algorithmic bias
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

algorithmic bias

die systematische Bevorzugung bestimmter Daten oder Ergebnisse durch einen Algorithmus, oft unbeabsichtigt.
Meaning
the systematic favoritism towards certain data or outcomes by an algorithm, often unintentionally.
Example
The development team worked to eliminate **algorithmic bias** in the AI model.
Das Entwicklungsteam arbeitete daran, **algorithmischen Bias** im KI-Modell zu eliminieren.
idiom

a splash of color

eine kleine Menge leuchtender Farbe hinzugefügt für den Effekt
Meaning
a small amount of bright color added for effect
Example
Add **a splash of color** to make the room lively.
Fügen Sie **einen Farbtupfer** hinzu, um den Raum lebendig zu machen.
idiom

At the drop of a hat

Sofort; ohne zu zögern.
Meaning
Immediately; without hesitation.
Example
He’s ready to help **at the drop of a hat**.
Er ist bereit zu helfen **ohne zu zögern**.
idiom

a piece of cake

etwas, das sehr einfach zu tun ist
Meaning
something that is very easy to do
Example
The exam was **a piece of cake** for me.
Die Prüfung war **ein Kinderspiel** für mich.
idiom

a lightbulb moment

eine plötzliche Erkenntnis oder Verständnis
Meaning
a sudden realization or understanding
Example
When I saw the results, I had a **lightbulb moment**.
Als ich die Ergebnisse sah, hatte ich einen **Lichtmoment**.
phrasal-verb

adapt around

Pläne oder Verhalten an sich ändernde Umstände anpassen
Meaning
to modify plans or behavior to fit changing circumstances
Example
We need to **adapt around** the new market trends quickly.
Wir müssen uns schnell an die neuen Markttrends anpassen.
idiom

a match made in heaven

ein perfektes Paar, sehr gut füreinander geeignet
Meaning
a perfect couple, very well suited for each other
Example
They are truly **a match made in heaven**.
Sie sind wirklich ein perfektes Paar.
idiom

a bookworm

eine Person, die es liebt, Bücher zu lesen
Meaning
a person who loves reading books
Example
She’s **a bookworm**; she spends hours in the library.
Sie ist **ein Bücherwurm**; sie verbringt Stunden in der Bibliothek.
idiom

A red herring

Ein irreführender Hinweis oder Ablenkung, die dazu dient, die Aufmerksamkeit vom wahren Problem abzulenken.
Meaning
A misleading clue or distraction intended to divert attention from the real issue.
Example
The new law was just a **red herring** to distract from the corruption scandal.
Das neue Gesetz war nur eine Ablenkung, um vom Korruptionsskandal abzulenken.
idiom

a brainwave

eine plötzliche, clevere Idee oder Lösung
Meaning
a sudden clever idea or solution
Example
I had **a brainwave** and realized how to fix the issue.
Ich hatte **eine Gehirnwelle** und erkannte, wie man das Problem löst.
idiom

age before beauty

wird humorvoll verwendet, um einer älteren Person den Vortritt zu lassen
Meaning
used humorously to let an older person go first
Example
He opened the door and said, '**Age before beauty**,' letting his grandmother enter first.
Er öffnete die Tür und sagte: '**Alter vor Schönheit**', und ließ seine Großmutter zuerst eintreten.
idiom

An old friend is better than two new ones

Langjährige Freunde sind wertvoller als neue Freunde.
Meaning
Long-time friends are more valuable than new ones.
Example
I trust John more than anyone else—**an old friend is better than two new ones**.
Ich vertraue John mehr als jedem anderen—**ein alter Freund ist besser als zwei neue**.
idiom

addiction to something

ein starkes und schädliches Bedürfnis, etwas zu tun oder zu benutzen
Meaning
a strong and harmful need to do or use something
Example
He is struggling with his **addiction to smoking**.
Er kämpft mit seiner **Sucht nach Rauchen**.
idiom

a house divided against itself cannot stand

eine gruppe oder organisation, die in ihrer meinung oder richtung geteilt ist, kann nicht erfolgreich sein
Meaning
a group or organization that is divided in opinion or direction cannot succeed
Example
In a team, **a house divided against itself cannot stand**; everyone needs to agree on the same goal.
In einem team, **ein haus geteilt gegen sich selbst kann nicht stehen**; jeder muss sich auf dasselbe ziel einigen.
phrasal-verb

act up

sich schlecht benehmen oder Ärger verursachen
Meaning
to behave badly or cause trouble
Example
The kids started to **act up** during the long car ride.
Die Kinder begannen während der langen Autofahrt, **Unfug zu treiben**.
idiom

