reach out over
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

reach out over

связаться с кем-то через цифровые средства связи
Meaning
to contact someone via digital communication tools
Example
Feel free to **reach out over** Teams if you have any issues.
Не стесняйтесь связаться со мной через Teams, если у вас есть проблемы.
phrasal-verb

rush through

делать что-то очень быстро, часто небрежно
Meaning
to do something very quickly, often carelessly
Example
Don’t **rush through** your tasks; quality matters more.
Не **rush through** свои задачи; качество важнее.
phrasal-verb

restate goals clearly

повторять цели ясным языком
Meaning
to repeat objectives in straightforward language
Example
Leads **restate goals clearly** at the start of every standup.
Лидеры повторяют цели ясно в начале каждого стендапа.
phrasal-verb

reach alignment on

достигнуть соглашения, при котором все стороны разделяют одну и ту же позицию
Meaning
to reach an agreement where all parties share the same position
Example
The leaders **reached alignment on** climate goals.
Лидеры достигли согласия по климатическим целям.
phrasal-verb

reach across to

связаться или сотрудничать с людьми из разных групп
Meaning
to connect or cooperate with people from different groups
Example
The company aims to **reach across to** different departments for innovation.
Компания стремится к сотрудничеству с различными отделами для инноваций.
phrasal-verb

reach out to communities

установить контакт или предложить помощь группам людей
Meaning
to make contact with or offer help to groups of people
Example
Volunteers **reach out to communities** affected by natural disasters.
Волонтеры **устанавливают контакт с общинами**, пострадавшими от природных катастроф.
phrasal-verb

relax into

постепенно чувствовать себя более комфортно и счастливо в ситуации
Meaning
to gradually feel more comfortable and happy in a situation
Example
She **relaxed into** the vacation after the first day.
Она **расслабилась в** отпуске после первого дня.
phrasal-verb

ring off

положить трубку
Meaning
to end a phone call
Example
He suddenly **rang off** without saying goodbye.
Он вдруг **положил трубку**, не попрощавшись.
phrasal-verb

ramp up production

увеличить количество или уровень производства
Meaning
to increase the amount or level of production
Example
Factories are trying to **ramp up production** to meet growing demand.
Фабрики пытаются увеличить производство, чтобы удовлетворить растущий спрос.
phrasal-verb

rally behind

собраться вместе, чтобы поддержать лидера или дело
Meaning
to come together to support a leader or cause
Example
Citizens **rallied behind** their prime minister during the crisis.
Граждане **встали на сторону** своего премьер-министра во время кризиса.
phrasal-verb

reflect on yourself

тщательно думать о своих действиях, мыслях и эмоциях
Meaning
to think carefully about your actions, thoughts, and emotions
Example
Journaling allows you to **reflect on yourself** and grow.
Ведение дневника позволяет вам **рефлектировать о себе** и расти.
phrasal-verb

rise above pressure

оставаться спокойным и сосредоточенным в стрессовых ситуациях
Meaning
to stay calm and focused in stressful situations
Example
He managed to **rise above pressure** during the busy quarter.
он смог оставаться спокойным и сосредоточенным во время напряженного квартала.
phrasal-verb

reason out

найти ответ или решение с помощью логического мышления
Meaning
to find an answer or solution by logical thinking
Example
She tried to **reason out** the cause of the confusion.
Она пыталась **объяснить** причину путаницы.
phrasal-verb

ride out the storm

оставаться спокойным и продолжать идти вперед в трудной ситуации
Meaning
to stay calm and keep going during a difficult situation
Example
We **ride out the storm** together when deadlines stack up.
Мы остаемся спокойными и продолжаем идти вперед, когда сроки накапливаются.
phrasal-verb

run away

убежать от опасности или угрожающей ситуации
Meaning
to escape from danger or a threatening situation
Example
The children **ran away** when they saw the wild dog.
Дети **убежали**, когда увидели дикого пса.
phrasal-verb

