grin and bear it
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
idiom

grin and bear it

терпеливо принимать трудную ситуацию
Meaning
to accept a difficult situation patiently
Example
You just have to **grin and bear it** until the work is done.
тебе просто нужно потерпеть, пока работа не будет закончена
idiom

gear down

замедлить темп активности
Meaning
to slow the pace of activity
Example
We can **gear down** after the product launch is stable.
Мы можем **gear down** после того, как запуск продукта станет стабильным.
idiom

glass half full

видеть вещи позитивно, а не негативно
Meaning
to see things positively rather than negatively
Example
He always sees the **glass half full**, no matter what happens.
Он всегда видит стакан наполовину полным, что бы ни случилось.
idiom

grin from ear to ear

широко улыбаться от счастья
Meaning
to smile broadly because of happiness
Example
She was **grinning from ear to ear** after the compliment.
Она улыбалась во весь рот после комплимента.
idiom

get a foot in the door

сделать первый шаг к достижению чего-либо, особенно к получению работы
Meaning
to take the first step towards achieving something, especially a job
Example
He took an internship to **get a foot in the door** of the company.
Он прошел стажировку, чтобы получить работу в компании.
idiom

get a degree

закончить формальную образовательную программу
Meaning
to complete a formal education program
Example
She worked hard to **get a degree** in engineering.
Она усердно работала, чтобы получить степень по инженерии.
idiom

give the cold shoulder

намеренно игнорировать кого-либо
Meaning
to intentionally ignore someone
Example
She **gave me the cold shoulder** at the party.
Она намеренно проигнорировала меня на вечеринке.
idiom

give someone a hand

помочь кому-то с задачей
Meaning
to help someone with a task
Example
Could you **give me a hand** with dinner?
Ты можешь **помочь мне** с ужином?
idiom

give in

прекратить сопротивление или согласиться после первоначального отказа
Meaning
to stop resisting or to agree after initial refusal
Example
After a long debate, the committee finally **gave in**.
После долгих дебатов комитет наконец сдался.
idiom

go the distance

закончить что-то успешно, несмотря на трудности
Meaning
to finish something successfully despite difficulties
Example
Only the most determined athletes can **go the distance**.
Только самые решительные атлеты могут преодолеть все препятствия.
idiom

go above and beyond

делать больше, чем требуется
Meaning
to do more than what is required
Example
She **went above and beyond** to complete the project ahead of schedule.
Она **сделала больше, чем требовалось**, чтобы завершить проект раньше срока.
idiom

go green

принять экологически чистый образ жизни
Meaning
to adopt an environmentally friendly lifestyle
Example
Many companies are trying to **go green** by using renewable energy sources.
Многие компании пытаются **го грит**, используя возобновляемые источники энергии.
idiom

get a good deal

купить что-то по низкой цене; сделать выгодную покупку
Meaning
to buy something at a low price; to make a bargain
Example
I **got a good deal** on this phone online.
Я сделал хорошую сделку на этот телефон онлайн.
idiom

get a pat on the back

получить похвалу или признание за что-то хорошее
Meaning
to receive praise or recognition for something good
Example
He **got a pat on the back** for completing the project early.
Он получил похвалу за то, что завершил проект раньше.
idiom

Go overboard

Делать что-то в чрезмерной степени.
Meaning
To do something to an excessive degree.
Example
He **went overboard** decorating his office for the holidays.
Он **переборщил** с украшением своего офиса для праздников.
idiom

go through the motions

делать что-то без энтузиазма
Meaning
to do something without enthusiasm
Example
He’s just **going through the motions** at work.
Он просто делает вид, что работает.
idiom

go separate ways

закончить отношения или партнерство
Meaning
to end a relationship or partnership
Example
After ten years together, they decided to **go separate ways**.
После десяти лет вместе они решили **разойтись**.
idiom