a storybook ending

ein perfektes oder glückliches Ende, wie in einem Märchen
Meaning
a perfect or happy ending, like in a fairy tale
Example
Their wedding was a true **storybook ending**.
Ihre Hochzeit war ein echtes Märchenende.
idiom

art for art’s sake

Kunst sollte um ihrer Schönheit willen geschätzt werden, nicht für moralische oder politische Zwecke
Meaning
art should be valued for its beauty and not for any moral or political purpose
Example
He believes in **art for art’s sake**, not propaganda.
Er glaubt an **Kunst um der Kunst willen**, nicht an Propaganda.
idiom

a weak link

der am wenigsten zuverlässige oder sichere Teil eines Systems oder einer Gruppe
Meaning
the least reliable or secure part of a system or group
Example
One careless employee can be **a weak link** in the security chain.
Ein nachlässiger Mitarbeiter kann **ein schwaches Glied** in der Sicherheitskette sein.
idiom

at the top of one’s game

auf dem Höhepunkt seiner Leistung sein
Meaning
to be performing at one’s best level
Example
The athlete is **at the top of his game** this season.
Der Athlet ist in dieser Saison in Bestform.
idiom

a front-page story

eine Nachricht, die wichtig genug ist, um auf der Titelseite einer Zeitung platziert zu werden
Meaning
a news story that is important enough to be placed on the front page of a newspaper
Example
The fire in the city center was **a front-page story** for the national newspapers.
Das Feuer im Stadtzentrum war eine Titelgeschichte für die nationalen Zeitungen.
idiom

a brave face

so tun, als ob man tapfer ist, obwohl man in Wirklichkeit ängstlich oder besorgt ist
Meaning
to pretend to be brave when you are actually scared or worried
Example
She put on **a brave face** despite feeling nervous inside.
Sie setzte **ein tapferes Gesicht** auf, obwohl sie sich innerlich nervös fühlte.
phrasal-verb

agree upon

eine gemeinsame Verständigung oder Entscheidung über etwas erzielen
Meaning
to reach a shared understanding or decision on something
Example
Both nations **agreed upon** a trade policy that benefits their people.
Beide Nationen **einigten sich** auf eine Handelspolitik, die ihrem Volk zugutekommt.
idiom

a long shot

etwas, das nur eine sehr geringe Erfolgschance hat
Meaning
something that has a very small chance of success
Example
Winning the competition is **a long shot**, but we’ll try.
Den Wettbewerb zu gewinnen ist sehr unwahrscheinlich, aber wir werden es versuchen.
idiom

ahead of its time

seiner Zeit ungewöhnlich voraus oder innovativ sein
Meaning
to be unusually advanced or innovative for its era
Example
That invention was **ahead of its time**.
Diese Erfindung war ihrer Zeit voraus.
idiom

a weight on your shoulders

eine schwere Last oder Verantwortung, die Stress verursacht
Meaning
a heavy burden or responsibility causing stress
Example
Running the company alone is **a weight on his shoulders**.
Das Alleinführen des Unternehmens ist **eine schwere Last auf seinen Schultern**.
idiom

a picture is worth a thousand words

ein visuelles Bild kann komplexe Ideen besser ausdrücken als Worte
Meaning
a visual image can express complex ideas better than words
Example
That photo truly proves that **a picture is worth a thousand words**.
dieses foto beweist wirklich, dass **ein bild mehr als tausend worte sagt**
idiom

a turning point

ein Moment, in dem eine wichtige Veränderung passiert
Meaning
a moment when an important change happens
Example
Graduating from college was a **turning point** in his life.
Der Abschluss der Universität war ein **Wendepunkt** in seinem Leben.
idiom

artificial neural network

ein KI-System, das entwickelt wurde, um die Fähigkeit des menschlichen Gehirns nachzuahmen, Muster zu erkennen und Probleme zu lösen.
Meaning
an AI system designed to mimic the human brain's ability to recognize patterns and solve problems.
Example
The **artificial neural network** is capable of processing data in a way similar to the human brain.
Das **künstliche neuronale Netzwerk** kann Daten auf ähnliche Weise wie das menschliche Gehirn verarbeiten.
idiom

a close call

Eine Situation, in der eine Katastrophe oder ein Unfall knapp vermieden wurde.
Meaning
A situation where a disaster or accident was narrowly avoided.
Example
That was **a close call** — the car almost hit us!
Das war **eine knappe Angelegenheit** — das Auto hat uns fast getroffen!
idiom

