Janitor
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All CEFR A1 A2 B1 B2 C1 C2
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Vocabulary Cards All Vocabularies
B2 noun /ˈdʒæn.ɪ.tər/

Janitor

дворник, смотритель здания
Meaning
a person employed to clean and maintain a building; a caretaker
Example
The school janitor worked late every evening to ensure the classrooms were spotless.
Школьный уборщик работал допоздна каждый вечер, чтобы убедиться, что классы были безупречно чистыми.
B2 noun /ˈdʒel.ə.si/

Jealousy

ревность; злоба к сопернику
Meaning
a feeling of envy of someone or their achievements; resentment against a rival
Example
His jealousy over his colleague's promotion led to tension in the workplace.
Его ревность из-за продвижения его коллеги привела к напряженности на рабочем месте.
B2 noun /ˈdʒɜːrnəlɪzəm/

journalism

журналистика
Meaning
the activity or profession of collecting, writing, and publishing news and articles for newspapers, magazines, or broadcast media
Example
He studied journalism to become a news reporter.
Он изучал журналистику, чтобы стать репортером.
C1 adjective /ˈdʒeɪ.dɪd/

jaded

утомленный, равнодушный
Meaning
Tired, bored, or lacking enthusiasm, typically after having had too much of something.
Example
After years of traveling, she felt jaded by the constant movement.
После многих лет путешествий, она почувствовала усталость от постоянного движения.
C2 noun /ˌdʒʊərɪsˈpruːdəns/

jurisprudence

юриспруденция
Meaning
The theory, philosophy, or science of law.
Example
She is a professor of jurisprudence at the university.
Она профессор юриспруденции в университете.
C2 noun /ˈdʒɪŋɡoʊɪst/

jingoist

Джингоист
Meaning
a person who supports jingoism; an extreme nationalist with aggressive foreign policies
Example
He was labeled a jingoist for his extreme views.
Его назвали джингоистом из-за его экстремистских взглядов.
A2 adjective /ˌdʒæpəˈniːz/

japanese

японский
Meaning
relating to Japan, its people, or their language
Example
She loves Japanese culture and traditions.
Ей нравится японская культура и традиции.
C1 adjective /ˈdʒuː.bɪ.lənt/

jubilant

восторженный
Meaning
feeling or expressing great happiness and joy
Example
The team was jubilant after winning the championship.
Команда была восторженной после победы в чемпионате.
B2 noun /dʒɑːr/

Jar

банка; сосуд
Meaning
a wide-mouthed container made of glass or pottery; to have a harsh or unpleasant effect
Example
She stored homemade cookies in a large glass jar on the kitchen counter.
Она хранила домашнее печенье в большой стеклянной банке на кухонном столе.
B2 noun /dʒɔɪnt/

Joint

сустав; совместно
Meaning
a point at which parts of the body are connected; shared by two or more people
Example
The joint effort of the team led to the project's success.
Совместные усилия команды привели к успеху проекта.
C1 verb /ˈdʒepərdaɪz/

jeopardize

подвергать опасности
Meaning
to put something at risk of being damaged or destroyed
Example
His reckless behavior could jeopardize his career.
Его безрассудное поведение может поставить его карьеру под угрозу.
B1 noun /ˈdʒuː.ni.ər/

Junior

младший; новичок; нижестоящий
Meaning
a person who is younger or lower in rank than someone else; relating to young people
Example
The junior employee was eager to learn from senior colleagues.
Младший сотрудник был готов учиться у старших коллег.
C2 noun /dʒuːt liːf/

Jute leaf

листья джута
Meaning
the edible leaves of the jute plant, commonly eaten as a leafy green vegetable
Example
Jute leaf is rich in vitamins and minerals and is often cooked with lentils in Bengali cuisine.
Листья джута богаты витаминами и минералами и часто готовятся с чечевицей в бенгальской кухне.
C1 noun /ˈdʒɪŋ.ɡəl/

