a work in progress
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

a work in progress

etwas, das noch entwickelt oder verbessert wird
Meaning
something that is still being developed or improved
Example
The project is still **a work in progress**, but it's going well.
Das Projekt ist noch ein Arbeit in Entwicklung, aber es läuft gut.
idiom

a blank page

ein neuer Anfang; eine Gelegenheit, von vorne zu beginnen
Meaning
a new beginning; an opportunity to start fresh
Example
After graduation, she saw her life as **a blank page** waiting to be written.
Nach dem Abschluss sah sie ihr Leben als **eine leere Seite**, die darauf wartete, geschrieben zu werden.
idiom

a bug in the system

ein Problem oder Fehler in einem Programm oder System
Meaning
a problem or error in a program or system
Example
There seems to be **a bug in the system** causing slow performance.
Es scheint ein **Fehler im System** zu geben, der langsame Leistung verursacht.
idiom

As cool as a cucumber

Sehr ruhig und gelassen.
Meaning
Very calm and relaxed.
Example
Even in stressful situations, she stays **as cool as a cucumber**.
Selbst in stressigen Situationen bleibt sie ganz ruhig und gelassen.
idiom

a rock in a hard place

in einer sehr schwierigen oder herausfordernden Situation sein
Meaning
to be in a very difficult or challenging situation
Example
He found himself **a rock in a hard place** when he had to choose between two difficult options.
Er fand sich **a rock in a hard place** wieder, als er zwischen zwei schwierigen Optionen wählen musste.
idiom

A blurred line

Eine unklare Unterscheidung zwischen zwei Dingen
Meaning
An unclear distinction between two things
Example
There’s often **a blurred line** between work and personal life.
Es gibt oft **eine verschwommene Linie** zwischen Arbeit und Privatleben.
idiom

artificial instinct

die Fähigkeit einer Maschine, Entscheidungen zu treffen, die natürlich oder menschenähnlich erscheinen
Meaning
a machine’s ability to make decisions that seem natural or human-like
Example
The new model shows a kind of **artificial instinct** while driving.
Das neue Modell zeigt eine Art von **künstlichem Instinkt** beim Fahren.
idiom

after the storm comes the calm

Frieden folgt auf eine Zeit der Unruhe
Meaning
peace follows a period of trouble
Example
Stay patient; **after the storm comes the calm**.
bleib geduldig; **nach dem Sturm kommt die Ruhe**.
idiom

a weight on your shoulders

eine schwere Last oder Verantwortung, die Stress verursacht
Meaning
a heavy burden or responsibility causing stress
Example
Running the company alone is **a weight on his shoulders**.
Das Alleinführen des Unternehmens ist **eine schwere Last auf seinen Schultern**.
phrasal-verb

argue over

eine Meinungsverschiedenheit haben oder über etwas kämpfen
Meaning
to have a disagreement or fight about something
Example
They often **argue over** project deadlines in the office.
Sie streiten oft über die Projektfristen im Büro.
phrasal-verb

align policies with

Politiken mit denen eines anderen Landes oder einer Organisation in Einklang bringen
Meaning
to make policies consistent with those of another country or organization
Example
Member states **aligned policies with** international trade standards.
Die Mitgliedstaaten **richteten ihre Politiken mit** den internationalen Handelsstandards aus.
idiom

a pipe dream

ein unrealistischer oder unmöglicher Traum
Meaning
an unrealistic or impossible dream
Example
Owning a private island is just **a pipe dream** for most people.
Der Besitz einer privaten Insel ist für die meisten Menschen nur **ein Hirngespinst**.
idiom

a cut above

besser als andere; überlegen in Qualität oder Fähigkeit
Meaning
better than others; superior in quality or ability
Example
Her work is **a cut above** the rest.
Ihre Arbeit ist **besser als die der anderen**.
idiom

architectural eye candy

etwas, das visuell ansprechend ist, aber möglicherweise keine Substanz oder Funktionalität hat
Meaning
something that is visually appealing but may lack substance or functionality
Example
The new skyscraper in the city is just **architectural eye candy**.
Der neue Wolkenkratzer in der Stadt ist nur **architektonisches Augenbonbon**.
idiom

a penny saved is a penny earned

Geld zu sparen ist genauso wertvoll wie es zu verdienen
Meaning
saving money is just as valuable as earning it
Example
My grandfather always said, '**a penny saved is a penny earned**.'
Mein Großvater sagte immer: 'Ein Cent gespart ist ein Cent verdient.'
idiom

