as happy as a clam
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

as happy as a clam

sich völlig glücklich und zufrieden fühlen
Meaning
feeling completely happy and content
Example
After a long vacation, he was **as happy as a clam**.
Nach einem langen Urlaub war er rundum glücklich.
idiom

to make a name for oneself

berühmt oder bekannt für etwas werden
Meaning
to become famous or well known for something
Example
He worked hard to **make a name for himself** in the tech industry.
Er hat hart gearbeitet, um sich in der Technologiebranche einen Namen zu machen.
idiom

green-eyed jealousy

starker Neid
Meaning
strong feeling of envy
Example
**Green-eyed jealousy** can ruin even the best relationships.
**Grünäugige Eifersucht** kann sogar die besten Beziehungen zerstören.
idiom

get something off your chest

über etwas sprechen, das dich beunruhigt hat
Meaning
to talk about something that has been worrying you
Example
I needed to **get it off my chest**, so I finally told her the truth.
Ich musste **es von der Seele reden**, also habe ich ihr schließlich die Wahrheit gesagt.
idiom

carbon neutral

eine Netto-Kohlenstoffbilanz von null erreichen, bei der die Menge des freigesetzten Kohlendioxids der Menge entspricht, die aus der Atmosphäre entfernt wird
Meaning
achieving a net-zero carbon footprint, where the amount of carbon dioxide released is equal to the amount removed from the atmosphere
Example
By planting trees and reducing emissions, the company is aiming to become **carbon neutral**.
Durch das Pflanzen von Bäumen und die Reduzierung der Emissionen will das Unternehmen **kohlenstoffneutral** werden.
idiom

give someone a run for their money

stark gegen jemanden konkurrieren
Meaning
to compete strongly against someone
Example
The new player **gave the champion a run for his money**.
Der neue Spieler hat dem Champion eine starke Konkurrenz gemacht.
idiom

have a heavy heart

tiefe Traurigkeit oder Kummer empfinden
Meaning
to feel deep sadness or sorrow
Example
He left the city **with a heavy heart**.
Er verließ die Stadt mit schwerem Herzen.
idiom

get back together

eine Beziehung nach einer Trennung wieder aufnehmen
Meaning
to resume a relationship after breaking up
Example
They **got back together** after a few months apart.
Sie sind nach ein paar Monaten wieder zusammengekommen.
idiom

envy eats the heart

Neid zerstört den inneren Frieden eines Menschen
Meaning
jealousy destroys one’s peace of mind
Example
**Envy eats the heart**, so stop comparing yourself to others.
Neid frisst das Herz, hör also auf, dich mit anderen zu vergleichen
idiom

Through the lens

Aus einer bestimmten Perspektive oder Sichtweise
Meaning
From a particular perspective or point of view
Example
We need to see this issue **through the lens** of equality.
Wir müssen dieses Problem **durch die Linse** der Gleichheit sehen.
idiom

In a peaceful state of mind

sich entspannt und wohl fühlen ohne Stress oder Sorgen
Meaning
feeling relaxed and at ease without stress or worry
Example
After yoga, she felt **in a peaceful state of mind** all day.
Nach dem Yoga fühlte sie sich den ganzen Tag **in einem friedlichen Geisteszustand**.
idiom

blow up in your face

ein Plan oder eine Situation, die plötzlich schief geht und Probleme verursacht
Meaning
a plan or situation that suddenly goes wrong and causes trouble
Example
His plan to impress the boss **blew up in his face**.
sein Plan, den Chef zu beeindrucken, **ging ihm nach hinten los**.
idiom

think ahead

für die Zukunft planen; zukünftige Bedürfnisse oder Ereignisse voraussehen
Meaning
to plan for the future; to anticipate future needs or events
Example
Good managers always **think ahead** before making big decisions.
Gute Manager **denken voraus**, bevor sie große Entscheidungen treffen.
idiom

stay ahead of the game

erfolgreicher oder besser vorbereitet sein als andere
Meaning
to be more successful or prepared than others
Example
To **stay ahead of the game**, you must always keep learning.
Um **den anderen einen Schritt voraus zu sein**, musst du immer weiter lernen.
idiom

lend a helping hand

Hilfe oder Unterstützung anbieten
Meaning
to offer assistance or support
Example
She always tries to **lend a helping hand** to those in need.
Sie versucht immer, den Bedürftigen zu helfen.
idiom

