🍦flavor (ফ্লেভার)

noun
/ˈfleɪvər/
স্বাদ (swad)

অর্থ

The distinctive taste of a food or drink.
মিনিং ট্রানস্লেশন
খাবার বা পানীয়ের আলাদা স্বাদ।
khabar ba paniyer alada swad.

উদাহরণ বাক্য

This ice cream has a delicious mango flavor.

এই আইসক্রিমে সুস্বাদু আমের স্বাদ রয়েছে।
Ei ice cream e suswadu amer swad royechhe.

উদাহরণ এক্সপ্রেশন

taste of your own medicine
নিজের ওষুধের স্বাদ পাওয়া
nijer oshudher swad paoya

সিনোনিমস

taste, savor, relish, tang, essence

অ্যান্টোনিমস

blandness, tastelessness

কলোকেশনস

flavor of ice cream, unique flavor, flavor profile, flavor combination

আরো উদাহরণ বাক্য

The soup is rich in flavor.

সুপটি স্বাদে ভরপুর।
Soup-ti shad-e vorpur.

A man takes a cooking class while traveling in Italy during his two-week vacation and learns to make fresh pasta from scratch with a local chef who speaks only a little English so they communicate using hand gestures and laughter and the man discovers how simple ingredients create amazing flavors

তার দুই সপ্তাহের ছুটিতে ইতালিতে ভ্রমণ করার সময় একজন লোক রান্নার ক্লাস করেন এবং একজন স্থানীয় শেফের সাথে একদম গোড়া থেকে তাজা পাস্তা তৈরি করা শেখেন যিনি খুব সামান্য ইংরেজি বলতে পারেন, তাই তারা হাতের ইশারা এবং হাসির মাধ্যমে যোগাযোগ করেন এবং লোকটি বুঝতে পারেন, কীভাবে সাধারণ উপকরণ দিয়েই চমৎকার স্বাদ তৈরি করা যায়
Tar dui soptah er chutite Italite bhromon korar somoy ekjon lok rannar class koren ebong ekjon sthaniyo chefer sathe ekdom gora theke taja pasta toiri kora shekhen jini khub samanyo Ingreji bolte paren, tai tara hater ishara ebong hashir maddhome jogajog koren ebong lokti abishkar koren kivabe sadharon upokoron diye chomotkar shad toiri kora jay

A man takes a cooking class while traveling in Italy during his two-week vacation and learns to make fresh pasta from scratch with a local chef who speaks only a little English so they communicate using hand gestures and laughter and the man discovers how simple ingredients create amazing flavors when prepared with patience and traditional techniques

তার দুই সপ্তাহের ছুটিতে ইতালিতে ভ্রমণ করার সময় একজন লোক রান্নার ক্লাস করেন এবং একজন স্থানীয় শেফের সাথে একদম গোড়া থেকে তাজা পাস্তা তৈরি করা শেখেন যিনি খুব সামান্য ইংরেজি বলতে পারেন, তাই তারা হাতের ইশারা এবং হাসির মাধ্যমে যোগাযোগ করেন এবং লোকটি বুঝতে পারেন, ধৈর্য এবং ঐতিহ্যবাহী কৌশল দিয়ে তৈরি করলে কীভাবে সাধারণ উপকরণ দিয়েই চমৎকার স্বাদ তৈরি করা যায়
Tar dui soptah er chutite Italite bhromon korar somoy ekjon lok rannar class koren ebong ekjon sthaniyo chefer sathe ekdom gora theke taja pasta toiri kora shekhen jini khub samanyo Ingreji bolte paren, tai tara hater ishara ebong hashir maddhome jogajog koren ebong lokti abishkar koren kivabe dhoirjo ebong oitihyobahi koushuler sathe toiri kora hole sadharon upokoron diye chomotkar shad toiri kora jay