a dead-end job

ein Job ohne Aufstiegsmöglichkeiten oder Verbesserungen
Meaning
a job with no opportunity for advancement or improvement
Example
He quit his **dead-end job** to start his own business.
Er hat seinen **toten Job** gekündigt, um sein eigenes Unternehmen zu gründen.
phrasal-verb

ask for forgiveness

um Vergebung bitten
Meaning
to request someone to forgive you
Example
I will **ask for forgiveness** for what I did.
Ich werde um Vergebung bitten für das, was ich getan habe.
idiom

a weight off your shoulders

Erleichterung nach der Bewältigung einer stressigen Situation
Meaning
relief after dealing with a stressful situation
Example
Finishing the project felt like **a weight off my shoulders**.
Das Projekt zu beenden fühlte sich an, als ob ein Gewicht von meinen Schultern genommen wurde.
idiom

a power play

ein strategischer Zug, um Kontrolle oder Einfluss über eine Situation zu gewinnen
Meaning
a strategic move to gain control or influence over a situation
Example
His decision to challenge the leader was a clear **power play**.
Seine Entscheidung, den Führer herauszufordern, war ein klarer **Power Play**.
idiom

answer for

für etwas verantwortlich sein und anderen gegenüber Rechenschaft ablegen
Meaning
to be responsible for something and answer to others about it
Example
She had to **answer for** the mistakes made by her team.
Sie musste **für** die Fehler ihres Teams **gerade stehen**.
idiom

A Scrooge

Eine sehr geizige oder knauserige Person.
Meaning
A very stingy or miserly person.
Example
Don’t be **a Scrooge**—it’s Christmas!
Sei kein Geizhals – es ist Weihnachten!
idiom

A friend to all is a friend to none

Jemand, der versucht, es allen recht zu machen, wird am Ende niemandem gefallen
Meaning
Someone who tries to please everyone may end up pleasing no one
Example
He is friendly to everyone, but he has no real close friends because **a friend to all is a friend to none**.
Er ist freundlich zu allen, aber er hat keine echten engen Freunde, weil **ein Freund für alle ist ein Freund für niemanden**.
idiom

a catnap

ein kurzer, leichter Schlaf
Meaning
a short, light sleep
Example
I took **a catnap** after lunch.
Ich machte ein kurzes Nickerchen nach dem Mittagessen.
idiom

a kind heart

eine Person, die großzügig und fürsorglich ist
Meaning
a person who is generous and caring
Example
Her **kind heart** is what makes her loved by everyone.
Ihr **gütiges Herz** macht sie bei allen beliebt.
idiom

a slip of the tongue

ein gesprochener Fehler; etwas unbeabsichtigt sagen
Meaning
a spoken mistake; saying something unintentionally
Example
It was just **a slip of the tongue**, I didn’t mean to offend you.
Es war nur **ein Ausrutscher**, ich wollte dich nicht beleidigen.
phrasal-verb

adapt for

etwas ändern oder anpassen, um es für eine neue Kultur oder einen neuen Zweck geeignet zu machen
Meaning
to modify or adjust something to make it suitable for a new culture or purpose
Example
The book was **adapted for** a film that appealed to global audiences.
Das Buch wurde **für** einen Film **angepasst**, der globale Zuschauer ansprach.
idiom

a roof over your head

ein Ort zum Leben; ein Schutz
Meaning
a place to live; a shelter
Example
At least we have **a roof over our heads**.
Zumindest haben wir einen Ort zum Leben.
idiom

a thorn in one's side

eine ständige Quelle der Belästigung oder des Problems
Meaning
a constant source of annoyance or trouble
Example
The trade dispute has become **a thorn in our side**.
Der Handelsstreit ist zu **einem Dorn in unserer Seite** geworden.
idiom

a feather in one’s cap

ein Erfolg, auf den man stolz sein kann
Meaning
an achievement to be proud of
Example
Winning the national award was **a feather in his cap**.
Der Gewinn des nationalen Preises war ein Erfolg, auf den man stolz sein kann.
idiom

a fresh start

ein neuer Anfang nach Schwierigkeiten oder Fehlern
Meaning
a new beginning after difficulties or mistakes
Example
After the breakup, she wanted **a fresh start**.
Nach der Trennung wollte sie einen neuen Anfang.
idiom

