connect through
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN ইংরেজি BN বাংলা HI হিন্দি ES স্প্যানিশ FR ফরাসি DE জার্মান RU রুশ ZH চীনা JA জাপানি
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

connect through

مشتر অভিজ্ঞতা বা যোগাযোগের মাধ্যমে সম্পর্ক তৈরি করা।
Meaning
to build relationships or understanding by using shared experiences or communication
Example
People can **connect through** art and music despite language barriers.
মানুষ ভাষার বাধা সত্ত্বেও শিল্প ও সংগীতের মাধ্যমে সংযুক্ত হতে পারে।
idiom

lock horns

ঝগড়া বা বিরোধে জড়িয়ে পড়া
Meaning
to get into an argument or fight
Example
They **locked horns** over the new proposal.
তারা নতুন প্রস্তাবটি নিয়ে ঝগড়ায় জড়িয়ে পড়েছিল।
idiom

Cross one’s mind

হঠাৎ কিছু মনে পড়া।
Meaning
To suddenly think of something.
Example
It never **crossed my mind** that he could be lying.
তার মিথ্যা বলার কথা কখনো আমার মাথায় আসেনি।
idiom

pledge one's word

আনুষ্ঠানিক বা দৃঢ় প্রতিশ্রুতি দেওয়া
Meaning
to make a serious or formal promise
Example
He **pledged his word** to support the cause.
সে সেই উদ্দেশ্যকে সমর্থন করার প্রতিশ্রুতি দিয়েছিল।
idiom

a blast from the past

কোনো পুরোনো সময়ের স্মৃতি মনে করিয়ে দেয় এমন কিছু
Meaning
something that reminds you of an earlier time
Example
Seeing that old photo album was **a blast from the past**.
ওই পুরোনো ফটো অ্যালবামটা দেখা সত্যিই পুরোনো দিনের স্মৃতি মনে করিয়ে দিল।
idiom

In due time

সঠিক বা উপযুক্ত সময়ে।
Meaning
At the right or appropriate time.
Example
Everything will be alright **in due time**, just be patient.
সব কিছু ঠিক হয়ে যাবে **সঠিক সময়ে**, শুধু ধৈর্য ধরো।
phrasal-verb

work toward improvement

উন্নতির জন্য প্রচেষ্টা করা
Meaning
to make efforts to become better or achieve progress
Example
Everyone in the team is **working toward improvement** this quarter.
এই ত্রৈমাসিকে দলের সবাই উন্নতির জন্য কাজ করছে।
idiom

drop the ball

ভুল করা বা গুরুত্বপূর্ণ কিছু করতে ব্যর্থ হওয়া
Meaning
to make a mistake or fail to do something important
Example
I really **dropped the ball** by forgetting to send that important email.
আমি সত্যিই ভুল করে ফেলেছি সেই গুরুত্বপূর্ণ ইমেইলটি পাঠাতে ভুলে গিয়ে।
phrasal-verb

scroll down

আরও কনটেন্ট দেখতে পৃষ্ঠাটি নিচে নামানো।
Meaning
to move the page downward to see more content
Example
Just **scroll down** to read the full post.
পুরো পোস্ট পড়তে শুধু **স্ক্রল ডাউন** করো।
phrasal-verb

break off communication

হঠাৎ বা ইচ্ছাকৃতভাবে যোগাযোগ বন্ধ করে দেওয়া।
Meaning
to stop communicating suddenly or intentionally
Example
After the argument, they **broke off communication** for months.
বিতর্কের পর তারা কয়েক মাস যোগাযোগ বন্ধ রেখেছিল।
phrasal-verb

draw into

অনিচ্ছাকৃতভাবে কোনো বিষয়ে জড়িয়ে পড়া
Meaning
to get someone involved in something unwillingly
Example
He was **drawn into** an argument he didn’t want to join.
সে এমন এক বিতর্কে জড়িয়ে পড়েছিল, যেখানে সে যেতে চায়নি।
idiom

keep your word

একটি প্রতিশ্রুতি বা প্রতিশ্রুতি রাখা
Meaning
to honor a promise or commitment
Example
You must always **keep your word** if you want to gain trust.
তুমি যদি বিশ্বাস অর্জন করতে চাও, তবে তোমাকে সবসময় তোমার কথা রাখতে হবে।
idiom

play the field

অনেক মানুষের সাথে ডেটিং বা রোমান্টিক সম্পর্ক থাকা, অঙ্গীকার ছাড়া
Meaning
to date or have romantic relationships with many people without commitment
Example
He’s still **playing the field** and not looking for a serious relationship.
সে এখনও অনেক মানুষের সাথে ডেটিং করছে এবং গম্ভীর সম্পর্ক খুঁজছে না।
idiom

stay composed

শান্ত থাকা এবং আবেগ প্রকাশ না করা
Meaning
to remain calm and not show emotion
Example
He **stayed composed** even when things went wrong.
সবকিছু ভুল হলেও সে শান্ত ছিল।
idiom

lay the blame on

কোনো খারাপ ঘটনার জন্য কাউকে দোষ দেওয়া।
Meaning
to accuse someone of being responsible for something bad.
Example
They tried to **lay the blame on** the new employee.
তারা নতুন কর্মীর উপর দোষ চাপানোর চেষ্টা করল।
idiom