Get the scoop

Быть первым, кто сообщает о новости, часто эксклюзивной.
Meaning
To be the first to report on a story, often an exclusive one.
Example
The reporter worked tirelessly to **get the scoop** on the celebrity scandal.
Репортёр неустанно работал, чтобы **первым получить информацию** о скандале знаменитости.
idiom

glide through

выполнить что-то гладко и легко
Meaning
to complete something smoothly and easily
Example
She managed to **glide through** the presentation.
Ей удалось без труда провести презентацию.
idiom

give someone a dose of their own medicine

относиться к кому-то так же плохо, как он относился к другим
Meaning
to treat someone the same bad way they treated others
Example
He was rude to everyone, so I **gave him a dose of his own medicine**.
Он был груб с каждым, поэтому я **дал ему дозу его собственной медицины**.
idiom

grow out of something

перестать любить или делать что-то, когда становишься старше или более зрелым
Meaning
to stop liking or doing something as you become older or more mature
Example
He eventually **grew out of** his bad habits.
В конечном итоге он перестал заниматься своими плохими привычками.
idiom

game changer

идея или событие, которое кардинально меняет всё
Meaning
an idea or event that changes everything significantly
Example
The new app was a real **game changer** for the company.
Новое приложение стало настоящим **игровым изменителем** для компании.
idiom

get through to someone

заставить кого-то понять, что вы имеете в виду
Meaning
to make someone understand what you mean
Example
I tried to **get through to him**, but he just wouldn’t listen.
Я пытался **get through to him**, но он просто не хотел слушать.
idiom

green with envy

очень завистливый
Meaning
very jealous
Example
She was **green with envy** when she saw my new phone.
Она была **зеленой от зависти**, когда увидела мой новый телефон.
idiom

go back on one's word

не сделать того, что человек сказал, что сделает
Meaning
to not do what one said one would do
Example
He **went back on his word** about helping me.
Он не сдержал своего слова о помощи мне.
idiom

go over

тщательно проверить или обсудить что-то
Meaning
to review or discuss something thoroughly
Example
Can we **go over** the agenda together?
Можем ли мы вместе пройти по повестке дня?
idiom

get the word out

распространять информацию или делать что-то широко известным
Meaning
to spread information or make something widely known
Example
We need to **get the word out** about our new service.
Нам нужно **донести до всех** информацию о нашем новом сервисе.
idiom

go in one ear and out the other

услышать что-то, но быстро забыть
Meaning
to hear something but quickly forget it
Example
Whatever I tell him **goes in one ear and out the other**.
Что бы я ни сказал, в одно ухо влетает, а из другого вылетает.
idiom

green around the gills

выглядеть больным или тошнотным
Meaning
looking sick or nauseated
Example
He looked **green around the gills** after the boat ride.
Он выглядел **зелёным вокруг жабр** после прогулки на лодке.
idiom

go back to the drawing board

начать заново, потому что предыдущий план не удался
Meaning
to start over again because the previous plan failed
Example
Our experiment failed, so we have to **go back to the drawing board**.
Наш эксперимент не удался, поэтому нам нужно **вернуться к чертежной доске**.
idiom

give someone a piece of one’s mind

сказать кому-то сердито, что ты думаешь
Meaning
to tell someone angrily what you think
Example
She **gave him a piece of her mind** for being rude.
Она высказала ему всё за грубость.
idiom

grassroots movement

политическое движение, начатое и поддерживаемое обычными людьми
Meaning
a political movement started and driven by ordinary people
Example
The campaign grew into a powerful **grassroots movement** for change.
Кампания превратилась в мощное **грасрутс движение** за перемены.
idiom

get to the bottom of things

узнать истинную причину или правду за чем-то
Meaning
to find out the real cause or truth behind something
Example
The detective worked hard to **get to the bottom of things**.
Детектив усердно работал, чтобы **узнать истинную причину всего**.
idiom

get a kick out of

очень сильно наслаждаться чем-то
Meaning
to enjoy something very much
Example
He really **gets a kick out of** playing video games with his kids.
Он действительно **получает удовольствие** от игры в видеоигры с детьми.
idiom