lend a listening ear

aufmerksam und mit Sympathie zuhören
Meaning
to listen attentively and sympathetically
Example
Whenever I feel down, she always knows how to **lend a listening ear**.
Immer wenn ich mich niedergeschlagen fühle, weiß sie immer, wie sie mir aufmerksam zuhören kann.
idiom

teach someone a lesson

jemandem eine Lektion erteilen
Meaning
to make someone learn from their mistake
Example
The teacher’s punishment really **taught him a lesson**.
Die Strafe des Lehrers hat ihm wirklich **eine Lektion erteilt**.
idiom

take the cake

der Beste oder herausragend zu sein
Meaning
to be the best or most outstanding
Example
Among all the entries, your design really **takes the cake**.
Unter allen Einreichungen sticht dein Design wirklich hervor.
idiom

It rings a bell

etwas kommt einem bekannt vor
Meaning
something sounds familiar
Example
That name **rings a bell**, but I can’t remember where I heard it.
Dieser Name kommt mir bekannt vor, aber ich kann mich nicht erinnern, wo ich ihn gehört habe.
idiom

lend a hand

jemandem bei etwas helfen
Meaning
to help someone with something
Example
Can you **lend a hand** with these boxes?
Kannst du mit diesen Kisten helfen?
idiom

fly by the seat of your pants

etwas ohne Planung tun, nur mit Instinkt und Erfahrung
Meaning
to do something without planning, using only instinct and experience
Example
We didn't have a map, so we **flew by the seat of our pants**.
Wir hatten keine Karte, also handelten wir nach Instinkt.
idiom

dollar for dollar

eine genaue oder gleichwertige Übereinstimmung im Wert oder Betrag
Meaning
an exact or equivalent match in value or amount
Example
The government promised a **dollar for dollar** match for all donations.
Die Regierung versprach eine Dollar-für-Dollar-Match für alle Spenden.
idiom

catch a bug

ein Problem oder einen Fehler in einem System finden
Meaning
to find a problem or defect in a system
Example
The developer was able to **catch a bug** in the system before it went live.
Der Entwickler konnte **einen Fehler finden** im System, bevor es live ging.
idiom

tell it like it is

ehrlich sprechen ohne zu beschönigen
Meaning
to speak honestly without sugarcoating
Example
She’s known for **telling it like it is**, even when the truth hurts.
Sie ist bekannt dafür, **es so zu sagen, wie es ist**, selbst wenn die Wahrheit weh tut.
idiom

butterflies in my stomach

nervös oder ängstlich fühlen
Meaning
feeling nervous or anxious
Example
I had **butterflies in my stomach** before the interview.
Ich hatte Schmetterlinge im Bauch vor dem Interview.
idiom

fan out

sich über ein Gebiet ausbreiten
Meaning
to spread out over an area
Example
Volunteers will **fan out** across the park.
Die Freiwilligen werden sich im Park ausbreiten.
idiom

ride out

eine schwierige Situation überstehen
Meaning
to survive a difficult situation
Example
We managed to **ride out** the storm without damage.
Wir haben den Sturm ohne Schaden überstanden.
idiom

left speechless

so überrascht, dass du nicht sprechen kannst
Meaning
so surprised that you cannot speak
Example
I was **left speechless** by her generosity.
Ich war sprachlos über ihre Großzügigkeit.
idiom

follow in someone’s footsteps

in jemandes Fußstapfen treten, meist eines Familienmitglieds
Meaning
to do the same work or live the same way as someone else, usually a family member
Example
He decided to **follow in his father’s footsteps** and become a lawyer.
Er beschloss, **in die Fußstapfen seines Vaters zu treten** und Anwalt zu werden.
idiom

fall through the cracks

übersehen oder vernachlässigt werden
Meaning
to be overlooked or neglected
Example
I forgot to follow up on his application and it **fell through the cracks**.
Ich habe vergessen, seinem Antrag nachzugehen, und er **wurde übersehen**.
idiom

ease up on

die Menge, wie viel du benutzt oder jemanden unter Druck setzt, zu reduzieren
Meaning
to reduce how much you use or pressure someone
Example
Let’s **ease up on** the reminders now that the report is done.
Lass uns die Erinnerungen jetzt reduzieren, da der Bericht fertig ist.
idiom

