a masterpiece in the making
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

a masterpiece in the making

etwas, das großes Potenzial hat, außergewöhnlich zu werden
Meaning
something that has great potential to become exceptional
Example
Her new sculpture is **a masterpiece in the making**.
Ihre neue Skulptur ist **ein Meisterwerk im Entstehen**.
idiom

an open book

jemand, der leicht zu verstehen oder sehr ehrlich ist
Meaning
someone who is easy to understand or very honest
Example
He’s **an open book**; you can always tell what he’s thinking.
Er ist ein offenes Buch; man kann immer sagen, was er denkt.
idiom

brighten up

fröhlicher oder heiterer werden
Meaning
to become happier or more cheerful
Example
Her face **brightened up** when she saw her friends.
Ihr Gesicht **hellte sich auf**, als sie ihre Freunde sah.
idiom

slip up

einen kleinen fehler machen
Meaning
to make a small mistake
Example
Everyone **slips up** sometimes — don’t worry about it.
Jeder macht manchmal Fehler — mach dir keine Sorgen.
idiom

sink or swim

durch eigene Anstrengungen Erfolg haben oder scheitern
Meaning
to succeed or fail by your own efforts
Example
When you start your own business, it’s **sink or swim**.
Wenn du dein eigenes Unternehmen gründest, heißt es schwimmen oder untergehen.
idiom

have a soft spot for someone

Für jemanden Zuneigung oder Zärtlichkeit empfinden
Meaning
to feel affection or fondness for someone
Example
He has always **had a soft spot for** his childhood friend.
Er hat immer eine weiche Stelle für seinen Kindheitsfreund gehabt.
idiom

the real McCoy

die wahre oder ursprüngliche Sache
Meaning
the genuine or original thing
Example
This painting is **the real McCoy**, not a copy.
Dieses Gemälde ist **der echte McCoy**, keine Kopie.
idiom

social proof

der Einfluss, den die Handlungen anderer Menschen auf das eigene Verhalten haben
Meaning
the influence that other people’s actions have on one’s own behavior
Example
Positive reviews serve as **social proof** for new customers.
Positive Bewertungen dienen als **soziales Beweis** für neue Kunden.
idiom

trial and error

lernen durch ausprobieren und fehler korrigieren
Meaning
learning through experimenting and correcting mistakes
Example
We developed the product through **trial and error**.
Wir haben das Produkt durch **Versuch und Irrtum** entwickelt.
idiom

better safe than sorry

Es ist klüger, vorsichtig zu sein, als Risiken einzugehen und später zu bereuen.
Meaning
It’s wiser to be cautious than to take risks and regret later.
Example
I always double-check the locks — **better safe than sorry**.
Ich überprüfe immer die Schlösser doppelt — besser vorsichtig als später bereuen.
idiom

to orbit around

komplett fokussiert sein oder sich um etwas drehen
Meaning
to be completely focused or revolve around something
Example
He seemed to **orbit around** the idea of becoming a successful entrepreneur.
Er schien sich um die Idee, ein erfolgreicher Unternehmer zu werden, **zu drehen**.
idiom

roll up one's sleeves

sich vorbereiten, hart zu arbeiten oder eine Herausforderung anzunehmen
Meaning
to prepare to work hard or take on a challenge
Example
We need to **roll up our sleeves** if we want to finish this task on time.
Wir müssen **uns die Ärmel hochkrempeln**, wenn wir diese Aufgabe rechtzeitig erledigen wollen.
idiom

Burst with gratitude

Sich extrem dankbar fühlen.
Meaning
To feel extremely thankful.
Example
She was **bursting with gratitude** after receiving help.
Sie war **überwältigt von Dankbarkeit**, nachdem sie Hilfe erhalten hatte.
idiom

blueprint for success

ein detaillierter Plan zum Erreichen von Erfolg
Meaning
a detailed plan for achieving success
Example
Strong teamwork is the **blueprint for success** in this project.
Starkes Teamwork ist der **blueprint für erfolg** in diesem Projekt.
idiom

faith moves mountains

starker Glaube kann große Dinge erreichen
Meaning
strong belief can achieve great things
Example
Keep believing in yourself—**faith moves mountains**.
Glaube weiterhin an dich—**Glaube versetzt Berge**.
idiom

let your hair down

sich entspannen und frei genießen
Meaning
to relax and enjoy yourself freely
Example
At the party, everyone **let their hair down**.
Auf der Party, jeder **ließ die Zügel locker und genoss**.
idiom