Jingle

легкий металлический звук, создаваемый при встряхивании металлических предметов; короткая запоминающаяся песня
Meaning
a light ringing sound such as that made by metal objects being shaken together; a short catchy song
Example
The jingle of keys could be heard as she walked down the hallway.
Звук ключей был слышен, когда она шла по коридору.
C1 adjective dʒuːˈdɪʃ.əs

judicious

благоразумный
Meaning
Having, showing, or done with good judgment or sense; wise and careful.
Example
A judicious decision can prevent future problems.
Мудрое решение может предотвратить будущие проблемы.
C2 noun /ˈdʒʊntə/

junta

военная хунта
Meaning
A military or political group that rules a country after taking power by force.
Example
The junta seized power after the coup.
Хунта захватила власть после переворота.
C1 adjective /dʒuːˈdɪʃ.əl/

judicial

судебный
Meaning
relating to judges, courts, or the administration of justice
Example
The new law faced strong judicial review before implementation.
Новый закон прошел строгую судебную проверку перед вступлением в силу.
B2 noun /dʒet/

Jet

реактивный самолет
Meaning
a rapid stream of liquid, gas, or flame; an aircraft powered by jet engines
Example
The jet took off smoothly and reached cruising altitude quickly.
Самолет взлетел плавно и быстро достиг крейсерской высоты.
C1 noun /ˈdʒɔːn.dɪs/

jaundice

желтуха
Meaning
A medical condition in which the skin and eyes become yellow due to liver problems.
Example
The doctor diagnosed the baby with jaundice.
Доктор поставил диагноз ребенку — желтуха.
C1 noun /ˈdʒɛpərdi/

jeopardy

опасность
Meaning
Danger of loss, harm, or failure.
Example
His careless driving put everyone in jeopardy.
Его неосторожное вождение поставило всех в опасность.
C1 noun /ˌdʒʊə.rɪsˈdɪk.ʃən/

Jurisdiction

юрисдикция
Meaning
the official power to make legal decisions and judgments; the extent of this power
Example
This case falls under the jurisdiction of the federal court.
Это дело находится в юрисдикции федерального суда.
B2 adjective /ˈdʒɔɪfəl/

joyful

радостный
Meaning
full of joy and happiness; causing joy or delight
Example
She felt joyful when she heard the good news.
Она почувствовала радость, услышав хорошую новость.
C2 noun /dʒɔːnt/

jaunt

короткая поездка
Meaning
A short journey or excursion, usually taken for pleasure.
Example
They went on a weekend jaunt to the countryside.
Они поехали на короткую поездку в деревню на выходных.
C1 noun /ˌdʒʌkstəpəˈzɪʃən/

juxtaposition

Юкстапозиция
Meaning
The fact of two things being seen or placed close together with contrasting effect.
Example
The juxtaposition of light and dark colors created a dramatic effect.
Юкстапозиция светлых и темных цветов создала драматический эффект.
B1 noun, verb /dʒeɪl/

jail

тюрьма
Meaning
A place for the confinement of people accused or convicted of a crime; to imprison.
Example
The thief was sent to jail for stealing.
Вора отправили в тюрьму за кражу.
C2 noun /ˈdʒɒs.stɪk/

Joss-stick

благовоние
Meaning
a thin stick of incense that is burned for its pleasant smell, especially in religious ceremonies
Example
She lit a joss-stick in the temple during her prayers.
Она зажгла жезл благовония в храме во время молитвы.
C1 noun /ˌdʒæm.bəˈriː/

Jamboree

праздник; фестиваль;
Meaning
a large celebration or party; a gathering with entertainment; a festive event
Example
The scout jamboree brought together thousands of young people from around the world.
Скаутский джамбори собрал тысячи молодых людей со всего мира.
C2 noun /ˈdʒes.tər/

Jester

шут; клоун
Meaning
a professional joker or fool at a medieval court; someone who jokes a lot
Example
The court jester entertained the king with witty remarks and amusing tricks.
Дворцовый шут развлекал короля остроумными замечаниями и забавными трюками.
A2 noun /ˈdʒel.i/

Jelly

желе
Meaning
a sweet soft food made from fruit juice and sugar; a semi-solid substance with a jelly-like consistency
Example
She spread grape jelly on her toast for breakfast.
Она намазала виноградное желе на свой тост на завтрак.
A2 noun /dʒæm/

