A true friend is one who stands by you
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

A true friend is one who stands by you

Ein wahrer Freund wird in schwierigen Zeiten für dich da sein
Meaning
A true friend will be there for you during difficult times
Example
Even in the worst of times, she proved to be a true friend. **A true friend is one who stands by you**.
Selbst in den schlimmsten Zeiten hat sie bewiesen, dass sie eine wahre Freundin ist. **Ein wahrer Freund wird in schwierigen Zeiten für dich da sein**.
idiom

come out clean

Als unschuldig oder frei von Vorwürfen erwiesen werden.
Meaning
To be proven innocent or free from blame.
Example
After investigation, he **came out clean**.
Nach der Untersuchung stellte er sich als unschuldig heraus.
idiom

Lose your shirt

Viel Geld verlieren.
Meaning
To lose a lot of money.
Example
He **lost his shirt** gambling last night.
Er hat sein Hemd beim Glücksspiel gestern Nacht verloren.
idiom

There's no 'I' in team

Betont, dass Teamarbeit wichtig ist und es nicht um individuellen Ruhm geht.
Meaning
Emphasizing that teamwork is important, and it is not about individual glory.
Example
Remember, in a project, **there's no 'I' in team**.
Denk daran, in einem Projekt, **es gibt kein 'Ich' im Team**.
idiom

put someone in their place

jemandem seinen Platz zeigen
Meaning
to show someone that they are not as important as they think
Example
She **put him in his place** when he tried to act superior.
Sie setzte ihn in seine Schranken, als er versuchte, sich überlegen zu geben.
idiom

put your nose to the grindstone

hart arbeiten und sich auf etwas konzentrieren
Meaning
to work hard and focus on something
Example
If you want to succeed, you have to **put your nose to the grindstone**.
Wenn du Erfolg haben willst, musst du **hart arbeiten**.
idiom

kindred spirit

jemand, der ähnliche Interessen oder Gefühle hat
Meaning
someone who has similar interests or feelings
Example
We became friends because we’re **kindred spirits**.
Wir sind Freunde geworden, weil wir verwandte Seelen sind.
idiom

backdoor access

ein geheimer oder nicht autorisierter Weg, auf ein System oder Informationen zuzugreifen
Meaning
a secret or unauthorized way to access a system or information
Example
Hackers found a **backdoor access** to the company’s database.
Hacker fanden einen geheimen Zugang zur Datenbank des Unternehmens.
idiom

have a good character

ehrlich, moralisch und respektabel sein
Meaning
to be honest, moral, and respectable
Example
He has always **had a good character**, and that’s why people trust him.
Er hat immer **einen guten Charakter** gehabt, und deshalb vertrauen ihm die Leute.
idiom

get the creative juices flowing

kreativ oder einfallsreich werden
Meaning
to start being creative or imaginative
Example
A walk in nature helps me **get the creative juices flowing**.
ein Spaziergang in der Natur hilft mir, kreativ zu werden.
idiom

make ends meet

genug Geld verdienen, um zu leben
Meaning
to earn enough money to live on
Example
He works two jobs to **make ends meet**.
Er arbeitet zwei Jobs, um genug Geld zu verdienen, um zu leben.
idiom

the old school

traditionelle Überzeugungen oder Methoden haben
Meaning
having traditional beliefs or methods
Example
My professor is from **the old school**; he prefers chalkboards to slides.
Mein Professor ist von der alten Schule; er bevorzugt Tafeln statt Folien.
idiom

breach of security

eine Verletzung oder das Versagen, Sicherheitsprotokolle einzuhalten
Meaning
a violation or failure to adhere to security protocols
Example
The company faced a significant **breach of security** last year.
Das Unternehmen hatte im letzten Jahr eine bedeutende Sicherheitsverletzung.
idiom

birds of a feather flock together

Menschen mit ähnlichen Interessen oder Persönlichkeiten neigen dazu, Freunde zu sein.
Meaning
People who have similar interests or personalities tend to be friends.
Example
John and Mike are always together; well, **birds of a feather flock together**.
John und Mike sind immer zusammen; na ja, gleich und gleich gesellt sich gern.
idiom

have a soft spot for someone

Für jemanden Zuneigung oder Zärtlichkeit empfinden
Meaning
to feel affection or fondness for someone
Example
He has always **had a soft spot for** his childhood friend.
Er hat immer eine weiche Stelle für seinen Kindheitsfreund gehabt.
idiom