happy as a clam

অত্যন্ত সন্তুষ্ট ও স্বস্তিতে থাকা
Meaning
very content and comfortable
Example
She looked **happy as a clam** on her vacation.
ছুটিতে সে অত্যন্ত খুশি দেখাচ্ছিল।
phrasal-verb

forecast for

ভবিষ্যতের কোনো নির্দিষ্ট সময়ে কী ঘটবে তা পূর্বাভাস দেওয়া।
Meaning
to predict what will happen at a particular time in the future
Example
Experts **forecast for** heavy rainfall next month due to climate change.
বিশেষজ্ঞরা জলবায়ু পরিবর্তনের কারণে আগামী মাসে ভারী বৃষ্টিপাতের পূর্বাভাস দিয়েছেন।
phrasal-verb

hold back from

ঐতিহ্যবাহী মূল্যবোধ ভুলে যাওয়া বা হারানোর বিরুদ্ধে প্রতিরোধ করা
Meaning
to resist forgetting or losing traditional values
Example
The villagers **held back from** abandoning their rituals.
গ্রামবাসীরা তাদের আচার-অনুষ্ঠানগুলো ত্যাগ করা থেকে বিরত ছিল।
idiom

Tech-savvy

আধুনিক প্রযুক্তি সম্পর্কে ভালো জ্ঞান থাকা।
Meaning
Having good knowledge of modern technology.
Example
Our **tech-savvy** team built the prototype in just a week.
আমাদের **প্রযুক্তি-দক্ষ** দল মাত্র এক সপ্তাহে প্রোটোটাইপ তৈরি করেছে।
idiom

a rock in a hard place

একটি খুব কঠিন বা চ্যালেঞ্জিং পরিস্থিতিতে থাকা
Meaning
to be in a very difficult or challenging situation
Example
He found himself **a rock in a hard place** when he had to choose between two difficult options.
সে নিজেকে **আ রক ইন আ হার্ড প্লেস** হিসেবে পেয়েছিল যখন তাকে দুটি কঠিন বিকল্পের মধ্যে একটি বেছে নিতে হয়েছিল।
idiom

Don't rush things

আপনার সময় নিয়ে কাজ করুন, তাড়াহুড়া করবেন না।
Meaning
Take your time and don't hurry.
Example
You don't need to finish everything today, **don't rush things**.
তোমার আজ সব কিছু শেষ করার দরকার নেই, **তাড়াহুড়া করো না**।
phrasal-verb

pig out on

অতিরিক্ত খাওয়া
Meaning
to eat too much of something
Example
We **pigged out on** pizza last night.
গত রাতে আমরা প্রচুর পিজা খেয়েছি।
idiom

jump the gun

অতি তাড়াতাড়ি কিছু শুরু করা।
Meaning
to start something too soon
Example
They **jumped the gun** by announcing the news early.
তারা খবরটি অকালেই ঘোষণা করে ফেলেছিল।
idiom

have a good character

সৎ, নৈতিক এবং সম্মানজনক হওয়া
Meaning
to be honest, moral, and respectable
Example
He has always **had a good character**, and that’s why people trust him.
সে সবসময় **ভালো চরিত্রের** অধিকারী ছিল, এবং এজন্য মানুষ তাকে বিশ্বাস করে।
idiom

lay down

কোনো নিয়ম বা নীতি নির্ধারণ করা
Meaning
to establish a rule or principle
Example
The manager **laid down** clear guidelines for remote work.
ম্যানেজার রিমোট কাজের জন্য সুস্পষ্ট নির্দেশনা ঠিক করে দিলেন।
phrasal-verb

dig around for

কিছু খুঁজে বের করতে বিভিন্ন স্থানে খোঁজ করা
Meaning
to search through different places to find something
Example
I **dig around for** spare change when the vending machine only takes coins.
আমি ভেন্ডিং মেশিনে শুধু কয়েন নেয় এমন সময় খুচরো টাকা খুঁজে বের করি।
idiom

swear on one’s life

কোনো কিছু সত্য বলে গুরুতরভাবে শপথ করা
Meaning
to make a very serious promise that something is true
Example
I **swear on my life**, I didn’t do it!
আমি জীবন দিয়ে শপথ করছি, আমি এটা করিনি!
phrasal-verb

hold in

নিজের অনুভূতি বা হাসি সংযত রাখা
Meaning
to control your emotions or not express them
Example
She tried to **hold in** her laughter during the meeting.
সে মিটিং চলাকালীন নিজের হাসি চেপে রাখার চেষ্টা করেছিল।
phrasal-verb

blend across

বিভিন্ন এলাকা বা সংস্কৃতির মিশ্রণ ঘটানো
Meaning
to mix or merge cultures or systems from different areas
Example
Global cuisines often **blend across** traditions and tastes.
বৈশ্বিক রান্নাগুলো প্রায়ই বিভিন্ন ঐতিহ্য ও স্বাদের মিশ্রণ ঘটায়।
phrasal-verb

slow up

চাপ বা মানসিক ক্লান্তি কমাতে কাজের গতি কমানো।
Meaning
to move or act more slowly to reduce pressure or stress
Example
You should **slow up** before you burn out.
তুমি ক্লান্ত হয়ে পড়ার আগে কাজের গতি কিছুটা কমানো উচিত।
idiom

zone off

একটি জায়গাকে আলাদা অংশে ভাগ করা
Meaning
to divide an area into sections
Example
They’ll **zone off** part of the hall for workshops.
ওরা হলের একটি অংশ ওয়ার্কশপের জন্য আলাদা করে দেবে।
idiom