a man of faith

eine Person, die fest an eine bestimmte Religion oder ein Prinzip glaubt
Meaning
a person who strongly believes in a particular religion or principle
Example
He is known as **a man of faith** in his community.
Er ist in seiner Gemeinschaft als **ein Mann des Glaubens** bekannt.
idiom

a level playing field

eine faire Situation, in der jeder die gleichen Chancen hat
Meaning
a fair situation where everyone has equal chances
Example
We want to create **a level playing field** for all competitors.
Wir wollen gleiche Bedingungen für alle Wettbewerber schaffen.
idiom

as wise as an owl

sehr weise oder kenntnisreich
Meaning
very wise or knowledgeable
Example
My grandfather is **as wise as an owl**.
Mein Großvater ist **so weise wie eine Eule**.
idiom

actions speak louder than words

was Menschen tun, ist wichtiger als das, was sie sagen
Meaning
what people do is more important than what they say
Example
**Actions speak louder than words**, so prove it with effort.
**Taten sagen mehr als Worte**, also beweisen Sie es mit Mühe.
idiom

a fork in the road

ein Punkt, an dem eine Entscheidung getroffen werden muss; eine Wahl zwischen zwei oder mehr Optionen
Meaning
a point where a decision must be made; a choice between two or more options
Example
When you come to **a fork in the road**, you have to choose which way to go.
Wenn du an **einer Weggabelung** ankommst, musst du entscheiden, welchen Weg du gehen sollst.
idiom

as easy as ABC

sehr einfach zu tun oder zu verstehen
Meaning
very easy to do or understand
Example
For him, solving math problems is **as easy as ABC**.
Für ihn ist es sehr einfach, Mathematikprobleme zu lösen.
idiom

a man of his word

eine Person, die ihr Wort hält
Meaning
a person who keeps their promises
Example
He’s **a man of his word**, you can trust him.
Er ist ein Mann seines Wortes, du kannst ihm vertrauen.
idiom

a blank slate

eine Person ohne vorheriges Wissen oder Erfahrung
Meaning
a person with no prior knowledge or experience
Example
He came to the school like a **blank slate**.
Er kam zur Schule wie eine **leere Tafel**.
idiom

as thick as thieves

Sehr enge Freunde sein, die Geheimnisse teilen.
Meaning
To be very close friends who share secrets.
Example
Lisa and Nora are **as thick as thieves** since childhood.
Lisa und Nora sind seit ihrer Kindheit sehr enge Freunde.
idiom

a window of opportunity

eine kurze Zeitspanne, in der man die Chance hat, effektiv zu handeln
Meaning
a short period when one has a chance to act effectively
Example
We have **a window of opportunity** to finalize the deal this week.
wir haben **ein Fenster der Gelegenheit**, um den Deal diese Woche abzuschließen.
idiom

A hit piece

Eine Geschichte oder ein Artikel, der darauf abzielt, den Ruf einer Person zu schädigen, oft auf voreingenommene oder ungerechte Weise.
Meaning
A story or article intended to damage someone's reputation, often in a biased or unfair way.
Example
The editor criticized the paper for publishing such a **hit piece** on the politician.
Der Redakteur kritisierte die Zeitung dafür, dass sie ein solches **Hit Piece** über den Politiker veröffentlicht hatte.
idiom

a silver bullet

eine einfache Lösung für ein komplexes Problem
Meaning
a simple solution to a complex problem
Example
There is no **silver bullet** for solving climate change, but we need to take action.
Es gibt keine **silberne Kugel** zur Lösung des Klimawandels, aber wir müssen handeln.
idiom

a dream come true

etwas, das passiert und das man sich immer gewünscht hat
Meaning
something that happens which you always wished for
Example
Getting that scholarship was **a dream come true** for her.
Dieses Stipendium zu bekommen war für sie ein wahr gewordener Traum.
phrasal-verb

account for

den Grund für etwas erklären; einen Teil von etwas darstellen
Meaning
to explain the reason for something; to represent a portion of something
Example
These factors **account for** most of the differences in results.
Diese Faktoren **erklären** die meisten Unterschiede in den Ergebnissen.
phrasal-verb

adapt out of necessity

Verhalten oder Pläne ändern, weil es die Umstände erfordern
Meaning
to change behavior or plans because circumstances require it
Example
During the crisis, businesses had to **adapt out of necessity**.
Während der Krise mussten Unternehmen **aus Notwendigkeit anpassen**.
idiom