take a leaf out of someone’s book

jemanden gutes Beispiel nachahmen oder folgen
Meaning
to imitate or follow someone’s good example
Example
Other cities should **take a leaf out of Copenhagen’s book** on eco-friendly transport.
Andere Städte sollten **ein Beispiel an Kopenhagens Buch nehmen** in Bezug auf umweltfreundlichen Transport.
idiom

lend an ear

jemandem aufmerksam zuhören, wenn er über seine Probleme oder Gefühle spricht
Meaning
to listen carefully to someone’s problems or feelings
Example
She’s always ready to **lend an ear** when I’m feeling down.
Sie ist immer bereit, aufmerksam zuzuhören, wenn ich mich schlecht fühle.
idiom

Bootstrap the business

Ein Unternehmen nur mit persönlichen Finanzen aufbauen.
Meaning
To build a company using only personal finances.
Example
They decided to **bootstrap the business** instead of seeking investors.
Sie entschieden sich, **bootstrap the business** anstatt Investoren zu suchen.
idiom

A Pandora’s box

Eine Quelle endloser Komplikationen oder Schwierigkeiten.
Meaning
A source of endless complications or trouble.
Example
Discussing that topic will open a **Pandora’s box** of complaints.
Das Thema anzusprechen wird eine Büchse der Pandora voller Beschwerden öffnen.
idiom

have itchy feet

ein starkes Bedürfnis verspüren zu reisen oder sich zu bewegen
Meaning
to feel a strong desire to travel or move
Example
After a few months at home, I started to **have itchy feet** again.
Nach ein paar Monaten zu Hause bekam ich wieder das **Verlangen zu reisen**.
idiom

act of kindness

eine einzelne gute Tat oder Geste, um anderen zu helfen
Meaning
a single good deed or gesture to help others
Example
That was such a beautiful **act of kindness**.
Das war so eine schöne Geste der Freundlichkeit.
idiom

sort out

eine verwirrende Situation organisieren oder lösen
Meaning
to organize or resolve a confusing situation
Example
We need to **sort out** this billing error today.
Wir müssen heute diesen Abrechnungsfehler beheben.
idiom

to have a fever pitch

ein intensives Maß an Aufregung oder Emotion erreichen
Meaning
to reach an intense level of excitement or emotion
Example
The crowd’s excitement reached **fever pitch** during the final moments.
Die Aufregung der Menge erreichte Fieberhöhe in den letzten Momenten.
idiom

map out

etwas im Detail planen
Meaning
to plan something in detail
Example
We should **map out** our marketing strategy for the next quarter.
Wir sollten unsere Marketingstrategie für das nächste Quartal im Detail planen.
idiom

nod in agreement

durch Nicken Zustimmung zeigen
Meaning
to show agreement by nodding
Example
Everyone **nodded in agreement** when the plan was explained.
Alle nickten zustimmend, als der Plan erklärt wurde.
idiom

fall flat on your face

vollständig auf eine peinliche Weise scheitern
Meaning
to fail completely in an embarrassing way
Example
He **fell flat on his face** during his first business attempt.
Er **scheiterte komplett** bei seinem ersten Geschäftsversuch.
idiom

Political bargaining chip

Ein Thema oder Punkt, der in der Politik zum Verhandeln oder Tauschen verwendet wird.
Meaning
An issue or point used to negotiate or exchange in politics.
Example
The trade agreement became a **political bargaining chip** during the negotiations.
Das Handelsabkommen wurde während der Verhandlungen zu einem **politischen Verhandlungspoker**.
idiom

to get away with murder

etwas Falsches tun und einer Strafe entgehen
Meaning
to do something wrong and avoid punishment
Example
Rich criminals often **get away with murder** due to influence.
Reiche Kriminelle kommen oft wegen Einflusses mit Mord davon.
idiom

news travels fast

Informationen verbreiten sich schnell
Meaning
information spreads quickly
Example
In small towns, **news travels fast**.
In kleinen Städten verbreiten sich **Nachrichten schnell**.
idiom

