Above reproach
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

Above reproach

Völlig ehrlich und ohne Fehler.
Meaning
Completely honest and without fault.
Example
Her integrity is **above reproach**.
Ihre Integrität ist tadellos.
idiom

a barrel of laughs

jemand oder etwas sehr lustig oder unterhaltsam
Meaning
someone or something very funny or entertaining
Example
The new comedy show is **a barrel of laughs**.
Die neue Comedy-Show ist sehr lustig.
idiom

All for one and one for all

Alle in der Gruppe arbeiten gemeinsam für das gemeinsame Wohl.
Meaning
Everyone in the group works together for the common good.
Example
In our company, we believe in the motto, **all for one and one for all**.
In unserem Unternehmen glauben wir an das Motto, **einer für alle und alle für einen**.
idiom

A tough row to hoe

Eine schwierige Aufgabe oder Situation zu bewältigen.
Meaning
A difficult task or situation to handle.
Example
Starting a new business is **a tough row to hoe**.
Ein neues Geschäft zu starten ist eine schwierige Aufgabe.
idiom

addiction to something

ein starkes und schädliches Bedürfnis, etwas zu tun oder zu benutzen
Meaning
a strong and harmful need to do or use something
Example
He is struggling with his **addiction to smoking**.
Er kämpft mit seiner **Sucht nach Rauchen**.
idiom

art for art’s sake

Kunst sollte um ihrer Schönheit willen geschätzt werden, nicht für moralische oder politische Zwecke
Meaning
art should be valued for its beauty and not for any moral or political purpose
Example
He believes in **art for art’s sake**, not propaganda.
Er glaubt an **Kunst um der Kunst willen**, nicht an Propaganda.
idiom

an apple a day keeps the doctor away

gesunde Ernährung hilft dir, gesund zu bleiben
Meaning
eating healthy food helps you stay well
Example
My mom always says, '**An apple a day keeps the doctor away**.'
Meine Mutter sagt immer: 'Ein Apfel am Tag hält den Arzt fern.'
phrasal-verb

accept yourself as

erkenne und sei in frieden mit dem, was du bist
Meaning
to recognize and be at peace with who you are
Example
You grow emotionally when you **accept yourself as** you truly are.
Du wächst emotional, wenn du dich so akzeptierst, wie du wirklich bist.
idiom

against all odds

trotz großer Schwierigkeiten oder Herausforderungen
Meaning
despite great difficulties or challenges
Example
She succeeded **against all odds** and became a doctor.
Sie hat es trotz aller Widrigkeiten geschafft und wurde Ärztin.
idiom

a power play

ein strategischer Zug, um Kontrolle oder Einfluss über eine Situation zu gewinnen
Meaning
a strategic move to gain control or influence over a situation
Example
His decision to challenge the leader was a clear **power play**.
Seine Entscheidung, den Führer herauszufordern, war ein klarer **Power Play**.
idiom

a no-brainer

etwas, das sehr einfach zu verstehen oder zu entscheiden ist
Meaning
something that is very easy to understand or decide
Example
The solution to the problem was **a no-brainer**.
Die Lösung für das Problem war **ein Kinderspiel**.
phrasal-verb

argue with

mit jemandem verbal nicht einverstanden sein oder kämpfen
Meaning
to disagree or fight verbally with someone
Example
My brother often **argues with** me about household chores.
Mein Bruder **streitet oft mit** mir über Hausarbeit.
idiom

a weight off one's shoulders

ein Gefühl der Erleichterung, nachdem ein Problem oder eine Last gelöst wurde
Meaning
a feeling of relief after a problem or burden is resolved
Example
When she finished the project, it felt like a **weight off her shoulders**.
Als sie das Projekt beendet hatte, fühlte sie sich, als wäre eine Last von ihren Schultern genommen worden.
idiom

at your breaking point

am Rande der Kontrolle aufgrund von Stress
Meaning
to be very close to losing control due to stress
Example
After months of overwork, she was **at her breaking point**.
Nach Monaten harter Arbeit war sie **am Rande des Zusammenbruchs**.
idiom

a miscarriage of justice

eine falsche oder ungerechte Gerichtsentscheidung
Meaning
a wrong or unfair decision by a court
Example
The innocent man’s imprisonment was **a miscarriage of justice**.
Die Inhaftierung des unschuldigen Mannes war **ein Justizirrtum**.
idiom