as fresh as a daisy

voller Energie und nicht müde
Meaning
full of energy and not tired
Example
Even after the hike, she looked **as fresh as a daisy**.
Selbst nach der Wanderung sah sie so frisch wie eine Margerite aus.
idiom

a full plate

sehr beschäftigt sein oder viele Dinge zu tun haben
Meaning
to be very busy or have many things to do
Example
I can’t join the trip now; I’ve got **a full plate**.
Ich kann mich jetzt nicht dem Ausflug anschließen; ich habe **einen vollen Teller**.
idiom

a penny saved is a penny earned

Geld zu sparen ist genauso wertvoll wie es zu verdienen
Meaning
saving money is just as valuable as earning it
Example
My grandfather always said, '**a penny saved is a penny earned**.'
Mein Großvater sagte immer: 'Ein Cent gespart ist ein Cent verdient.'
idiom

artificial instinct

die Fähigkeit einer Maschine, Entscheidungen zu treffen, die natürlich oder menschenähnlich erscheinen
Meaning
a machine’s ability to make decisions that seem natural or human-like
Example
The new model shows a kind of **artificial instinct** while driving.
Das neue Modell zeigt eine Art von **künstlichem Instinkt** beim Fahren.
idiom

a go-getter

jemand, der sehr energisch und entschlossen ist, Erfolg zu haben
Meaning
someone who is very energetic and determined to succeed
Example
He’s **a go-getter** who never gives up on his goals.
Er ist **ein Go-Getter**, der nie seine Ziele aufgibt.
phrasal-verb

adapt in

sich an eine neue kulturelle Umgebung oder Umgebung anpassen
Meaning
to adjust oneself to a new cultural environment or setting
Example
It takes time to **adapt in** a new cultural setting when moving abroad.
Es dauert eine Weile, um sich in eine neue kulturelle Umgebung anzupassen, wenn man ins Ausland zieht.
idiom

A political animal

Eine Person, die sehr an Politik interessiert ist und ein Talent dafür hat
Meaning
A person who is very interested in politics and has a talent for it
Example
He’s known to be a real **political animal**.
Er ist dafür bekannt, ein echtes **politisches Tier** zu sein.
idiom

A bright idea

völlig gelangweilt oder genervt von etwas
Meaning
a clever or innovative idea
Example
She came up with a **bright idea** for the new marketing campaign.
Ich habe es **satt**, seine Ausreden zu hören.
phrasal-verb

argue with

mit jemandem verbal nicht einverstanden sein oder kämpfen
Meaning
to disagree or fight verbally with someone
Example
My brother often **argues with** me about household chores.
Mein Bruder **streitet oft mit** mir über Hausarbeit.
idiom

as honest as the day is long

völlig ehrlich und vertrauenswürdig
Meaning
completely honest and trustworthy
Example
Everyone knows that Tom is **as honest as the day is long**.
Jeder weiß, dass Tom **so ehrlich wie der Tag lang ist**.
idiom

a friend in need is a friend indeed

ein wahrer Freund hilft dir in schwierigen Zeiten
Meaning
a true friend helps you in difficult times
Example
When I was sick, Jane took care of me—**a friend in need is a friend indeed**.
Als ich krank war, hat sich Jane um mich gekümmert—ein Freund in der Not ist ein wahrer Freund.
idiom

a wake-up call

ein Ereignis, das jemanden dazu bringt zu erkennen, dass er sich ändern muss
Meaning
an event that makes someone realize they need to change
Example
Losing his job was a **wake-up call** for him.
Sein Jobverlust war ein Weckruf für ihn.
phrasal-verb

advocate for

öffentlich eine Sache oder Person unterstützen
Meaning
to publicly support a cause or person
Example
Students **advocate for** safer campuses at the town hall.
Die Studenten setzen sich im Rathaus für sicherere Campus ein.
idiom

a taste of your own medicine

das gleiche Ungemach erleben, das du anderen zugefügt hast
Meaning
to experience the same unpleasantness you caused to others
Example
He was rude to everyone, but now he’s getting **a taste of his own medicine**.
Er war unhöflich zu allen, aber jetzt bekommt er **eine Dosis seiner eigenen Medizin**.
idiom

a trusted ally

eine Person oder Gruppe, der man vertraut und die zuverlässig ist
Meaning
a person or group that is trusted and reliable
Example
She has always been **a trusted ally** in our business ventures.
Sie war immer **ein vertrauenswürdiger Verbündeter** in unseren geschäftlichen Unternehmungen.
idiom