A man takes a cooking class while traveling in Italy during his two-week vacation and learns to make fresh pasta from scratch with a local chef who speaks only a little English so they communicate using hand gestures and laughter and the man discovers how simple ingredients create amazing flavors when prepared with patience and traditional techniques then brings the recipes home to cook for his family

তার দুই সপ্তাহের ছুটিতে ইতালিতে ভ্রমণ করার সময় একজন লোক রান্নার ক্লাস করেন এবং একজন স্থানীয় শেফের সাথে একদম গোড়া থেকে তাজা পাস্তা তৈরি করা শেখেন যিনি খুব সামান্য ইংরেজি বলতে পারেন, তাই তারা হাতের ইশারা এবং হাসির মাধ্যমে যোগাযোগ করেন এবং লোকটি বুঝতে পারেন, ধৈর্য এবং ঐতিহ্যবাহী কৌশল দিয়ে তৈরি করলে কীভাবে সাধারণ উপকরণ দিয়েই চমৎকার স্বাদ তৈরি করা যায়, তারপর তার পরিবারের জন্য রান্না করতে রেসিপিগুলো বাড়িতে নিয়ে আসেন
Tar dui soptah er chutite Italite bhromon korar somoy ekjon lok rannar class koren ebong ekjon sthaniyo chefer sathe ekdom gora theke taja pasta toiri kora shekhen jini khub samanyo Ingreji bolte paren, tai tara hater ishara ebong hashir maddhome jogajog koren ebong lokti abishkar koren kivabe dhoirjo ebong oitihyobahi koushuler sathe toiri kora hole sadharon upokoron diye chomotkar shad toiri kora jay, tarpor tar poribarer jonno ranna korte recipegulo barite niye ashen

A woman cooks a traditional dish for a cultural festival that her community celebrates every year following a recipe passed down from her great-grandmother using spices and ingredients she finds at a specialty store and the kitchen fills with a rich, warm aroma that brings back childhood memories of family gatherings and she shares the food with her neighbors and friends who compliment the authentic flavor and ask for the recipe

একটি বিশেষ দোকান থেকে পাওয়া মশলা এবং উপকরণ ব্যবহার করে, তার প্রপিতামহীর কাছ থেকে পাওয়া রেসিপি অনুসরণ করে, একজন মহিলা একটি সাংস্কৃতিক উৎসবের জন্য একটি ঐতিহ্যবাহী খাবার রান্না করেন যা তার সম্প্রদায় প্রতি বছর উদযাপন করে এবং রান্নাঘরটি একটি সমৃদ্ধ, উষ্ণ সুগন্ধে ভরে ওঠে যা পারিবারিক সমাবেশের শৈশবের স্মৃতি ফিরিয়ে আনে এবং তিনি তার প্রতিবেশী ও বন্ধুদের সাথে খাবার ভাগ করে নেন যারা খাঁটি স্বাদের প্রশংসা করে এবং রেসিপিটি চায়
Ekti bishesh dokan theke paowa moshla ebong upokoron byabohar kore, tar propitamohir kach theke paowa recipe onusoron kore, ekjon mohila ekti sangskritik utsober jonno ekti oitihyobahi khabar ranna koren ja tar shomproday proti bochor udjapon kore ebong rannaghorti ekti somriddho, ushno sugondhe bhore othe ja paribarik somabesher shoishober sriti firiye ane ebong tini tar protibeshi o bondhuder sathe khabar bhag kore nen jara khati shader proshongsha kore ebong recipe-ti chay

A man takes a cooking class while traveling in Italy during his two-week vacation and learns to make fresh pasta from scratch with a local chef who speaks only a little English so they communicate using hand gestures and laughter and the man discovers how simple ingredients create amazing flavors when prepared with patience and traditional techniques then brings the recipes home to cook for his family and the experience becomes his favorite memory of the entire trip.