radiate happiness

очевидно показывать счастье или радость через внешний вид или поведение
Meaning
to clearly show happiness or joy through your appearance or behavior
Example
The bride **radiated happiness** throughout the ceremony.
Невеста **излучала счастье** на протяжении всей церемонии.
phrasal-verb

rise through self-doubt

преодолеть чувство неуверенности и поверить в свои способности
Meaning
to overcome feelings of insecurity and believe in your ability
Example
He managed to **rise through self-doubt** and achieve great success.
Он смог преодолеть сомнения в себе и достичь большого успеха.
phrasal-verb

release worries

отпустить тревогу и стрессовые мысли
Meaning
to let go of anxiety and stressful thoughts
Example
Take a walk to **release worries** from your mind.
Прогуляйтесь, чтобы освободиться от беспокойства в вашей голове.
phrasal-verb

raise consciousness about

сделать людей более осведомленными о проблеме или причине
Meaning
to make people more aware of an issue or cause
Example
The campaign aims to **raise consciousness about** climate change.
Кампания направлена на повышение осведомленности о климатических изменениях.
phrasal-verb

rely upon

доверять кому-то или чему-то, чтобы он или оно сделало то, что ожидается или нужно
Meaning
to trust someone or something to do what is expected or needed
Example
I can always **rely upon** my best friend for honest advice.
Я всегда могу полагаться на моего лучшего друга за честный совет.
phrasal-verb

reach over to

протянуть жест утешения или поддержки
Meaning
to extend a gesture of comfort or support
Example
She **reached over to** hold his hand when he started crying.
Она протянула руку, чтобы держать его руку, когда он начал плакать.
phrasal-verb

rise from

восстановиться или улучшиться после неудачи или потери
Meaning
to recover or improve after a setback or loss
Example
She **rose from** her failures stronger than before.
Она **встала из** своих неудач сильнее, чем раньше.
phrasal-verb

rely on

доверять или зависеть от кого-то или чего-то
Meaning
to trust or depend on someone or something
Example
We **rely on** local suppliers for daily goods.
Мы полагаемся на местных поставщиков для ежедневных товаров.
phrasal-verb

run around

играть или двигаться активно, особенно в детстве
Meaning
to play or move actively, especially as a child
Example
We used to **run around** the fields all day long.
Мы бегали по полям целый день, когда были детьми.
phrasal-verb

rise above hurt

преодолеть эмоциональную боль и не позволить ей контролировать вас
Meaning
to move past emotional pain and not let it control you
Example
She learned to **rise above hurt** and forgive others.
Она научилась преодолевать эмоциональную боль и прощать других.
phrasal-verb

rinse off after

быстро помыться после активности
Meaning
to quickly wash yourself following an activity
Example
I always **rinse off after** my evening workout.
Я всегда моюсь после вечерней тренировки.
phrasal-verb

roll out infrastructure

реализовать или расширить проекты физической и цифровой инфраструктуры
Meaning
to implement or expand physical and digital infrastructure projects
Example
The government plans to **roll out infrastructure** projects across the country.
Правительство планирует развертывание инфраструктурных проектов по всей стране.
phrasal-verb

root out

полностью уничтожить или избавиться от чего-то
Meaning
to eliminate or get rid of something completely
Example
The government vowed to **root out** corruption at every level.
Правительство пообещало искоренить коррупцию на всех уровнях.
phrasal-verb

reach out diplomatically

пытаться установить коммуникацию или улучшить отношения через дипломатию
Meaning
to try to establish communication or improve relations through diplomacy
Example
The government decided to **reach out diplomatically** to its neighboring countries.
Правительство решило **reach out diplomatically** к соседним странам.
phrasal-verb

raise concern about

выражать беспокойство или сомнение по какому-то вопросу
Meaning
to express worry or doubt about an issue
Example
Activists **raised concern about** the pollution levels in the river.
Активисты **выразили обеспокоенность по поводу** уровня загрязнения в реке.
phrasal-verb