a bundle of joy

jemand oder etwas, das großes Glück bringt
Meaning
someone or something that brings great happiness
Example
Their new baby is **a bundle of joy** for the family.
ihr neues Baby ist **ein wahres Glücksbringer** für die Familie.
idiom

a mind like a sieve

ein sehr schlechtes Gedächtnis haben
Meaning
to have a very bad memory
Example
He forgets everything; he has **a mind like a sieve**.
Er vergisst alles; er hat ein Gedächtnis wie ein Sieb.
idiom

a power play

ein strategischer Zug, um Kontrolle oder Einfluss über eine Situation zu gewinnen
Meaning
a strategic move to gain control or influence over a situation
Example
His decision to challenge the leader was a clear **power play**.
Seine Entscheidung, den Führer herauszufordern, war ein klarer **Power Play**.
idiom

a tough decision to make

eine Entscheidung, die schwer zu treffen ist wegen der möglichen Folgen
Meaning
a decision that is difficult to make because of the potential consequences
Example
Choosing between two job offers was **a tough decision to make**.
Die Wahl zwischen zwei Jobangeboten war eine schwierige Entscheidung.
idiom

A negative outlook

eine pessimistische Einstellung oder Sichtweise
Meaning
A pessimistic attitude or perspective
Example
He always has **a negative outlook** on life.
Er hat immer eine negative Einstellung zum Leben.
idiom

A scoop

Ein exklusives Stück Nachrichten
Meaning
An exclusive piece of news
Example
The journalist got **a scoop** about the minister’s resignation.
Der Journalist bekam **ein scoop** über den Rücktritt des Ministers.
idiom

a weight off one's shoulders

ein Gefühl der Erleichterung, nachdem ein Problem oder eine Last gelöst wurde
Meaning
a feeling of relief after a problem or burden is resolved
Example
When she finished the project, it felt like a **weight off her shoulders**.
Als sie das Projekt beendet hatte, fühlte sie sich, als wäre eine Last von ihren Schultern genommen worden.
idiom

a rollercoaster of emotions

sehr hohe und sehr niedrige emotionale Zustände in kurzer Zeit erleben
Meaning
to experience very high and very low emotional states in a short time
Example
The week was **a rollercoaster of emotions**, with moments of joy and sadness.
Die Woche war eine Achterbahn der Gefühle, mit Momenten der Freude und Traurigkeit.
phrasal-verb

act out over stress

sich schlecht verhalten, weil der Druck überwältigend ist
Meaning
to behave badly because pressure feels overwhelming
Example
Kids sometimes **act out over stress** when parents pack for long trips.
Kinder **handeln manchmal aus Stress heraus**, wenn Eltern für lange Reisen packen.
idiom

An arm and a leg

Etwas, das sehr teuer ist.
Meaning
Something that is very expensive.
Example
That new phone costs **an arm and a leg**, but it’s worth it.
Dieses neue Telefon kostet **ein Vermögen**, aber es ist es wert.
idiom

a light at the end of the tunnel

ein Zeichen dafür, dass sich eine Situation bald verbessern wird; Hoffnung in einer schwierigen Situation
Meaning
a sign that a situation will improve soon; hope in a difficult situation
Example
After months of hard work, she finally saw **a light at the end of the tunnel**.
Nach monatelanger harter Arbeit sah sie endlich **ein Licht am Ende des Tunnels**.
idiom

a bolt from the blue

ein plötzliches und unerwartetes Ereignis oder Nachricht
Meaning
a sudden and unexpected event or news
Example
His resignation came **like a bolt from the blue**.
Sein Rücktritt kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel.
idiom

as luck would have it

durch Zufall; glücklicherweise oder unglücklicherweise
Meaning
by chance; fortunately or unfortunately
Example
**As luck would have it**, I met my old friend at the airport.
Durch Zufall traf ich meinen alten Freund am Flughafen.
idiom

a smooth sea never made a skilled sailor

Herausforderungen und Schwierigkeiten machen Menschen stärker und erfahrener.
Meaning
Challenges and difficulties make people stronger and more experienced.
Example
Remember, **a smooth sea never made a skilled sailor**—you’ll learn from tough times.
Denk dran, **ein ruhiges Meer hat nie einen erfahrenen Seemann gemacht** — du wirst aus schwierigen Zeiten lernen.
idiom