Jam

сладкое варенье, приготовленное из фруктов и сахара; трудная ситуация; блокировка
Meaning
a sweet spread made from fruit and sugar; a difficult situation; a blockage
Example
She spread strawberry jam on her toast for breakfast every morning.
Она намазала клубничное варенье на свой тост каждое утро на завтрак.
C1 noun /ˈdʒɒt.ər/

Jotter

блокнот
Meaning
a small notebook for writing quick notes or reminders
Example
The student carried a jotter to write down important points during lectures.
Студент принес блокнот, чтобы записать важные моменты во время лекций.
C1 noun /ˈdʒʌɡərˌnɔːt/

juggernaut

непреодолимая сила
Meaning
A huge, powerful, and unstoppable force or institution.
Example
The new tech company has become a juggernaut in the industry.
Новая технологическая компания стала непреодолимой силой в индустрии.
C1 /ˈdʒɛtɪsən/

jettison

выбросить
Meaning
to throw or drop something from a ship, aircraft, or vehicle to lighten the load; to abandon something no longer wanted
Example
The crew had to jettison cargo to save the sinking ship.
Экипажу пришлось выбросить груз, чтобы спасти тонущий корабль.
C2 noun /dʒuːt/

jute

джут
Meaning
a long, soft, shiny plant fiber used to make rope, bags, sacks, and coarse cloth
Example
Jute is widely used to make eco-friendly bags and ropes.
Джут широко используется в промышленности.
B1 noun /ˈdʒʌŋ.ɡəl/

Jungle

густой лес; джунгли;
Meaning
a dense forest in a tropical climate; a place of bewildering complexity or ruthless struggle
Example
The explorer got lost in the dense Amazon jungle for three days.
Исследователь заблудился в густых джунглях Амазонки на три дня.
C2 adjective /dʒoʊˈkoʊs/

jocose

шутливый
Meaning
playful or humorous in speech or behavior
Example
The professor’s jocose remarks kept the class entertained.
Шутливые замечания профессора развлекли класс.
A2 noun /dʒæz/

jazz

счастье
Meaning
a style of music characterized by improvisation, syncopation, and strong rhythm, originating in African American communities
Example
She loves listening to live jazz on weekends.
Она не могла скрыть свое счастье, когда получила награду.
C2 verb /ˈdʒɜːrnəlaɪz/

journalize

регистрировать в журнале
Meaning
to record daily transactions or events in a journal, especially in accounting
Example
The accountant will journalize all financial transactions at the end of the day.
Бухгалтер запишет все финансовые транзакции в конце дня.
C2 noun /ˈdʒʌŋk.tʃər/

jucture

критический момент
Meaning
a particular point in time, especially one of great importance or crisis
Example
At this critical jucture, the company must decide whether to expand or downsize.
В этот критический момент компания должна решить, расширяться ли или сокращаться.
A2 noun /dʒiːnz/

jeans

счастье
Meaning
pants made of denim fabric, often blue, worn as casual clothing
Example
He bought a new pair of blue jeans yesterday.
Она не смогла скрыть свое счастье, когда получила награду.
C2 noun /ˈdʒʌŋkɪt/

junket

поездка или празднование
Meaning
A trip or celebration, often funded by someone else, usually for pleasure or promotional purposes.
Example
The company organized a junket for journalists to promote their new resort.
Компания организовала поездку для журналистов, чтобы продвигать свой новый курорт.
A2 noun /dʒuːs/

Juice

сок (из фруктов/овощей или из мяса)
Meaning
the liquid obtained from or present in fruit or vegetables; the liquid that comes from meat when it is cooked
Example
The fresh apple juice was delicious and packed with vitamins.
Свежий яблочный сок был вкусным и полным витаминов.
B2 verb /dʒɑːɡ/

jog

бегать трусцой
Meaning
to run at a slow, steady pace for exercise
Example
She jogs every morning in the park.
Она бегает трусцой каждое утро в парке.
C1 verb /ˈdʒʌk.stə.poʊz/

juxtapose

поместить два разных объекта рядом друг с другом
Meaning
To place two different things close together to show how they are different or similar.
Example
The artist juxtaposed traditional and modern elements in his painting.
Художник разместил традиционные и современные элементы рядом в своей картине.
C2 adjective /ˈdʒes.tɪŋ/