Left no stone unturned

Jeden möglichen Weg versuchen, um etwas zu erreichen.
Meaning
To try every possible way to achieve something.
Example
The detective **left no stone unturned** to find the truth.
Der Detektiv hat keinen Stein auf dem anderen gelassen, um die Wahrheit zu finden.
idiom

blow off steam

Wut oder Frustration ausdrücken, damit man sich besser fühlt
Meaning
to express anger or frustration so that you feel better
Example
He went for a run to **blow off steam** after the argument.
Nach dem Streit ging er laufen, um Dampf abzulassen.
idiom

leave aside

die Diskussion über etwas verschieben
Meaning
to postpone discussion of something
Example
Let’s **leave aside** that issue until we have more data.
Lassen Sie uns dieses Thema **beiseite lassen**, bis wir mehr Daten haben.
idiom

the writing on the wall

ein Zeichen, dass etwas Schlechtes bald passieren wird
Meaning
a sign that something bad will happen soon
Example
When sales started falling, the manager saw **the writing on the wall**.
Als die Verkaufszahlen zu sinken begannen, sah der Manager **die Schreibung an der Wand**.
idiom

wear one's heart on one's sleeve

offen Emotionen oder Gefühle zeigen
Meaning
to openly show emotions or feelings
Example
He tends to **wear his heart on his sleeve** when it comes to helping others.
Er neigt dazu, **seine Emotionen offen zu zeigen**, wenn es darum geht, anderen zu helfen.
idiom

bend over backwards

große Anstrengungen unternehmen, um jemandem zu helfen oder zu gefallen
Meaning
to make a great effort to help or please someone
Example
She **bent over backwards** to make the event successful.
Sie hat sich sehr bemüht, damit die Veranstaltung erfolgreich wird.
idiom

play second fiddle

eine untergeordnete Rolle gegenüber jemandem einnehmen
Meaning
to take a subordinate role to someone else
Example
He was tired of **playing second fiddle** to his colleague.
Er war es leid, immer die zweite Geige gegenüber seinem Kollegen zu spielen.
idiom

to reach for the moon

nach etwas streben, das schwer oder scheinbar unmöglich zu erreichen ist
Meaning
to aim for something that is difficult or seemingly impossible to achieve
Example
He decided to **reach for the moon** and apply for the most competitive university.
Er beschloss, **reach for the moon** und sich an der wettbewerbsfähigsten Universität zu bewerben.
idiom

Supply and demand

Die Beziehung zwischen der Menge von etwas, die verfügbar ist, und wie viel die Menschen davon wollen.
Meaning
The relationship between how much of something is available and how much people want it.
Example
The price of oil depends largely on **supply and demand**.
Der Ölpreis hängt stark von **Angebot und Nachfrage** ab.
idiom

speak out

eine Meinung offen und kühn äußern
Meaning
to express an opinion openly and boldly
Example
Employees are encouraged to **speak out** about improvements.
Mitarbeitende werden ermutigt, sich offen zu Verbesserungen **auszusprechen**.
idiom

pushing the envelope

über die gewohnten Grenzen oder Grenzen hinausgehen; innovieren
Meaning
to go beyond the usual limits or boundaries; to innovate
Example
The new startup is really **pushing the envelope** with its groundbreaking technology.
Das neue Startup treibt es wirklich mit seiner bahnbrechenden Technologie **pushing the envelope**.
idiom

a game changer

etwas, das die Art und Weise, wie Dinge erledigt werden, vollständig verändert
Meaning
something that completely changes the way things are done
Example
The new technology is a **game changer** for the healthcare industry.
die neue technologie ist ein bahnbrechender wandel für die gesundheitsbranche.
idiom

a smooth sea never made a skilled sailor

Herausforderungen und Schwierigkeiten machen Menschen stärker und erfahrener.
Meaning
Challenges and difficulties make people stronger and more experienced.
Example
Remember, **a smooth sea never made a skilled sailor**—you’ll learn from tough times.
Denk dran, **ein ruhiges Meer hat nie einen erfahrenen Seemann gemacht** — du wirst aus schwierigen Zeiten lernen.
idiom

driven by passion

von einer starken Leidenschaft oder Liebe für etwas motiviert sein
Meaning
to be motivated by strong enthusiasm or love for something
Example
He is **driven by passion** to help others succeed.
Er ist von Leidenschaft motiviert, anderen zum Erfolg zu verhelfen.
idiom

face the consequences

die Ergebnisse deiner Handlungen akzeptieren, ob gut oder schlecht
Meaning
to accept the results of your actions, whether good or bad
Example
You will have to **face the consequences** of your actions.
Du musst dich den Konsequenzen deiner Handlungen stellen.
idiom