A solid foundation

Eine starke und zuverlässige Basis oder ein Ausgangspunkt.
Meaning
A strong and reliable base or starting point.
Example
The success of this company is built on a **solid foundation** of hard work and dedication.
Der Erfolg dieses Unternehmens basiert auf einer **soliden Grundlage** aus harter Arbeit und Hingabe.
idiom

a shoulder to lean on

jemand, der dir Unterstützung und Trost gibt
Meaning
someone to give you support and comfort
Example
She’s always been **a shoulder to lean on** for me.
Sie war immer **eine Schulter, auf die ich mich lehnen konnte**.
idiom

a million-dollar smile

ein schöner und charmanter Lächeln
Meaning
a beautiful and charming smile
Example
She greeted everyone with **a million-dollar smile**.
Sie begrüßte alle mit einem Million-Dollar-Lächeln.
idiom

a few bricks short of a load

ein bisschen dumm oder verrückt
Meaning
a little stupid or crazy
Example
He tries hard, but he’s **a few bricks short of a load**.
Er bemüht sich sehr, aber er ist **ein bisschen dumm oder verrückt**.
idiom

act on

auf Informationen mit einer Handlung reagieren
Meaning
to respond to information with action
Example
We need to **act on** the survey results immediately.
Wir müssen sofort auf die Umfrageergebnisse reagieren.
phrasal-verb

apologize to

sich bei jemandem für etwas entschuldigen, das man getan hat
Meaning
to say sorry to someone for something you did
Example
He **apologized to** his teacher for being rude.
Er entschuldigte sich bei seinem Lehrer für unhöfliches Verhalten.
idiom

a masterpiece in the making

etwas, das großes Potenzial hat, außergewöhnlich zu werden
Meaning
something that has great potential to become exceptional
Example
Her new sculpture is **a masterpiece in the making**.
Ihre neue Skulptur ist **ein Meisterwerk im Entstehen**.
idiom

a Eureka moment

ein Moment plötzlicher Entdeckung oder Erkenntnis
Meaning
a moment of sudden discovery or realization
Example
He had **a Eureka moment** when he solved the equation.
er hatte **einen Eureka-Moment**, als er die Gleichung löste.
phrasal-verb

ally with

sich mit jemandem für eine gemeinsame Sache oder Nutzen zusammenschließen
Meaning
to join forces with someone for a shared cause or benefit
Example
The developing nations **allied with** each other to negotiate better trade terms.
Die Entwicklungsländer **verbündeten sich mit** anderen, um bessere Handelsbedingungen auszuhandeln.
idiom

A Pandora’s box

Eine Quelle endloser Komplikationen oder Schwierigkeiten.
Meaning
A source of endless complications or trouble.
Example
Discussing that topic will open a **Pandora’s box** of complaints.
Das Thema anzusprechen wird eine Büchse der Pandora voller Beschwerden öffnen.
idiom

at the crossroads

vor einer Entscheidung oder Wahl stehen
Meaning
facing a decision or choice
Example
I’m **at the crossroads** in my career right now.
Ich stehe gerade an einem Wendepunkt in meiner Karriere.
idiom

All for one and one for all

Alle in der Gruppe arbeiten gemeinsam für das gemeinsame Wohl.
Meaning
Everyone in the group works together for the common good.
Example
In our company, we believe in the motto, **all for one and one for all**.
In unserem Unternehmen glauben wir an das Motto, **einer für alle und alle für einen**.
idiom

add fuel to the fire

eine schlechte Situation verschlimmern
Meaning
to make a bad situation worse
Example
Your comments **added fuel to the fire**.
Deine Kommentare haben die Situation verschlimmert.
idiom

ahead of the pack

mehr Erfolg haben als die Mitbewerber
Meaning
to be more successful than competitors
Example
Her innovative ideas always keep her **ahead of the pack**.
Ihre innovativen Ideen halten sie immer vor der Konkurrenz.
idiom

a glimmer of hope

ein kleines Zeichen für Verbesserung oder Erfolg in einer schwierigen Situation
Meaning
a small sign of improvement or success in a difficult situation
Example
Even in the hardest times, he never gave up because there was always **a glimmer of hope**.
Selbst in den schwierigsten Zeiten gab er nie auf, weil es immer **einen Hoffnungsschimmer** gab.
idiom

a level playing field

eine faire Situation, in der jeder die gleichen Chancen hat
Meaning
a fair situation where everyone has equal chances
Example
We want to create **a level playing field** for all competitors.
Wir wollen gleiche Bedingungen für alle Wettbewerber schaffen.
idiom