A red herring

একটি বিভ্রান্তিকর সংকেত বা বিভ্রান্তি যা আসল সমস্যা থেকে মনোযোগ সরিয়ে দেওয়ার উদ্দেশ্যে থাকে।
Meaning
A misleading clue or distraction intended to divert attention from the real issue.
Example
The new law was just a **red herring** to distract from the corruption scandal.
নতুন আইনটি ছিল কেবল একটি বিভ্রান্তি, যা দুর্নীতির কেলেঙ্কারি থেকে মনোযোগ সরিয়ে নেয়ার জন্য।
idiom

The melting pot

যে জায়গায় বিভিন্ন সংস্কৃতি মিলেমিশে এক হয়
Meaning
A place where many different cultures blend together
Example
New York is often called **the melting pot** of cultures.
নিউইয়র্ককে প্রায়ই সংস্কৃতির মিলনস্থল বলা হয়।
idiom

forty winks

অল্প সময়ের ঘুম
Meaning
a short nap or brief sleep
Example
He likes to take **forty winks** after work.
সে কাজের পর একটু ঘুমাতে ভালোবাসে।
phrasal-verb

cut back on imports

বিদেশ থেকে কেনা পণ্যের পরিমাণ কমানো
Meaning
to reduce the amount of goods bought from abroad
Example
The country decided to **cut back on imports** to improve its trade balance.
দেশটি তার বাণিজ্য ভারসাম্য উন্নত করতে আমদানি কমানোর সিদ্ধান্ত নিয়েছে।
idiom

parallel universe

একেবারে ভিন্ন বা বিপরীত পরিস্থিতি
Meaning
a completely different or contrasting situation
Example
Life in the countryside feels like a **parallel universe** compared to the city.
গ্রামের জীবন শহরের তুলনায় একেবারে ভিন্ন জগতের মতো লাগে।
idiom

call the shots

দায়িত্বে থাকা এবং সিদ্ধান্ত নেওয়া
Meaning
to be in charge and make decisions
Example
In this company, the manager **calls the shots**.
এই কোম্পানিতে ম্যানেজারই সিদ্ধান্ত নেন।
idiom

switch on

কোনো যন্ত্র চালু করা
Meaning
to turn something on so it operates
Example
Please **switch on** the lights before the clients arrive.
ক্লায়েন্টরা আসার আগে দয়া করে লাইটগুলো জ্বালিয়ে দাও।
idiom

Roll the dice

অনিশ্চিত কিছুতে সুযোগ নেওয়া
Meaning
to take a chance on something uncertain
Example
They **rolled the dice** by launching their product early.
তারা তাদের পণ্যটি আগেভাগে প্রকাশ করে ঝুঁকি নিয়েছিল।
idiom

snowed under

অতিরিক্ত কাজের চাপে থাকা
Meaning
to have too much work to do
Example
I'm **snowed under** with assignments this week.
এই সপ্তাহে আমি অনেক কাজের চাপে আছি।
phrasal-verb

catch out

কারও ভুল বের করা বা প্রতারণা করে ভুল করানো
Meaning
to trick someone into making a mistake; to discover someone doing something wrong
Example
The reporter tried to **catch out** the politician with a tricky question.
রিপোর্টারটি কঠিন প্রশ্ন করে রাজনীতিবিদকে ফাঁদে ফেলার চেষ্টা করেছিল।
idiom

At the drop of a hat

তাৎক্ষণিকভাবে; কোনো দ্বিধা ছাড়াই।
Meaning
Immediately; without hesitation.
Example
He’s ready to help **at the drop of a hat**.
সে কোনো দ্বিধা ছাড়াই সাহায্য করতে প্রস্তুত।
phrasal-verb

snap under

চাপের কারণে নিয়ন্ত্রণ হারানো বা রাগে ফেটে পড়া।
Meaning
to lose control or become angry under stress
Example
She finally **snapped under** the constant criticism from her boss.
বসের ক্রমাগত সমালোচনায় সে অবশেষে রেগে গিয়েছিল।
idiom

in the dumps

দুঃখিত বা বিষণ্ন অনুভব করা
Meaning
feeling sad or depressed
Example
After the argument, he was really **in the dumps**.
তর্কের পর, সে সত্যিই **ইন দ্য ডাম্পস** ছিল।
idiom

a fork in the road

এমন একটি মুহূর্ত যখন একটি সিদ্ধান্ত নেওয়া প্রয়োজন; দুটি বা ততোধিক বিকল্পের মধ্যে একটি বেছে নেওয়া
Meaning
a point where a decision must be made; a choice between two or more options
Example
When you come to **a fork in the road**, you have to choose which way to go.
যখন তুমি **এ ফর্ক ইন দ্য রোড** এ পৌঁছাবে, তোমাকে সিদ্ধান্ত নিতে হবে কোন পথে যেতে হবে।
idiom

Fall down seven times, stand up eight

যতবারই ব্যর্থ হও না কেন, চেষ্টা চালিয়ে যাও।
Meaning
Keep trying no matter how many times you fail.
Example
**Fall down seven times, stand up eight** — that’s the spirit of success.
‘সাতবার পড়ে গিয়েও আটবার উঠে দাঁড়াও’ — এটাই সাফল্যের মনোভাব।
idiom