A rising tide lifts all boats

Wenn sich die Wirtschaft verbessert, profitiert jeder bis zu einem gewissen Grad.
Meaning
When the economy improves, everyone benefits to some extent.
Example
When the new policies boosted trade, people said that **a rising tide lifts all boats**.
Als die neuen Politiken den Handel ankurbelten, sagten die Leute, dass 'eine steigende Flut alle Boote hebt'.
idiom

a kingmaker

jemand, der Einfluss auf die Auswahl oder Ernennung eines Führers hat
Meaning
someone who has influence in the selection or appointment of a leader
Example
The senator has become **a kingmaker** in the current presidential race.
Der Senator ist **ein Königsmacher** im aktuellen Präsidentschaftsrennen geworden.
phrasal-verb

age into

in eine Rolle oder Gewohnheit hineinwachsen, während man älter wird
Meaning
to grow into a role or habit as you get older
Example
Many leaders **age into** a calmer style of decision-making.
Viele Führungskräfte **altern in** einen ruhigeren Entscheidungsstil.
idiom

a work of art

etwas sehr Schönes oder geschickt Gemachtes
Meaning
something very beautiful or skillfully made
Example
Her wedding dress was truly **a work of art**.
Ihr Hochzeitskleid war wirklich **ein Kunstwerk**.
idiom

A Pandora’s box

Eine Quelle endloser Komplikationen oder Schwierigkeiten.
Meaning
A source of endless complications or trouble.
Example
Discussing that topic will open a **Pandora’s box** of complaints.
Das Thema anzusprechen wird eine Büchse der Pandora voller Beschwerden öffnen.
idiom

Air time

Die Zeit, während der etwas im Fernsehen oder Radio ausgestrahlt wird
Meaning
The amount of time something is broadcast on TV or radio
Example
The charity event got a lot of **air time** on local stations.
Die Wohltätigkeitsveranstaltung hatte viel Sendezeit auf lokalen Sendern.
idiom

a window of opportunity

eine kurze Zeitspanne, in der man die Chance hat, effektiv zu handeln
Meaning
a short period when one has a chance to act effectively
Example
We have **a window of opportunity** to finalize the deal this week.
wir haben **ein Fenster der Gelegenheit**, um den Deal diese Woche abzuschließen.
idiom

a catnap

ein kurzer, leichter Schlaf
Meaning
a short, light sleep
Example
I took **a catnap** after lunch.
Ich machte ein kurzes Nickerchen nach dem Mittagessen.
phrasal-verb

acknowledge with thanks

etwas formell annehmen und dem Geber danken
Meaning
to formally accept something and thank the giver
Example
We **acknowledge with thanks** the donation from our partners.
Wir danken mit Dankbarkeit für die Spende unserer Partner.
phrasal-verb

adapt oneself to

sich anpassen oder ändern, um in eine neue Kultur oder Umgebung zu passen
Meaning
to adjust or change to fit into a new culture or environment
Example
He quickly **adapted himself to** the local traditions.
er hat sich schnell **angepasst** an die lokalen Traditionen
idiom

a smart cookie

eine sehr kluge oder intelligente Person
Meaning
a very clever or intelligent person
Example
Don’t underestimate her; she’s **a smart cookie**.
Unterschätze sie nicht; sie ist **ein schlauer Keks**.
phrasal-verb

agree upon

eine gemeinsame Verständigung oder Entscheidung über etwas erzielen
Meaning
to reach a shared understanding or decision on something
Example
Both nations **agreed upon** a trade policy that benefits their people.
Beide Nationen **einigten sich** auf eine Handelspolitik, die ihrem Volk zugutekommt.
idiom

At the end of one’s rope

so müde oder frustriert sein, dass man mit nichts mehr umgehen kann.
Meaning
To be so tired or frustrated that you can’t deal with anything more.
Example
After working nonstop for weeks, I was **at the end of my rope**.
Nach wochenlanger ununterbrochener Arbeit war ich **am Ende meiner Kräfte**.
idiom

as wise as an owl

sehr weise oder kenntnisreich
Meaning
very wise or knowledgeable
Example
My grandfather is **as wise as an owl**.
Mein Großvater ist **so weise wie eine Eule**.
idiom

a brainwave

eine plötzliche, clevere Idee oder Lösung
Meaning
a sudden clever idea or solution
Example
I had **a brainwave** and realized how to fix the issue.
Ich hatte **eine Gehirnwelle** und erkannte, wie man das Problem löst.
phrasal-verb

adjust within a team

Verhalten ändern, um besser mit Kollegen zusammenzuarbeiten
Meaning
to modify behavior to work better with colleagues
Example
New members often need time to **adjust within a team**.
Neue Mitglieder brauchen oft Zeit, um sich **innerhalb eines Teams anzupassen**.
B1 idiom

all ears

Sehr aufmerksam zuhören
Meaning
Listening very attentively
Example
When the teacher started explaining the concept, the students were all ears.
Als der Lehrer begann, das Konzept zu erklären, waren die Schüler ganz Ohr.
idiom

a chip off the old block

jemand, der seinem Elternteil sehr ähnlich ist
Meaning
someone who is very similar to their parent
Example
Your daughter is so smart — she’s **a chip off the old block**.
Ihre Tochter ist so schlau – sie ist **ein Stück vom alten Block**.
idiom