reel in

привлечь или привести что-то, особенно инвестиции или прибыль
Meaning
to attract or bring in something, especially investment or profit
Example
The new tax incentives helped **reel in** foreign capital.
Новые налоговые стимулы помогли привлечь иностранный капитал.
phrasal-verb

rise above pain

преодолеть эмоциональную боль и продолжать расти
Meaning
to overcome emotional hurt and continue to grow
Example
He managed to **rise above pain** and start a new life.
Он смог **преодолеть боль** и начать новую жизнь.
phrasal-verb

reach down to

эмоционально подключиться к кому-то, кто страдает или грустит
Meaning
to connect emotionally with someone suffering or sad
Example
He **reached down to** her when she was crying alone.
Он **подключился к ней эмоционально**, когда она плакала одна.
phrasal-verb

ramp up exports

увеличить объем или скорость экспорта
Meaning
to increase the volume or rate of exports
Example
The manufacturing sector aims to **ramp up exports** in the next fiscal year.
Производственный сектор нацелен на увеличение экспорта в следующем финансовом году.
phrasal-verb

revise for

изучить что-то снова перед экзаменом
Meaning
to study something again before an exam
Example
I need to **revise for** my chemistry exam this weekend.
Мне нужно **ревиз фор** мой химический экзамен на этих выходных.
phrasal-verb

reach across

связываться или общаться с людьми из разных слоев общества или с разными убеждениями
Meaning
to connect or communicate with people from different backgrounds or beliefs
Example
Art has the power to **reach across** cultures and unite people.
Искусство обладает силой **достигать через** культуры и объединять людей.
phrasal-verb

recharge after

восстанавливать энергию и расслабляться после стресса или усилий
Meaning
to recover energy and relax following stress or effort
Example
Take a break to **recharge after** intense meetings.
Сделайте перерыв, чтобы восстановить энергию после интенсивных встреч.
phrasal-verb

reflect within

тщательно думать о своих чувствах и действиях
Meaning
to think carefully about your feelings and actions
Example
He likes to **reflect within** before making big decisions.
Ему нравится обдумывать всё перед принятием крупных решений.
phrasal-verb

rely upon stability

зависеть от стабильных условий или предсказуемых систем
Meaning
to depend on consistent conditions or predictable systems
Example
Foreign investors **rely upon stability** before entering a new market.
Иностранные инвесторы зависят от стабильности перед входом на новый рынок.
phrasal-verb

rise for

занять позицию в поддержку дела или права
Meaning
to take a stand in favor of a cause or right
Example
People across the nation **rose for** equality.
Люди по всей стране **встали за** равенство.
phrasal-verb

run up

запустить долг, создать большую задолженность
Meaning
to cause yourself to owe a large amount of money
Example
He **ran up** a huge credit card bill last month.
он накопил огромный долг по кредитной карте в прошлом месяце.
phrasal-verb

run out

не оставаться с батареей или балансом на телефоне
Meaning
to have no remaining phone balance or battery
Example
My phone **ran out** of battery during the call.
Мой телефон **разрядился** во время звонка.
phrasal-verb

reach back out

ответить или снова связаться с кем-то после некоторого времени
Meaning
to reply or contact someone again after a while
Example
He finally **reached back out** to his followers after a month.
Он наконец-то снова связался с подписчиками через месяц.
phrasal-verb

run behind

опаздывать или задерживаться
Meaning
to be late or delayed
Example
The project is **running behind** schedule.
Проект отстает от графика.
phrasal-verb

rise above fear

действовать смело, несмотря на страх
Meaning
to act bravely despite being afraid
Example
True courage means learning to **rise above fear**.
Истинное мужество означает учиться **побеждать страх**.
phrasal-verb