Spin the story

তথ্যকে বিকৃত বা পক্ষপাতমূলকভাবে উপস্থাপন করা
Meaning
To present information in a biased or manipulative way
Example
The politician tried to **spin the story** to his advantage.
রাজনীতিবিদটি নিজের সুবিধার জন্য সংবাদটি বিকৃতভাবে উপস্থাপন করার চেষ্টা করেছিলেন।
phrasal-verb

call someone out on

একজনের ভুল বা খারাপ আচরণ তুলে ধরা
Meaning
to point out a person’s mistake or bad behavior
Example
Coworkers **call someone out on** gossip that hurts the team.
কোওয়ার্কার্স **কল সমওনে আউট অন** গসিপ যে টিমের ক্ষতি করে।
idiom

Running on empty

শক্তি বা উদ্যম শেষ হলেও কাজ চালিয়ে যাওয়া।
Meaning
To continue working or functioning when you have no energy left.
Example
After pulling an all-nighter, he’s **running on empty** today.
সারারাত জেগে থাকার পর আজ সে একদম ক্লান্ত।
idiom

crunch the numbers

ডেটা প্রক্রিয়াকরণ বা পরিসংখ্যান বিশ্লেষণ করা
Meaning
to process data or analyze statistics
Example
AI can **crunch the numbers** faster than any human.
এআই মানুষের তুলনায় অনেক দ্রুত ডেটা বিশ্লেষণ করতে পারে।
phrasal-verb

bring up with

কাউকে আলোচনার জন্য কোনো বিষয় উল্লেখ করা
Meaning
to mention a topic or issue to someone for discussion
Example
I decided to **bring up** the issue **with** my manager during our weekly meeting.
আমি সাপ্তাহিক মিটিংয়ে আমার ম্যানেজারের সাথে বিষয়টি উত্থাপন করার সিদ্ধান্ত নিয়েছিলাম।
phrasal-verb

show up as

কোনো বিশেষ রূপে দেখা দেওয়া
Meaning
to appear in a particular way or form
Example
Your mistake **shows up as** a red mark on the report.
তোমার ভুলটি রিপোর্টে লাল দাগ হিসেবে দেখা যাচ্ছে।
phrasal-verb

top off with

কিছু শেষ করার জন্য একটি চূড়ান্ত টাচ যোগ করা
Meaning
to finish something by adding a final touch
Example
We always **top off with** fresh herbs before serving the soup.
আমরা সবসময় স্যুপ পরিবেশন করার আগে তাজা হার্বস দিয়ে টপ অফ করি।
idiom

take someone aback

হঠাৎ কাউকে অবাক বা চমকে দেওয়া
Meaning
to surprise or shock someone suddenly
Example
I was **taken aback** by his rude comment.
তার অভদ্র মন্তব্যে আমি বিস্মিত হয়েছিলাম।
phrasal-verb

speak out for

কোনো ব্যক্তি বা গোষ্ঠীর পক্ষে প্রকাশ্যে কথা বলা
Meaning
to publicly support or defend someone or something
Example
He **spoke out for** the victims of political violence.
সে রাজনৈতিক সহিংসতার শিকারদের পক্ষে প্রকাশ্যে কথা বলে।
phrasal-verb

light the way

অন্যদের মধ্যে আশা বা ইতিবাচকতা ছড়ানো
Meaning
to inspire hope or positivity for others
Example
Her success will **light the way** for many others.
তার সাফল্য অনেকের জন্য অনুপ্রেরণার পথ দেখাবে।
phrasal-verb

keep reserves for

ভবিষ্যৎ ব্যবহার বা জরুরি অবস্থার জন্য তহবিল সংরক্ষণ করা
Meaning
to save or hold funds for future use or emergencies
Example
The central bank decided to **keep reserves for** potential market shocks.
কেন্দ্রীয় ব্যাংক সম্ভাব্য বাজার ধাক্কার জন্য রিজার্ভ রাখার সিদ্ধান্ত নিয়েছে।
idiom

live the dream

যে জীবন তুমি চেয়েছিলে, সেই জীবন যাপন করা
Meaning
to be living the life you always wanted
Example
After years of hard work, he’s finally **living the dream**.
বছরের পর বছর পরিশ্রমের পর, অবশেষে সে নিজের স্বপ্নের জীবন যাপন করছে।
idiom

pick holes in something

অপ্রয়োজনীয়ভাবে কোনো কিছুতে ত্রুটি খোঁজা
Meaning
to find faults in something, especially when it’s not necessary
Example
He loves **picking holes** in everyone else’s ideas.
সে অন্যের ধারণায় ত্রুটি খোঁজায় মজা পায়।
idiom

call it a day

দিনের কাজ শেষ করা
Meaning
to stop working for the day
Example
Let’s **call it a day** and go home.
চলো আজকের মতো শেষ করি এবং বাসায় যাই।
idiom

on the up and up

সত্যবাদী; কোনো অন্যায় কাজের সাথে যুক্ত নয়
Meaning
honest; truthful; not involved in any wrongdoing
Example
She’s always been **on the up and up** with me.
সে সবসময় আমার সাথে **অন দ্য আপ অ্যান্ড আপ** ছিল।
idiom