তার দুই সপ্তাহের ছুটিতে ইতালিতে ভ্রমণ করার সময় একজন লোক রান্নার ক্লাস করেন এবং একজন স্থানীয় শেফের সাথে একদম গোড়া থেকে তাজা পাস্তা তৈরি করা শেখেন যিনি খুব সামান্য ইংরেজি বলতে পারেন, তাই তারা হাতের ইশারা এবং হাসির মাধ্যমে যোগাযোগ করেন এবং লোকটি বুঝতে পারেন, ধৈর্য এবং ঐতিহ্যবাহী কৌশল দিয়ে তৈরি করলে কীভাবে সাধারণ উপকরণ দিয়েই চমৎকার স্বাদ তৈরি করা যায়, তারপর তার পরিবারের জন্য রান্না করতে রেসিপিগুলো বাড়িতে নিয়ে আসেন এবং এই অভিজ্ঞতাটি তার পুরো ভ্রমণের সবচেয়ে প্রিয় স্মৃতি হয়ে ওঠে।
Tar dui soptah er chutite Italite bhromon korar somoy ekjon lok rannar class koren ebong ekjon sthaniyo chefer sathe ekdom gora theke taja pasta toiri kora shekhen jini khub samanyo Ingreji bolte paren, tai tara hater ishara ebong hashir maddhome jogajog koren ebong lokti abishkar koren kivabe dhoirjo ebong oitihyobahi koushuler sathe toiri kora hole sadharon upokoron diye chomotkar shad toiri kora jay, tarpor tar poribarer jonno ranna korte recipegulo barite niye ashen ebong ei obhiggotati tar puro bhromoner sobcheye priyo sriti hoye othe

A woman cooks a traditional dish for a cultural festival that her community celebrates every year following a recipe passed down from her great-grandmother using spices and ingredients she finds at a specialty store and the kitchen fills with a rich, warm aroma that brings back childhood memories of family gatherings and she shares the food with her neighbors and friends who compliment the authentic flavor and ask for the recipe making her feel deeply connected to her heritage and traditions.

একটি বিশেষ দোকান থেকে পাওয়া মশলা এবং উপকরণ ব্যবহার করে, তার প্রপিতামহীর কাছ থেকে পাওয়া রেসিপি অনুসরণ করে, একজন মহিলা একটি সাংস্কৃতিক উৎসবের জন্য একটি ঐতিহ্যবাহী খাবার রান্না করেন যা তার সম্প্রদায় প্রতি বছর উদযাপন করে এবং রান্নাঘরটি একটি সমৃদ্ধ, উষ্ণ সুগন্ধে ভরে ওঠে যা পারিবারিক সমাবেশের শৈশবের স্মৃতি ফিরিয়ে আনে এবং তিনি তার প্রতিবেশী ও বন্ধুদের সাথে খাবার ভাগ করে নেন যারা খাঁটি স্বাদের প্রশংসা করে এবং রেসিপিটি চায়, যা তাকে তার ঐতিহ্য এবং প্রথার সাথে গভীরভাবে সংযুক্ত বোধ করায়।
Ekti bishesh dokan theke paowa moshla ebong upokoron byabohar kore, tar propitamohir kach theke paowa recipe onusoron kore, ekjon mohila ekti sangskritik utsober jonno ekti oitihyobahi khabar ranna koren ja tar shomproday proti bochor udjapon kore ebong rannaghorti ekti somriddho, ushno sugondhe bhore othe ja paribarik somabesher shoishober sriti firiye ane ebong tini tar protibeshi o bondhuder sathe khabar bhag kore nen jara khati shader proshongsha kore ebong recipe-ti chay, ja take tar oitihyo ebong prothar sathe gabhirbhabe songjukto bodh koray

সম্পর্কিত ভোকাবুলারি

A person who does good deeds; a benefactor.
a tropical fruit with a crisp texture and sweet taste, scientifically known as Syzygium malaccense
a spoken or written representation or account of someone or something
Changes made to something to improve it or make it more suitable.
A hissing or hushing sound, especially in speech with 's' or 'sh'.
A flat surface or platform, often on a ship or building.

এক্সপ্লোর আরো