act out

Gefühle durch Handlungen ausdrücken
Meaning
to perform or express emotions through actions
Example
Children often **act out** their frustrations.
Kinder drücken ihre Frustrationen oft durch ihr Verhalten aus.
idiom

act your age

sich dem Alter entsprechend benehmen
Meaning
behave in a manner appropriate to your age
Example
Stop being so childish and **act your age**!
Hör auf, so kindisch zu sein, und **benimm dich deinem Alter entsprechend**!
idiom

a walking encyclopedia

eine Person, die viel über viele Themen weiß
Meaning
a person who knows a lot about many subjects
Example
Ask him anything about history—he’s **a walking encyclopedia**.
Frage ihn alles über Geschichte – er ist **ein wandelndes Lexikon**.
idiom

actions speak louder than words

was Menschen tun, ist wichtiger als das, was sie sagen
Meaning
what people do is more important than what they say
Example
**Actions speak louder than words**, so prove it with effort.
**Taten sagen mehr als Worte**, also beweisen Sie es mit Mühe.
idiom

a miscarriage of justice

eine falsche oder ungerechte Gerichtsentscheidung
Meaning
a wrong or unfair decision by a court
Example
The innocent man’s imprisonment was **a miscarriage of justice**.
Die Inhaftierung des unschuldigen Mannes war **ein Justizirrtum**.
idiom

a thing of the past

etwas, das nicht mehr existiert oder passiert
Meaning
something that no longer exists or happens
Example
With smartphones, landline phones are **a thing of the past**.
Mit Smartphones sind Festnetztelefone **eine Sache der Vergangenheit**.
idiom

a rip-off

etwas, das zu teuer ist oder seinen Preis nicht wert ist
Meaning
something that is too expensive or not worth its price
Example
That restaurant is **a rip-off**; the food is not worth the money.
Das Restaurant ist eine Abzocke; das Essen ist das Geld nicht wert.
idiom

A picture paints a thousand words

Ein visuelles Bild kann komplexe Ideen besser ausdrücken als Worte
Meaning
A visual image can express complex ideas better than words
Example
Cultural symbols remind us that **a picture paints a thousand words**.
Kulturelle Symbole erinnern uns daran, dass **ein Bild mehr als tausend Worte sagt**.
idiom

at each other’s throats

in ständigem Konflikt oder Kampf sein
Meaning
to be in constant conflict or fighting
Example
The two brothers were **at each other’s throats** all day.
Die beiden Brüder waren den ganzen Tag über **einander am Hals**.
idiom

a wolf in sheep's clothing

jemand, der harmlos aussieht, aber in Wirklichkeit gefährlich ist
Meaning
someone who appears harmless but is actually dangerous
Example
He was **a wolf in sheep's clothing**.
Er war ein Wolf im Schafspelz.
phrasal-verb

adapt to

sein Verhalten ändern, um sich einer neuen Situation oder Kultur anzupassen
Meaning
to change your behavior to fit a new situation or culture
Example
It takes patience to **adapt to** a completely different lifestyle.
Es erfordert Geduld, sich an einen völlig anderen Lebensstil anzupassen.
idiom

as far as I'm concerned

wird verwendet, um eine persönliche Meinung oder ein Gefühl über etwas auszudrücken
Meaning
used to express one’s personal opinion or feeling about something
Example
**As far as I'm concerned**, he did a great job.
Was mich betrifft, hat er einen großartigen Job gemacht.
idiom

at peace with oneself

sich ruhig fühlen und sich selbst akzeptieren
Meaning
feeling calm and accepting of oneself
Example
She felt **at peace with herself** after making the decision.
Sie fühlte sich **im Frieden mit sich selbst** nach der Entscheidung.
idiom

all smiles

sehr glücklich und fröhlich
Meaning
very happy and cheerful
Example
He was **all smiles** after hearing the compliment.
Er war ganz lächelnd, nachdem er das Kompliment gehört hatte.
phrasal-verb

advocate for

öffentlich eine Sache oder Person unterstützen
Meaning
to publicly support a cause or person
Example
Students **advocate for** safer campuses at the town hall.
Die Studenten setzen sich im Rathaus für sicherere Campus ein.
phrasal-verb

adapt oneself to

sich anpassen oder ändern, um in eine neue Kultur oder Umgebung zu passen
Meaning
to adjust or change to fit into a new culture or environment
Example
He quickly **adapted himself to** the local traditions.
er hat sich schnell **angepasst** an die lokalen Traditionen
idiom

at sixes and sevens

in einem Zustand der Verwirrung oder Unordnung
Meaning
in a state of confusion or disorder
Example
After the renovation, the office was **at sixes and sevens** for weeks.
Nach der Renovierung war das Büro **in einem Zustand der Verwirrung oder Unordnung** für Wochen.
idiom

a happy camper

eine Person, die mit dem Leben zufrieden und glücklich ist
Meaning
a person who is content and satisfied with life
Example
After getting the job, he’s been **a happy camper**.
Nachdem er den Job bekommen hat, ist er **ein glücklicher Camper**.
idiom