Know it all

যে ব্যক্তি সব জানে বলে ভাব করে।
Meaning
Someone who acts as if they know everything.
Example
He’s such a **know it all**, it’s annoying.
সে এমনভাবে আচরণ করে যেন সব জানে, এটা বিরক্তিকর।
phrasal-verb

map against

কোনো কিছু একটি মান বা স্ট্যান্ডার্ডের সাথে তুলনা করা
Meaning
to compare something with a standard or benchmark
Example
Finance **maps against** last year's numbers before approving raises.
ফাইন্যান্স গত বছরের সংখ্যার সাথে ম্যাপ এগেইনস্ট করে, বোনাস অনুমোদন করার আগে।
idiom

climbing the ladder

ক্যারিয়ার বা ব্যক্তিগত উন্নতির জন্য পদক্ষেপ নেওয়া
Meaning
to improve one's position, typically in a career or personal growth
Example
He started at the bottom of the company and has been **climbing the ladder** ever since.
সে কোম্পানির নিচের স্তর থেকে শুরু করেছিল এবং তারপর থেকে **ক্লাইম্বিং দ্য ল্যাডার** করছে।
phrasal-verb

learn to let go

অতীতকে মেনে নিয়ে এগিয়ে যাওয়া শেখা
Meaning
to accept something and move on emotionally
Example
You must **learn to let go** of your past regrets.
তোমাকে তোমার অতীত অনুশোচনাগুলো ভুলে যেতে শিখতে হবে।
idiom

cross the ethical line

নৈতিকতার দৃষ্টিতে ভুল কিছু করা
Meaning
to do something that is considered morally wrong in ethics
Example
Selling user data without permission **crosses the ethical line**.
অনুমতি ছাড়া ব্যবহারকারীর তথ্য বিক্রি করা নৈতিক সীমা অতিক্রম করা।
phrasal-verb

reach out for peace

বন্ধুত্ব পুনরুদ্ধারের চেষ্টা করা
Meaning
to try to restore friendship or harmony
Example
After the argument, she **reached out for peace** with her friend.
বিতর্কের পর সে তার বন্ধুর সঙ্গে মিলমিশ করার চেষ্টা করেছিল।
idiom

Run the risk

এমন কিছু করা যা ক্ষতি বা বিপদ ডেকে আনতে পারে।
Meaning
To do something that may result in loss or danger.
Example
You’ll **run the risk** of losing everything if you lie.
তুমি মিথ্যা বললে সব হারানোর ঝুঁকি নেবে।
idiom

a quick study

যে ব্যক্তি দ্রুত নতুন কিছু শেখে
Meaning
someone who learns new things very fast
Example
She’s **a quick study** and mastered the topic in a day.
সে খুব দ্রুত শেখে এবং একদিনেই বিষয়টি আয়ত্ত করেছিল।
phrasal-verb

meet up to

নির্দিষ্ট মান বা প্রত্যাশা পূরণ করা
Meaning
to reach or satisfy a particular standard or expectation
Example
Our design must **meet up to** the client’s expectations before the deadline.
আমাদের ডিজাইনটি সময়সীমার আগে ক্লায়েন্টের প্রত্যাশা পূরণ করতে হবে।
idiom

build a better mousetrap

বিদ্যমান পণ্য বা ধারণাকে আরও উন্নত করা
Meaning
to improve an existing product or idea
Example
Every tech company tries to **build a better mousetrap** in its field.
প্রতিটি প্রযুক্তি কোম্পানি তাদের ক্ষেত্রে আরও ভালো কিছু তৈরি করার চেষ্টা করে।
phrasal-verb

download from

ইন্টারনেট থেকে ডিভাইসে ডেটা নামানো
Meaning
to transfer data from the internet to a device
Example
You can **download from** the website directly to your computer.
তুমি ওয়েবসাইট থেকে সরাসরি কম্পিউটারে ডাউনলোড করতে পারো।
idiom

hold onto

কোনো কিছু নিজের কাছে রেখে দেওয়া
Meaning
to keep possession of something
Example
Hold onto your receipts until the refund clears.
রিফান্ড নিশ্চিত হওয়া পর্যন্ত রসিদগুলো নিজের কাছে রেখো।
phrasal-verb

flatten out

বৃদ্ধি বা হ্রাস বন্ধ হয়ে স্থিতিশীল হওয়া
Meaning
to stop increasing or decreasing and stay at the same level
Example
After years of fluctuation, growth has **flattened out**.
বছরের পর বছর ওঠানামার পর প্রবৃদ্ধি এখন স্থিতিশীল হয়েছে।
idiom

take stock of

সিদ্ধান্ত নেওয়ার আগে পরিস্থিতি ভালো করে পর্যালোচনা করা
Meaning
to review a situation carefully before making decisions
Example
Let’s **take stock of** our priorities this quarter.
এ ত্রৈমাসিকে আমাদের অগ্রাধিকারগুলো ভালো করে যাচাই করি।
idiom