A Jekyll and Hyde

Eine Person mit zwei sehr unterschiedlichen Seiten ihrer Persönlichkeit.
Meaning
A person with two very different sides to their personality.
Example
He’s like **a Jekyll and Hyde**—nice one moment and cruel the next.
Er ist wie ein Jekyll und Hyde – nett in einem Moment und grausam im nächsten.
idiom

a dime a dozen

sehr häufig und nicht wertvoll
Meaning
very common and not valuable
Example
Those toys are **a dime a dozen** at the market.
Diese Spielzeuge sind auf dem Markt sehr häufig.
idiom

a splash of color

eine kleine Menge leuchtender Farbe hinzugefügt für den Effekt
Meaning
a small amount of bright color added for effect
Example
Add **a splash of color** to make the room lively.
Fügen Sie **einen Farbtupfer** hinzu, um den Raum lebendig zu machen.
phrasal-verb

aim toward

Bemühungen oder Pläne auf das Erreichen von etwas ausrichten
Meaning
to direct efforts or plans toward achieving something
Example
Her education is **aimed toward** a career in medicine.
Ihre Ausbildung ist auf eine Karriere in der Medizin ausgerichtet.
idiom

A Catch-22

Eine ausweglose Situation aufgrund widersprüchlicher Bedingungen.
Meaning
A dilemma or difficult situation from which there is no escape because of mutually conflicting conditions.
Example
It’s a **Catch-22**—you can’t get a job without experience, but you can’t get experience without a job.
Es ist ein 'Catch-22' – du kannst keinen Job ohne Erfahrung bekommen, aber keine Erfahrung ohne Job.
idiom

a run on the bank

eine Situation, in der viele Menschen ihr Geld von einer Bank abheben, aus Angst vor einem Zusammenbruch
Meaning
a situation where many people withdraw their money from a bank due to fear of collapse
Example
Rumors of insolvency caused **a run on the bank**.
Gerüchte über Insolvenz verursachten **ein Bankansturm**.
phrasal-verb

adapt over time

sich allmählich an Veränderungen oder neue Umstände anpassen
Meaning
to gradually adjust to changes or new circumstances
Example
Teams often **adapt over time** as they face different challenges.
Teams **passen sich im Laufe der Zeit an**, wenn sie verschiedenen Herausforderungen gegenüberstehen.
idiom

A true friend is one who stands by you

Ein wahrer Freund wird in schwierigen Zeiten für dich da sein
Meaning
A true friend will be there for you during difficult times
Example
Even in the worst of times, she proved to be a true friend. **A true friend is one who stands by you**.
Selbst in den schlimmsten Zeiten hat sie bewiesen, dass sie eine wahre Freundin ist. **Ein wahrer Freund wird in schwierigen Zeiten für dich da sein**.
idiom

As green as grass

Sehr unerfahren oder neu in etwas.
Meaning
Very inexperienced or new at something.
Example
He’s **as green as grass** in his new job.
Er ist in seinem neuen Job völlig unerfahren.
phrasal-verb

average out at

einen bestimmten Durchschnittsbetrag oder -satz über einen Zeitraum haben
Meaning
to have a particular average amount or rate over a period of time
Example
Inflation **averaged out at** around 4% over the year.
Die Inflation **durchschnittlich** bei etwa 4 % über das Jahr.
idiom

a foot in the door

eine kleine Gelegenheit haben, um in einer Firma oder Branche zu arbeiten
Meaning
to have a small opportunity to start working in a company or industry
Example
An internship is a great way to get **a foot in the door**.
Ein Praktikum ist eine großartige Möglichkeit, **ein Fuß in der Tür** zu bekommen.
phrasal-verb

adapt to

sein Verhalten ändern, um sich einer neuen Situation oder Kultur anzupassen
Meaning
to change your behavior to fit a new situation or culture
Example
It takes patience to **adapt to** a completely different lifestyle.
Es erfordert Geduld, sich an einen völlig anderen Lebensstil anzupassen.
idiom