A bundle of nerves

Extrem nervös oder angespannt sein.
Meaning
To be extremely anxious or tense.
Example
Before the presentation, she was **a bundle of nerves**.
Vor der Präsentation war sie **ein Bündel Nerven**.
idiom

a double-edged sword

etwas, das sowohl positive als auch negative Konsequenzen hat
Meaning
something that has both positive and negative consequences
Example
The internet is **a double-edged sword**; it provides vast information but also exposes us to privacy risks.
Das Internet ist **a double-edged sword**; es bietet eine riesige Informationsmenge, aber es setzt uns auch Privatsphäre-Risiken aus.
idiom

a giant leap for mankind

eine bedeutende oder bahnbrechende Leistung
Meaning
a significant or groundbreaking achievement
Example
The first man landing on the moon was truly **a giant leap for mankind**.
Die erste Mondlandung war wirklich **ein großer Sprung für die Menschheit**.
idiom

a piece of the puzzle

ein kleiner Teil einer größeren Situation oder eines Problems
Meaning
a small part of a larger situation or problem
Example
Finding the right team is just **a piece of the puzzle** in creating a successful business.
Das Finden des richtigen Teams ist nur **ein Teil des Puzzles** bei der Schaffung eines erfolgreichen Unternehmens.
phrasal-verb

ask around about

bei mehreren Personen nach Informationen über etwas fragen
Meaning
to ask several people for information about something
Example
He’s been **asking around about** the new manager.
Er hat bei mehreren Personen nach Informationen über den neuen Manager gefragt
idiom

against all odds

trotz großer Schwierigkeiten oder Herausforderungen
Meaning
despite great difficulties or challenges
Example
She succeeded **against all odds** and became a doctor.
Sie hat es trotz aller Widrigkeiten geschafft und wurde Ärztin.
idiom

a feather in one’s cap

ein Erfolg, auf den man stolz sein kann
Meaning
an achievement to be proud of
Example
Winning the national award was **a feather in his cap**.
Der Gewinn des nationalen Preises war ein Erfolg, auf den man stolz sein kann.
idiom

a breakthrough

eine bedeutende Entdeckung oder Leistung in Wissenschaft oder Forschung
Meaning
a significant discovery or achievement in science or research
Example
The team made **a breakthrough** in cancer research.
Das Team erzielte einen Durchbruch in der Krebsforschung.
idiom

as free as a bird

vollkommen frei; ohne Sorgen
Meaning
completely free; without worries
Example
After the exams, I felt **as free as a bird**.
Nach den Prüfungen fühlte ich mich vollkommen frei.
idiom

a no-brainer

etwas, das sehr einfach zu verstehen oder zu entscheiden ist
Meaning
something that is very easy to understand or decide
Example
The solution to the problem was **a no-brainer**.
Die Lösung für das Problem war **ein Kinderspiel**.
phrasal-verb

aim higher

größere, ehrgeizigere Ziele setzen
Meaning
to set more ambitious goals
Example
If you want to succeed, you must **aim higher**.
Wenn du Erfolg haben möchtest, musst du **höher zielen**.
phrasal-verb

adhere to principles

weiterhin moralische Regeln oder Überzeugungen befolgen oder einhalten
Meaning
to continue to obey or follow moral rules or beliefs
Example
A true professional should **adhere to principles** even under pressure.
Ein wahrer Profi sollte auch unter Druck **adhere to principles**.
idiom

at the eleventh hour

in letzter Minute
Meaning
at the very last moment
Example
He submitted his assignment **at the eleventh hour**.
Er hat seine Aufgabe in letzter Minute abgegeben.
idiom

a gift from the heavens

ein Segen oder etwas ganz besonderes
Meaning
a blessing or something very special
Example
Her support during the tough times was **a gift from the heavens**.
Ihre Unterstützung in schwierigen Zeiten war ein Geschenk aus dem Himmel.
idiom

an out of this world experience

eine außergewöhnliche oder außergewöhnliche Erfahrung
Meaning
an extraordinary or exceptional experience
Example
The view from the space station was truly **an out of this world experience**.
Der Blick von der Raumstation war wirklich **eine Erfahrung außerhalb dieser Welt**.
idiom

art imitates life

kunst spiegelt reale lebenserfahrungen oder wahrheiten wider
Meaning
art reflects real-life experiences or truths
Example
**Art imitates life**, and great artists capture that essence.
**Kunst imitiert das Leben**, und große Künstler fangen diese Essenz ein.
phrasal-verb

align across

Strategien oder Maßnahmen über Regionen oder Teams hinweg in Einklang bringen
Meaning
to bring strategies or actions in agreement across regions or teams
Example
Global managers **align across** departments to ensure consistent performance.
Globale Manager **richten aus** Abteilungen aus, um eine konsistente Leistung sicherzustellen.
idiom

a run for one’s money

stark mit jemandem konkurrieren; effektiv herausfordern
Meaning
to compete strongly with someone; to challenge effectively
Example
The new company is giving the old giants **a run for their money**.
Das neue Unternehmen konkurriert stark mit den alten Riesen.
idiom