raise the bar

einen höheren Standard oder Qualitätsniveau setzen
Meaning
to set a higher standard or level of quality
Example
The new product really **raised the bar** for the industry.
Das neue Produkt hat wirklich die **Latte höher gelegt** für die Branche.
idiom

nitpick

kleine, unwichtige Fehler in etwas finden
Meaning
to find small, unimportant faults in something
Example
Stop **nitpicking** every little mistake I make!
Hör auf, jeden kleinen Fehler, den ich mache, zu kritisieren!
idiom

pulling strings

Einfluss nutzen, um etwas zu erreichen
Meaning
using influence to get something done
Example
He got the engineering contract by **pulling strings**.
Er bekam den Ingenieurvertrag, indem er **pulling strings** spielte.
idiom

in a bad mood

schlechte Laune haben
Meaning
feeling unhappy or irritable
Example
She’s **in a bad mood** because she didn’t sleep well.
Sie hat schlechte Laune, weil sie nicht gut geschlafen hat.
idiom

Born in the barn

Schlechte Manieren haben oder keinen sozialen Anstand besitzen.
Meaning
To have bad manners or lack social etiquette.
Example
Close the door! Were you **born in the barn**?
Mach die Tür zu! Bist du in der Scheune geboren?
idiom

have your hands full

mit Arbeit oder Verantwortung sehr beschäftigt sein
Meaning
to be very busy with work or responsibilities
Example
She can’t take on another task right now—she already **has her hands full**.
Sie kann gerade keine weitere Aufgabe übernehmen – sie hat bereits **die Hände voll**.
idiom

hair stands on end

große Angst oder Schrecken empfinden
Meaning
to feel intense fear or horror
Example
The ghost story made my **hair stand on end**.
Die Geistergeschichte ließ mir die Haare zu Berge stehen.
idiom

the scoop

exklusive oder sensationelle Nachrichten
Meaning
exclusive or sensational news
Example
The journalist got **the scoop** on the celebrity wedding.
Der Journalist hat die exklusive Nachricht über die Promihochzeit erhalten.
idiom

gloss over

unangenehme Details vermeiden
Meaning
to avoid mentioning unpleasant details
Example
The report tries to **gloss over** the budget cuts.
Der Bericht versucht, die Budgetkürzungen zu übergehen.
idiom

lose your cool

wütend oder ungeduldig werden
Meaning
to become angry or impatient
Example
Don’t **lose your cool**; the situation will get better.
Verliere nicht die Beherrschung; die Situation wird sich verbessern.
idiom

adapt to the changing times

sich neuen Bedingungen oder Umständen anpassen
Meaning
to adjust to new conditions or circumstances
Example
In order to survive in this fast-paced world, you must **adapt to the changing times**.
Um in dieser schnelllebigen Welt zu überleben, musst du **sich an die sich ändernden Zeiten anpassen**.
idiom

run someone down

jemanden ungerecht kritisieren; schlecht über jemanden sprechen
Meaning
to criticize someone unfairly; to speak badly about someone
Example
He always **runs his coworkers down** behind their backs.
Er spricht immer schlecht über seine Kollegen hinter deren Rücken.
idiom

add color to

etwas interessanter oder lebendiger machen
Meaning
to make something more interesting or lively
Example
The teacher’s stories **added color to** the history lesson.
Die Geschichten des Lehrers **gaben Farbe** in die Geschichtslektion.
idiom

the human touch

ein persönliches oder emotionales Element, das der Technologie fehlt
Meaning
a personal or emotional element that technology lacks
Example
Even with AI, customers still appreciate **the human touch** in service.
Selbst mit KI schätzen die Kunden immer noch **die menschliche Berührung** im Service.
idiom

cut and paste solution

eine einfache oder nicht originelle Lösung; ein kopierter Ansatz
Meaning
an easy or unoriginal fix; a copied approach
Example
That’s just a **cut and paste solution**, not a real fix.
Das ist nur eine Kopier-und-Einfüge-Lösung, keine echte Lösung.
idiom

walk tall

selbstbewusst und stolz auftreten
Meaning
to behave confidently and proudly
Example
You have every reason to **walk tall** after your success.
Du hast allen Grund, nach deinem Erfolg **groß und stolz** zu gehen.
idiom

work like a charm

perfekt oder sehr effektiv funktionieren
Meaning
to function perfectly or very effectively
Example
The new solution **worked like a charm**.
Die neue Lösung hat perfekt funktioniert.
idiom

hold back on

etwas verzögern oder reduzieren
Meaning
to delay or reduce doing something
Example
Let’s **hold back on** hiring until sales improve.
Lassen Sie uns mit der Einstellung warten, bis sich die Verkaufszahlen verbessern.
idiom