Jesting

шутливый
Meaning
joking or teasing in a playful manner
Example
He was only jesting when he said he would quit his job.
Он просто шутил, когда сказал, что уйдёт с работы.
A1 noun /dʒuˈlaɪ/

July

июль
Meaning
the seventh month of the year in the Gregorian calendar
Example
July is often the hottest month of the year.
Июль часто самый жаркий месяц года.
C1 noun /ˈdʒɑːr.ɡən/

jargon

жаргон
Meaning
Specialized or technical language used by a particular group or profession.
Example
The lawyer’s explanation was full of legal jargon.
Объяснение адвоката было полно юридического жаргона.
C1 verb /ˈdʒʌmbəl/

jumble

перемешивать
Meaning
to mix things together in a confused or untidy way
Example
Don't jumble all the papers together in one pile.
Не перемешивай все бумаги в одну кучу.
C2 verb /dʒaʊst/

joust

рыцарский турнир
Meaning
to engage in a medieval contest on horseback with lances; to compete or argue
Example
The knights prepared to joust in front of the cheering crowd.
Рыцари готовились к рыцарскому турниру перед радостной толпой.
B1 noun /dʒʌdʒ/

Judge

судья; арбитр
Meaning
a public official appointed to decide cases in a law court; a person who decides the results of a competition
Example
The judge carefully reviewed all the evidence before making a decision.
Судья тщательно проверил все доказательства перед вынесением решения.
C1 verb /ˈdʒɪtər/

jitter

дрожать
Meaning
to shake or tremble slightly, often from fear, nervousness, or excitement
Example
He began to jitter nervously before giving his speech.
Он начал нервно дрожать перед своей речью.
B2 noun /ˈdʒuː.pɪ.tər/

Jupiter

Юпитер; главный бог римской мифологии
Meaning
the largest planet in our solar system; the chief god of Roman mythology
Example
Jupiter is known for its massive size and distinctive red spot.
Юпитер известен своим гигантским размером и отличительным красным пятном.
C2 noun /ˈdʒæz.mɪn/

Jesmine

жасмин
Meaning
a climbing shrub with fragrant white or yellow flowers
Example
The jasmine flowers filled the garden with their sweet fragrance.
Цветы жасмина наполнили сад своим сладким ароматом.
B2 noun /dʒuː/

jew

еврей
Meaning
a person whose religion is Judaism or who is of Jewish descent
Example
He is a Jew by heritage and follows Jewish customs.
Он еврей по наследству и следует еврейским традициям.
C2 noun /ˌdʒer.ɪˈmaɪ.æd/

Jeremiad

долгая жалоба; плач; список бед
Meaning
a long mournful complaint or lamentation; a list of woes; a prolonged expression of grief
Example
The newspaper editorial was a jeremiad about the decline of moral values in society.
Редакционная статья в газете была жеремиядом о падении моральных ценностей в обществе.
C1 verb /dʒəʊlt/

jolt

потрясение
Meaning
to push or shake someone or something abruptly and roughly
Example
The sudden stop jolted all the passengers forward.
Резкая остановка толкнула всех пассажиров вперед.
B2 noun /ˈdʒɜːr.nəl/

Journal

журнал
Meaning
a newspaper or magazine that deals with a particular subject; a daily record of events
Example
She kept a personal journal to record her thoughts and experiences.
Она вела личный журнал, чтобы записывать свои мысли и переживания.
A2 noun /ˈdʒɜːr.ni/