A Romeo

Ein leidenschaftlicher Liebhaber oder ein romantischer Mann.
Meaning
A passionate lover or a romantic man.
Example
He acts like **a Romeo** around her.
Er benimmt sich wie ein Romeo in ihrer Nähe.
idiom

a fish out of water

sich unwohl fühlen in einer unbekannten Situation
Meaning
feeling uncomfortable in an unfamiliar situation
Example
She felt like **a fish out of water** at the new school.
Sie fühlte sich wie **ein Fisch aus dem Wasser** an der neuen Schule.
idiom

a diplomatic tightrope

eine sehr delikate oder riskante diplomatische Situation
Meaning
a very delicate or risky diplomatic situation
Example
Managing relations with both rivals is a **diplomatic tightrope**.
Die Beziehungen zu beiden Rivalen zu managen ist ein **diplomatisches Drahtseilakt**.
idiom

a man of faith

eine Person, die fest an eine bestimmte Religion oder ein Prinzip glaubt
Meaning
a person who strongly believes in a particular religion or principle
Example
He is known as **a man of faith** in his community.
Er ist in seiner Gemeinschaft als **ein Mann des Glaubens** bekannt.
idiom

Ahead of one’s time

Ideen oder Einstellungen haben, die für die Gegenwart zu fortschrittlich sind.
Meaning
Having ideas or attitudes that are too advanced for the present.
Example
Her designs were ahead of her time.
Ihre Designs waren ihrer Zeit weit voraus.
idiom

a shoulder to lean on

jemand, der dir Unterstützung und Trost gibt
Meaning
someone to give you support and comfort
Example
She’s always been **a shoulder to lean on** for me.
Sie war immer **eine Schulter, auf die ich mich lehnen konnte**.
idiom

a blessing in disguise

etwas, das schlecht erscheint, aber gut endet
Meaning
something that seems bad but results in something good
Example
Losing that job was **a blessing in disguise**.
Den Job zu verlieren war ein Segen im Unglück.
idiom

a slow learner

jemand, der länger braucht, um Dinge zu verstehen oder zu lernen
Meaning
someone who takes time to understand or learn things
Example
Don’t worry if you need more time—you’re just **a slow learner**.
Mach dir keine Sorgen, wenn du mehr Zeit brauchst—du bist nur **ein langsamer Lerner**.
idiom

all smiles

sehr glücklich und fröhlich
Meaning
very happy and cheerful
Example
He was **all smiles** after hearing the compliment.
Er war ganz lächelnd, nachdem er das Kompliment gehört hatte.
idiom

a fresh start

ein neuer Anfang nach Schwierigkeiten oder Fehlern
Meaning
a new beginning after difficulties or mistakes
Example
After the breakup, she wanted **a fresh start**.
Nach der Trennung wollte sie einen neuen Anfang.
idiom

alive and kicking

immer noch gesund und voller Leben
Meaning
still healthy and full of life
Example
My grandmother is 90 but still **alive and kicking**.
Meine Großmutter ist 90, aber immer noch **lebendig und voller Leben**.
idiom

a piece of cake

etwas, das sehr einfach zu tun ist
Meaning
something that is very easy to do
Example
The exam was **a piece of cake** for me.
Die Prüfung war **ein Kinderspiel** für mich.
idiom

A solid foundation

Eine starke und zuverlässige Basis oder ein Ausgangspunkt.
Meaning
A strong and reliable base or starting point.
Example
The success of this company is built on a **solid foundation** of hard work and dedication.
Der Erfolg dieses Unternehmens basiert auf einer **soliden Grundlage** aus harter Arbeit und Hingabe.
idiom

a pipe dream

ein unrealistischer oder unmöglicher Traum
Meaning
an unrealistic or impossible dream
Example
Owning a private island is just **a pipe dream** for most people.
Der Besitz einer privaten Insel ist für die meisten Menschen nur **ein Hirngespinst**.
idiom

a burning desire

ein starkes und intensives Verlangen, etwas zu erreichen
Meaning
a strong and intense wish to achieve something
Example
She has **a burning desire** to become the best in her field.
Sie hat **ein brennendes Verlangen**, die Beste in ihrem Bereich zu werden.
idiom

a bridge too far

ein Versuch oder Ziel, das zu ehrgeizig oder unmöglich zu erreichen ist
Meaning
an attempt or goal that is too ambitious or impossible to achieve
Example
The proposal to negotiate with all the countries at once was **a bridge too far**.
der Vorschlag, mit allen Ländern gleichzeitig zu verhandeln, war **eine Brücke zu weit**.
idiom