Throw money at the problem

Versuchen, ein Problem zu lösen, indem man viel Geld ausgibt, anstatt die wahre Lösung zu finden.
Meaning
To try to solve a problem by spending a lot of money instead of finding the real solution.
Example
You can’t just **throw money at the problem**; we need a proper plan.
Du kannst nicht einfach **Geld auf das Problem werfen**; wir brauchen einen richtigen Plan.
idiom

battle of wills

ein Konflikt, bei dem beide Seiten sich weigern, nachzugeben
Meaning
a conflict where both sides refuse to give up
Example
It became a **battle of wills** between the manager and the team leader.
Es wurde zu einer **Schlacht der Willen** zwischen dem Manager und dem Teamleiter.
idiom

run like clockwork

reibungslos und effizient arbeiten
Meaning
to operate smoothly and efficiently
Example
The production line **runs like clockwork** these days.
Die Produktionslinie **läuft wie am Schnürchen** in diesen Tagen.
idiom

In for the long haul

Bereit, etwas lange fortzusetzen.
Meaning
Prepared to continue something for a long time.
Example
He knew that success would take years, but he was **in for the long haul**.
Er wusste, dass der Erfolg Jahre dauern würde, aber er war **für den langen Weg bereit**.
idiom

build brand loyalty

langfristiges Vertrauen und Bindung zu einer Marke schaffen
Meaning
to create long-term trust and attachment to a brand
Example
Consistent quality helps **build brand loyalty** among customers.
Konstante Qualität hilft dabei, Markenloyalität bei Kunden aufzubauen.
idiom

Bring peace to

Ruhe oder Frieden in einer Situation wiederherstellen.
Meaning
To restore calm or tranquility in a situation.
Example
Her kind words helped **bring peace to** the argument.
Ihre freundlichen Worte halfen, **Frieden zu bringen** in der Auseinandersetzung.
idiom

spread kindness like wildfire

Freundlichkeit schnell und unkontrolliert verbreiten
Meaning
to spread kindness rapidly and uncontrollably
Example
Her acts of kindness **spread like wildfire** in the community.
Ihre Freundlichkeit **verbreitete sich wie ein Lauffeuer** in der Gemeinschaft.
idiom

crunch the data

große Datenmengen verarbeiten und analysieren
Meaning
to process and analyze large amounts of data
Example
The AI can **crunch the data** in seconds and give insights.
Die KI kann die Daten in Sekunden verarbeiten und Einsichten liefern.
idiom

cross the ethical line

etwas tun, das in der Ethik als moralisch falsch gilt
Meaning
to do something that is considered morally wrong in ethics
Example
Selling user data without permission **crosses the ethical line**.
Verkauf von Nutzerdaten ohne Erlaubnis **überschreitet die ethische Grenze**.
idiom

keep track of

Informationen konsequent überwachen oder aufzeichnen
Meaning
to monitor or record information consistently
Example
Use the shared sheet to **keep track of** expenses.
Verwenden Sie das geteilte Blatt, um Ausgaben zu verfolgen.
idiom

push the right buttons

genau das tun, was nötig ist, um das gewünschte Ergebnis zu erzielen
Meaning
to do exactly what is needed to get a desired result
Example
She knows how to **push the right buttons** to impress her boss.
Sie weiß, wie man **die richtigen Knöpfe drückt**, um ihren Chef zu beeindrucken.
idiom

spring for

für etwas bezahlen, besonders als Geschenk für andere
Meaning
to pay for something, especially as a treat for others
Example
I'll **spring for** dessert since it's your birthday.
Ich werde das Dessert bezahlen, da es dein Geburtstag ist.
idiom

gear down

das Tempo der Aktivität verlangsamen
Meaning
to slow the pace of activity
Example
We can **gear down** after the product launch is stable.
Wir können **gear down**, nachdem der Produktstart stabil ist.
idiom

rub someone the wrong way

jemanden unabsichtlich verärgern oder nerven
Meaning
to irritate or annoy someone without intending to
Example
His attitude tends to **rub people the wrong way**.
seine Haltung neigt dazu, die Leute zu verärgern.
idiom