refresh talking points

обновить основные идеи, которые вы планируете обсудить
Meaning
to update the main ideas you plan to discuss
Example
Hosts **refresh talking points** before each community webinar.
Ведущие **освежают ключевые темы обсуждения** перед каждым вебинаром для сообщества.
phrasal-verb

reflect on

глубоко задумываться о своих эмоциях, действиях или опыте
Meaning
to think deeply about your emotions, actions, or experiences
Example
He often **reflects on** how much he has changed over the years.
Он часто задумывается о том, как сильно он изменился за эти годы.
phrasal-verb

reach agreement

успешно прийти к общему решению или пониманию
Meaning
to successfully come to a shared decision or understanding
Example
The diplomats finally **reached agreement** after long discussions.
Дипломаты наконец достигли соглашения после долгих обсуждений.
phrasal-verb

rise from within

эмоционально восстанавливаться, используя свою внутреннюю силу или устойчивость
Meaning
to recover emotionally using one’s inner power or resilience
Example
After every setback, she found a way to **rise from within**.
После каждого неудачи она находила способ **восставать изнутри**.
phrasal-verb

run low on

иметь очень мало чего-то
Meaning
to have very little of something left
Example
They are **running low on** popular shoe sizes.
У них заканчиваются популярные размеры обуви.
phrasal-verb

roll up

закатать или поднять рукава или брюки
Meaning
to fold or turn up sleeves or trousers
Example
He **rolled up** his sleeves before starting to wash.
Он закатал свои рукава перед тем, как начать мыть.
phrasal-verb

reflect on feedback

внимательно обдумывать комментарии или оценки для улучшения
Meaning
to think carefully about comments or evaluations to improve
Example
Good learners always **reflect on feedback** to do better next time.
Хорошие ученики всегда **размышляют о обратной связи**, чтобы в следующий раз сделать лучше.
phrasal-verb

reach for higher goals

стремиться к большему успеху или достижениям
Meaning
to aim or strive for greater success or achievements
Example
She’s always encouraged her team to **reach for higher goals**.
Она всегда поощряла свою команду **стремиться к более высоким целям**.
phrasal-verb

rise beyond

преодолеть ограничения или вызовы
Meaning
to overcome limitations or challenges
Example
True leaders **rise beyond** their fears and inspire others.
Настоящие лидеры **райз бионд** свои страхи и вдохновляют других.
phrasal-verb

rise toward excellence

непрерывно улучшаться к более высокому стандарту
Meaning
to keep improving continuously toward a higher standard
Example
With dedication, anyone can **rise toward excellence**.
С преданностью каждый может **подниматься к совершенству**.
phrasal-verb

rally spirits around goals

поощрять людей оставаться мотивированными по поводу общих целей
Meaning
to encourage people to stay motivated about shared targets
Example
Captains **rally spirits around goals** when fatigue sets in late in the quarter.
Капитаны rally spirits вокруг целей, когда усталость начинает проявляться в конце четверти.
phrasal-verb

rise with hope

начать с новыми надеждами и оптимизмом
Meaning
to start fresh with renewed optimism
Example
Every morning, she tries to **rise with hope** for a better day.
Каждое утро она пытается **начать с новыми надеждами** для лучшего дня.
phrasal-verb

run into

встретить кого-то неожиданно
Meaning
to meet someone unexpectedly
Example
I **ran into** my cousin at the shopping mall yesterday.
Вчера я встретил своего кузена в торговом центре.
phrasal-verb

run around with

проводить много времени с определенной группой людей
Meaning
to spend a lot of time with a particular group of people
Example
He **runs around with** a fun crowd from college.
Он проводит много времени с веселой группой из колледжа.
phrasal-verb

reach toward

попытаться соединиться эмоционально с болью или опытом кого-то
Meaning
to try to connect emotionally with someone’s pain or experience
Example
He tried to **reach toward** her feelings without judgment.
он попытался **достигнуть** её чувств без осуждения
phrasal-verb