Go exploring

Reisen oder sich umsehen, um neue Dinge zu entdecken.
Meaning
To travel or look around to discover new things.
Example
Let's **go exploring** around the city this weekend.
Lass uns **erkunden** gehen, rund um die Stadt an diesem Wochenende.
idiom

spill the beans

ein Geheimnis verraten
Meaning
to reveal a secret
Example
She accidentally **spilled the beans** about the surprise party.
Sie hat versehentlich das Geheimnis über die Überraschungsparty verraten.
idiom

a masterpiece

ein herausragendes Kunstwerk oder eine Leistung
Meaning
an outstanding work of art or achievement
Example
Her latest sculpture is truly **a masterpiece**.
Ihre letzte Skulptur ist wirklich **ein Meisterwerk**.
idiom

artificial instinct

die Fähigkeit einer Maschine, Entscheidungen zu treffen, die natürlich oder menschenähnlich erscheinen
Meaning
a machine’s ability to make decisions that seem natural or human-like
Example
The new model shows a kind of **artificial instinct** while driving.
Das neue Modell zeigt eine Art von **künstlichem Instinkt** beim Fahren.
idiom

call the bluff

jemanden herausfordern, seine Autorität oder Behauptung zu beweisen
Meaning
to challenge someone to prove their authority or claim
Example
She **called his bluff** when he threatened to quit.
Sie rief seinen Bluff, als er drohte, zu kündigen.
idiom

in so many words

etwas klar und direkt sagen
Meaning
to say something clearly and directly
Example
He didn’t say it **in so many words**, but I knew what he meant.
Er hat es nicht mit so vielen Worten gesagt, aber ich wusste, was er meinte.
idiom

a dime a dozen

sehr häufig und nicht wertvoll
Meaning
very common and not valuable
Example
Those toys are **a dime a dozen** at the market.
Diese Spielzeuge sind auf dem Markt sehr häufig.
idiom

leave a carbon footprint

durch tägliche Aktivitäten Verschmutzung oder Umweltauswirkungen verursachen
Meaning
to cause pollution or environmental impact through daily activities
Example
Flying frequently can **leave a large carbon footprint**.
Häufiges Fliegen kann **eine große Kohlenstoffbilanz hinterlassen**.
idiom

head over heels

tief verliebt
Meaning
deeply in love
Example
He fell **head over heels** for her the moment they met.
Er verliebte sich **hals über Kopf** in sie, als sie sich das erste Mal trafen.
idiom

run a tight ship

Eine Organisation oder Gruppe effizient und strikt führen
Meaning
to manage an organization or group efficiently and strictly
Example
The manager **runs a tight ship**, and everyone follows the rules.
Der Manager **führt das Team streng**, und jeder folgt den Regeln.
idiom

third time lucky

Erfolg nach zwei Misserfolgen
Meaning
succeeding after two failures
Example
He failed twice, but maybe he’ll be **third time lucky**.
Er ist zweimal gescheitert, aber vielleicht hat er beim dritten Mal Glück.
idiom

clear away

Dinge entfernen, um einen Raum aufzuräumen
Meaning
to remove things to tidy a space
Example
Please **clear away** the dishes after lunch.
Bitte räumen Sie die Teller nach dem Mittagessen weg.
idiom

by the skin of one’s teeth

Etwas nur knapp entkommen oder erreichen.
Meaning
To narrowly escape or achieve something by a very small margin.
Example
I passed the exam **by the skin of my teeth**.
Ich habe die Prüfung nur knapp bestanden.
idiom

button up

Vorbereitungen beenden oder etwas sicher schließen
Meaning
to finish preparations or close something securely
Example
Let’s **button up** the proposal by Friday.
Lass uns bis Freitag den Vorschlag **button up**.
idiom