Don Quixote

Eine Person, die übermäßig idealistisch, unrealistisch oder unpraktisch ist.
Meaning
A person who is overly idealistic, unrealistic, or impractical.
Example
He’s being **a Don Quixote**, chasing impossible dreams.
Er ist ein Don Quijote, der unmöglichen Träumen nachjagt.
idiom

Fair enough

Wird verwendet, um zu zeigen, dass man den Standpunkt von jemandem versteht oder akzeptiert
Meaning
Used to show you understand or accept someone’s point
Example
‘We can’t afford it now.’ ‘**Fair enough**, maybe later.’
‚Wir können es uns jetzt nicht leisten.‘ ‚Schon gut, vielleicht später.‘
idiom

to break new ground

etwas Innovatives oder ohne Präzedenz tun
Meaning
to do something innovative or unprecedented
Example
The company’s new app **broke new ground** in terms of user experience.
Die neue App des Unternehmens hat in Bezug auf die Benutzererfahrung **Neuland betreten**.
idiom

hit back

auf Kritik oder Angriffe mit Stärke antworten
Meaning
to reply to criticism or attack with force
Example
The team plans to **hit back** with a stronger strategy.
Das Team plant, mit einer stärkeren Strategie zurückzuschlagen.
idiom

keep your eyes peeled

wachsam bleiben und sorgfältig beobachten
Meaning
to stay alert and watch carefully
Example
Keep your eyes peeled for any signs of trouble.
Halten Sie Ausschau nach Anzeichen von Problemen.
idiom

roads less traveled

Entscheidungen oder Lebenswege, die ungewöhnlich oder abenteuerlich sind
Meaning
choices or paths in life that are unusual or adventurous
Example
He prefers to take the **roads less traveled** and discover new cultures.
Er zieht es vor, die weniger bereisten Wege zu gehen und neue Kulturen zu entdecken.
idiom

data-driven decision

eine Entscheidung basierend auf Datenanalyse anstatt Intuition
Meaning
a decision based on data analysis rather than intuition
Example
Modern companies rely on **data-driven decisions** to stay competitive.
Moderne Unternehmen verlassen sich auf **datengetriebene Entscheidungen**, um wettbewerbsfähig zu bleiben.
idiom

take it or leave it

Gleichgültigkeit zeigen, ob man etwas annimmt oder ablehnt
Meaning
showing indifference about accepting or rejecting something
Example
That’s my final offer — **take it or leave it**.
Das ist mein letztes Angebot – nimm es oder lass es.
idiom

reach your full potential

das maximale Potenzial oder den Erfolg erreichen, zu dem man fähig ist
Meaning
to achieve the maximum ability or success that you are capable of
Example
By working hard, she was able to **reach her full potential**.
Durch harte Arbeit konnte sie ihr **volles Potenzial erreichen**.
idiom

blur the lines

den Unterschied zwischen zwei Dingen weniger deutlich machen
Meaning
to make the difference between two things less clear or distinct
Example
AI-generated art often **blurs the lines** between human creativity and machine output.
KI-generierte Kunst **verwischt oft die Grenzen** zwischen menschlicher Kreativität und maschineller Ausgabe.
idiom

add fuel to the fire

eine schlechte Situation verschlimmern
Meaning
to make a bad situation worse
Example
Your comments **added fuel to the fire**.
Deine Kommentare haben die Situation verschlimmert.
idiom

play devil's advocate

gegen eine Idee argumentieren, um ihre Stärke zu testen
Meaning
to argue against an idea to test how strong it is
Example
I don't necessarily disagree, but let me **play devil's advocate** for a moment.
Ich bin nicht unbedingt anderer Meinung, aber lass mich kurz den Advocatus Diaboli spielen.
idiom

jumpy as a cat

leicht erschreckt oder nervös
Meaning
easily frightened or nervous
Example
He’s been **jumpy as a cat** since the robbery.
Er ist seit dem Raub sehr nervös.
idiom