Journey

путешествие
Meaning
an act of travelling from one place to another; a long and often difficult process of personal development
Example
Their journey across the country took three weeks to complete.
Их путешествие по стране заняло три недели.
B2 adjective /ˈdʒuːsi/

juicy

сочный
Meaning
Full of juice; succulent; also used to describe something exciting or scandalous.
Example
The steak was so juicy that it melted in my mouth.
Стейк был настолько сочным, что таял во рту.
B2 noun /ˈdʒɝː.nə.lɪŋ/

journaling

ведение дневника
Meaning
The practice of writing down your thoughts, feelings, and experiences regularly.
Example
Journaling helps in organizing thoughts and reducing stress.
Журналинг помогает организовать мысли и уменьшить стресс.
B2 adjective /ˈdʒuːɪʃ/

jewish

счастье
Meaning
relating to Jews or Judaism
Example
They celebrate Jewish festivals every year.
Она не могла скрыть своего счастья, когда получила награду.
C1 verb /ˈdʒɒsl/

jostle

толкать
Meaning
to push, elbow, or bump against someone roughly, typically in a crowd
Example
The fans jostled each other to get closer to the stage.
Фанаты толкались друг с другом, чтобы подойти к сцене.
B2 noun /ˈdʒuːələr/

jeweller

ювелир
Meaning
a person who makes, repairs, or sells jewelry
Example
The jeweller crafted a beautiful gold ring.
Ювелир изготовил красивое золотое кольцо.
A1 adjective /dʒʌst/

Just

справедливый; праведный; подходящий
Meaning
fair; righteous; morally right; appropriate
Example
The judge made a just decision in the case.
Судья принял справедливое решение по делу.
B1 noun /dʒʌɡ/

Jug

кувшин
Meaning
a large container for liquids, with a narrow mouth and a handle
Example
She poured fresh orange juice from the glass jug into her cup.
Она вылила свежий апельсиновый сок из стеклянного кувшина в свою чашку.
B2 noun /dʒʌŋk/

Junk

мусор; хлам
Meaning
old or discarded articles that are considered useless or of little value; things of poor quality
Example
He cleaned out the garage and threw away all the old junk.
Он почистил гараж и выбросил весь старый мусор.
A1 noun /ˈdʒænjuˌɛri/

january

январь
Meaning
the first month of the year in the Gregorian calendar
Example
January is often the coldest month of the year.
Январь обычно самый холодный месяц.
C1 noun /ˈdʒuː.və.naɪl/

Juvenile

несовершеннолетний; юный
Meaning
a young person below the age of adult criminal responsibility; relating to young people
Example
The juvenile court handles cases involving young offenders under eighteen.
Суд для несовершеннолетних рассматривает дела, связанные с молодыми правонарушителями младше восемнадцати лет.
C2 noun /ˈdʒɛtsəm/

jetsam

нежелательный материал или товары, выброшенные за борт с корабля и вынесенные на берег
Meaning
Unwanted material or goods thrown overboard from a ship and washed ashore.
Example
The beach was littered with jetsam after the storm.
Пляж был покрыт джетсамом после шторма.
C1 adjective /ˈdʒoʊ.vi.əl/

jovial

жизнерадостный
Meaning
cheerful and friendly in manner
Example
He was in a jovial mood during the family gathering.
Он был в хорошем настроении во время семейной встречи.
A2 noun /dʒɔɪ/

Joy

радость
Meaning
a feeling of great pleasure and happiness; a person or thing that causes delight
Example
The children's laughter filled the house with joy during the holiday celebration.
Смех детей наполнил дом радостью во время праздничного торжества.
C1 noun /ˈdʒʌŋk.tʃər/

Juncture

критический момент
Meaning
a particular point in events or time; a critical moment when important decisions must be made
Example
At this juncture, we need to make a crucial decision about our future.
В этот критический момент нам нужно принять важное решение о нашем будущем.
B1 noun /ˈdʒuː.əl/

Jewel

драгоценный камень; ювелирное изделие; украшение
Meaning
a precious stone, typically a single crystal or piece of a hard lustrous or translucent mineral; a valuable ornament
Example
The crown was adorned with precious jewels from around the world.
Корона была украшена драгоценными камнями со всего мира.
A2 verb /dʒɔɪn/

join

присоединиться
Meaning
to connect or combine; to become a member of something
Example
Would you like to join our team for the project?
Вы хотите присоединиться к нашей команде для проекта?
B1 noun /dʒiːp/

jeep

джип
Meaning
a sturdy motor vehicle designed for rough terrain; a small military or civilian off-road vehicle
Example
The jeep climbed the rocky hill without difficulty.
Джип легко поднялся на каменистый холм.
B1 adjective /ˈdʒel.əs/

