb

roll over

Geld von einer fälligen Investition in eine neue investieren
Meaning
to reinvest money from a matured investment into a new one
Example
He decided to **roll over** his fixed deposit for another year.
Er entschied sich, seine Festgeldanlage für ein weiteres Jahr zu reinvestieren.
phrasal-verb

reach out internationally

Kontakt oder Beziehungen zu Menschen oder Organisationen in anderen Ländern herstellen
Meaning
to establish contact or relationships with people or organizations in other countries
Example
The company plans to **reach out internationally** to expand its client base.
Das Unternehmen plant, **reach out international** zu betreiben, um seine Kundenbasis zu erweitern.
phrasal-verb

hang out

Zeit mit jemandem sozial verbringen
Meaning
to spend time with someone socially
Example
Let’s **hang out** after work and grab some coffee.
Lass uns nach der Arbeit zusammen Zeit verbringen und einen Kaffee trinken.
phrasal-verb

speak kindly of

positive Dinge über jemanden sagen als eine Form der Wertschätzung
Meaning
to say positive things about someone as a form of appreciation
Example
Everyone **speaks kindly of** her because she’s always generous.
Jeder spricht positiv über sie, weil sie immer großzügig ist.
phrasal-verb

keep ahead

voraus bleiben
Meaning
to remain in a leading or advantageous position
Example
The company invests in innovation to **keep ahead** of competitors.
Das Unternehmen investiert in Innovation, um den Wettbewerbern voraus zu bleiben.
phrasal-verb

say thanks to

jemandem verbal Dank aussprechen
Meaning
to verbally express gratitude to someone
Example
Don’t forget to **say thanks to** your teacher before leaving.
Vergiss nicht, deinem Lehrer vor dem Gehen Danke zu sagen.
phrasal-verb

stay driven

motiviert und fokussiert auf deine Ziele bleiben
Meaning
to remain motivated and focused on your goals
Example
To achieve greatness, you must **stay driven** no matter what.
um Größe zu erreichen, musst du **stay driven** bleiben, egal was passiert
phrasal-verb

deal through

Geschäfte oder Kommunikation über einen Vermittler führen
Meaning
to conduct business or communication via an intermediary
Example
We **deal through** a trusted agent for all contracts.
Wir wickeln alle Verträge über einen vertrauenswürdigen Agenten ab.
phrasal-verb

choke on emotions

wegen starker Emotionen Schwierigkeiten beim Sprechen haben
Meaning
to find it hard to speak because of strong emotions
Example
She **choked on emotions** while giving her farewell speech.
Sie **erstickte an ihren Emotionen** während sie ihre Abschiedsrede hielt.
phrasal-verb

keep projects on track

sicherstellen, dass die Arbeit im Zeitplan und im Umfang bleibt
Meaning
to ensure work stays within schedule and scope
Example
Daily standups help us **keep projects on track** despite surprises.
Tägliche Stand-ups helfen uns, **die Projekte auf Kurs zu halten**, trotz Überraschungen.
phrasal-verb

boot into

einen Computer oder ein Gerät starten und sein Betriebssystem laden
Meaning
to start a computer or device and load its operating system
Example
When I **boot into** Linux, the system loads all my development tools automatically.
Wenn ich **boot into** Linux starte, lädt das System automatisch alle meine Entwicklungstools.
phrasal-verb

write out

etwas in voller Form schreiben
Meaning
to write something in full form
Example
Please **write out** your answers clearly in the exam sheet.
Bitte schreiben Sie Ihre Antworten klar auf das Prüfungsblatt.
phrasal-verb

mentor others in

weniger erfahrene Menschen führen und unterstützen
Meaning
to guide and support less experienced people
Example
Senior employees are encouraged to **mentor others in** their department.
Senior-Mitarbeiter werden ermutigt, **andere im Mentoring anzugeleiten**.
phrasal-verb

switch down

mentale oder emotionale Aktivität reduzieren, um sich zu entspannen
Meaning
to reduce mental or emotional activity to relax
Example
I try to **switch down** my brain before going to bed.
Ich versuche, mein Gehirn vor dem Schlafengehen **switch down**.
phrasal-verb