Show of hands

Eine schnelle Möglichkeit zu sehen, wer zustimmt oder etwas unterstützt, indem er die Hand hebt.
Meaning
A quick way to see who agrees or supports something by raising hands.
Example
Let’s have a **show of hands** to decide who supports the new plan.
Lassen Sie uns eine **Abstimmung per Handzeichen** machen, um zu entscheiden, wer den neuen Plan unterstützt.
idiom

burst of creativity

ein plötzlicher Ausbruch kreativer Ideen
Meaning
a sudden outpouring of creative ideas
Example
She had a **burst of creativity** and finished the design in one go.
Sie hatte einen **Ausbruch von Kreativität** und beendete das Design in einem Zug.
idiom

fend off

sich gegen etwas oder jemanden verteidigen
Meaning
to defend against something or someone
Example
They installed lights to **fend off** raccoons in the yard.
Sie installierten Lichter, um Waschbären im Hof abzuwehren.
idiom

a cog in the machine

ein kleines, aber essentielles Teil eines großen Systems
Meaning
a small but essential part of a large system
Example
Every engineer is **a cog in the machine** that keeps the factory running.
Jeder Ingenieur ist **ein Zahnrad in der Maschine**, das die Fabrik am Laufen hält.
idiom

dirty politics

politische Aktivitäten, die als unehrlich oder unethisch gelten
Meaning
political activities that are considered dishonest or unethical
Example
His campaign was full of **dirty politics**, using false information to attack his opponent.
Sein Wahlkampf war voller **dirty politics**, indem er falsche Informationen verwendete, um seinen Gegner anzugreifen.
idiom

to weigh the pros and cons

die Vor- und Nachteile von etwas sorgfältig abwägen
Meaning
to carefully consider the advantages and disadvantages of something
Example
Before making a final decision, it's important to **weigh the pros and cons**.
Bevor du eine endgültige Entscheidung triffst, ist es wichtig, die **Vor- und Nachteile abzuwägen**.
idiom

Go all out

Alle Energie und Ressourcen einsetzen, um etwas zu erreichen.
Meaning
To use all your energy and resources to achieve something.
Example
They **went all out** to make the event a success.
Sie gaben alles, um die Veranstaltung zu einem Erfolg zu machen.
idiom

mend a broken heart

von seelischem Schmerz nach einer Trennung heilen
Meaning
to heal from emotional pain after a breakup
Example
It takes time to **mend a broken heart**.
Es braucht Zeit, um ein gebrochenes Herz zu heilen.
idiom

plug away

ständig an etwas arbeiten
Meaning
to keep working steadily on something
Example
Keep **plugging away** at the draft and it will improve.
Arbeiten Sie weiter am Entwurf, und es wird sich verbessern.
idiom

have an axe to grind

ein persönliches Motiv haben, sich zu beschweren oder zu kritisieren
Meaning
to have a personal reason to complain or criticize
Example
She **has an axe to grind** with her former employer.
Sie hat ein persönliches Motiv, sich über ihren ehemaligen Arbeitgeber zu beschweren.
idiom

Batten down the hatches

Sich auf eine schwierige oder gefährliche Situation vorbereiten.
Meaning
To prepare for a difficult or dangerous situation.
Example
We’d better **batten down the hatches**; a storm is coming.
Wir sollten uns vorbereiten; ein Sturm kommt.
idiom

tough it out

eine schwierige Situation mit Stärke und Entschlossenheit durchstehen
Meaning
to endure a difficult situation with strength and determination
Example
Even though it was a tough day, she managed to **tough it out** and finish the project.
obwohl es ein harter Tag war, hat sie es geschafft, **tough it out** und das Projekt zu beenden.
idiom

a weight off one's shoulders

ein Gefühl der Erleichterung, nachdem ein Problem oder eine Last gelöst wurde
Meaning
a feeling of relief after a problem or burden is resolved
Example
When she finished the project, it felt like a **weight off her shoulders**.
Als sie das Projekt beendet hatte, fühlte sie sich, als wäre eine Last von ihren Schultern genommen worden.
idiom