A peaceful mind is a happy mind

মনের শান্তি সুখ এবং সন্তুষ্টির দিকে নিয়ে আসে।
Meaning
Mental calmness leads to happiness and contentment.
Example
She believes that **a peaceful mind is a happy mind**.
সে বিশ্বাস করে যে **মনের শান্তি সুখী মন**।
phrasal-verb

plan around

নির্দিষ্ট কোনো বিষয় বা ঘটনার উপর ভিত্তি করে পরিকল্পনা করা
Meaning
to make arrangements considering a specific factor or event
Example
We had to **plan around** the weather when scheduling our trip.
আমাদের ভ্রমণসূচি তৈরি করতে আবহাওয়ার কথা বিবেচনা করতে হয়েছে।
phrasal-verb

dig up

গোপন বা ভুলে যাওয়া তথ্য বের করা
Meaning
to discover secret or forgotten information
Example
Journalists managed to **dig up** new evidence about the case.
সাংবাদিকরা মামলার নতুন প্রমাণ বের করতে সক্ষম হয়েছিলেন।
idiom

grow into

ধীরে ধীরে কিছুতে আরও সক্ষম বা দক্ষ হয়ে ওঠা
Meaning
to gradually become more capable or skilled at something
Example
He will eventually **grow into** the role of manager.
সে অবশেষে ম্যানেজারের ভূমিকা **গ্রহণ করবে**।
idiom

in the trenches

কঠিন বা পরিশ্রমসাধ্য কাজে গভীরভাবে জড়িত থাকা
Meaning
to be deeply involved in hard work or challenging situations
Example
She’s **in the trenches** with the rest of the team, solving problems every day.
সে বাকি দলের সঙ্গে প্রতিদিন সমস্যা সমাধানে ব্যস্ত থাকে।
idiom

step into someone's shoes

কোনো ব্যক্তির ভূমিকা বা দায়িত্ব গ্রহণ করা
Meaning
to take on someone's role or responsibility
Example
She was able to **step into her boss's shoes** when he was on vacation.
সে তার বসের জায়গায় কাজ করতে সক্ষম হয়েছিল যখন তিনি ছুটিতে ছিলেন।
phrasal-verb

take off after

দ্রুত কাউকে বা কিছু তাড়া করা
Meaning
to chase someone or something quickly
Example
The police **took off after** the thief.
পুলিশ চোরটিকে তাড়া করল।
idiom

pull ahead

প্রতিযোগিতায় এগিয়ে যাওয়া
Meaning
to take the lead in a race or competition
Example
She **pulled ahead** in the last minute of the race.
সে দৌড়ের শেষ মুহূর্তে এগিয়ে গেল।
phrasal-verb

come up

উল্লেখ হওয়া বা হঠাৎ ঘটানো
Meaning
to be mentioned or occur unexpectedly
Example
Your name **came up** during the meeting.
মিটিং চলাকালীন তোমার নামটা উঠে এসেছিল।
phrasal-verb

move out of

কোনো শহর বা পরিস্থিতি থেকে সরে যাওয়া
Meaning
to leave a specific place or situation
Example
They decided to **move out of** the city and live in the countryside.
তারা শহর ছেড়ে গ্রামে গিয়ে থাকার সিদ্ধান্ত নিল।
phrasal-verb

work out for

কারও জন্য সফলভাবে শেষ হওয়া
Meaning
to end successfully for someone
Example
I hope everything **works out for** you in your new job.
আমি আশা করি তোমার নতুন চাকরিতে সবকিছু ভালোভাবে হবে।
phrasal-verb

build ties with

অন্য দেশ বা গোষ্ঠীর সঙ্গে সম্পর্ক স্থাপন বা শক্তিশালী করা
Meaning
to establish or strengthen relationships with another country or group
Example
The new government aims to **build ties with** neighboring countries.
নতুন সরকার প্রতিবেশী দেশগুলোর সঙ্গে সম্পর্ক গড়ে তুলতে চায়।
idiom

bring to the table

কোনো মূল্যবান বা দরকারি কিছু অবদান রাখা
Meaning
to contribute something useful or valuable
Example
Each team member **brings something unique to the table**.
প্রতিটি টিম সদস্য কিছু না কিছু অনন্য অবদান রাখে।
phrasal-verb

run out of

কোনো কিছুর মজুত ফুরিয়ে যাওয়া
Meaning
to finish or exhaust a supply of something
Example
We might **run out of** clean water if we don’t conserve it.
যদি আমরা পানি সংরক্ষণ না করি, তবে পরিষ্কার পানি শেষ হয়ে যেতে পারে।
idiom

bring to life

কিছু আরও আকর্ষণীয় বা বাস্তবসম্মত করে তোলা
Meaning
to make something more interesting or realistic
Example
The artist’s use of color really **brought the painting to life**.
চিত্রশিল্পীর রঙের ব্যবহার চিত্রটিকে সত্যিই জীবন্ত করে তুলেছে।
idiom

throw your weight around

নিজের ক্ষমতা বা প্রভাব জোর করে ব্যবহার করা
Meaning
to use one’s power or influence aggressively
Example
He likes to **throw his weight around** in meetings.
সে মিটিংয়ে নিজের ক্ষমতা জাহির করতে ভালোবাসে।
phrasal-verb

rise with courage

সাহসের সাথে চ্যালেঞ্জ মোকাবিলা করা এবং ইতিবাচক থাকা
Meaning
to face challenges bravely and stay positive
Example
We must **rise with courage** when life throws difficulties our way.
জীবন যখন কঠিনতা ছুড়ে দেয়, তখন সাহসের সাথে দাঁড়াতে হবে।
idiom