Out of one’s depth

In einer Situation sein, die zu schwierig ist, um sie zu verstehen oder damit umzugehen.
Meaning
To be in a situation that is too difficult to understand or deal with.
Example
I felt **out of my depth** in that technical discussion.
Ich fühlte mich **überfordert** bei dieser technischen Diskussion.
idiom

empty promise

ein Versprechen, das ohne die Absicht, es zu halten, gegeben wird
Meaning
a promise made without the intention to keep it
Example
Politicians often make **empty promises** during elections.
Politiker machen oft **leere Versprechungen** während der Wahlen.
idiom

bury the differences

Streitigkeiten vergessen und wieder freundlich sein
Meaning
to forget disagreements and be friendly again
Example
They decided to **bury their differences** and work together.
Sie beschlossen, ihre **Differenzen zu begraben** und zusammenzuarbeiten.
idiom

up against the wall

sich in einer sehr schwierigen oder verzweifelten Situation befinden
Meaning
to be in a very difficult or desperate situation
Example
The company is **up against the wall** financially after the recent losses.
Das Unternehmen ist nach den jüngsten Verlusten finanziell **gegen die Wand** gefahren.
idiom

have a heart of gold

sehr freundlich und großzügig sein
Meaning
to be very kind and generous
Example
Everyone loves her because she **has a heart of gold**.
Jeder liebt sie, weil sie ein Herz aus Gold hat.
idiom

save for a rainy day

Geld für zukünftige Notfälle sparen
Meaning
to save money for future emergencies
Example
You should **save for a rainy day**.
Du solltest **für einen regnerischen Tag sparen**.
idiom

a pipe dream

ein unrealistischer oder unmöglicher Traum
Meaning
an unrealistic or impossible dream
Example
Owning a private island is just **a pipe dream** for most people.
Der Besitz einer privaten Insel ist für die meisten Menschen nur **ein Hirngespinst**.
idiom

leave your mark

einen bleibenden Einfluss oder Wirkung auf etwas haben
Meaning
to have a lasting impact or influence on something
Example
Her dedication to the cause will surely **leave her mark** in the history books.
Ihr Engagement für die Sache wird sicherlich **ihren Mark** in den Geschichtsbüchern hinterlassen.
idiom

back out of

von einer Vereinbarung oder Verpflichtung zurücktreten
Meaning
to withdraw from an agreement or commitment
Example
He **backed out of** the trip at the last minute.
Er **zog sich** in letzter Minute von der Reise zurück.
idiom

Frankenstein’s monster

Eine Schöpfung, die sich gegen ihren Schöpfer wendet.
Meaning
A creation that turns against its creator.
Example
Social media became a **Frankenstein’s monster** for its inventors.
Soziale Medien wurden zu einem Frankensteins Monster für ihre Erfinder.
idiom

bend the law

das Gesetz auf unehrliche Weise nutzen, um etwas zu erreichen
Meaning
to use the law in a dishonest way to achieve something
Example
Some lawyers know how to **bend the law** to help their clients.
Einige Anwälte wissen, wie man **das Gesetz beugt**, um ihren Mandanten zu helfen.
idiom

move up

auf ein höheres Niveau oder eine höhere Position aufsteigen
Meaning
to advance to a higher level or position
Example
She hopes to **move up** to a senior role next year.
Sie hofft, nächstes Jahr eine höhere Position zu erreichen.
idiom

zone off

einen Bereich in Abschnitte unterteilen
Meaning
to divide an area into sections
Example
They’ll **zone off** part of the hall for workshops.
Sie werden einen Teil der Halle für Workshops abtrennen.
idiom

drop your guard

deine Wachsamkeit entspannen oder weniger vorsichtig werden
Meaning
to relax your vigilance or become less careful
Example
Never **drop your guard** when dealing with competitors.
Lass niemals deine Wachsamkeit im Umgang mit Wettbewerbern sinken.
idiom

talk nineteen to the dozen

sehr schnell und ohne Pause reden
Meaning
to talk very quickly and without stopping
Example
Once she starts, she **talks nineteen to the dozen**.
Sobald sie anfängt, **redet sie ohne Pause**.
idiom