data-driven decisions

Entscheidungen, die auf tatsächlichen Daten und nicht auf Annahmen beruhen
Meaning
decisions made based on factual data rather than assumptions
Example
AI encourages organizations to make **data-driven decisions**.
KI ermutigt Organisationen, datengetriebene Entscheidungen zu treffen.
idiom

gray matter

Intelligenz oder Gehirnleistung
Meaning
intelligence or brainpower
Example
It takes a lot of **gray matter** to solve such a complex problem.
Es braucht viel Intelligenz, um ein so komplexes Problem zu lösen.
idiom

as easy as ABC

sehr einfach zu tun oder zu verstehen
Meaning
very easy to do or understand
Example
For him, solving math problems is **as easy as ABC**.
Für ihn ist es sehr einfach, Mathematikprobleme zu lösen.
idiom

user journey

die vollständige Erfahrung, die ein Benutzer mit einer Marke oder einem Produkt hat
Meaning
the complete experience a user has with a brand or product
Example
Mapping the **user journey** helps improve customer satisfaction.
Das Kartieren der **User Journey** hilft, die Kundenzufriedenheit zu verbessern.
idiom

on the front line

direkt beteiligt am aktivsten oder gefährlichsten Teil von etwas
Meaning
directly involved in the most active or dangerous part of something
Example
Doctors were **on the front line** during the pandemic.
Ärzte waren während der Pandemie **an der Frontlinie**.
idiom

chart your own course

seinen eigenen Weg oder Zukunft unabhängig planen
Meaning
to plan your own path or future independently
Example
He decided to **chart his own course** and become an entrepreneur.
Er beschloss, **seinen eigenen Weg zu gehen** und Unternehmer zu werden.
idiom

have a spark of creativity

Anzeichen von Kreativität oder Fantasie zeigen
Meaning
to show signs of being creative or imaginative
Example
Even as a child, she **had a spark of creativity**.
Selbst als Kind, sie hatte einen Funken Kreativität.
idiom

to the letter

genau wie angewiesen
Meaning
exactly as instructed
Example
She followed her teacher’s advice **to the letter**.
Sie folgte dem Rat ihres Lehrers **bis ins Detail**.
idiom

toss out

etwas wegwerfen
Meaning
to throw something away
Example
We had to **toss out** the expired snacks.
Wir mussten die abgelaufenen Snacks **wegwerfen**.
idiom

Nero fiddled while Rome burned

Eine Krise oder ernste Situation ignorieren, während man etwas Unwichtiges tut.
Meaning
To ignore a crisis or serious situation while doing something trivial.
Example
The leader was accused of **fiddling while Rome burned** during the economic collapse.
Der Führer wurde beschuldigt, während des wirtschaftlichen Zusammenbruchs 'die Geige zu spielen, während Rom brannte'.
idiom

a blank canvas

eine Person oder Situation, die frei entwickelt werden kann
Meaning
a person or situation that can be developed freely
Example
Starting a new project is like working with **a blank canvas**.
Ein neues Projekt zu starten ist wie mit **einer leeren Leinwand** zu arbeiten.
idiom

black box thinking

Schwarze-Box-Denken: Unbekannte Prozesse analysieren, indem man deren Eingaben und Ausgaben studiert
Meaning
analyzing unknown processes by studying their inputs and outputs
Example
In AI research, **black box thinking** helps improve transparency.
In der KI-Forschung hilft **schwarzes Box-Denken**, die Transparenz zu verbessern.
idiom

sound out

leise herausfinden, was die Leute denken
Meaning
to quietly discover what people think
Example
She will **sound out** the team before making changes.
Sie wird das Team befragen, bevor sie Änderungen vornimmt.
idiom

Talk through your hat

Unsinn reden oder über etwas sprechen, von dem man wenig weiß.
Meaning
To speak nonsense or about something one knows little about.
Example
He was **talking through his hat** about quantum physics.
Er war **am reden ohne zu wissen** über Quantenphysik.
idiom

lean over

sich nach vorne oder unten beugen
Meaning
to bend your body forward or downward
Example
Please don’t **lean over** the railing during the show.
Bitte beugen Sie sich nicht über das Geländer während der Show.
idiom

the apple of someone's eye

jemand sehr kostbar oder tief geliebt
Meaning
someone very precious or loved deeply
Example
Her daughter is the **apple of her eye**.
Ihre Tochter ist der **Apfel in ihrem Auge**.
idiom

go easy on someone

sanft oder geduldig mit jemandem sein
Meaning
to be gentle or patient with someone
Example
Go easy on him; he’s been through a lot lately.
Sei sanft mit ihm; er hat in letzter Zeit viel durchgemacht.
idiom