Go exploring

Путешествовать или осматривать, чтобы открыть новые вещи.
Meaning
To travel or look around to discover new things.
Example
Let's **go exploring** around the city this weekend.
Давайте **исследовать** вокруг города в эти выходные.
idiom

go up in smoke

полностью провалиться; привести ни к чему
Meaning
to fail completely; to come to nothing
Example
All his dreams **went up in smoke** after the deal collapsed.
Все его мечты **ушли в дым** после того, как сделка провалилась.
idiom

guide the way

вести кого-либо через процесс или путь
Meaning
to lead someone through a process or path
Example
A good leader knows how to **guide the way** for their team to succeed.
Хороший лидер знает, как **вести путь** для своей команды, чтобы добиться успеха.
idiom

get it right

сделать что-то правильно после ошибки
Meaning
to do something correctly after making a mistake
Example
It took a few tries, but she finally **got it right**.
Понадобилось несколько попыток, но в конце концов она сделала всё правильно.
idiom

Go all out

Использовать всю свою энергию и ресурсы, чтобы чего-то добиться.
Meaning
To use all your energy and resources to achieve something.
Example
They **went all out** to make the event a success.
Они выложились на полную, чтобы мероприятие прошло успешно.
idiom

get a grasp of

полностью понять что-то
Meaning
to understand something fully
Example
It took me a while to **get a grasp of** the new software.
Мне понадобилось некоторое время, чтобы **понять** новое программное обеспечение.
idiom

ground control

власть или люди, управляющие ситуацией
Meaning
authority or people managing a situation
Example
In this project, Sarah is **ground control**.
В этом проекте Сара — главный координатор.
idiom

give away

пожертвовать или неумышленно раскрыть что-то
Meaning
to donate or to reveal something unintentionally
Example
They plan to **give away** the extra supplies to the shelter.
Они планируют передать лишние припасы в приют.
idiom

get a word in edgewise

иметь возможность что-то сказать во время разговора, доминируемого другими
Meaning
to be able to say something during a conversation dominated by others
Example
He talked so much that no one could **get a word in edgewise**.
Он говорил так много, что никто не мог вставить и слова.
idiom

get hooked on

стать зависимым или очень заинтересованным в чем-то
Meaning
to become addicted or very interested in something
Example
He **got hooked on** playing chess after just one game.
Он стал увлечен шахматами после одной игры.
idiom

get into the habit

начать делать что-то регулярно
Meaning
to begin to do something regularly
Example
I’ve **got into the habit** of reading before bed.
Я привык читать перед сном.
idiom

get your hands dirty

заниматься тяжелой или неприятной частью работы
Meaning
to engage in the hard or unpleasant work of a task
Example
A true leader will not hesitate to **get their hands dirty** when necessary.
Настоящий лидер не побоится **запачкать руки**, когда это необходимо.
idiom

get something off your chest

говорить о чём-то, что тебя беспокоит
Meaning
to talk about something that has been worrying you
Example
I needed to **get it off my chest**, so I finally told her the truth.
Мне нужно было **выпустить это из груди**, поэтому я наконец сказал ей правду.
idiom

Golden handshake

Крупная выплата, которую дают человеку при увольнении, особенно при досрочном выходе на пенсию.
Meaning
A large payment given to someone when they leave a job, especially early retirement.
Example
The CEO received a **golden handshake** when he retired early.
Генеральный директор получил крупную компенсацию при досрочном выходе на пенсию.
idiom

give someone the cold shoulder

намеренно игнорировать или выражать неодобрение по отношению к кому-то
Meaning
to deliberately ignore or show disapproval toward someone
Example
After the argument, she **gave him the cold shoulder**.
После ссоры она специально проигнорировала его.
idiom

gloss over

избегать упоминания неприятных деталей
Meaning
to avoid mentioning unpleasant details
Example
The report tries to **gloss over** the budget cuts.
Отчет пытается **скрыть** сокращения бюджета.
idiom

get off on the right foot

начать отношения или деятельность позитивным образом
Meaning
to start a relationship or activity in a positive way
Example
We **got off on the right foot** during our first meeting.
Мы **хорошо начали** на нашей первой встрече.
idiom