Jealous

ревнивый; завистливый; обладающий чьим-то вниманием или привязанностью
Meaning
feeling envious or resentful; possessive of someone's attention or affection
Example
She felt jealous when her friend got promoted.
Она почувствовала зависть, когда её подруга была повышена.
A2 noun /dʒoʊk/

Joke

шутка; юмор; что-то, что вызывает смех
Meaning
a thing that someone says to cause amusement or laughter; something not to be taken seriously
Example
Everyone laughed at his funny joke during the dinner party.
Все смеялись над его забавной шуткой во время ужина.
C2 noun /ˈdʒɪŋɡoʊˌɪzəm/

jingoism

экстремизм патриотизма
Meaning
extreme patriotism expressed in aggressive foreign policy
Example
The politician's speech was filled with jingoism.
Речь политика была наполнена джингоизмом.
A2 noun /ˈdʒuːəlri/

jewelry

украшения
Meaning
personal ornaments such as necklaces, rings, or bracelets that are typically made from precious metals and stones
Example
She wore gold jewelry at the wedding.
Она носила золотые украшения на свадьбе.
A2 noun /ˈdʒækɪt/

Jacket

куртка
Meaning
a piece of clothing worn on the upper body, typically having sleeves and fastening down the front
Example
He wore a leather jacket to protect himself from the cold wind.
Он носил кожаную куртку, чтобы защитить себя от холодного ветра.
C2 adjective /ˈdʒɔːnti/

jaunty

оживленный
Meaning
Having a lively, cheerful, and self-confident manner or appearance.
Example
He walked into the room with a jaunty step.
Он вошел в комнату с оживленным шагом.
C1 noun /ˈdʒʊərər/

juror

член жюри
Meaning
a member of a jury who is chosen to hear evidence in a legal case and help make a decision
Example
The juror listened carefully to the witness’s testimony.
Член жюри внимательно выслушал показания свидетеля.
B2 noun /dʒɔː/

Jaw

челюсть
Meaning
either of the two bones forming the framework of the mouth in most vertebrates
Example
She broke her jaw in the accident.
Она сломала челюсть в аварии.
A1 noun /dʒʌmp/

Jump

прыжок
Meaning
an act of jumping; a sudden movement upwards or forwards
Example
The athlete made a perfect jump over the high bar.
Атлет совершил идеальный прыжок через высокую планку.
C2 noun /dʒeɪp/

jape

шутка, прикол
Meaning
A practical joke or humorous remark.
Example
He enjoyed a harmless jape with his friends.
Он насладился безобидной шуткой с друзьями.
C1 adjective /ˈdʒɑː.rɪŋ/

jarring

пугающий, неожиданный удар
Meaning
Striking or shocking in a way that creates a strong contrast or clash.
Example
The sudden loud noise was jarring to everyone in the room.
Внезапный громкий шум был шокирующим для всех в комнате.
C2 verb /dʒaɪb/

jibe

оскорбить / быть в согласии
Meaning
to make an insulting remark; to be in agreement or harmony with
Example
His actions did not jibe with his words.
Его действия не совпадали с его словами.
B2 noun /ˈdʒʌŋk.ʃən/

Junction

перекрёсток
Meaning
a place where two or more roads or railway lines meet; a point where things join or connect
Example
Turn left at the junction to reach the shopping center.
Поверните налево на перекрёстке, чтобы добраться до торгового центра.
B1 noun /ˈdʒɜːrnəlɪst/

journalist

журналист
Meaning
a person who writes news articles or reports for newspapers, magazines, or media
Example
The journalist covered the political event.
Журналист освещал политическое событие.
B2 adjective /ˈdʒɒli/

jolly

веселый
Meaning
Full of good humor and cheerfulness.
Example
The children were in a jolly mood at the party.
Дети были в хорошем настроении на вечеринке.
C2 verb /ˈdʒæbər/

jabber

болтать
Meaning
To talk quickly and excitedly but with little sense.
Example
The children jabbered happily after the show.
Дети болтали счастливо после шоу.
C1 noun /ˈdʒʌɡ.lər/