on the rocks

বিপদের মুখে; ভেঙে যাওয়ার উপক্রম
Meaning
in trouble or likely to fail (especially a relationship or marriage)
Example
Their marriage is **on the rocks** after constant arguments.
নিরন্তর ঝগড়ার পর তাদের বিবাহিত সম্পর্ক ভেঙে যাওয়ার উপক্রম।
idiom

settle in

নতুন জায়গা বা পরিস্থিতিতে অভ্যস্ত হয়ে ওঠা
Meaning
to become comfortable in a new place or situation
Example
It took a week to **settle in** after the move.
বাসা বদলের পর অভ্যস্ত হতে আমাদের এক সপ্তাহ লেগেছিল।
idiom

play a cameo

একটি ছবিতে স্বল্প সময়ের উপস্থিতি করা
Meaning
to make a brief appearance in a film
Example
The director himself **played a cameo** in the movie.
পরিচালক নিজেই ছবিতে অল্প সময়ের জন্য অভিনয় করেছিলেন।
idiom

Give it your best shot

যতটা পারো, সর্বোচ্চ চেষ্টা করো।
Meaning
Try as hard as you can.
Example
Even if you fail, **give it your best shot**.
ব্যর্থ হলেও সর্বোচ্চ চেষ্টা করো।
idiom

parcel out

কাজগুলো ভাগ করে দেওয়া
Meaning
to divide and distribute something
Example
Let’s **parcel out** the tasks for the festival.
উৎসবের কাজগুলো ভাগ করে নেওয়া যাক।
idiom

big picture

পুরো চিত্র বা সামগ্রিক পরিস্থিতি
Meaning
the overall perspective or situation
Example
Producers always try to see the **big picture** before making changes.
প্রযোজকেরা পরিবর্তন আনার আগে সবসময় সামগ্রিক চিত্রটি দেখতে চেষ্টা করেন।
idiom

fail fast, learn faster

দ্রুত ভুল চিহ্নিত করা এবং তা থেকে শেখা
Meaning
to quickly identify mistakes and use them as learning opportunities
Example
In startup culture, it’s encouraged to **fail fast, learn faster**.
স্টার্টআপ সংস্কৃতিতে দ্রুত ব্যর্থ হয়ে দ্রুত শেখার উৎসাহ দেওয়া হয়।
idiom

cloud computing

ইন্টারনেটের মাধ্যমে ডেটা সংরক্ষণ, পরিচালনা এবং প্রক্রিয়া করার জন্য দূরবর্তী সার্ভার ব্যবহার করার অভ্যাস
Meaning
the practice of using remote servers to store, manage, and process data over the internet
Example
Many businesses rely on **cloud computing** for data storage and security.
অনেক ব্যবসায়ী **ক্লাউড কম্পিউটিং** এর উপর নির্ভর করে ডেটা স্টোরেজ এবং সুরক্ষার জন্য।
idiom

tighten your belt

কম খরচ করা; সঞ্চয়ী হওয়া।
Meaning
to spend less money; to economize
Example
We’ll have to **tighten our belts** until business improves.
ব্যবসা না বাড়া পর্যন্ত আমাদের খরচ কমাতে হবে।
B1 idiom

fish out of water

যে কেউ অস্বস্তিকর বা অস্থানে বোধ করে
Meaning
Someone who feels uncomfortable or out of place
Example
At the formal party, the casual dresser felt like a fish out of water.
আনুষ্ঠানিক পার্টিতে, নৈমিত্তিক পোশাক পরিধানকারীটি অস্বস্তিকর বোধ করেছিল।
idiom

ease around

কাউকে বিরক্ত না করে সাবধানে চলাফেরা করা
Meaning
to move carefully to avoid disturbance
Example
Please **ease around** the cords near the podium.
পোডিয়ামের পাশে তার আছে, সাবধানে হাঁটো।
idiom

swept off your feet

হঠাৎ কারও প্রতি গভীরভাবে আকৃষ্ট হওয়া
Meaning
to be suddenly and strongly attracted to someone
Example
She was **swept off her feet** by his charm.
তার আকর্ষণে সে মুহূর্তেই মুগ্ধ হয়ে যায়।
idiom

Caesar’s wife must be above suspicion

বিশ্বাসযোগ্য অবস্থানে থাকা কাউকে সন্দেহের ঊর্ধ্বে থাকতে হবে।
Meaning
A person in a position of trust must be beyond any hint of wrongdoing.
Example
A judge should remember that **Caesar’s wife must be above suspicion**.
একজন বিচারকের মনে রাখা উচিত যে তিনি যেন সব ধরনের সন্দেহের ঊর্ধ্বে থাকেন।
phrasal-verb

embrace good vibes

নিজের চারপাশের ইতিবাচক শক্তি ও অনুভূতি গ্রহণ করা
Meaning
to accept and enjoy positive energy and feelings around you
Example
Let’s **embrace good vibes** and enjoy the moment.
চল, ভালো অনুভূতিগুলো গ্রহণ করি এবং মুহূর্তটা উপভোগ করি।
phrasal-verb

fill in for someone

অন্য কারও কাজ অস্থায়ীভাবে করা
Meaning
to do someone’s job temporarily
Example
I had to **fill in for** my colleague while he was on leave.
সহকর্মী ছুটিতে থাকাকালে আমাকে তার কাজ করতে হয়েছিল।
idiom