get in shape

стать в форме с помощью упражнений
Meaning
to become fit through exercise
Example
He started jogging every morning to **get in shape**.
Он начал бегать каждое утро, чтобы привести себя в форму.
idiom

go through a transformation

претерпеть значительное изменение или улучшение
Meaning
to undergo a significant change or improvement
Example
The company had to **go through a transformation** to survive in the competitive market.
Компания должна была **претерпеть трансформацию**, чтобы выжить на конкурентном рынке.
idiom

go according to plan

произойти как ожидается
Meaning
to happen as expected
Example
Everything went **according to plan** during the event.
Все пошло **по плану** во время мероприятия.
idiom

give off

излучать запах, свет или чувство
Meaning
to emit a smell, light, or feeling
Example
The candles **give off** a calming scent in the room.
Свечи **излучают** успокаивающий запах в комнате.
idiom

go by the book

следовать правилам
Meaning
to follow rules or procedures strictly
Example
The officer always **goes by the book** during inspections.
Офицер всегда действует по правилам во время инспекций.
idiom

give credit where it's due

признать вклад или усилия кого-то
Meaning
to acknowledge someone's contribution or effort
Example
Let's **give credit where it's due** and thank the team.
Давайте **давать кредит там, где это заслужено** и поблагодарим команду.
idiom

go head to head

непосредственно соревноваться или сталкиваться
Meaning
to directly compete or confront each other
Example
The two negotiators went **head to head** over the contract terms.
Два переговорщика столкнулись **голова к голове** по условиям контракта.
idiom

gather around

собираться вокруг кого-то или чего-то
Meaning
to come together around someone or something
Example
Kids **gathered around** to watch the science demo.
Дети **собрались вокруг** чтобы посмотреть научную демонстрацию.
idiom

go with your gut

довериться своему инстинкту при принятии решения
Meaning
to trust your instinct when making a decision
Example
Sometimes you just have to **go with your gut**.
Иногда просто нужно **довериться своему инстинкту**.
idiom

grind away

работать усердно над чем-то в течение длительного времени
Meaning
to work hard on something for a long period
Example
She **grinded away** at her studies to pass the exam.
Она усердно работала над своими исследованиями, чтобы сдать экзамен.
idiom

grey matter

интеллект; способность мыслить
Meaning
intelligence; the ability to think
Example
Use your **grey matter** to solve the puzzle.
Используйте свой **интеллект** для решения головоломки.
idiom

get wind of something

услышать слух или информацию
Meaning
to hear a rumor or piece of information
Example
The media **got wind of** the secret meeting.
СМИ **узнали о** секретной встрече.
idiom

go back to square one

начать заново с самого начала
Meaning
to start again from the beginning
Example
If this doesn’t work, we’ll have to **go back to square one**.
Если это не сработает, нам придется **начать заново с самого начала**.
idiom

gears in motion

процесс начался и продвигается
Meaning
the process has started and is progressing
Example
Once the plan was approved, the **gears were in motion**.
Как только план был утверждён, процесс пошёл.
idiom

Get down to brass tacks

Начать обсуждать основные или самые важные аспекты дела.
Meaning
To start discussing the essential or most important aspects of a matter.
Example
Let’s **get down to brass tacks** and talk about the real issues.
Давай **перейдём к делу** и поговорим о настоящих проблемах.
idiom

grinning from ear to ear

широко улыбаться от счастья
Meaning
smiling broadly due to happiness
Example
He was **grinning from ear to ear** after receiving the gift.
Он улыбался до ушей после получения подарка.
idiom

give someone the creeps

заставлять кого-то чувствовать себя некомфортно или бояться
Meaning
to make someone feel uncomfortable or afraid
Example
Old abandoned houses **give me the creeps**.
Старые заброшенные дома нагоняют на меня жуть.
idiom

get your money’s worth

получить ценность или удовлетворение от того, что вы заплатили
Meaning
to get value or satisfaction from what you paid for
Example
That smartphone is so durable—you really **got your money’s worth**.
этот смартфон такой долговечный—вы действительно **получили свои деньги**.
idiom