go crazy for

etwas sehr mögen
Meaning
to like something very much
Example
Fans **go crazy for** his new songs.
Fans drehen durch für seine neuen Lieder.
phrasal-verb

call down

jemanden schimpfen oder tadeln
Meaning
to scold or reprimand someone
Example
The boss **called down** the employee for being late.
Der Chef schimpfte mit dem Mitarbeiter, weil er zu spät kam.
phrasal-verb

cut someone off

jemanden unterbrechen, während er spricht
Meaning
to interrupt someone while they are speaking
Example
She kept **cutting me off** whenever I tried to explain.
Sie hörte nicht auf, mich zu **unterbrechen**, wann immer ich versuchte zu erklären.
phrasal-verb

build towards

etwas schrittweise entwickeln, um ein Ziel zu erreichen
Meaning
to develop something gradually to reach a goal
Example
He is slowly **building towards** his dream project.
Er baut langsam auf sein Traumprojekt hin.
phrasal-verb

grow up in

seine Kindheit an einem bestimmten Ort oder in einer bestimmten Kultur verbringen
Meaning
to spend your childhood in a particular place or culture
Example
I **grew up in** a small village where traditions are still strong.
Ich bin in einem kleinen Dorf aufgewachsen, in dem Traditionen noch stark sind.
phrasal-verb

beam at

jemandem ein großes, glückliches Lächeln schenken
Meaning
to give a big, happy smile to someone
Example
He **beamed at** his friends during the celebration.
er schenkte seinen freunden während der feier ein großes lächeln
phrasal-verb

take a break

eine kurze Pause machen, um sich auszuruhen
Meaning
to stop working for a short time to rest
Example
I usually **take a break** around noon.
Ich mache normalerweise **eine Pause** gegen Mittag.
phrasal-verb

blend into

harmonisch mit einer Gruppe oder Kultur verschmelzen; ein Teil der Umgebung werden
Meaning
to mix harmoniously with a group or culture; to become part of the surroundings
Example
She quickly **blended into** the local community by learning their customs.
Sie hat sich schnell **in die lokale Gemeinschaft integriert**, indem sie ihre Bräuche lernte.
phrasal-verb

tremble with excitement

leicht zittern vor Aufregung
Meaning
to shake slightly because of excitement
Example
He **trembled with excitement** before the announcement.
Er **zitterte vor Aufregung** vor der Bekanntgabe.
phrasal-verb

give in to pressure

endlich zustimmen, nachdem man eine Zeit lang abgelehnt hat
Meaning
to finally agree to something after refusing for some time
Example
The government refused to **give in to pressure** from opposition parties.
Die Regierung weigerte sich, **Druck nachzugeben** von den Oppositionsparteien.
phrasal-verb

point around

mehrere Richtungen oder Orte zeigen
Meaning
to show multiple directions or places
Example
The guide **pointed around** the historical landmarks.
Der Führer **zeigte umher** die historischen Wahrzeichen.
phrasal-verb

light upon

etwas entdecken oder bemerken, das Wertschätzung oder Dankbarkeit bringt
Meaning
to discover or notice something that brings appreciation or gratitude
Example
I **lighted upon** an old letter that reminded me of your kindness.
Ich stieß auf einen alten Brief, der mich an deine Freundlichkeit erinnerte.
phrasal-verb

open doors for

Gelegenheiten oder Möglichkeiten für Verbindungen oder Zusammenarbeit schaffen
Meaning
to create opportunities or possibilities for connection or collaboration
Example
Joining community events can **open doors for** meaningful relationships.
Die Teilnahme an Gemeinschaftsveranstaltungen kann **Tür öffnen für** bedeutungsvolle Beziehungen.
phrasal-verb

warm to

anfangen, Zuneigung oder Sympathie für jemanden zu empfinden
Meaning
to start feeling affection or liking toward someone
Example
She slowly **warmed to** the idea of sharing her story publicly.
Sie begann langsam, sich mit der Idee anzufreunden, ihre Geschichte öffentlich zu teilen.