Cook the books

Finanzunterlagen fälschen, um Verluste oder Diebstahl zu verbergen.
Meaning
To falsify financial records to hide losses or theft.
Example
The accountant was fired for trying to **cook the books**.
Der Buchhalter wurde entlassen, weil er versucht hatte, die Bücher zu fälschen.
idiom

Hold your head high

Stolz und selbstbewusst sein, auch nach einem Misserfolg oder einer Schwierigkeit.
Meaning
To be proud and confident even after failure or hardship.
Example
Even after losing, she **held her head high**.
Auch nach der Niederlage hielt sie den Kopf hoch.
idiom

under the stars

im Freien, draußen, besonders nachts
Meaning
in the open air, outside, especially at night
Example
We slept **under the stars** by the lake.
Wir schliefen **unter den Sternen** am See.
idiom

Masterpiece

Ein Werk hervorragender Kunst oder Handwerkskunst.
Meaning
A work of outstanding artistry or craftsmanship.
Example
The sculpture he created is truly a **masterpiece**.
Die Skulptur, die er geschaffen hat, ist wirklich ein **Meisterwerk**.
idiom

burn bridges

Beziehungen oder Verbindungen dauerhaft zerstören
Meaning
to destroy relationships or connections permanently
Example
Be careful not to **burn bridges** when leaving your job.
Sei vorsichtig, dass du beim Verlassen deines Jobs keine **Beziehungen zerstörst**.
idiom

have a chip on your shoulder

über etwas aus der Vergangenheit wütend oder nachtragend sein
Meaning
to be angry or resentful about something from the past
Example
He **has a chip on his shoulder** about being rejected.
Er **ist nachtragend**, weil er abgelehnt wurde.
idiom

at a crossroads

an einem Punkt, an dem eine Entscheidung getroffen werden muss
Meaning
at a point where a decision must be made
Example
After years of travel, she found herself **at a crossroads** in life.
Nach Jahren des Reisens befand sie sich **an einem Scheideweg** im Leben.
idiom

take someone's breath away

jemanden mit Schönheit oder Charme beeindrucken oder erstaunen
Meaning
to impress or amaze someone with beauty or charm
Example
Her beauty **took his breath away**.
Ihre Schönheit **ließ ihm den Atem stocken**.
idiom

leave no stone unturned

alles tun, was möglich ist, um ein Ziel zu erreichen
Meaning
to do everything possible to achieve a goal
Example
The police **left no stone unturned** in their search for the missing child.
Die Polizei **ließ keinen Stein auf dem anderen** bei der Suche nach dem vermissten Kind.
idiom

out of orbit

außer Kontrolle; vom üblichen Weg abgekommen
Meaning
beyond control; off the usual path
Example
The project went **out of orbit** after the manager left.
Das Projekt ging **aus der Bahn** nachdem der Manager ging.
idiom

to be of one mind

die gleiche Meinung haben
Meaning
to have the same opinion
Example
We are **of one mind** about this decision.
Wir sind **einer Meinung** über diese Entscheidung.
idiom

back to the drawing board

nach einem Misserfolg neu anfangen
Meaning
to start over again after a failure
Example
Our proposal was rejected, so it's **back to the drawing board**.
Unser Vorschlag wurde abgelehnt, also geht es **zurück an den Anfang**.
idiom

bounce back from

sich schnell nach einem Rückschlag erholen
Meaning
to recover quickly after a setback
Example
The team needs to **bounce back from** last week's loss.
Das Team muss sich schnell von der Niederlage letzte Woche erholen.
idiom

wield power

Macht oder Einfluss effektiv ausüben und nutzen
Meaning
to have and use power or influence effectively
Example
He’s not the president, but he still **wields a lot of power**.
Er ist nicht der Präsident, aber er **hat viel Macht**.
idiom

spread kindness like wildfire

Freundlichkeit schnell und unkontrolliert verbreiten
Meaning
to spread kindness rapidly and uncontrollably
Example
Her acts of kindness **spread like wildfire** in the community.
Ihre Freundlichkeit **verbreitete sich wie ein Lauffeuer** in der Gemeinschaft.
idiom

carry through

etwas trotz Schwierigkeiten zu Ende bringen
Meaning
to complete something despite difficulties
Example
She promised to **carry through** with the training program.
Sie hat versprochen, das Trainingsprogramm **durchzuführen**.
idiom