artificial instinct

die Fähigkeit einer Maschine, Entscheidungen zu treffen, die natürlich oder menschenähnlich erscheinen
Meaning
a machine’s ability to make decisions that seem natural or human-like
Example
The new model shows a kind of **artificial instinct** while driving.
Das neue Modell zeigt eine Art von **künstlichem Instinkt** beim Fahren.
phrasal-verb

adhere to

eine Regel, ein Gesetz oder einen Glauben strikt befolgen oder einhalten
Meaning
to follow or obey a rule, law, or belief strictly
Example
All organizations must **adhere to** government policies.
Alle Organisationen müssen sich an die Regierungspolitiken halten.
idiom

alien concept

etwas Unbekanntes oder Fremdes
Meaning
something unfamiliar or strange
Example
Honesty seems like an **alien concept** to him.
Ehrlichkeit scheint für ihn ein **außerirdisches Konzept** zu sein.
phrasal-verb

ask for forgiveness

um Vergebung bitten
Meaning
to request someone to forgive you
Example
I will **ask for forgiveness** for what I did.
Ich werde um Vergebung bitten für das, was ich getan habe.
idiom

a trusted ally

eine Person oder Gruppe, der man vertraut und die zuverlässig ist
Meaning
a person or group that is trusted and reliable
Example
She has always been **a trusted ally** in our business ventures.
Sie war immer **ein vertrauenswürdiger Verbündeter** in unseren geschäftlichen Unternehmungen.
idiom

as far as I'm concerned

wird verwendet, um eine persönliche Meinung oder ein Gefühl über etwas auszudrücken
Meaning
used to express one’s personal opinion or feeling about something
Example
**As far as I'm concerned**, he did a great job.
Was mich betrifft, hat er einen großartigen Job gemacht.
idiom

a golden goose

eine Quelle des kontinuierlichen Reichtums oder Gewinns
Meaning
a source of continuous wealth or profit
Example
Their subscription service has become **a golden goose** for the company.
Ihr Abonnement-Service ist zu **a golden goose** für das Unternehmen geworden.
idiom

A shot in the dark

ein Rat oder Versuch, der gemacht wird, ohne viel oder überhaupt nichts über das Ergebnis zu wissen
Meaning
a guess or attempt made without knowing much or anything about the result
Example
His idea about solving the problem was just **a shot in the dark**.
Seine Idee, das Problem zu lösen, war einfach **a shot in the dark**.
idiom

at the end of your rope

extrem frustriert sein und keine Geduld mehr haben
Meaning
to be extremely frustrated and have no patience left
Example
After dealing with delays all day, she was **at the end of her rope**.
Nachdem sie den ganzen Tag mit Verzögerungen zu tun hatte, war sie am Ende ihrer Geduld.
idiom

adapt or die

um zu überleben, muss man sich an veränderte Bedingungen anpassen
Meaning
to survive, one must adjust to changing conditions
Example
In business, it’s **adapt or die**.
im Geschäft ist es **anpassen oder sterben**.
idiom

A pack of lies

Ein komplettes Set falscher Aussagen.
Meaning
A complete set of false statements.
Example
His excuse was nothing but **a pack of lies**.
Seine Ausrede war nichts anderes als **ein Packen von Lügen**.
idiom

answer for something

für etwas verantwortlich sein, das Schlechtes passiert
Meaning
to be responsible for something bad that happens
Example
You’ll have to **answer for your actions** if things go wrong.
Du musst für deine Taten Verantwortung übernehmen, wenn etwas schiefgeht.
idiom

art imitates life

kunst spiegelt reale lebenserfahrungen oder wahrheiten wider
Meaning
art reflects real-life experiences or truths
Example
**Art imitates life**, and great artists capture that essence.
**Kunst imitiert das Leben**, und große Künstler fangen diese Essenz ein.
idiom