You took the words right out of my mouth

Du hast genau das gesagt, was ich dachte
Meaning
You said exactly what I was thinking
Example
**You took the words right out of my mouth** — I was about to say that!
**Du hast genau das gesagt, was ich dachte** — das wollte ich gerade sagen!
idiom

make friends with

Sich mit jemandem anfreunden.
Meaning
To become friendly with someone.
Example
It’s easy to **make friends with** kind people.
Es ist leicht, sich mit freundlichen Menschen anzufreunden.
idiom

Go for it

Etwas mit Vertrauen zu versuchen, um es zu erreichen.
Meaning
To try to achieve something with confidence.
Example
If you really want that job, **go for it**!
Wenn du diesen Job wirklich willst, dann geh dafür!
idiom

circle of friends

eine Gruppe von Menschen, mit denen man befreundet ist
Meaning
a group of people you are friendly with
Example
She has a large **circle of friends** from college.
sie hat einen großen **Freundeskreis** aus dem College
idiom

have words with someone

mit jemandem verbal streiten
Meaning
to argue with someone verbally
Example
I **had words with** my boss about the new policy.
Ich hatte ein Wortgefecht mit meinem Chef über die neue Politik.
idiom

mentor someone

jemanden anleiten oder beraten, typischerweise in einem beruflichen Kontext
Meaning
to guide or advise someone, typically in a professional context
Example
She has been asked to **mentor** the new recruits in the company.
Sie wurde gebeten, die neuen Mitarbeiter im Unternehmen zu **mentoren**.
idiom

tough luck

Ausdruck des Mitgefühls für das Missgeschick einer Person
Meaning
expression of sympathy for someone’s misfortune
Example
Didn’t get the job? **Tough luck**!
Hast du den Job nicht bekommen? Pech gehabt!
idiom

lucky break

eine plötzliche Gelegenheit oder gutes Glück
Meaning
a sudden opportunity or good fortune
Example
Getting that job was a **lucky break** for her.
Den Job zu bekommen war ein großes Glück für sie.
idiom

Put yourself in someone’s shoes

Sich in die Lage einer anderen Person versetzen
Meaning
To imagine yourself in another person's situation
Example
Try to **put yourself in her shoes** before judging her actions.
Versuche, dich in **ihre Schuhe zu setzen**, bevor du ihr Handeln beurteilst.
idiom

on the money

genau richtig oder präzise
Meaning
exactly correct or accurate
Example
His prediction about the stock was **on the money**.
Seine Vorhersage über die Aktie war **on the money**.
idiom

as far as I'm concerned

wird verwendet, um eine persönliche Meinung oder ein Gefühl über etwas auszudrücken
Meaning
used to express one’s personal opinion or feeling about something
Example
**As far as I'm concerned**, he did a great job.
Was mich betrifft, hat er einen großartigen Job gemacht.
idiom

feel at ease

sich entspannt und zuversichtlich fühlen
Meaning
to feel relaxed and confident
Example
He finally **felt at ease** speaking in public.
Er fühlte sich endlich **wohl** beim Sprechen in der Öffentlichkeit.
idiom

cold case

ein Kriminalfall, der schon lange ungelöst ist
Meaning
a criminal case that has not been solved for a long time
Example
The detective reopened a **cold case** from 1999.
Der Detektiv öffnete einen **Cold Case** aus dem Jahr 1999 erneut.
idiom

trailblazer

eine Person, die die erste ist, etwas Innovatives zu tun
Meaning
a person who is the first to do something innovative
Example
Elon Musk is often seen as a **trailblazer** in the tech industry.
Elon Musk wird oft als ein **trailblazer** in der Technologiebranche gesehen.
idiom

have nerves of steel

sehr mutig und ruhig unter Druck sein
Meaning
to be very brave and calm under pressure
Example
A firefighter must **have nerves of steel** to face danger every day.
ein feuerwehrmann muss nerven aus stahl haben, um jeden tag der gefahr zu begegnen
idiom

cut corners

etwas auf die einfachste oder billigste Weise tun
Meaning
to do something in the easiest or cheapest way
Example
They **cut corners** to finish the project faster.
Sie haben geschludert, um das Projekt schneller fertigzustellen.
idiom

own up

etwas zugeben oder gestehen
Meaning
to admit or confess to something.
Example
He finally **owned up** to breaking the vase.
Er hat schließlich **zugegeben**, dass er die Vase zerbrochen hat.
idiom