Exit strategy

Ein Plan, wie Investoren oder Gründer schließlich aussteigen oder Geld rausholen.
Meaning
A plan for how investors or founders will eventually leave or cash out.
Example
Every startup should have a clear **exit strategy**.
Jedes Startup sollte eine klare **Exit-Strategie** haben.
idiom

cross the ethical line

etwas tun, das in der Ethik als moralisch falsch gilt
Meaning
to do something that is considered morally wrong in ethics
Example
Selling user data without permission **crosses the ethical line**.
Verkauf von Nutzerdaten ohne Erlaubnis **überschreitet die ethische Grenze**.
idiom

carry the weight of the world on one's shoulders

sich verantwortlich für viele Probleme oder Pflichten fühlen
Meaning
to feel responsible for many problems or duties
Example
She always **carries the weight of the world on her shoulders**, even when it's not her fault.
Sie trägt immer das Gewicht der Welt auf ihren Schultern, selbst wenn es nicht ihre Schuld ist.
idiom

stay ahead of the curve

sich weiterentwickeln oder besser informiert sein als andere
Meaning
to stay more advanced or knowledgeable than others
Example
If you read daily, you can **stay ahead of the curve** in your studies.
Wenn du täglich liest, kannst du in deinem Studium **weiter vorne liegen als die anderen**.
idiom

phishing

Eine Methode, um persönliche Informationen mit betrügerischen E-Mails, Websites oder anderen Kommunikationsmitteln zu sammeln.
Meaning
A method of trying to gather personal information using deceptive emails, websites, or other communications.
Example
He received an email that looked legitimate, but it was actually a **phishing** attempt.
Er erhielt eine E-Mail, die legitim aussah, aber es war eigentlich ein **phishing** Versuch.
idiom

a turning point

ein Moment, in dem eine wichtige Veränderung passiert
Meaning
a moment when an important change happens
Example
Graduating from college was a **turning point** in his life.
Der Abschluss der Universität war ein **Wendepunkt** in seinem Leben.
idiom

Cut class

Den Unterricht schwänzen ohne Erlaubnis
Meaning
To skip a class without permission
Example
He **cut class** to watch a movie.
Er schwänzte den Unterricht, um einen Film zu sehen.
idiom

catch lightning in a bottle

etwas Erstaunliches und Seltenes durch Kreativität oder Glück erreichen
Meaning
to achieve something amazing and rare through creativity or luck
Example
Their new design **caught lightning in a bottle**.
ihr neues Design **fing Blitz in einer Flasche**
idiom

at your breaking point

am Rande der Kontrolle aufgrund von Stress
Meaning
to be very close to losing control due to stress
Example
After months of overwork, she was **at her breaking point**.
Nach Monaten harter Arbeit war sie **am Rande des Zusammenbruchs**.
idiom

hands are tied

nicht in der Lage sein, frei zu handeln wegen Regeln oder Einschränkungen
Meaning
to be unable to act freely because of rules or restrictions
Example
The government’s **hands are tied** due to international trade laws.
Die Hände der Regierung sind aufgrund internationaler Handelsgesetze gebunden.
idiom

doubting Thomas

eine Person, die sich weigert, ohne Beweise zu glauben
Meaning
a person who refuses to believe without proof
Example
He’s a **doubting Thomas**; he won’t believe it until he sees it himself.
Er ist ein **doubting Thomas**; er wird es nicht glauben, bis er es selbst sieht.
idiom

wired differently

auf eine einzigartige oder unkonventionelle Weise denken oder sich verhalten
Meaning
to think or behave in a unique or unconventional way
Example
Great innovators are often **wired differently**.
Große Innovatoren denken oft anders.
idiom