rise back up

увеличиться снова после падения
Meaning
to increase again after falling
Example
Employment rates began to **rise back up** as new businesses opened.
Уровень занятости начал **восходить** снова, когда открылись новые бизнесы.
phrasal-verb

rise early

регулярно вставать рано утром
Meaning
to get up early in the morning regularly
Example
He tries to **rise early** to make the most of his day.
Он старается вставать рано, чтобы извлечь максимальную пользу из своего дня.
phrasal-verb

recover lost ground

восстановить предыдущий прогресс или позицию после спада
Meaning
to regain previous progress or position after a decline
Example
The stock market quickly **recovered lost ground** after the policy announcement.
Фондовый рынок быстро восстановил потерянные позиции после объявления политики.
phrasal-verb

reach within

искать внутри себя силу или понимание
Meaning
to look deep inside yourself for strength or understanding
Example
During hard times, he learned to **reach within** for courage.
В трудные времена он научился искать внутри себя мужество.
phrasal-verb

rant about

жаловаться или громко говорить с гневом о чем-то
Meaning
to complain or talk loudly in anger about something
Example
He kept **ranting about** the unfair treatment at work.
Он продолжал **жаловаться на** несправедливое отношение на работе.
phrasal-verb

read through

читать что-то внимательно от начала до конца
Meaning
to read something carefully from beginning to end
Example
You should **read through** your notes before the exam.
Тебе нужно внимательно прочитать свои заметки перед экзаменом.
phrasal-verb

roll into place

начать работать гладко после некоторого времени или подготовки
Meaning
to start working smoothly after some time or preparation
Example
Once everyone understands their tasks, the new system will **roll into place**.
как только все поймут свои задачи, новая система **пойдет на лад**.
phrasal-verb

reach sustainability goals

достигать целей, связанных с экологическим и социальным балансом
Meaning
to achieve targets related to environmental and social balance
Example
Nations are collaborating to **reach sustainability goals** by 2030.
Нации сотрудничают, чтобы достичь целей устойчивого развития к 2030 году
phrasal-verb

rise above failure

преодолеть неудачу и продолжать стремиться к целям
Meaning
to overcome failure and continue striving towards goals
Example
True leaders **rise above failure** and inspire others to do the same.
Настоящие лидеры преодолевают неудачи и вдохновляют других делать то же самое.
phrasal-verb

reach understanding with

достигнуть дружеского или кооперативного соглашения с другой стороной
Meaning
to achieve a friendly or cooperative agreement with another party
Example
The two countries finally **reached understanding with** each other after months of talks.
Две страны наконец-то достигли понимания друг с другом после месяцев переговоров.
phrasal-verb

reach out for support

просить помощи или утешения у других
Meaning
to ask for help or comfort from others
Example
Don't be afraid to **reach out for support** when you feel alone.
Не бойтесь просить о помощи, когда чувствуете себя одиноко.
phrasal-verb

run off with

покинуть кого-то, чтобы начать романтические отношения с другим человеком
Meaning
to leave someone in order to start a romantic relationship with another person
Example
He **ran off with** his colleague and shocked everyone.
Он убежал с коллегой и потряс всех.
phrasal-verb

run through

быстро что-то просмотреть или объяснить
Meaning
to review or explain something quickly
Example
Let’s **run through** the presentation once before the meeting starts.
Давайте быстро пробежимся по презентации перед началом совещания.
phrasal-verb

roll out to

выпустить что-то для группы людей
Meaning
to release something to a group of people
Example
The update will **roll out to** all users overnight.
Обновление будет выпущено для всех пользователей за ночь.
phrasal-verb

rise through adversity

Стать сильнее или добиться успеха несмотря на трудные условия
Meaning
to become stronger or succeed despite difficult conditions
Example
True leaders **rise through adversity** and inspire others.
Настоящие лидеры **восходят через невзгоды** и вдохновляют других.
phrasal-verb