Juggler

Meaning
a person who skillfully throws and catches objects as entertainment
Example
The juggler entertained the crowd with his amazing ball tricks.
C2 adjective /ˈdʒɔːndɪst/

jaundiced

предвзятый / завистливый / поражённый желтухой
Meaning
Affected by or displaying prejudice, envy, or bitterness; also refers to having a yellowish discoloration of the skin due to jaundice.
Example
She gave a jaundiced view of the project after her proposal was rejected.
Она дала предвзятое мнение о проекте после того, как её предложение было отклонено.
C1 noun /ˈdʒuː.bɪ.liː/

Jubilee

юбилей; особое торжество
Meaning
a special anniversary celebration, especially the 25th, 50th, or 60th anniversary of an important event
Example
The school celebrated its golden jubilee with a grand ceremony.
Школа отпраздновала свое золотое юбилейное торжество с большой церемонией.
C2 noun /ˈdʒʌɡjələr/

jugular

яремная вена
Meaning
A large vein in the neck that carries blood from the head back to the heart.
Example
The doctor checked the patient's jugular vein for signs of pressure.
Врач проверил яремную вену пациента на наличие признаков давления.
C2 noun /ˈdʒæk.dɔː/

Jack-daw

маленькая ворона
Meaning
a small gray and black bird of the crow family, known for its intelligence
Example
The jackdaw collected shiny objects for its nest.
Джек-доу собрал блестящие предметы для своего гнезда.
B2 noun /dʒɜːrk/

Jerk

рывок; толчок; глупый человек
Meaning
a quick, sharp, sudden movement; an abrupt pull or twist; a foolish person
Example
The sudden jerk of the train caused passengers to lose their balance momentarily.
Неожиданный рывок поезда заставил пассажиров на мгновение потерять равновесие.
C2 phrase ˌdʒʊə.rɪs.pruːˈden.ʃəl ˈbentʃ.mɑːk

jurisprudential benchmark

юридический стандарт
Meaning
A legal standard or precedent that serves as a reference point for future legal decisions.
Example
The decision set a jurisprudential benchmark.
Решение установило юридический стандарт.
B2 adjective /ˈdʒʌm.boʊ/

Jumbo

чрезвычайно большое; гигантское
Meaning
exceptionally large; enormous; gigantic
Example
The jumbo jet was delayed at the airport.
Джамбо-джет был задержан в аэропорту.
B2 noun /ˈdʒoʊ.kər/

Joker

джокер
Meaning
a playing card with a picture of a jester, used as a wild card; a person who is fond of joking
Example
He used the joker card to complete his winning hand in the poker game.
Он использовал карту джокера, чтобы собрать выигрышную руку в покерной игре.
C2 noun dʒʊˈdɪʃəsnɪs

judiciousness

разумность, благоразумие
Meaning
Having, showing, or done with good judgment or sense.
Example
Her judiciousness in making decisions was appreciated.
Её благоразумие при принятии решений было оценено.
B2 noun /ˈdʒel.i fɪʃ/

Jelly fish

медуза
Meaning
a soft-bodied marine animal with a gelatinous umbrella-shaped body and trailing tentacles
Example
The jellyfish floated gracefully through the water with its translucent body.
Медуза плавала грациозно по воде со своим прозрачным телом.
C1 noun /ˈdʒækˌfruːt/

Jackfruit

джекфрут
Meaning
a large tropical fruit with a spiky exterior and sweet flesh inside
Example
The jackfruit is the largest tree fruit in the world.
Джекфрут — самый большой фрукт на дереве в мире.
C2 adjective /ˈdʒɒkjələr/

jocular

шутник
Meaning
fond of or characterized by joking; humorous
Example
His jocular nature made him popular among colleagues.
Его шутливый характер сделал его популярным среди коллег.
C2 noun /ˈdʒʌɡləri/

jugglery

жонглирование
Meaning
The performance of tricks and illusions, especially by sleight of hand.
Example
The magician's jugglery amazed the audience.
Жонглирование мага поразило зрителей.
C1 noun /ˌdʒuː.bɪˈleɪ.ʃən/