cry your heart out

sehr viel weinen aufgrund von traurigkeit
Meaning
to cry a lot due to sadness
Example
She **cried her heart out** after hearing the bad news.
Sie weinte sehr viel, nachdem sie die schlechten Nachrichten gehört hatte.
idiom

whatever floats your boat

tu, was dich glücklich macht oder interessiert
Meaning
do whatever makes you happy or interested
Example
If you enjoy watching paint dry, **whatever floats your boat**.
Wenn es dich glücklich macht, Farbe beim Trocknen zuzusehen, dann tu, was dich glücklich macht.
idiom

wired differently

auf eine einzigartige oder unkonventionelle Weise denken oder sich verhalten
Meaning
to think or behave in a unique or unconventional way
Example
Great innovators are often **wired differently**.
Große Innovatoren denken oft anders.
idiom

cover your bases

sich auf alle möglichen Ergebnisse vorbereiten; vorsichtig sein
Meaning
to prepare for all possible outcomes; to be cautious
Example
Make sure you **cover your bases** before presenting the report.
stellen Sie sicher, dass Sie **Ihre Bases abdecken**, bevor Sie den Bericht präsentieren.
idiom

bottle up feelings

Gefühle in sich behalten, ohne sie auszudrücken
Meaning
to keep emotions inside without expressing them
Example
It's not healthy to **bottle up your feelings** for too long.
Es ist nicht gesund, deine Gefühle zu lange in dir zu behalten.
idiom

close the book on something

aufhören, sich mit etwas zu befassen oder darüber nachzudenken
Meaning
to stop dealing with or thinking about something
Example
After years of conflict, they finally **closed the book on** their rivalry.
Nach Jahren des Konflikts haben sie schließlich **mit ihrer Rivalität abgeschlossen.**
idiom

Flying high

Sehr erfolgreich oder glücklich sein.
Meaning
To be very successful or happy.
Example
After getting promoted, she's **flying high**.
Nach der Beförderung ist sie sehr glücklich.
idiom

get in shape

durch Bewegung fit werden
Meaning
to become fit through exercise
Example
He started jogging every morning to **get in shape**.
Er begann jeden Morgen zu joggen, um fit zu werden.
idiom

A Catch-22

Eine ausweglose Situation aufgrund widersprüchlicher Bedingungen.
Meaning
A dilemma or difficult situation from which there is no escape because of mutually conflicting conditions.
Example
It’s a **Catch-22**—you can’t get a job without experience, but you can’t get experience without a job.
Es ist ein 'Catch-22' – du kannst keinen Job ohne Erfahrung bekommen, aber keine Erfahrung ohne Job.
idiom

Don Quixote

Eine Person, die übermäßig idealistisch, unrealistisch oder unpraktisch ist.
Meaning
A person who is overly idealistic, unrealistic, or impractical.
Example
He’s being **a Don Quixote**, chasing impossible dreams.
Er ist ein Don Quijote, der unmöglichen Träumen nachjagt.
idiom

down to earth

praktisch und realistisch
Meaning
practical and realistic
Example
Despite her fame, she’s very **down to earth**.
Trotz ihres Ruhms ist sie sehr bodenständig.
idiom

phishing attack

ein betrügerischer Versuch, sensible Informationen zu erhalten, indem man sich als vertrauenswürdige Entität ausgibt
Meaning
a fraudulent attempt to obtain sensitive information by disguising as a trustworthy entity
Example
Never click on suspicious links to avoid a **phishing attack**.
Klicken Sie niemals auf verdächtige Links, um einen Phishing-Angriff zu vermeiden.
idiom

table the discussion

eine Diskussion auf später verschieben
Meaning
to postpone discussing something until later
Example
They decided to **table the discussion** until next week.
Sie haben beschlossen, die Diskussion auf nächste Woche zu verschieben.
idiom

make a fresh start

etwas auf eine neue Weise wieder anfangen
Meaning
to start something again in a new way
Example
After the failure, she decided to **make a fresh start**.
Nach dem Misserfolg entschied sie sich, einen **neuen Anfang zu machen**.
idiom

Go against the grain

etwas tun, das dem gewohnten Weg widerspricht
Meaning
to do something that is contrary to the usual way of doing things
Example
Their new approach really **goes against the grain** of traditional research methods.
Ihr neuer Ansatz geht wirklich gegen den Strich der traditionellen Forschungsmethoden.
idiom