run by

рассказать кому-то о идее, чтобы получить их реакцию или одобрение
Meaning
to tell someone about an idea to get their reaction or approval
Example
Can I **run this idea by** you before I send it to the client?
Могу я **обсудить эту идею с вами**, прежде чем отправить ее клиенту?
phrasal-verb

roll back on

уменьшить или отменить политику или программу
Meaning
to reduce or reverse a policy or program
Example
The ministry **rolls back on** subsidies after the audit.
Министерство отменяет субсидии после аудита.
phrasal-verb

reach out for dialogue

попробовать начать общение или обсуждение с другими
Meaning
to try to start communication or discussion with others
Example
Countries need to **reach out for dialogue** to solve conflicts peacefully.
Страны должны **пойти на диалог**, чтобы мирно решить конфликты.
phrasal-verb

relate across

связываться с людьми из других слоев общества через общее понимание
Meaning
to connect with people from other backgrounds through shared understanding
Example
Learning languages helps you **relate across** cultures more easily.
Изучение языков помогает легче наладить контакт с людьми из разных культур.
phrasal-verb

reach deep within

связаться с вашими внутренними эмоциями или истинными чувствами
Meaning
to connect with your inner emotions or true feelings
Example
Meditation helps you **reach deep within** and find peace.
Медитация помогает вам **reach deep within** и найти мир.
phrasal-verb

rise up against

восставать или протестовать против власти или угнетения
Meaning
to rebel or protest against authority or oppression
Example
Citizens **rose up against** the unfair government policies.
Граждане **восстали против** несправедливой политики правительства.
phrasal-verb

run over budget

потратить больше денег, чем было запланировано
Meaning
to spend more money than was planned
Example
The construction project **ran over budget** by nearly 20%.
Строительный проект **превысил бюджет** на почти 20%.
phrasal-verb

rise through emotion

стать сильнее, понимая и обрабатывая эмоции
Meaning
to grow stronger by understanding and processing emotions
Example
He learned to **rise through emotion** instead of being controlled by it.
Он научился **восходить через эмоции**, а не быть контролируемым ими.
phrasal-verb

root for

поддерживать кого-то в соревновании или сложной ситуации
Meaning
to support someone in a competition or difficult situation
Example
We’re all **rooting for** you to succeed in your exam.
Мы все поддерживаем тебя, чтобы ты успешно сдал экзамен.
phrasal-verb

ring back

перезвонить
Meaning
to return a phone call
Example
I’ll **ring back** when I get home.
Я перезвоню, когда вернусь домой.
phrasal-verb

reach deep

копать в своих эмоциях или эмпатии, чтобы связаться с другими
Meaning
to dig into one’s emotions or empathy to connect with others
Example
He had to **reach deep** to find the compassion to forgive.
Ему нужно было глубоко погрузиться в себя, чтобы найти сострадание для прощения.
phrasal-verb

roll cargo out

вывозить груз для доставки
Meaning
to move freight out for delivery
Example
Crews **roll cargo out** to the loading docks by dawn.
Экипажи вывозят груз к погрузочным докам до рассвета.
phrasal-verb

reach across cultures

успешно связываться или общаться с людьми из разных культур
Meaning
to connect or communicate successfully with people from different cultures
Example
Leaders need to **reach across cultures** to build global understanding.
Лидерам необходимо **связаться через культуры**, чтобы построить глобальное понимание.
phrasal-verb

rise through

достигать успеха или прогресса в чем-то через усилия и решимость
Meaning
to progress or succeed in something through effort and determination
Example
She managed to **rise through** hard work and self-belief.
Она смогла **rise through** через тяжелую работу и уверенность в себе.
phrasal-verb

restore balance

восстановить умственную или эмоциональную стабильность
Meaning
to bring back mental or emotional stability
Example
Taking a break can help you **restore balance** in life.
Небольшой перерыв может помочь вам **восстановить баланс** в жизни.
phrasal-verb