A blueprint for success

Ein detaillierter Plan oder eine Strategie für den Erfolg.
Meaning
A detailed plan or strategy for achieving success.
Example
Hard work and consistency are **a blueprint for success**.
Harte Arbeit und Beständigkeit sind ein Plan für den Erfolg.
idiom

actions speak louder than words

was Menschen tun, ist wichtiger als das, was sie sagen
Meaning
what people do is more important than what they say
Example
**Actions speak louder than words**, so prove it with effort.
**Taten sagen mehr als Worte**, also beweisen Sie es mit Mühe.
idiom

a law unto oneself

jemand, der unabhängig handelt und Regeln ignoriert
Meaning
someone who acts independently and ignores rules
Example
He’s **a law unto himself**, never following company policies.
Er ist ein Gesetz für sich selbst und befolgt nie die Unternehmensrichtlinien.
idiom

a spark of genius

eine plötzliche und brillante Idee
Meaning
a sudden and brilliant idea
Example
Her **spark of genius** helped us solve the problem quickly.
Ihr **Funken von Genie** hat uns geholfen, das Problem schnell zu lösen.
idiom

a party animal

jemand, der es liebt, zu Partys zu gehen
Meaning
someone who loves going to parties
Example
My roommate is **a party animal**; she goes out every weekend.
Mein Mitbewohner ist **a party animal**; sie geht jedes Wochenende aus.
idiom

act your age

sich dem Alter entsprechend benehmen
Meaning
behave in a manner appropriate to your age
Example
Stop being so childish and **act your age**!
Hör auf, so kindisch zu sein, und **benimm dich deinem Alter entsprechend**!
idiom

at the helm

in einer Führungs- oder Kontrollposition
Meaning
in a position of leadership or control
Example
With her **at the helm**, the company has grown rapidly.
Mit ihr **am Steuer**, ist das Unternehmen schnell gewachsen.
idiom

at odds with

nicht einverstanden sein oder im Konflikt mit jemandem oder etwas stehen
Meaning
to disagree or be in conflict with someone or something
Example
His views are **at odds with** the company policy.
Seine Ansichten sind **im Widerspruch zu** der Unternehmenspolitik.
idiom

a masterpiece

ein herausragendes Kunstwerk oder eine Leistung
Meaning
an outstanding work of art or achievement
Example
Her latest sculpture is truly **a masterpiece**.
Ihre letzte Skulptur ist wirklich **ein Meisterwerk**.
idiom

A goal without a plan is just a wish

Ein Ziel ohne einen klaren Plan macht es unwahrscheinlich, dass es Erfolg hat.
Meaning
Having a goal without a clear plan makes it unlikely to succeed.
Example
Don’t just dream, remember **a goal without a plan is just a wish**.
Träume nicht nur, denk daran, **ein Ziel ohne Plan ist nur ein Wunsch**.
idiom

a house divided against itself cannot stand

eine gruppe oder organisation, die in ihrer meinung oder richtung geteilt ist, kann nicht erfolgreich sein
Meaning
a group or organization that is divided in opinion or direction cannot succeed
Example
In a team, **a house divided against itself cannot stand**; everyone needs to agree on the same goal.
In einem team, **ein haus geteilt gegen sich selbst kann nicht stehen**; jeder muss sich auf dasselbe ziel einigen.
idiom

a slippery slope

eine Handlung, die anscheinend zu unerwünschten oder gefährlichen Konsequenzen führt
Meaning
a course of action that seems to lead to undesirable or dangerous consequences
Example
Starting to ignore small violations can lead to **a slippery slope** of bigger legal issues.
Das Ignorieren kleiner Verstöße kann zu **einer rutschigen Piste** größerer rechtlicher Probleme führen.
idiom

a man with a mission

eine Person mit einem starken Ziel und Entschlossenheit, etwas zu erreichen
Meaning
a person with strong purpose and determination to achieve something
Example
He’s **a man with a mission** to change the way we think about education.
Er ist **ein Mann mit einer Mission**, um die Art und Weise, wie wir über Bildung denken, zu verändern.
idiom

a bundle of joy

jemand oder etwas, das großes Glück bringt
Meaning
someone or something that brings great happiness
Example
Their new baby is **a bundle of joy** for the family.
ihr neues Baby ist **ein wahres Glücksbringer** für die Familie.
idiom

a step in the right direction

eine kleine Handlung, die zu Fortschritt auf ein Ziel hin führt
Meaning
a small action that leads to progress towards a goal
Example
Completing the first phase of the project is definitely **a step in the right direction**.
Die erste Phase des Projekts abzuschließen ist definitiv **a step in the right direction**.
idiom

a quick study

jemand, der schnell neue Dinge lernt
Meaning
someone who learns new things very fast
Example
She’s **a quick study** and mastered the topic in a day.
sie lernt schnell und beherrschte das Thema an einem Tag.
idiom

at war with oneself

im Konflikt oder innerlich kämpfen
Meaning
to be conflicted or struggling internally
Example
She is **at war with herself** about the decision to move abroad.
Sie ist **im Krieg mit sich selbst** über die Entscheidung, ins Ausland zu ziehen.
idiom