check up on

überprüfen, ob jemand oder etwas gut läuft
Meaning
to verify that someone or something is doing well
Example
I’ll **check up on** the interns after the training session.
Ich werde die Praktikanten nach der Trainingssession überprüfen.
idiom

have itchy feet

ein starkes Bedürfnis verspüren zu reisen oder sich zu bewegen
Meaning
to feel a strong desire to travel or move
Example
After a few months at home, I started to **have itchy feet** again.
Nach ein paar Monaten zu Hause bekam ich wieder das **Verlangen zu reisen**.
idiom

the story breaks

wenn Nachrichten öffentlich werden oder zum ersten Mal berichtet werden
Meaning
when news becomes public or is first reported
Example
When **the story broke**, everyone was shocked.
Als **die Geschichte herauskam**, waren alle schockiert.
idiom

hold the vision

eine klare Vorstellung von Richtung oder Ziel beibehalten
Meaning
to maintain a clear sense of direction or goal
Example
Leaders who **hold the vision** can guide their teams through difficult times.
Führer, die **die Vision halten**, können ihre Teams durch schwierige Zeiten führen.
idiom

wear out

etwas benutzen, bis es unbrauchbar wird
Meaning
to use something until it becomes unusable
Example
You’ll **wear out** those shoes if you hike every weekend.
Du wirst diese Schuhe **abnutzen**, wenn du jedes Wochenende wandern gehst.
idiom

new blood

neue Menschen, die frische Ideen mitbringen
Meaning
new people who bring fresh ideas
Example
The company needs **new blood** to stay competitive.
Das Unternehmen braucht **neue Leute**, um wettbewerbsfähig zu bleiben.
idiom

faithful to the end

lange loyal und unterstützend bleiben
Meaning
staying loyal and supportive for a long time
Example
She was **faithful to the end** in her relationship.
sie war **bis zum Ende treu** in ihrer Beziehung
idiom

by and large

im Großen und Ganzen
Meaning
generally speaking; on the whole
Example
**By and large**, we agree with your proposal.
Im Großen und Ganzen sind wir mit deinem Vorschlag einverstanden.
idiom

a couch potato

eine Person, die viel Zeit damit verbringt, zu sitzen und fernzusehen
Meaning
a person who spends a lot of time sitting and watching TV
Example
He’s become **a couch potato** since he lost his job.
Er ist ein **Couch Potato** geworden, seit er seinen Job verloren hat.
idiom

blind experiment

ein Test, bei dem die Teilnehmer bestimmte Informationen nicht wissen, um Vorurteile zu vermeiden
Meaning
a test conducted without participants knowing certain information to prevent bias
Example
The scientists conducted a **blind experiment** to ensure accuracy.
Die Wissenschaftler führten ein **blindes Experiment** durch, um die Genauigkeit sicherzustellen.
idiom

carry over

etwas auf einen späteren Zeitpunkt oder Ort übertragen
Meaning
to transfer something to a later time or place
Example
We’ll **carry over** the unused vacation days to next year.
Wir werden die ungenutzten Urlaubstage ins nächste Jahr übertragen.
idiom

To tell the truth

ehrlich oder offen sprechen.
Meaning
To speak honestly or openly.
Example
**To tell the truth**, I never liked that movie.
um die Wahrheit zu sagen, ich mochte diesen Film nie.
idiom

factor in

etwas als Teil einer Berechnung oder eines Plans einbeziehen
Meaning
to include something as part of a calculation or plan
Example
Remember to **factor in** travel time when planning.
Denke daran, bei der Planung auch die Reisezeit zu **faktor ein**.
idiom

frozen with fear

vor Angst erstarrt
Meaning
unable to move because of extreme fear
Example
She stood **frozen with fear** when the snake appeared.
Sie stand vor Angst erstarrt, als die Schlange erschien.
idiom

have the floor

das Recht haben, in einer Diskussion zu sprechen
Meaning
to have the right to speak in a discussion
Example
You **have the floor** now; please share your thoughts.
Du hast jetzt das Wort; bitte teile deine Gedanken mit.
idiom

a pain in the neck

jemand oder etwas, das sehr nervig ist
Meaning
someone or something that is very annoying
Example
That constant noise from the construction site is **a pain in the neck**.
Dieser ständige Lärm von der Baustelle ist wirklich nervig.
idiom