A clear conscience is a soft pillow

Wenn du ehrlich lebst, schläfst du friedlich ohne Schuldgefühle.
Meaning
When you live honestly, you sleep peacefully without guilt.
Example
After telling the truth, he had a peaceful night’s sleep because **a clear conscience is a soft pillow**.
Nach dem Sagen der Wahrheit hatte er eine ruhige Nachtruhe, weil **ein reines Gewissen ein weiches Kissen ist**.
phrasal-verb

align across

Strategien oder Maßnahmen über Regionen oder Teams hinweg in Einklang bringen
Meaning
to bring strategies or actions in agreement across regions or teams
Example
Global managers **align across** departments to ensure consistent performance.
Globale Manager **richten aus** Abteilungen aus, um eine konsistente Leistung sicherzustellen.
idiom

a workaholic

eine Person, die zu viel arbeitet und es schwer hat, aufzuhören
Meaning
a person who works too much and finds it hard to stop
Example
He’s such **a workaholic**, even on weekends he works.
Er ist ein **Workaholic**, sogar am Wochenende arbeitet er.
idiom

alien invasion

eine plötzliche Ankunft oder überwältigende Präsenz von etwas Unbekanntem
Meaning
a sudden arrival or overwhelming presence of something unfamiliar
Example
The mall felt like an **alien invasion** during the sale.
Das Einkaufszentrum fühlte sich wie eine **Alien-Invasion** während des Verkaufs an.
phrasal-verb

ask for

um etwas bitten
Meaning
to request something
Example
You should **ask for** help if you can’t finish the task.
Du solltest um Hilfe bitten, wenn du die Aufgabe nicht beenden kannst.
phrasal-verb

allow time for

sicherstellen, dass du genug Zeit hast, um etwas in der Zukunft zu tun
Meaning
to make sure you have enough time to do something in the future
Example
Always **allow time for** unexpected delays.
Stellen Sie immer sicher, dass Sie Zeit für unerwartete Verzögerungen einplanen.
idiom

a game plan

eine Strategie oder Aktionsplan
Meaning
a strategy or plan of action
Example
We need a clear **game plan** before we start the meeting.
wir brauchen einen klaren Spielplan, bevor wir das Treffen beginnen
idiom

a sound bite

ein kurzer, einprägsamer Teil einer Rede oder eines Interviews, der oft in den Medien verwendet wird
Meaning
a short, memorable part of a speech or interview often used in the media
Example
The politician's **sound bite** was replayed on every major news channel.
Der **Sound Bite** des Politikers wurde auf allen großen Nachrichtensendern wiederholt.
idiom

ahead of the game

einen Vorteil haben oder gut vorbereitet sein
Meaning
to have an advantage or be well prepared
Example
She’s always **ahead of the game** with her planning.
Sie ist mit ihrer Planung immer einen Schritt voraus.
idiom

a universe of possibilities

unendliche Möglichkeiten oder Optionen
Meaning
endless opportunities or options
Example
Technology has opened **a universe of possibilities**.
Die Technologie hat **ein Universum der Möglichkeiten** eröffnet.
idiom

a brush with fame

eine kurze Begegnung oder Erfahrung mit einer berühmten Person
Meaning
a brief encounter or experience with a famous person
Example
During the exhibition, I had **a brush with fame** when I met a renowned painter.
Während der Ausstellung hatte ich **eine Begegnung mit dem Ruhm**, als ich einen berühmten Maler traf.
idiom

at odds with

nicht einverstanden sein oder im Konflikt mit jemandem oder etwas stehen
Meaning
to disagree or be in conflict with someone or something
Example
His views are **at odds with** the company policy.
Seine Ansichten sind **im Widerspruch zu** der Unternehmenspolitik.
idiom