Grounded

Не может выйти или лететь; ограничено по какой-то причине.
Meaning
Unable to go out or fly; restricted for a reason.
Example
All flights were **grounded** due to heavy fog.
Все рейсы были **grounded** из-за густого тумана.
idiom

Give it your best shot

Старайся изо всех сил.
Meaning
Try as hard as you can.
Example
Even if you fail, **give it your best shot**.
Даже если ты потерпишь неудачу, приложи все усилия.
idiom

get the ball rolling

начать что-то, особенно проект или процесс
Meaning
to start something, especially a project or process
Example
Let’s **get the ball rolling** on this new campaign.
Давайте начнем эту новую кампанию.
idiom

game plan

тщательно продуманная стратегия
Meaning
a carefully thought-out strategy
Example
We need a solid **game plan** before meeting the investors.
Нам нужен надежный план игры перед встречей с инвесторами.
idiom

green-eyed jealousy

сильное чувство зависти
Meaning
strong feeling of envy
Example
**Green-eyed jealousy** can ruin even the best relationships.
**Зеленоглазая зависть** может разрушить даже лучшие отношения.
idiom

go for the jugular

атаковать наиболее уязвимую точку человека
Meaning
to attack someone's most vulnerable point
Example
During the debate, he **went for the jugular**.
Во время дебатов он **пошел за яремную вену**.
idiom

glue together

крепко приклеить части с помощью клея
Meaning
to attach pieces firmly using adhesive
Example
Let the students **glue together** the collage pieces.
Пусть студенты **приклеят** части коллажа.
idiom

grasp at straws

пытаться любыми способами добиться успеха, даже если это маловероятно
Meaning
to try any method to succeed, even if unlikely
Example
He was **grasping at straws** when he suggested that idea.
Он **хватался за соломинку**, когда предложил эту идею.
idiom

get along like a house on fire

Быстро подружиться и наслаждаться обществом друг друга.
Meaning
To quickly become good friends and enjoy each other’s company.
Example
They met last week and **got along like a house on fire**.
Они встретились на прошлой неделе и сразу подружились.
idiom

Get off the ground

Успешно начать; начать работать.
Meaning
To start successfully; to begin operating.
Example
Our startup finally **got off the ground** after months of planning.
Наш стартап наконец-то **заработал** после месяцев планирования.
idiom

grow into

постепенно становиться более способным или умелым в чем-то
Meaning
to gradually become more capable or skilled at something
Example
He will eventually **grow into** the role of manager.
Он в конечном итоге **вырастет** в роль менеджера.
idiom

get straight to the point

говорить прямо о главной теме
Meaning
to talk directly about the main topic
Example
Let's **get straight to the point** and discuss the issue.
Давайте **переходим прямо к делу** и обсудим проблему.
idiom

give someone a shot in the arm

повысить чью-то уверенность или энтузиазм
Meaning
to boost someone’s confidence or enthusiasm
Example
The victory **gave the team a shot in the arm** before the final.
Победа **дала команде заряд бодрости** перед финалом.
idiom

get a clean bill of health

быть признанным полностью здоровым врачом
Meaning
to be declared completely healthy by a doctor
Example
After his check-up, he **got a clean bill of health**.
После осмотра он **получил чистое медицинское заключение**.
idiom

get ahead of the game

быть более успешным или продвинутым, чем другие
Meaning
to be more successful or advanced than others
Example
He’s always looking for new ideas to **get ahead of the game**.
Он всегда ищет новые идеи, чтобы опережать других.
idiom

get under someone's skin

глубоко раздражать или беспокоить кого-то
Meaning
to annoy or bother someone deeply
Example
She really knows how to **get under my skin**.
Она действительно знает, как **поставить меня на нервы**.
idiom