Put our heads together

Gemeinsam diskutieren und eine Lösung finden.
Meaning
To discuss and find a solution collectively.
Example
Let’s **put our heads together** and come up with a plan.
Lasst uns gemeinsam überlegen und einen Plan machen.
idiom

reach for the stars

nach etwas sehr Ambitioniertem oder Schwerem streben
Meaning
to aim for something very ambitious or difficult to achieve
Example
She always tells her students to **reach for the stars** and never give up.
Sie sagt immer zu ihren Schülern, sie sollen **nach den Sternen greifen** und niemals aufgeben.
idiom

cutting-edge technology

die fortschrittlichste und innovativste verfügbare Technologie
Meaning
the most advanced and innovative technology available
Example
Our startup uses **cutting-edge technology** to solve complex problems.
Unser Startup verwendet **Schneide-Technologie** zur Lösung komplexer Probleme.
idiom

a miscarriage of justice

eine falsche oder ungerechte Gerichtsentscheidung
Meaning
a wrong or unfair decision by a court
Example
The innocent man’s imprisonment was **a miscarriage of justice**.
Die Inhaftierung des unschuldigen Mannes war **ein Justizirrtum**.
idiom

to get bent out of shape

wütend oder verärgert werden
Meaning
to become angry or upset
Example
Don't **get bent out of shape** over a small mistake.
Reg dich wegen eines kleinen Fehlers nicht auf.
idiom

make a killing

schnell einen großen Gewinn machen
Meaning
to earn a large profit quickly
Example
They **made a killing** with their new tech product.
Sie **haben einen riesigen Gewinn gemacht** mit ihrem neuen Technologieprodukt.
idiom

fall head over heels for someone

sich tief in jemanden verlieben
Meaning
to fall deeply in love with someone
Example
He **fell head over heels for her** the moment they met.
Er **verliebte sich Hals über Kopf in sie**, als sie sich trafen.
idiom

swing vote

eine Stimme, die noch nicht entschieden ist und in beide Richtungen gehen könnte
Meaning
a vote that is not yet decided and could go either way
Example
The **swing vote** will determine the outcome of the election.
Die Swing-Entscheidung wird das Ergebnis der Wahl bestimmen.
idiom

break the silence

nach einer Zeit des Schweigens zu sprechen beginnen
Meaning
to start talking after a period of silence
Example
He was the one to **break the silence** after the awkward pause.
Er war derjenige, der **das Schweigen brach** nach der peinlichen Pause.
idiom

break a leg

jemandem viel Glück für eine Aufführung wünschen
Meaning
to wish someone good luck in a performance
Example
Before the play started, everyone told her to **break a leg**.
Bevor das Stück begann, wünschten alle ihr, **Viel Glück!**
idiom

To toe the line

Regeln oder Richtlinien strikt befolgen, oft ohne sie zu hinterfragen
Meaning
To follow rules or policies strictly, often without questioning
Example
The senator was expected to **toe the line** and support the party’s stance.
Es wurde erwartet, dass der Senator **toe the line** folgt und die Haltung der Partei unterstützt.
idiom

ghost someone

plötzlich aufhören, mit jemandem online zu kommunizieren
Meaning
to suddenly stop communicating with someone online
Example
He used to text me daily but then he **ghosted** me.
Er hat mir früher jeden Tag Nachrichten geschickt, aber dann hat er mich **geghostet**.
idiom

Throw money at something

Versuchen, ein Problem zu lösen, indem man viel Geld ausgibt, anstatt eine bessere Lösung zu finden.
Meaning
To try to solve a problem by spending a lot of money instead of using a better solution.
Example
The government keeps **throwing money at** the education problem instead of reforming it.
Die Regierung **wirft weiter Geld auf** das Bildungsproblem, anstatt es zu reformieren.
idiom

face a system error

einen plötzlichen Ausfall oder Zusammenbruch erleben
Meaning
to experience a sudden failure or breakdown
Example
Our plans **faced a system error** when the deal was canceled.
Unsere Pläne **hatten einen Systemfehler**, als der Deal abgesagt wurde.
idiom

show your true colors

sein wahres Gesicht oder seine wahren Absichten zeigen
Meaning
to reveal your real character or intentions
Example
He finally **showed his true colors** when he refused to help his friend in need.
Er hat schließlich **sein wahres Gesicht gezeigt**, als er sich weigerte, seinem Freund in der Not zu helfen.
idiom