a breath of fresh air

etwas Neues und Erfrischendes
Meaning
something new and refreshing
Example
Her positive attitude is **a breath of fresh air** in the office.
Ihre positive Einstellung ist wie ein frischer Luftzug im Büro.
idiom

a figure of speech

eine Phrase, die auf eine nicht-wörtliche Weise zur Betonung oder Wirkung verwendet wird
Meaning
a phrase used in a non-literal way for effect or emphasis
Example
When he said he could eat a horse, it was just **a figure of speech**.
als er sagte, er könnte ein Pferd essen, war das nur **eine Redewendung**
idiom

a kingmaker

jemand, der Einfluss auf die Auswahl oder Ernennung eines Führers hat
Meaning
someone who has influence in the selection or appointment of a leader
Example
The senator has become **a kingmaker** in the current presidential race.
Der Senator ist **ein Königsmacher** im aktuellen Präsidentschaftsrennen geworden.
idiom

A goal without a plan is just a wish

Ein Ziel ohne einen klaren Plan macht es unwahrscheinlich, dass es Erfolg hat.
Meaning
Having a goal without a clear plan makes it unlikely to succeed.
Example
Don’t just dream, remember **a goal without a plan is just a wish**.
Träume nicht nur, denk daran, **ein Ziel ohne Plan ist nur ein Wunsch**.
phrasal-verb

acknowledge with thanks

etwas formell annehmen und dem Geber danken
Meaning
to formally accept something and thank the giver
Example
We **acknowledge with thanks** the donation from our partners.
Wir danken mit Dankbarkeit für die Spende unserer Partner.
idiom

As green as grass

Sehr unerfahren oder neu in etwas.
Meaning
Very inexperienced or new at something.
Example
He’s **as green as grass** in his new job.
Er ist in seinem neuen Job völlig unerfahren.
idiom

a light bulb moment

ein Moment plötzlicher Inspiration oder Erkenntnis
Meaning
a moment of sudden inspiration or realization
Example
She had **a light bulb moment** during the meeting.
Sie hatte **einen Aha-Moment** während des Treffens.
idiom

artificial neural network

ein KI-System, das entwickelt wurde, um die Fähigkeit des menschlichen Gehirns nachzuahmen, Muster zu erkennen und Probleme zu lösen.
Meaning
an AI system designed to mimic the human brain's ability to recognize patterns and solve problems.
Example
The **artificial neural network** is capable of processing data in a way similar to the human brain.
Das **künstliche neuronale Netzwerk** kann Daten auf ähnliche Weise wie das menschliche Gehirn verarbeiten.
idiom

A bright idea

völlig gelangweilt oder genervt von etwas
Meaning
a clever or innovative idea
Example
She came up with a **bright idea** for the new marketing campaign.
Ich habe es **satt**, seine Ausreden zu hören.
idiom

A Sherlock Holmes

eine person, die sehr gut darin ist, rätsel zu lösen oder informationen zu finden
Meaning
A person who is extremely good at solving mysteries or finding out information.
Example
He’s such **a Sherlock Holmes** when it comes to finding lost things.
er ist ein echter sherlock holmes, wenn es darum geht, verlorene dinge zu finden
idiom

a golden goose

eine Quelle des kontinuierlichen Reichtums oder Gewinns
Meaning
a source of continuous wealth or profit
Example
Their subscription service has become **a golden goose** for the company.
Ihr Abonnement-Service ist zu **a golden goose** für das Unternehmen geworden.
idiom

as thick as two short planks

sehr dumm oder langsam im Denken
Meaning
very stupid or slow-witted
Example
He’s **as thick as two short planks**, bless him.
Er ist **so dick wie zwei kurze Bretter**, Gott segne ihn.
B1 idiom

all ears

Sehr aufmerksam zuhören
Meaning
Listening very attentively
Example
When the teacher started explaining the concept, the students were all ears.
Als der Lehrer begann, das Konzept zu erklären, waren die Schüler ganz Ohr.
idiom

as strong as an ox

sehr stark und mächtig
Meaning
very strong and powerful
Example
He’s **as strong as an ox** after years of training.
Er ist **so stark wie ein Ochse** nach Jahren des Trainings.
idiom

a pain in the neck

jemand oder etwas, das sehr nervig ist
Meaning
someone or something that is very annoying
Example
That constant noise from the construction site is **a pain in the neck**.
Dieser ständige Lärm von der Baustelle ist wirklich nervig.
idiom