Gordian knot

Очень сложная или неразрешимая проблема.
Meaning
A very complex or unsolvable problem.
Example
The issue of climate change is like a **Gordian knot** that needs bold action.
Проблема изменения климата — это как гордиев узел, который требует решительных действий.
idiom

get the credit

получить похвалу или признание за что-то
Meaning
to receive praise or recognition for something
Example
The whole team worked hard, but only he **got the credit**.
Вся команда работала усердно, но только он **получил признание**.
idiom

give someone the third degree

интенсивно допросить кого-то
Meaning
to question someone intensely
Example
The police **gave him the third degree** after the incident.
Полиция допросила его после инцидента.
idiom

give it time

подождать, пока что-то улучшится или произойдет
Meaning
to wait for something to improve or happen
Example
**Give it time**, you’ll see results soon.
Дай этому время, скоро увидишь результаты.
idiom

go out of your way

сделать специальное усилие, чтобы помочь кому-то
Meaning
to make a special effort to help someone
Example
She **went out of her way** to help me with my project.
она сделала специальное усилие, чтобы помочь мне с моим проектом
idiom

go bananas

стать очень взволнованным или злым
Meaning
to become very excited or angry
Example
The crowd **went bananas** when their team scored.
Толпа **сошла с ума**, когда их команда забила гол.
idiom

Go Dutch

Разделить расходы поровну.
Meaning
To share the cost of something equally.
Example
Let’s **go Dutch** on the dinner tonight.
Давайте **пойти по-голландски** на ужин сегодня.
idiom

give thanks

выражать благодарность
Meaning
to express gratitude
Example
We should always **give thanks** for what we have.
Мы должны всегда **благодарить** за то, что у нас есть.
idiom

give out

раздавать что-либо
Meaning
to distribute something
Example
We’ll **give out** the schedules at the door.
Мы раздадим расписания у двери.
idiom

get acquainted

стать знакомым или дружелюбным с кем-то
Meaning
to become familiar or friendly with someone
Example
We had a short chat to **get acquainted**.
Мы поболтали немного, чтобы познакомиться.
idiom

get the jitters

чувствовать себя очень нервным или тревожным
Meaning
to feel extremely nervous or anxious
Example
I always **get the jitters** before a big meeting.
Я всегда чувствую нервозность перед важной встречей.
idiom

give it a shot

попробовать что-то, даже если вы не уверены в успехе
Meaning
to try something, even if you are not sure of success
Example
You should **give it a shot**; you might surprise yourself.
Тебе стоит попробовать; возможно, ты удивишь себя.
idiom

give me a hand

помогать кому-то
Meaning
to help someone
Example
Can you **give me a hand** with this bag?
Ты можешь **помочь мне с этим мешком**?
idiom

green-eyed with envy

показывая сильную зависть
Meaning
showing strong jealousy
Example
They were **green-eyed with envy** at her luxurious lifestyle.
Они были **green-eyed with envy** из-за ее роскошного образа жизни.
idiom

go live

начать трансляцию в реальном времени в социальных сетях
Meaning
to start broadcasting in real time on social media
Example
She plans to **go live** tonight to talk with her followers.
Она планирует выйти в прямой эфир сегодня вечером, чтобы пообщаться со своими подписчиками.
idiom

get a move on

поторопиться или двигаться быстрее
Meaning
to hurry up or move faster
Example
**Get a move on**, or we’ll miss the train!
**Поторопись!**, иначе мы опоздаем на поезд!
idiom

Go out on a limb

принять риск, поддерживая что-то или кого-то
Meaning
to take a risk by supporting something or someone
Example
He **went out on a limb** by recommending her for the job.
Он **вышел за рамки**, рекомендовав ее на работу.
idiom

get your ducks in a row

организовать всё как следует перед действием
Meaning
to organize things properly before taking action
Example
Before launching the business, we need to **get our ducks in a row**.
Прежде чем начинать бизнес, нам нужно всё хорошо организовать.
idiom

get the creative juices flowing

начать быть креативным или воображаемым
Meaning
to start being creative or imaginative
Example
A walk in nature helps me **get the creative juices flowing**.
прогулка на природе помогает мне быть более креативным.
idiom

get the wrong end of the stick

полностью неправильно понять ситуацию или утверждение
Meaning
to misunderstand a situation or statement completely
Example
I think you’ve **got the wrong end of the stick**—I wasn’t blaming you.
Я думаю, ты **неправильно понял**—я не обвинял тебя.
idiom