run along

уходить или уходить, обычно говорилось детям
Meaning
to leave or go away, usually said to children
Example
It’s time to **run along** now, kids.
Пора уходить, дети.
phrasal-verb

rise by

увеличиться на определенную сумму или процент
Meaning
to increase by a certain amount or percentage
Example
Exports **rose by** 10% in the last fiscal year.
Экспорт **вырос на** 10% в прошлом финансовом году.
phrasal-verb

rave about

говорить с большим энтузиазмом и восхищением о чём-то
Meaning
to speak with great enthusiasm and admiration about something
Example
He kept **raving about** the concert for days.
Он продолжал **восхищаться концертом** несколько дней.
phrasal-verb

rise with

становиться сильнее вместе с чем-то или кем-то
Meaning
to grow stronger together with something or someone
Example
We can all **rise with** positivity and mutual respect.
Мы все можем расти с позитивом и взаимным уважением.
phrasal-verb

roll with it

принять ситуацию такой, какая она есть, и справляться с ней спокойно
Meaning
to accept a situation as it comes and deal with it calmly
Example
When unexpected challenges arise, she knows how to **roll with it**.
когда возникают неожиданные трудности, она знает, как спокойно с ними справляться.
phrasal-verb

reach underserved areas

расширить услуги или возможности для общин, не имеющих доступа
Meaning
to extend services or opportunities to communities lacking access
Example
Global programs aim to **reach underserved areas** with healthcare and education.
Глобальные программы нацелены на обеспечение доступа в необслуживаемые районы с помощью здравоохранения и образования.
phrasal-verb

rise through emotions

становиться сильнее, учась на эмоциональных переживаниях
Meaning
to grow stronger by learning from emotional experiences
Example
We can **rise through emotions** and become wiser each time.
Мы можем **взойти через эмоции** и становиться мудрее с каждым разом.
phrasal-verb

revel in

получать огромное удовольствие от чего-то
Meaning
to get great pleasure from something
Example
He **revelled in** the joy of being with his family again.
Он наслаждался радостью быть снова с семьей.
phrasal-verb

reach back

ответить человеку, который связывался с вами ранее
Meaning
to respond to someone who contacted you earlier
Example
Don’t forget to **reach back** to the recruiter after your interview.
Не забудьте ответить рекрутеру после собеседования.
phrasal-verb

rule over

иметь контроль или власть над страной или людьми
Meaning
to have control or authority over a country or people
Example
The king **ruled over** the entire region for decades.
Король **правил над** всей территорией в течение десятилетий.
phrasal-verb

relish in

получать большое удовольствие или наслаждение от чего-то
Meaning
to take great pleasure or delight in something
Example
He **relishes in** the success he worked so hard for.
Он наслаждается успехом, над которым он так усердно работал.
phrasal-verb

respect for

показывать уважение или внимание к кому-то или чему-то
Meaning
to show regard or consideration for someone or something
Example
We should always **show respect for** other people’s traditions.
Мы всегда должны **проявлять уважение к** традициям других людей.
phrasal-verb

receive from

получать что-то, что кто-то вам дает
Meaning
to get something that someone gives you
Example
I **received** a letter **from** my best friend yesterday.
Я получил письмо от моего лучшего друга вчера.
phrasal-verb

recover confidence

восстановить веру в себя после неудачи
Meaning
to regain belief in oneself after failure
Example
It took months for him to **recover confidence** after the rejection.
Ему понадобилось несколько месяцев, чтобы восстановить уверенность после отказа.
phrasal-verb

run away with

выиграть легко; взять что-то без разрешения
Meaning
to win easily; to take something without permission
Example
Their team **ran away with** the championship.
Их команда **легко выиграла** чемпионат.
phrasal-verb

read up about

изучать или получать информацию о чем-то, читая
Meaning
to study or get information about something by reading
Example
Before visiting Japan, I **read up about** its culture and traditions.
перед поездкой в японию я изучил ее культуру и традиции.
phrasal-verb