find fault

অন্যায়ভাবে কারও বা কিছুর দোষ খোঁজা
Meaning
to criticize someone or something unfairly
Example
He always **finds fault** with everything I do.
সে আমার করা প্রতিটা কাজেই দোষ খোঁজে।
idiom

a learning curve

নতুন কিছু শেখার প্রক্রিয়া, বিশেষত যা সময় এবং প্রচেষ্টা প্রয়োজন
Meaning
the process of learning something new, especially one that requires time and effort
Example
There was a steep **learning curve** when I first started the project.
প্রকল্পটি শুরু করার সময় একটি তীব্র **শেখার প্রক্রিয়া** ছিল।
idiom

the final frontier

সবচেয়ে কঠিন বা শেষ চ্যালেঞ্জ বা অনুসন্ধানের ক্ষেত্র
Meaning
the last or most difficult challenge or area of exploration
Example
For many scientists, space remains **the final frontier**.
অনেক বিজ্ঞানীর জন্য, মহাকাশ এখনো চূড়ান্ত সীমান্ত।
idiom

vote with one’s feet

অসন্তোষ প্রকাশ করা কোনো স্থান ত্যাগ করে বা অংশ না নিয়ে
Meaning
to show disapproval by leaving or not participating
Example
Many citizens **voted with their feet** by not attending the rally.
অনেক নাগরিক সমাবেশে না গিয়ে অসন্তোষ প্রকাশ করেন।
phrasal-verb

turn over to

দায়িত্ব বা নিয়ন্ত্রণ অন্যের হাতে তুলে দেওয়া
Meaning
to transfer control or responsibility to someone else
Example
He **turned over to** the next speaker after finishing his talk.
তার বক্তব্য শেষ করে তিনি পরবর্তী বক্তার হাতে দায়িত্ব তুলে দিলেন।
phrasal-verb

grow close to

কারও সাথে আরও গভীর আবেগপূর্ণ সম্পর্ক বা বন্ধুত্ব গড়ে তোলা।
Meaning
to develop a stronger emotional bond or friendship with someone
Example
Over the years, they **grew close to** each other through shared experiences.
বছরের পর বছর ভাগ করা অভিজ্ঞতার মাধ্যমে তারা একে অপরের কাছাকাছি হয়েছিল।
idiom

troll someone

ইচ্ছাকৃতভাবে অনলাইনে কাউকে বিরক্ত বা উস্কে দেওয়া
Meaning
to deliberately provoke or upset someone online
Example
Some users love to **troll** others just for fun.
কিছু ব্যবহারকারী শুধু মজা করার জন্য অন্যদের ট্রোল করতে ভালোবাসে।
phrasal-verb

phase out restrictions

বাণিজ্যের ওপর নিষেধাজ্ঞা ধীরে ধীরে তুলে নেওয়া
Meaning
to gradually remove limitations on trade
Example
The country plans to **phase out restrictions** on foreign imports over five years.
দেশটি পাঁচ বছরের মধ্যে বিদেশি আমদানির ওপর নিষেধাজ্ঞা ধীরে ধীরে তুলে নেওয়ার পরিকল্পনা করছে।
phrasal-verb

draw confidence from

কিছুতে নির্ভর করে আত্মবিশ্বাস অর্জন করা
Meaning
to gain self-assurance by relying on something
Example
I **draw confidence from** the small wins we track each week.
আমি **আত্মবিশ্বাস অর্জন করি** ছোট ছোট জয়গুলোর মাধ্যমে যা আমরা প্রতি সপ্তাহে ট্র্যাক করি।
phrasal-verb

allow for

পরিকল্পনার সময় সম্ভাব্য উপাদান বিবেচনা করা
Meaning
to consider possible factors when planning something
Example
When assessing risk, always **allow for** human error.
ঝুঁকি মূল্যায়নের সময় সর্বদা মানবীয় ভুলের সম্ভাবনা বিবেচনা করতে হবে।
idiom

sleep it off

ক্লান্তি বা অসুস্থতা কাটানোর জন্য ঘুমানো
Meaning
to sleep in order to recover from tiredness or sickness
Example
He drank too much and needed to **sleep it off**.
সে বেশি মদ খেয়েছিল এবং ঘুমিয়ে তা কাটাতে হয়েছিল।
idiom

wrap someone around your finger

কারও উপর সম্পূর্ণ প্রভাব বা নিয়ন্ত্রণ থাকা
Meaning
to have complete control or influence over someone
Example
She has her boss **wrapped around her finger**.
তার বস পুরোপুরি তার কথামতো চলে।
idiom

keep your options open

বিকল্প রাখার জন্য চূড়ান্ত সিদ্ধান্ত দেরিতে নেওয়া
Meaning
to delay making a final decision so you have choices
Example
I’ll **keep my options open** until I hear back from all the universities.
সব বিশ্ববিদ্যালয় থেকে উত্তর না পাওয়া পর্যন্ত আমি বিকল্প রাখব।
idiom

nest egg

ভবিষ্যতের জন্য সঞ্চিত টাকা।
Meaning
money saved for the future
Example
They’ve built a small **nest egg** for their retirement.
তারা অবসরের জন্য কিছু টাকা সঞ্চয় করেছেন।