Expression Cards: idiom · RU
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский

Expression Cards: idiom

327 cards available.

All Expressions
idiom
soft power
способность страны влиять на других через культуру или ценности, а не силой
Meaning
a country's ability to influence others through culture or values rather than force
Example
Japan uses **soft power** to promote its culture worldwide.
idiom
soft sell
тонкий и убедительный способ продажи без давления
Meaning
a subtle and persuasive way of selling without pressure
Example
They used a **soft sell** strategy to gain customer trust.
idiom
soft spot for someone
чувствовать привязанность или доброту к кому-то
Meaning
to feel affection or kindness towards someone
Example
He has a **soft spot for** stray animals.
idiom
sorry sight
что-то или кто-то, кто выглядит жалким или достойным сожаления
Meaning
something or someone that looks pitiful or regrettable
Example
After the storm, the park was a **sorry sight**.
idiom
sort out
организовать или решить запутанную ситуацию
Meaning
to organize or resolve a confusing situation
Example
We need to **sort out** this billing error today.
idiom
sort through
организовать, разделяя нужное от ненужного
Meaning
to organize by separating what is needed from what is not
Example
Let’s **sort through** the survey responses this afternoon.
idiom
sound bite
короткая и запоминающаяся цитата, используемая в медиаосвещении
Meaning
a short and catchy quote used in media coverage
Example
The politician’s **sound bite** went viral on social media.
idiom
sound off
выразить мнение громко или решительно
Meaning
to express an opinion loudly or strongly
Example
Feel free to **sound off** during the feedback session.
idiom
sound out
тихо узнать, что думают люди
Meaning
to quietly discover what people think
Example
She will **sound out** the team before making changes.
idiom
sour grapes
притворяться, что не любишь что-то, чего не можешь получить
Meaning
pretending to dislike something you can’t have
Example
His comments about the award being unfair are just **sour grapes**.
idiom
source close to the matter
неопознанный, но информированный источник
Meaning
an unidentified but informed source
Example
A **source close to the matter** confirmed the rumor.
idiom
Sow the seeds
Начать процесс, который разовьется в будущем.
Meaning
To begin a process that will develop in the future.
Example
Her small donations **sowed the seeds** of a larger charity movement.
idiom
sow the seeds of something
начать процесс, который приведет к результату
Meaning
to begin a process that leads to a result
Example
His actions **sowed the seeds of** mistrust among the team.
idiom
space out
не обращать внимания
Meaning
to stop paying attention
Example
He tends to **space out** during long meetings.
idiom
spaced out
не обращать внимания; погружён в свои мысли
Meaning
not paying attention; lost in thought
Example
He looked completely **spaced out** during the meeting.
idiom
spam someone
отправлять слишком много сообщений или ненужную информацию
Meaning
to send too many messages or unnecessary information
Example
Don’t **spam me** with notifications every minute!
idiom
spark an idea
вдохновить кого-то на новую мысль или идею
Meaning
to cause someone to have a new thought or idea
Example
That movie **sparked an idea** for my next project.
idiom
Speak from the heart
Говорить честно и искренне.
Meaning
To speak honestly and sincerely.
Example
When he apologized, he really **spoke from the heart**.
idiom
speak of the devil
говорят, когда кто-то появляется сразу после того, как о нём заговорили
Meaning
said when someone appears just as you mention them
Example
**Speak of the devil**, here comes John now!
idiom
speak one’s mind
сказать точно, что думаешь
Meaning
to say exactly what one thinks
Example
She always **speaks her mind**, even if it offends people.
idiom
speak out
выразить мнение открыто и смело
Meaning
to express an opinion openly and boldly
Example
Employees are encouraged to **speak out** about improvements.
idiom
Speak the truth
Говорить правду, не лгя.
Meaning
To tell the truth without lying.
Example
She decided to **speak the truth** no matter what the consequences were.
idiom
Speak the truth and shame the devil
Говори правду, даже если это может вызвать проблемы или дискомфорт.
Meaning
Speak the truth even if it may cause trouble or discomfort.
Example
She always believes that **speak the truth and shame the devil** is the right way.
idiom
speak up
выразить мнение открыто и ясно
Meaning
to express an opinion openly and clearly
Example
If you disagree, please **speak up** during the meeting.