a helping hand

jemand, der anderen hilft oder sie unterstützt
Meaning
someone who helps or assists others
Example
She offered **a helping hand** to the new student in class.
Sie bot **eine helfende Hand** dem neuen Studenten in der Klasse an.
idiom

break new ground

etwas Innovatives oder Pionierarbeit leisten
Meaning
to do something innovative or pioneering
Example
Their research **broke new ground** in medical science.
ihre Forschung hat neue Wege in der medizinischen Wissenschaft eröffnet.
idiom

tighten one’s belt

wegen finanzieller Schwierigkeiten weniger Geld ausgeben
Meaning
to spend less money due to financial difficulties
Example
After losing his job, he had to **tighten his belt**.
Nach dem Verlust seines Jobs musste er **seinen Gürtel enger schnallen**.
idiom

the long arm of the law

die Macht und Reichweite des Gesetzes, um Kriminelle zu fangen
Meaning
the power and reach of the law to catch criminals
Example
**The long arm of the law** finally caught the escaped prisoner.
Der lange Arm des Gesetzes hat schließlich den entflohenen Gefangenen gefangen.
idiom

make someone's day

jemanden sehr glücklich machen
Meaning
to make someone very happy
Example
Your message really **made my day**!
Deine Nachricht hat meinen Tag wirklich gemacht!
idiom

honesty is the best policy

ehrlich zu sein ist immer der beste Weg sich zu verhalten
Meaning
being honest is always the best way to behave
Example
My parents always taught me that **honesty is the best policy**.
meine Eltern haben mir immer beigebracht, dass Ehrlichkeit die beste Politik ist.
idiom

ahead of time

vor der erwarteten oder geplanten Zeit
Meaning
before the expected or planned time
Example
She finished her work **ahead of time**.
Sie hat ihre Arbeit vor der erwarteten Zeit abgeschlossen.
idiom

the tip of the iceberg

ein kleiner sichtbarer Teil eines viel größeren Problems
Meaning
a small visible part of a much larger problem
Example
The few complaints we received are just **the tip of the iceberg**.
Die wenigen Beschwerden, die wir erhalten haben, sind nur **die Spitze des Eisbergs**.
idiom

pay attention to

auf etwas achten oder aufmerksam zuhören
Meaning
to listen carefully or give thought to something
Example
You should **pay attention to** the details of the project.
Du solltest **auf die Details des Projekts achten**.
idiom

at breaking point

so gestresst oder müde, dass man kaum noch damit umgehen kann
Meaning
so stressed or tired that one can hardly cope
Example
After working 80 hours this week, she’s **at breaking point**.
Nach 80 Stunden Arbeit in dieser Woche ist sie **am Brechungspunkt**.
idiom

mark down

den preis von etwas senken
Meaning
to reduce the price of something
Example
The store **marked down** winter coats in March.
Das Geschäft **hat den Preis gesenkt** für Wintermäntel im März.
idiom

iron fist in a velvet glove

ein sanftes äußeres Erscheinungsbild, das starke Kontrolle verbirgt
Meaning
a gentle outward appearance hiding strong control
Example
Her leadership style is an **iron fist in a velvet glove**.
Ihr Führungsstil ist eine **Eisenfaust im Samthandschuh**.
idiom

set aside

etwas für einen bestimmten Zweck reservieren
Meaning
to reserve something for a particular purpose
Example
We should **set aside** some money for unexpected expenses.
Wir sollten etwas Geld für unerwartete Ausgaben reservieren.
idiom

I’m here for you

Du kannst auf meine Unterstützung zählen.
Meaning
You can count on my support.
Example
Whenever you need me, **I’m here for you**.
Wann immer du mich brauchst, **ich bin für dich da**.
idiom

social media blackout

eine Zeit, in der soziale Medien nicht verfügbar sind oder absichtlich gemieden werden
Meaning
a period when social media services are unavailable or intentionally avoided
Example
During the **social media blackout**, everyone started reading books again.
Während des **Social Media Blackouts** begann jeder wieder, Bücher zu lesen.
idiom

the way I see it

wird verwendet, um auszudrücken, wie man etwas versteht oder interpretiert
Meaning
used to express how one understands or interprets something
Example
**The way I see it**, we should try again.
So wie ich das sehe, sollten wir es noch einmal versuchen.
idiom