rise through challenges

преодолевать трудности и становиться сильнее
Meaning
to overcome difficulties and grow stronger
Example
She **rose through challenges** and became a respected leader.
Она преодолела трудности и стала уважаемым лидером.
phrasal-verb

reach out with kindness

предложить сострадание или помощь нуждающемуся
Meaning
to offer compassion or help to someone in need
Example
We should **reach out with kindness** to those who are struggling.
Мы должны протянуть руку помощи тем, кто в трудной ситуации.
phrasal-verb

roll forward

перемещение планов или действий на следующий период
Meaning
to move plans or activities into the next period
Example
The project has been **roll forward** to the next fiscal year.
проект был перенесен на следующий финансовый год.
phrasal-verb

run short of

иметь меньше чего-то, чем нужно
Meaning
to have less of something than needed
Example
We are **running short of** office supplies this week.
На этой неделе у нас нехватка канцелярских товаров.
phrasal-verb

run into debt

попасть в долги
Meaning
to start owing money; to become in debt
Example
Many small companies **ran into debt** after the market crash.
Многие маленькие компании **попали в долги** после краха рынка.
phrasal-verb

run out of

истощить запас чего-либо
Meaning
to finish or exhaust a supply of something
Example
We might **run out of** clean water if we don’t conserve it.
Мы можем **закончиться** чистой водой, если не будем её экономить.
phrasal-verb

read up on

изучать или получать информацию о чём-то, читая
Meaning
to study or get information about something by reading
Example
You should **read up on** this topic before writing your paper.
Тебе следует изучить эту тему перед написанием своей работы.
phrasal-verb

reach within yourself

посмотреть внутрь себя, чтобы найти силу или смелость
Meaning
to look inside yourself to find strength or courage
Example
You must **reach within yourself** to overcome fear.
Ты должен **reach within yourself**, чтобы преодолеть страх.
phrasal-verb

rise up to

столкнуться и успешно справиться с вызовом или ситуацией
Meaning
to face and deal successfully with a challenge or situation
Example
He **rose up to** the challenge and proved his worth.
Он столкнулся с вызовом и доказал свою ценность.
phrasal-verb

reach out to allies

установить контакт или предложить сотрудничество с дружественными странами
Meaning
to make contact or offer cooperation to friendly nations
Example
The new leader tried to **reach out to allies** to rebuild trust.
Новый лидер попытался **наладить контакты с союзниками**, чтобы восстановить доверие.
phrasal-verb

revive through

восстановить жизнь или силу с помощью конкретных усилий
Meaning
to bring back to life or strength by specific efforts
Example
The stimulus package helped **revive through** major industrial investment.
Пакет стимулирования помог восстановить через крупные промышленные инвестиции.
phrasal-verb

rise under

хорошо выполнять работу, несмотря на сильное давление или трудности
Meaning
to perform well despite facing great pressure or challenges
Example
He always **rises under** pressure and delivers his best work.
Он всегда справляется под давлением и выполняет свою лучшую работу.
phrasal-verb

rise with kindness

преодолеть негативность с состраданием и эмпатией
Meaning
to overcome negativity with compassion and empathy
Example
Always try to **rise with kindness** even when people hurt you.
Всегда пытайтесь **восстать с добротой**, даже когда люди причиняют вам боль.
phrasal-verb

rise above

не быть затронутым негативными эмоциями или критикой; оставаться сильным эмоционально
Meaning
to not be affected by negative emotions or criticism; to stay strong emotionally
Example
She managed to **rise above** the negativity around her.
Ей удалось **встать над** негативом вокруг неё.
phrasal-verb

reach out with

предложить помощь или доброту кому-либо
Meaning
to offer help or kindness to someone
Example
The volunteers **reached out with** compassion and care.
Волонтеры протянули руку с состраданием и заботой.