Get traction

Начать привлекать внимание или добиваться успеха на рынке.
Meaning
To start gaining attention or success in the market.
Example
The new app is starting to **get traction** among users.
Новое приложение начинает **набирать популярность** среди пользователей.
idiom

ghost in the machine

таинственная или необъяснимая сила в системе или человеке
Meaning
a mysterious or unexplained force in a system or person
Example
There must be a **ghost in the machine** causing these AI errors.
Должен быть **привидение в машине**, которое вызывает эти ошибки ИИ.
idiom

get used to it

привыкать к чему-то новому
Meaning
to become familiar with something new
Example
It took a while, but I finally **got used to it**.
Это заняло некоторое время, но в конце концов я к этому привык.
idiom

get a grip on yourself

контролировать свои эмоции и вести себя спокойно
Meaning
to control your emotions and behave calmly
Example
You need to **get a grip on yourself** before talking to your boss.
Тебе нужно взять себя в руки перед разговором с начальником.
idiom

go down in flames

потерпеть крах с размахом
Meaning
to fail spectacularly
Example
The project **went down in flames** after the funding was cut.
Проект **пошел ко дну** после того, как финансирование было сокращено.
idiom

Give and take

Взаимный компромисс или сотрудничество.
Meaning
Mutual compromise or cooperation.
Example
Good teamwork is all about **give and take**.
Хорошая командная работа — это всё о взаимных уступках.
idiom

grab attention

привлечь внимание людей немедленно
Meaning
to make people notice something immediately
Example
Bright colors and bold fonts are used to **grab attention**.
Яркие цвета и жирные шрифты используются для того, чтобы немедленно **привлечь внимание**.
idiom

get your foot in the door

сделать первый шаг к достижению чего-то, особенно к получению работы
Meaning
to make a first step towards achieving something, especially a job
Example
She finally **got her foot in the door** at a top firm.
Она наконец-то **попала в двери** в топовую компанию.
idiom

get the hang of it

научиться или стать опытным в чем-то новом
Meaning
to learn or become skilled at something new
Example
Don’t worry, you’ll **get the hang of it** soon.
Не переживай, ты скоро **поймешь это**.
idiom

give someone a warm welcome

приветствовать кого-то очень дружелюбно и с энтузиазмом
Meaning
to greet someone very kindly and enthusiastically
Example
They **gave us a warm welcome** when we arrived.
Они тепло встретили нас, когда мы прибыли.
idiom

go with the flow

принимать вещи как они есть; не сопротивляться изменениям
Meaning
to accept things as they come; not resist change
Example
Instead of worrying, just **go with the flow**.
вместо того, чтобы волноваться, просто **плыви по течению**.
idiom

good egg

добрый и надежный человек
Meaning
a kind and reliable person
Example
Everyone likes John because he’s a **good egg**.
Все любят Джона, потому что он добрый и надежный человек.
idiom

get the picture

понять ситуацию
Meaning
to understand the situation
Example
After a few minutes, I started to **get the picture**.
Через несколько минут я начал понимать ситуацию.
idiom

going viral

стать очень популярным очень быстро в интернете или в социальных сетях
Meaning
to become very popular very quickly on the internet or social media
Example
The video of the cat dancing has **gone viral** and everyone is talking about it.
Видео с танцующим котом стало **виральным**, и все говорят об этом.
idiom

get in touch

связаться
Meaning
to contact or communicate with someone
Example
I’ll **get in touch** with you tomorrow.
Я свяжусь с тобой завтра.
idiom

give someone the benefit of the doubt

доверять кому-то, даже если не уверен, что он честен
Meaning
to trust someone even when you are not sure they are honest
Example
I will **give him the benefit of the doubt** this time.
На этот раз я дам ему преимущество сомнения.