call to mind

sich an etwas erinnern oder etwas ins Gedächtnis rufen
Meaning
to remember or recall something
Example
This song **calls to mind** my childhood days.
Dieses Lied erinnert mich an meine Kindheit.
idiom

market share

der Anteil eines Marktes, der von einem bestimmten Unternehmen oder Produkt kontrolliert wird
Meaning
the portion of a market controlled by a particular company or product
Example
The company increased its **market share** after launching the new product.
Das Unternehmen steigerte seinen **Marktanteil**, nachdem es das neue Produkt eingeführt hatte.
idiom

the best of both worlds

eine Situation, in der man die Vorteile von zwei sehr unterschiedlichen Dingen gleichzeitig genießen kann
Meaning
a situation in which you can enjoy the advantages of two very different things at the same time
Example
She works in the city and lives in the country, so she gets **the best of both worlds**.
Sie arbeitet in der Stadt und lebt auf dem Land, also hat sie das Beste aus beiden Welten.
idiom

drop someone a line

jemanden durch Schreiben oder Nachricht kontaktieren
Meaning
to contact someone by writing or message
Example
Please **drop me a line** when you arrive.
Bitte **schreib mir kurz**, wenn du ankommst.
idiom

learn your lesson

aus einer unangenehmen Erfahrung lernen, um sie nicht zu wiederholen
Meaning
to learn from an unpleasant experience so as not to repeat it
Example
After being late several times, he finally **learned his lesson**.
Nachdem er mehrere Male zu spät kam, hat er schließlich **seine Lektion gelernt**.
idiom

Never give up

Versuche es immer weiter, trotz der Schwierigkeiten.
Meaning
Always continue trying despite difficulties.
Example
No matter how hard it is, **never give up**.
Egal wie schwer es ist, **gib niemals auf**.
idiom

warm up

den Körper oder Geist für die Aktivität vorbereiten
Meaning
to prepare the body or mind for activity
Example
Let’s **warm up** before we dive into the rehearsal.
Lass uns **aufwärmen**, bevor wir mit der Probe beginnen.
idiom

pumped up

voller Energie und Aufregung
Meaning
full of energy and excitement
Example
He was **pumped up** before the big presentation.
Er war sehr aufgeregt vor der großen Präsentation.
idiom

live up to one's promise

sein Versprechen oder Erwartungen erfüllen
Meaning
to fulfill what was promised or expected
Example
He **lived up to his promise** and completed the project.
Er **hielt sein Versprechen** und beendete das Projekt.
idiom

talk up

etwas begeistert loben oder bewerben
Meaning
to praise or promote something enthusiastically
Example
The host will **talk up** the new menu tonight.
Der Gastgeber wird heute Abend das neue Menü loben.
idiom

every cloud has a silver lining

jede schwierige Situation hat etwas Gutes
Meaning
every difficult situation has a hopeful aspect
Example
I was sad when I lost my job, but then I found a better one. **Every cloud has a silver lining**.
Ich war traurig, als ich meinen Job verlor, aber dann fand ich einen besseren. Jede schwierige Situation hat etwas Gutes.
idiom

against all odds

trotz großer Schwierigkeiten oder Herausforderungen
Meaning
despite great difficulties or challenges
Example
She succeeded **against all odds** and became a doctor.
Sie hat es trotz aller Widrigkeiten geschafft und wurde Ärztin.
idiom

wait and see

geduldig sein, bis etwas klar wird
Meaning
to be patient until something becomes clear
Example
Let’s **wait and see** what happens next.
Lass uns **abwarten und sehen**, was als Nächstes passiert.
idiom

check back

später zurückkommen, um ein Update zu erhalten
Meaning
to return at a later time for an update
Example
Please **check back** next week for the final list.
Bitte **komm später zurück**, um die endgültige Liste zu sehen.
idiom

keep away from

jemanden oder etwas meiden
Meaning
to avoid someone or something
Example
You should **keep away from** sugary drinks right now.
Du solltest jetzt **zuckerhaltige Getränke meiden**.
idiom

wake up to

sich etwas Wichtiges bewusst werden
Meaning
to become aware of something important
Example
Communities are **waking up to** the impact of noise pollution.
Gemeinschaften werden sich der Auswirkungen der Lärmpollution bewusst.