act the part

sich auf eine Weise verhalten, die zu einer bestimmten Rolle oder Situation passt
Meaning
to behave in a way that fits a particular role or situation
Example
If you want to be treated like a leader, you need to **act the part**.
Wenn du wie ein Anführer behandelt werden möchtest, musst du **die Rolle spielen**.
idiom

after the rain comes the rainbow

gute zeiten folgen schlechten zeiten
Meaning
good times follow bad times
Example
Don’t lose faith; **after the rain comes the rainbow**.
verlieren sie nicht den glauben; **nach dem regen kommt der regenbogen**.
idiom

a friend in need is a friend indeed

ein wahrer Freund hilft dir in schwierigen Zeiten
Meaning
a true friend helps you in difficult times
Example
When I was sick, Jane took care of me—**a friend in need is a friend indeed**.
Als ich krank war, hat sich Jane um mich gekümmert—ein Freund in der Not ist ein wahrer Freund.
idiom

alien invasion

eine plötzliche Ankunft oder überwältigende Präsenz von etwas Unbekanntem
Meaning
a sudden arrival or overwhelming presence of something unfamiliar
Example
The mall felt like an **alien invasion** during the sale.
Das Einkaufszentrum fühlte sich wie eine **Alien-Invasion** während des Verkaufs an.
idiom

a people person

jemand, der gerne mit anderen Menschen zusammen ist und spricht
Meaning
someone who enjoys being with and talking to other people
Example
Maria is **a people person**, she makes friends everywhere she goes.
Maria ist eine kontaktfreudige Person, sie findet überall Freunde, wo sie hingeht
idiom

all in the same boat

in der gleichen Situation oder vor den gleichen Herausforderungen stehen
Meaning
in the same situation or facing the same challenges
Example
We're all **in the same boat**, so let's work together to solve this problem.
Wir sind alle **im selben Boot**, also lasst uns zusammenarbeiten, um dieses Problem zu lösen.
idiom

a crash course

ein kurzer und intensiver Studienkurs
Meaning
a short and intensive course of study
Example
I had to take a **crash course** in programming before starting the job.
Ich musste vor Arbeitsbeginn einen **Crash-Kurs** in Programmierung absolvieren.
idiom

An ear to the ground

bewusst sein, was um einen herum passiert.
Meaning
To be aware of what is happening around you.
Example
If you want to succeed in business, always keep **an ear to the ground**.
wenn du im geschäft erfolgreich sein willst, halte immer **ein ohr am boden**.
idiom

at your wits' end

so besorgt oder gestresst zu sein, dass man nicht weiß, was man tun soll
Meaning
to be so worried or stressed that you don’t know what to do
Example
I’m **at my wits’ end** trying to finish all this work.
Ich bin **am Ende meiner Kräfte**, all diese Arbeit zu beenden.
phrasal-verb

act out over stress

sich schlecht verhalten, weil der Druck überwältigend ist
Meaning
to behave badly because pressure feels overwhelming
Example
Kids sometimes **act out over stress** when parents pack for long trips.
Kinder **handeln manchmal aus Stress heraus**, wenn Eltern für lange Reisen packen.
phrasal-verb

appeal to

jemanden ernsthaft oder förmlich um Hilfe bitten
Meaning
to ask someone earnestly or formally for help
Example
The charity **appealed to** the public for donations.
Die Wohltätigkeitsorganisation **appellierte an** die Öffentlichkeit um Spenden.
idiom

a drama queen

jemand, der Situationen übertreibt oder überreagiert
Meaning
someone who exaggerates or overreacts to situations
Example
Stop acting like **a drama queen**; it’s not that serious.
Hör auf, dich wie eine Drama Queen zu verhalten; es ist nicht so ernst.
idiom

at ease

sich entspannt und wohl fühlen
Meaning
feeling relaxed and comfortable
Example
He felt completely **at ease** in the quiet garden.
Er fühlte sich im ruhigen Garten völlig entspannt
idiom

act of kindness

eine einzelne gute Tat oder Geste, um anderen zu helfen
Meaning
a single good deed or gesture to help others
Example
That was such a beautiful **act of kindness**.
Das war so eine schöne Geste der Freundlichkeit.
idiom

artificial empathy

die Fähigkeit der KI, menschliche Emotionen zu simulieren oder nachzuahmen
Meaning
AI's ability to simulate or mimic human emotions
Example
The robot therapist shows **artificial empathy** during sessions.
der Roboter-Therapeut zeigt **künstliche Empathie** während der Sitzungen.
idiom