A nest egg

Eine Geldsumme, die für die Zukunft oder den Ruhestand gespart wird.
Meaning
A sum of money saved for the future or retirement.
Example
He built up a **nest egg** for his children's education.
Er hat ein finanzielles Polster für die Ausbildung seiner Kinder aufgebaut.
idiom

a cold fish

jemand, der emotionslos oder nicht freundlich ist
Meaning
someone who is unemotional or not friendly
Example
He seemed **a cold fish** when I first met him.
Er schien ein kalter Fisch zu sein, als ich ihn zum ersten Mal traf.
idiom

a storm in a teacup

ein kleines Problem, das übertrieben wird
Meaning
a small problem that is exaggerated
Example
Their argument was just **a storm in a teacup**.
Ihr Streit war nur **ein Sturm in einer Teetasse**.
idiom

a roof over your head

ein Ort zum Leben; ein Schutz
Meaning
a place to live; a shelter
Example
At least we have **a roof over our heads**.
Zumindest haben wir einen Ort zum Leben.
idiom

a thorn in one's side

eine ständige Quelle der Belästigung oder des Problems
Meaning
a constant source of annoyance or trouble
Example
The trade dispute has become **a thorn in our side**.
Der Handelsstreit ist zu **einem Dorn in unserer Seite** geworden.
idiom

a ray of sunshine

jemand oder etwas, das Glück bringt
Meaning
someone or something that brings happiness
Example
Her smile is **a ray of sunshine** on a gloomy day.
Ihr Lächeln ist **ein Sonnenstrahl** an einem trüben Tag.
idiom

artificial empathy

die Fähigkeit der KI, menschliche Emotionen zu simulieren oder nachzuahmen
Meaning
AI's ability to simulate or mimic human emotions
Example
The robot therapist shows **artificial empathy** during sessions.
der Roboter-Therapeut zeigt **künstliche Empathie** während der Sitzungen.
idiom

a shoulder to cry on

jemand, der zuhört und dich unterstützt, wenn du traurig bist
Meaning
someone who listens and supports you when you are sad
Example
She has always been **a shoulder to cry on** when I needed help.
sie war immer **eine Schulter zum Ausweinen**, als ich Hilfe brauchte.
idiom

a party animal

jemand, der es liebt, zu Partys zu gehen
Meaning
someone who loves going to parties
Example
My roommate is **a party animal**; she goes out every weekend.
Mein Mitbewohner ist **a party animal**; sie geht jedes Wochenende aus.
idiom

a penny for your thoughts

eine Art, jemanden zu fragen, woran er denkt
Meaning
a way of asking someone what they are thinking about
Example
You look lost in thought — **a penny for your thoughts**?
Du siehst nachdenklich aus — woran denkst du?
idiom

a man of integrity

jemand, der ehrlich und moralisch aufrecht ist
Meaning
someone who is honest and morally upright
Example
He is known as **a man of integrity** in the business world.
Er ist in der Geschäftswelt als ein Mann der Integrität bekannt.
idiom

at death’s door

dem Tod sehr nahe
Meaning
very close to death
Example
He was **at death’s door** before the doctors saved him.
Er stand an der Schwelle des Todes, bevor die Ärzte ihn retteten.
idiom

a few bricks short of a load

ein bisschen dumm oder verrückt
Meaning
a little stupid or crazy
Example
He tries hard, but he’s **a few bricks short of a load**.
Er bemüht sich sehr, aber er ist **ein bisschen dumm oder verrückt**.
idiom

adapt or die

um zu überleben, muss man sich an veränderte Bedingungen anpassen
Meaning
to survive, one must adjust to changing conditions
Example
In business, it’s **adapt or die**.
im Geschäft ist es **anpassen oder sterben**.
idiom

A peaceful mind is a happy mind

Mentale Ruhe führt zu Glück und Zufriedenheit.
Meaning
Mental calmness leads to happiness and contentment.
Example
She believes that **a peaceful mind is a happy mind**.
Sie glaubt, dass **ein friedlicher Geist ein glücklicher Geist ist**.
idiom