to think outside the box

kreativ oder unkonventionell denken
Meaning
to think creatively or unconventionally
Example
In solving AI problems, it is essential to **think outside the box**.
Bei der Lösung von KI-Problemen ist es wichtig, **außerhalb der Box zu denken**.
idiom

move up the ranks

über die Zeit in höhere Positionen befördert werden
Meaning
to be promoted to higher positions over time
Example
He started as an assistant but quickly **moved up the ranks**.
Er begann als Assistent, stieg aber schnell **in den Rängen auf**.
idiom

law of the jungle

Überleben des Stärkeren; Mangel an Ordnung oder Gesetz
Meaning
survival of the strongest; lack of order or law
Example
In war, the **law of the jungle** often applies.
Im Krieg gilt oft das **Gesetz des Dschungels**.
idiom

get along like a house on fire

Schnell gute Freunde werden und die Gesellschaft des anderen genießen.
Meaning
To quickly become good friends and enjoy each other’s company.
Example
They met last week and **got along like a house on fire**.
Sie haben sich letzte Woche getroffen und verstanden sich auf Anhieb hervorragend.
idiom

trailblaze

als Erster etwas tun oder den Weg weisen
Meaning
to be the first to do something or lead the way
Example
She is a **trailblazer** in the tech industry.
Sie ist eine **Wegbereiterin** in der Technologiebranche.
idiom

deep learning

Eine Klasse von Algorithmen des maschinellen Lernens, die mehrere Schichten verwendet, um nach und nach höhere Merkmale aus rohen Eingabedaten zu extrahieren.
Meaning
A class of machine learning algorithms that uses multiple layers to progressively extract higher-level features from raw input.
Example
The AI system improved through **deep learning**, making it smarter over time.
Das KI-System verbesserte sich durch **deep learning**, was es mit der Zeit intelligenter machte.
idiom

fail better

durch das Lernen aus vergangenen Misserfolgen verbessern
Meaning
to improve by learning from past failures
Example
Even if you fail, try to **fail better** next time.
Auch wenn du scheiterst, versuche beim nächsten Mal **besser zu scheitern**.
idiom

saber rattling

militärische Drohung, um andere einzuschüchtern
Meaning
threatening military action to intimidate others
Example
The country’s recent **saber rattling** alarmed its neighbors.
Das jüngste **Saber Rattling** des Landes beunruhigte seine Nachbarn.
idiom

break into a market

erfolgreich in einen neuen Markt oder eine neue Branche eintreten
Meaning
to successfully enter a new market or industry
Example
The company is trying to **break into the Asian market**.
Das Unternehmen versucht, in den asiatischen Markt einzutreten.
idiom

blow off steam

Wut oder Frustration ausdrücken, damit man sich besser fühlt
Meaning
to express anger or frustration so that you feel better
Example
He went for a run to **blow off steam** after the argument.
Nach dem Streit ging er laufen, um Dampf abzulassen.
idiom

Take it one step at a time

Aufgaben schrittweise anstatt hastig erledigen.
Meaning
Deal with tasks gradually instead of rushing.
Example
**Take it one step at a time**, and you’ll succeed.
Mach es Schritt für Schritt, und du wirst Erfolg haben.
idiom

call around

mehrere Personen oder Orte per Telefon kontaktieren
Meaning
to contact several people or places by phone
Example
I’ll **call around** to find a venue with parking.
Ich werde mehrere Orte anrufen, um einen mit Parkplatz zu finden.
idiom

double-cross someone

jemanden betrügen, nachdem man vorgab, ihn zu unterstützen
Meaning
to betray someone after pretending to support them
Example
He promised to help but **double-crossed** me in the end.
Er versprach zu helfen, aber er hat mich am Ende hintergangen.
idiom

hit the books

sehr hart studieren
Meaning
to study very hard
Example
I can’t go out tonight; I need to **hit the books** for my exam.
Ich kann heute Abend nicht ausgehen; ich muss sehr hart studieren für meine Prüfung.
idiom

face the consequences

die Ergebnisse deiner Handlungen akzeptieren, ob gut oder schlecht
Meaning
to accept the results of your actions, whether good or bad
Example
You will have to **face the consequences** of your actions.
Du musst dich den Konsequenzen deiner Handlungen stellen.