slip into

allmählich in einen Zustand eintreten oder etwas anziehen
Meaning
to gradually enter a state or start wearing something
Example
She quickly **slipped into** a more comfortable outfit.
Sie ist schnell **in** ein bequemeres Outfit **gerutscht**.
idiom

cast the first stone

der erste sein, der jemanden kritisiert oder verurteilt
Meaning
to be the first to criticize or condemn someone
Example
Before you **cast the first stone**, remember that nobody is perfect.
Bevor du **den ersten Stein wirfst**, denk daran, dass niemand perfekt ist.
idiom

glass half full

die Dinge positiv sehen statt negativ
Meaning
to see things positively rather than negatively
Example
He always sees the **glass half full**, no matter what happens.
Er sieht das Glas immer halb voll, egal was passiert.
idiom

open channels of communication

einen Dialog oder eine Diskussion etablieren
Meaning
to establish dialogue or discussion
Example
They tried to **open channels of communication** with the neighboring country.
Sie versuchten, Kommunikationskanäle mit dem Nachbarland zu öffnen.
idiom

blow one’s own trumpet

sich selbst loben; sich mit eigenen Erfolgen brüsten
Meaning
to praise oneself; to boast about one's achievements
Example
He loves to **blow his own trumpet** whenever he achieves something.
Er liebt es, **sich selbst zu loben**, wann immer er etwas erreicht.
idiom

jot down quickly

etwas schnell schreiben, damit du es nicht vergisst
Meaning
to write something fast so you don’t forget
Example
**Jot down quickly** the ideas that come up in the meeting.
Schreibe schnell die Ideen auf, die in der Besprechung aufkommen.
idiom

corner office

ein Symbol für Erfolg oder eine hohe Position in einem Unternehmen
Meaning
a symbol of success or high position in a company
Example
Everyone dreams of getting the **corner office** one day.
Jeder träumt davon, eines Tages das **Eckbüro** zu bekommen.
idiom

zero-day exploit

ein Cyberangriff, der vor der Behebung einer Sicherheitslücke stattfindet
Meaning
a cyberattack that occurs before a vulnerability is patched
Example
Hackers launched a **zero-day exploit** targeting the system’s core files.
Hacker starteten ein **zero-day exploit**, das auf die Kern-Dateien des Systems abzielte.
idiom

dog days

die heißesten Tage des Sommers
Meaning
the hottest days of summer
Example
During the **dog days** of summer, everyone stays indoors.
Während der **dog days** des Sommers bleibt jeder drinnen.
idiom

bloom where you are planted

das Beste aus der Situation machen, in der man sich befindet
Meaning
to make the best of the situation you are in
Example
Even in a small town, she managed to **bloom where she was planted**.
Selbst in einer kleinen Stadt gelang es ihr, dort zu gedeihen, wo sie war.
idiom

a bridge too far

ein Versuch oder Ziel, das zu ehrgeizig oder unmöglich zu erreichen ist
Meaning
an attempt or goal that is too ambitious or impossible to achieve
Example
The proposal to negotiate with all the countries at once was **a bridge too far**.
der Vorschlag, mit allen Ländern gleichzeitig zu verhandeln, war **eine Brücke zu weit**.
idiom

Go against the grain

etwas tun, das dem gewohnten Weg widerspricht
Meaning
to do something that is contrary to the usual way of doing things
Example
Their new approach really **goes against the grain** of traditional research methods.
Ihr neuer Ansatz geht wirklich gegen den Strich der traditionellen Forschungsmethoden.
idiom

chew someone out

jemanden wütend schimpfen oder kritisieren
Meaning
to angrily scold or criticize someone
Example
The coach **chewed out** the team for their poor performance.
Der Trainer schimpfte das Team wegen ihrer schlechten Leistung.
idiom

new kid on the block

jemand Neues an einem Ort oder in einer Situation
Meaning
someone new to a place or situation
Example
He’s the **new kid on the block** in the company.
Er ist der Neue in der Firma.
idiom