jubilation

торжество
Meaning
a feeling or expression of great happiness and triumph
Example
There was jubilation in the streets after the victory.
После победы на улицах было торжество.
B1 noun ˈdʒʌdʒ.mənt

judgment

суждение, решение, здравомыслие
Meaning
The ability to make considered decisions or come to sensible conclusions.
Example
The judge's judgment was fair and just.
Решение судьи было справедливым и правильным.
C2 adjective /dʒɪˈdʒuːn/

jejune

наивный / поверхностный / скучный
Meaning
Naive, simplistic, and superficial; also dull or uninteresting.
Example
The professor dismissed the essay as jejune and lacking depth.
Профессор отклонил эссе как наивное и без глубины.
C2 noun /dʒæm/

jamb

косяк двери
Meaning
The side post or surface of a doorway, window, or fireplace.
Example
The carpenter carefully measured the width of the door jamb.
Плотник тщательно измерил ширину косяка двери.
B2 verb /ˈdʒʌstɪfaɪ/

justify

оправдывать
Meaning
to show or prove that something is right or reasonable
Example
He tried to justify his decision with logical reasons.
Он попытался оправдать своё решение логическими причинами.
A1 noun /dʒuːn/

june

июнь
Meaning
the sixth month of the year in the Gregorian calendar
Example
Schools often close for summer vacation in June.
Школы часто закрываются на каникулы в июне.
C2 adjective /ˈdʒɪg.ərd/

Jiggered

удивлённый; ошеломлённый;
Meaning
surprised or astonished; confused or puzzled
Example
I'll be jiggered if I know what happened here.
Я был бы удивлён, если бы знал, что здесь произошло.
A2 noun /ˈdʒuːəlri/

jewellery

ювелирные изделия
Meaning
ornamental items worn for personal adornment, such as rings, necklaces, or bracelets, often made of precious metals or stones
Example
She wore beautiful jewellery to the wedding.
Она надела красивые ювелирные изделия на свадьбу.
C2 noun /ˈdʒæɡ.ər.i/

Jaggary

тростниковый сахар
Meaning
unrefined sugar made from sugarcane or palm sap; a traditional sweetener
Example
My grandmother uses jaggery instead of white sugar in her recipes.
Моя бабушка использует тростниковый сахар вместо белого сахара в своих рецептах.
C1 noun /ˈdʒet.i/

Jetty

причал
Meaning
a landing stage or small pier at which boats can dock or be moored
Example
The fishing boats were tied up at the wooden jetty near the harbor.
Рыболовные лодки были пришвартованы к деревянному причалу рядом с портом.
B2 noun /ˈdʒʊəri/

jury

жюри
Meaning
a group of people sworn to give a verdict in a legal case based on the evidence
Example
The jury found him guilty of the crime.
Жюри признало его виновным в преступлении.
B1 noun ˈdʒʌstɪs

justice

справедливость
Meaning
Just behavior or treatment; the quality of being fair and reasonable.
Example
Justice is sought by the oppressed characters in the story.
Справедливость ищут угнетённые персонажи в истории.
C1 noun dʒuːˈdɪʃ.ər.i

judiciary

судебная власть
Meaning
The judicial authorities of a country; the system of courts that interprets and applies the law.
Example
The judiciary ensures the rule of law.
Судебная власть обеспечивает верховенство закона.
C2 noun /ˈdʒuː.dɪˌkeɪ.tʃər/

judicature

судебная система
Meaning
the administration of justice or the system of courts
Example
The judicature ensures that laws are fairly applied.
Судебная система гарантирует справедливое применение законов.
C2 adjective /dʒʊˈrɪdɪkəl/

juridical

юридический
Meaning
Relating to judicial proceedings or the administration of law.
Example
The case raised important juridical questions.
Дело подняло важные юридические вопросы.
B2 noun /ˌdʒʌstɪfɪˈkeɪʃən/

justification

оправдание
Meaning
a reason, explanation, or excuse that shows something is right or reasonable
Example
There is no justification for such rude behavior.
Нет оправдания такому грубому поведению.