A thirst for knowledge

Ein starkes Verlangen, neue Dinge zu lernen.
Meaning
A strong desire to learn new things.
Example
He has **a thirst for knowledge** and reads constantly.
Er hat **eine Sehnsucht nach Wissen** und liest ständig.
idiom

against the clock

etwas so schnell wie möglich tun, weil die Zeit begrenzt ist
Meaning
to do something as fast as possible because time is limited
Example
We were working **against the clock** to finish the project on time.
Wir arbeiteten gegen die Zeit, um das Projekt rechtzeitig abzuschließen.
idiom

adapt to the changing times

sich neuen Bedingungen oder Umständen anpassen
Meaning
to adjust to new conditions or circumstances
Example
In order to survive in this fast-paced world, you must **adapt to the changing times**.
Um in dieser schnelllebigen Welt zu überleben, musst du **sich an die sich ändernden Zeiten anpassen**.
idiom

at peace with oneself

sich ruhig fühlen und sich selbst akzeptieren
Meaning
feeling calm and accepting of oneself
Example
She felt **at peace with herself** after making the decision.
Sie fühlte sich **im Frieden mit sich selbst** nach der Entscheidung.
idiom

against the odds

trotz vieler Schwierigkeiten oder Herausforderungen erfolgreich sein
Meaning
to succeed despite many difficulties or challenges
Example
They won the game **against all odds**, proving their hard work paid off.
Sie haben das Spiel **gegen alle Widerstände** gewonnen und bewiesen, dass sich ihre harte Arbeit ausgezahlt hat.
phrasal-verb

act up to

sich entsprechend dem Verhalten verhalten, was erwartet oder geeignet ist
Meaning
to behave according to what is expected or suitable
Example
She tries to **act up to** her reputation as a hardworking student.
Sie versucht, sich **entsprechend ihrem Ruf** als fleißige Studentin zu verhalten.
idiom

A nervous wreck

Jemand, der sehr besorgt oder aufgeregt ist.
Meaning
Someone who is very worried or upset.
Example
He’s **a nervous wreck** before every exam.
Er ist **ein nervöser Wrack** vor jeder Prüfung.
idiom

a fair game

eine Situation, in der beide Parteien gleiche Chancen haben, erfolgreich zu sein oder einen Kompromiss zu finden
Meaning
a situation where both parties have equal opportunities to succeed or compromise
Example
The terms of the contract were discussed until both sides agreed it was **a fair game**.
die Vertragsbedingungen wurden besprochen, bis beide Seiten zustimmten, dass es **a fer geim** war.
idiom

As cool as a cucumber

Sehr ruhig und gelassen.
Meaning
Very calm and relaxed.
Example
Even in stressful situations, she stays **as cool as a cucumber**.
Selbst in stressigen Situationen bleibt sie ganz ruhig und gelassen.
idiom

adapt to new surroundings

sich an eine neue Umgebung oder Situation anpassen
Meaning
to adjust to a new environment or situation
Example
After moving to a new city, it took her some time to **adapt to new surroundings**.
Nachdem sie in eine neue Stadt gezogen war, brauchte sie einige Zeit, um sich an die **neue Umgebung anzupassen**.
idiom

a bolt from the blue

ein plötzliches und unerwartetes Ereignis oder Nachricht
Meaning
a sudden and unexpected event or news
Example
His resignation came **like a bolt from the blue**.
Sein Rücktritt kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel.
phrasal-verb

aim for

versuchen, ein bestimmtes Ziel zu erreichen
Meaning
to try to achieve a particular goal
Example
You should **aim for** continuous improvement in your work.
Du solltest **auf kontinuierliche Verbesserung** in deiner Arbeit hinarbeiten.
idiom

acid test

ein entscheidender Test, der den Wert oder Erfolg von etwas beweist
Meaning
a crucial test that proves the value or success of something
Example
The product launch will be the **acid test** of our new design.
Die Produkteinführung wird der **Säuretest** unseres neuen Designs sein.
phrasal-verb

adapt out of necessity

Verhalten oder Pläne ändern, weil es die Umstände erfordern
Meaning
to change behavior or plans because circumstances require it
Example
During the crisis, businesses had to **adapt out of necessity**.
Während der Krise mussten Unternehmen **aus Notwendigkeit anpassen**.
idiom

a loose cannon

Eine Person, die sich unvorhersehbar verhält und Probleme verursachen kann.
Meaning
A person who behaves unpredictably and may cause problems.
Example
Be careful with him — he’s **a loose cannon**.
Sei vorsichtig mit ihm — er ist unberechenbar.