A pretty picture

Eine angenehme oder ideale Situation; oft ironisch verwendet
Meaning
A pleasant or ideal situation; often used ironically
Example
This isn’t **a pretty picture** – we need to fix these problems.
Das ist kein **schönes Bild** – wir müssen diese Probleme lösen.
phrasal-verb

align with

mit den Zielen oder Prinzipien anderer übereinstimmen oder sie unterstützen
Meaning
to agree with or support the goals or principles of others
Example
Many countries **align with** global efforts to reduce carbon emissions.
Viele Länder **stimmen mit** globalen Bemühungen überein, die Kohlenstoffemissionen zu reduzieren.
idiom

A bundle of nerves

Extrem nervös oder angespannt sein.
Meaning
To be extremely anxious or tense.
Example
Before the presentation, she was **a bundle of nerves**.
Vor der Präsentation war sie **ein Bündel Nerven**.
idiom

a bolt from the blue

ein plötzliches und unerwartetes Ereignis oder Nachricht
Meaning
a sudden and unexpected event or news
Example
His resignation came **like a bolt from the blue**.
Sein Rücktritt kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel.
idiom

as fresh as a daisy

voller Energie und nicht müde
Meaning
full of energy and not tired
Example
Even after the hike, she looked **as fresh as a daisy**.
Selbst nach der Wanderung sah sie so frisch wie eine Margerite aus.
idiom

android-like

wie ein Roboter ohne Emotionen oder mechanisch handeln
Meaning
acting emotionless or mechanical like a robot
Example
He works in an **android-like** manner, without any emotion.
Er arbeitet auf eine **android-like** Weise, ohne Emotionen.
phrasal-verb

adapt through

Verhalten oder Gewohnheiten aufgrund der Exposition gegenüber neuen Erfahrungen ändern
Meaning
to change behavior or habits because of exposure to new experiences
Example
She managed to **adapt through** constant interaction with locals.
Sie hat es geschafft, sich durch ständige Interaktion mit Einheimischen anzupassen.
idiom

above board

ehrlich und legal; ohne Täuschung
Meaning
honest and legal; without deceit
Example
Their business deal was completely **above board**.
Ihr Geschäftsdeal war völlig **ehrlich und legal**.
idiom

A Jekyll and Hyde

Eine Person mit zwei sehr unterschiedlichen Seiten ihrer Persönlichkeit.
Meaning
A person with two very different sides to their personality.
Example
He’s like **a Jekyll and Hyde**—nice one moment and cruel the next.
Er ist wie ein Jekyll und Hyde – nett in einem Moment und grausam im nächsten.
idiom

against the odds

trotz vieler Schwierigkeiten oder Herausforderungen erfolgreich sein
Meaning
to succeed despite many difficulties or challenges
Example
They won the game **against all odds**, proving their hard work paid off.
Sie haben das Spiel **gegen alle Widerstände** gewonnen und bewiesen, dass sich ihre harte Arbeit ausgezahlt hat.
idiom

a drop in the ocean

eine sehr kleine Menge im Vergleich zu dem, was benötigt wird
Meaning
a very small amount compared to what is needed
Example
The money they raised was just **a drop in the ocean** compared to the total cost.
Das Geld, das sie gesammelt haben, war nur ein Tropfen im Ozean im Vergleich zu den Gesamtkosten.
idiom

A Catch-22

Eine ausweglose Situation aufgrund widersprüchlicher Bedingungen.
Meaning
A dilemma or difficult situation from which there is no escape because of mutually conflicting conditions.
Example
It’s a **Catch-22**—you can’t get a job without experience, but you can’t get experience without a job.
Es ist ein 'Catch-22' – du kannst keinen Job ohne Erfahrung bekommen, aber keine Erfahrung ohne Job.
phrasal-verb

adapt in

sich an eine neue kulturelle Umgebung oder Umgebung anpassen
Meaning
to adjust oneself to a new cultural environment or setting
Example
It takes time to **adapt in** a new cultural setting when moving abroad.
Es dauert eine Weile, um sich in eine neue kulturelle Umgebung anzupassen, wenn man ins Ausland zieht.
phrasal-verb

acknowledge someone for

jemanden für seine Hilfe oder Beitrag anerkennen und danken
Meaning
to recognize and thank someone for their help or contribution
Example
The company **acknowledged her for** her dedication and teamwork.
Das Unternehmen erkannte sie für ihr Engagement und Teamarbeit an.
phrasal-verb

adapt around

Pläne oder Verhalten an sich ändernde Umstände anpassen
Meaning
to modify plans or behavior to fit changing circumstances
Example
We need to **adapt around** the new market trends quickly.
Wir müssen uns schnell an die neuen Markttrends anpassen.
idiom

a masterpiece

ein herausragendes Kunstwerk oder eine Leistung
Meaning
an outstanding work of art or achievement
Example
Her latest sculpture is truly **a masterpiece**.
Ihre letzte Skulptur ist wirklich **ein Meisterwerk**.
idiom