A shot in the dark

ein Rat oder Versuch, der gemacht wird, ohne viel oder überhaupt nichts über das Ergebnis zu wissen
Meaning
a guess or attempt made without knowing much or anything about the result
Example
His idea about solving the problem was just **a shot in the dark**.
Seine Idee, das Problem zu lösen, war einfach **a shot in the dark**.
phrasal-verb

adapt culturally

das Verhalten oder die Denkweise anpassen, um in eine andere Kultur zu passen
Meaning
to adjust behavior or mindset to fit into another culture
Example
When moving abroad, it’s important to **adapt culturally** to the new environment.
Wenn du ins Ausland ziehst, ist es wichtig, sich **kulturell anzupassen** an die neue Umgebung.
idiom

add fuel to the fire

eine schlechte Situation verschlimmern
Meaning
to make a bad situation worse
Example
Your comments **added fuel to the fire**.
Deine Kommentare haben die Situation verschlimmert.
idiom

ahead of the game

einen Vorteil haben oder gut vorbereitet sein
Meaning
to have an advantage or be well prepared
Example
She’s always **ahead of the game** with her planning.
Sie ist mit ihrer Planung immer einen Schritt voraus.
idiom

A true friend is one who stands by you

Ein wahrer Freund wird in schwierigen Zeiten für dich da sein
Meaning
A true friend will be there for you during difficult times
Example
Even in the worst of times, she proved to be a true friend. **A true friend is one who stands by you**.
Selbst in den schlimmsten Zeiten hat sie bewiesen, dass sie eine wahre Freundin ist. **Ein wahrer Freund wird in schwierigen Zeiten für dich da sein**.
idiom

a mind is a terrible thing to waste

es ist eine Verschwendung, seine geistigen Fähigkeiten nicht zu nutzen
Meaning
it is a waste not to use your mental abilities
Example
You should keep learning, **a mind is a terrible thing to waste**.
du solltest weiter lernen, **ein Geist ist eine schreckliche Sache, die man verschwenden kann**.
idiom

a fine line

eine sehr kleine Differenz zwischen zwei Dingen
Meaning
a very small difference between two things
Example
There’s **a fine line** between genius and madness in art.
es gibt **eine feine Linie** zwischen Genie und Wahnsinn in der Kunst.
idiom

a trip down memory lane

sich an angenehme Ereignisse aus der Vergangenheit erinnern
Meaning
to remember pleasant events from the past
Example
Looking through old photos was **a trip down memory lane**.
Alte Fotos anzusehen war eine Reise in die Vergangenheit.
idiom

All hands on deck

Alle müssen zusammenarbeiten oder bei einer Aufgabe helfen.
Meaning
Everyone must work together or help with a task.
Example
We need **all hands on deck** to finish this project by tomorrow.
Wir brauchen **alle Hände an Deck**, um dieses Projekt bis morgen abzuschließen.
phrasal-verb

add up to

zu einer Gesamtsumme führen; finanziell sinnvoll sein
Meaning
to result in a total amount; to make sense financially
Example
All these small expenses **add up to** a large amount by the end of the month.
All diese kleinen Ausgaben **summieren sich** am Ende des Monats zu einer großen Summe.
idiom

adapt to new surroundings

sich an eine neue Umgebung oder Situation anpassen
Meaning
to adjust to a new environment or situation
Example
After moving to a new city, it took her some time to **adapt to new surroundings**.
Nachdem sie in eine neue Stadt gezogen war, brauchte sie einige Zeit, um sich an die **neue Umgebung anzupassen**.
idiom

ahead of time

vor der erwarteten oder geplanten Zeit
Meaning
before the expected or planned time
Example
She finished her work **ahead of time**.
Sie hat ihre Arbeit vor der erwarteten Zeit abgeschlossen.
idiom

a rising tide of opportunity

ein Anstieg von Chancen für Wachstum oder Erfolg, der vielen Menschen zugutekommt
Meaning
an increase in opportunities for growth or success that benefits many people
Example
The new technology sector is creating **a rising tide of opportunity** for young entrepreneurs.
Der neue Technologiesektor schafft **a rising tide of opportunity** für junge Unternehmer.
idiom

a golden goose

eine Quelle des kontinuierlichen Reichtums oder Gewinns
Meaning
a source of continuous wealth or profit
Example
Their subscription service has become **a golden goose** for the company.
Ihr Abonnement-Service ist zu **a golden goose** für das Unternehmen geworden.
idiom

air gap

eine physische Trennung zwischen sicheren und unsicheren Systemen
Meaning
a physical separation between secure and insecure systems
Example
Critical networks are kept **air-gapped** to prevent unauthorized access.
Kritische Netzwerke werden **air-gapped** gehalten, um unbefugten Zugriff zu verhindern.