keep your head in the game

mentale Konzentration und Motivation beibehalten
Meaning
to stay mentally focused and motivated
Example
Even when things get tough, **keep your head in the game**.
Selbst wenn die Dinge schwierig werden, **bleib konzentriert im Spiel**.
idiom

adapt or perish

um zu überleben, muss man sich an die neuen Bedingungen anpassen
Meaning
to survive, one must adjust to the new conditions
Example
In the business world, it's all about **adapt or perish**.
In der Geschäftswelt geht es nur um **anpassen oder vergehen**.
idiom

get back together

eine Beziehung nach einer Trennung wieder aufnehmen
Meaning
to resume a relationship after breaking up
Example
They **got back together** after a few months apart.
Sie sind nach ein paar Monaten wieder zusammengekommen.
idiom

East meets West

Eine Mischung aus östlichen und westlichen Kulturen
Meaning
A blending of Eastern and Western cultures
Example
This restaurant is a perfect example of **East meets West** cuisine.
Dieses Restaurant ist ein perfektes Beispiel für **East meets West** Küche.
idiom

get back on track

nach einem Fehler oder Rückschlag wieder auf den richtigen Weg kommen
Meaning
to return to the right path after a mistake or setback
Example
After a few mistakes, she managed to **get back on track**.
Nach ein paar Fehlern schaffte sie es, wieder auf den richtigen Weg zu kommen.
idiom

I’m of the opinion that

Ich glaube, dass; eine feste Meinung ausdrücken
Meaning
I believe that; expressing a firm opinion
Example
I’m of the opinion that honesty always pays.
Ich glaube, dass Ehrlichkeit immer sich auszahlt.
idiom

a political hot potato

ein kontroverses oder sensibles politisches Thema
Meaning
a controversial or sensitive political issue
Example
Immigration has become **a political hot potato** in the country.
Einwanderung ist im Land zu **einer politischen heißen Kartoffel** geworden.
idiom

daydream about

angenehme Dinge vorstellen, während man wach ist
Meaning
to imagine pleasant things while awake
Example
He often **daydreams about** living on a tropical island.
Er träumt oft davon, auf einer tropischen Insel zu leben.
idiom

Playing both sides

Beide Seiten eines Konflikts heimlich unterstützen oder manipulieren, um persönlichen Gewinn zu erzielen.
Meaning
To secretly support or manipulate both sides of a conflict for personal gain.
Example
The ambassador was accused of **playing both sides** in the negotiations.
Der Botschafter wurde beschuldigt, in den Verhandlungen **auf beiden Seiten zu spielen**.
idiom

sleep like a log

tief und fest schlafen
Meaning
to sleep very deeply and soundly
Example
After the long journey, I **slept like a log** all night.
Nach der langen Reise habe ich die ganze Nacht tief und fest geschlafen.
idiom

I’d say

wird verwendet, um eine wohlüberlegte Meinung auszudrücken
Meaning
used to express a considered opinion
Example
**I’d say** this is the best option we have.
**Ich würde sagen**, dies ist die beste Option, die wir haben
idiom

make someone green

jemanden eifersüchtig machen
Meaning
to make someone jealous
Example
Her success **made her colleagues green**.
Ihr Erfolg **machte ihre Kollegen eifersüchtig**.
idiom

have a sense of self-worth

zu glauben, dass man wertvoll ist und Respekt verdient
Meaning
to believe that you are valuable and deserve respect
Example
It's important to **have a sense of self-worth** to succeed in life.
Es ist wichtig, ein Gefühl für Selbstwert zu haben, um im Leben erfolgreich zu sein.
idiom

fall head over heels

sich tief verlieben
Meaning
to fall deeply in love
Example
He **fell head over heels** in love with her the moment they met.
Er hat sich sofort in sie verliebt, als sie sich das erste Mal trafen.
idiom

cash in on

von einer Situation profitieren, oft schnell
Meaning
to profit from a situation, often quickly
Example
Several startups tried to **cash in on** the sudden trend.
Mehrere Startups versuchten, von dem plötzlichen Trend zu profitieren.
idiom

Be all ears

sehr aufmerksam hören.
Meaning
To listen very attentively.
Example
I’m **all ears**, tell me what happened!
ich bin **ganz ohr**, erzähl mir was passiert ist!