A nervous wreck

Jemand, der sehr besorgt oder aufgeregt ist.
Meaning
Someone who is very worried or upset.
Example
He’s **a nervous wreck** before every exam.
Er ist **ein nervöser Wrack** vor jeder Prüfung.
idiom

a heavy heart

ein Gefühl tiefer Traurigkeit oder Kummer
Meaning
a feeling of deep sadness or sorrow
Example
She left her hometown with **a heavy heart**.
Sie verließ ihre Heimatstadt mit schwerem Herzen.
idiom

a blessing in disguise

etwas, das schlecht erscheint, aber gut endet
Meaning
something that seems bad but results in something good
Example
Losing that job was **a blessing in disguise**.
Den Job zu verlieren war ein Segen im Unglück.
idiom

a blank canvas

eine Person oder Situation, die frei entwickelt werden kann
Meaning
a person or situation that can be developed freely
Example
Starting a new project is like working with **a blank canvas**.
Ein neues Projekt zu starten ist wie mit **einer leeren Leinwand** zu arbeiten.
idiom

At the forefront

in einer führenden oder wichtigen Position in einem Bereich sein
Meaning
being in a leading or important position in a field
Example
The research center is **at the forefront** of renewable energy studies.
Das Forschungszentrum ist **an der Spitze** der erneuerbaren Energieforschung.
idiom

A scoop

Ein exklusives Stück Nachrichten
Meaning
An exclusive piece of news
Example
The journalist got **a scoop** about the minister’s resignation.
Der Journalist bekam **ein scoop** über den Rücktritt des Ministers.
idiom

ahead of the curve

fortschrittlicher oder innovativer als andere sein
Meaning
to be more advanced or innovative than others
Example
Their company is **ahead of the curve** in AI development.
Ihr Unternehmen ist bei der KI-Entwicklung anderen voraus.
idiom

act the part

sich auf eine Weise verhalten, die zu einer bestimmten Rolle oder Situation passt
Meaning
to behave in a way that fits a particular role or situation
Example
If you want to be treated like a leader, you need to **act the part**.
Wenn du wie ein Anführer behandelt werden möchtest, musst du **die Rolle spielen**.
idiom

A shot in the dark

ein Rat oder Versuch, der gemacht wird, ohne viel oder überhaupt nichts über das Ergebnis zu wissen
Meaning
a guess or attempt made without knowing much or anything about the result
Example
His idea about solving the problem was just **a shot in the dark**.
Seine Idee, das Problem zu lösen, war einfach **a shot in the dark**.
idiom

A nest egg

Eine Geldsumme, die für die Zukunft oder den Ruhestand gespart wird.
Meaning
A sum of money saved for the future or retirement.
Example
He built up a **nest egg** for his children's education.
Er hat ein finanzielles Polster für die Ausbildung seiner Kinder aufgebaut.
phrasal-verb

adjust to

sich allmählich an eine neue Situation gewöhnen
Meaning
to gradually become comfortable with a new situation
Example
It can be hard to **adjust to** a new country's social norms.
Es kann schwer sein, sich an die sozialen Normen eines neuen Landes anzupassen.
phrasal-verb

add up

die Gesamtkosten oder den Betrag berechnen
Meaning
to calculate the total cost or amount
Example
Before shopping, I like to **add up** all my expenses.
Bevor ich einkaufen gehe, rechne ich gerne alle meine Ausgaben zusammen.
idiom

at a crossroads

an einem Punkt, an dem eine Entscheidung getroffen werden muss
Meaning
at a point where a decision must be made
Example
After years of travel, she found herself **at a crossroads** in life.
Nach Jahren des Reisens befand sie sich **an einem Scheideweg** im Leben.
idiom

At your own risk

du bist für jedes mögliche Risiko oder Verlust verantwortlich.
Meaning
You are responsible for any possible danger or loss.
Example
You can enter the cave, but it’s **at your own risk**.
du kannst die Höhle betreten, aber es ist **auf eigenes Risiko**.