get in touch
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
idiom

get in touch

связаться
Meaning
to contact or communicate with someone
Example
I’ll **get in touch** with you tomorrow.
Я свяжусь с тобой завтра.
idiom

grow into

постепенно становиться более способным или умелым в чем-то
Meaning
to gradually become more capable or skilled at something
Example
He will eventually **grow into** the role of manager.
Он в конечном итоге **вырастет** в роль менеджера.
idiom

give someone the benefit of the doubt

доверять кому-то, даже если не уверен, что он честен
Meaning
to trust someone even when you are not sure they are honest
Example
I will **give him the benefit of the doubt** this time.
На этот раз я дам ему преимущество сомнения.
idiom

get your wires crossed

неправильно понять кого-то или что-то
Meaning
to misunderstand someone or something
Example
We must have **got our wires crossed**, because I thought the meeting was tomorrow.
Мы, должно быть, **неправильно поняли**, потому что я думал, что встреча была завтра.
idiom

game changer

идея или событие, которое кардинально меняет всё
Meaning
an idea or event that changes everything significantly
Example
The new app was a real **game changer** for the company.
Новое приложение стало настоящим **игровым изменителем** для компании.
idiom

go by the book

следовать правилам
Meaning
to follow rules or procedures strictly
Example
The officer always **goes by the book** during inspections.
Офицер всегда действует по правилам во время инспекций.
idiom

get the wrong end of the stick

полностью неправильно понять ситуацию или утверждение
Meaning
to misunderstand a situation or statement completely
Example
I think you’ve **got the wrong end of the stick**—I wasn’t blaming you.
Я думаю, ты **неправильно понял**—я не обвинял тебя.
idiom

glue together

крепко приклеить части с помощью клея
Meaning
to attach pieces firmly using adhesive
Example
Let the students **glue together** the collage pieces.
Пусть студенты **приклеят** части коллажа.
idiom

get wind of something

услышать слух или информацию
Meaning
to hear a rumor or piece of information
Example
The media **got wind of** the secret meeting.
СМИ **узнали о** секретной встрече.
idiom

glide over

кратко обращаться с чем-то, не вдаваясь в детали
Meaning
to deal with something briefly without detail
Example
He tends to **glide over** the technical issues.
Он, как правило, **обходит** технические вопросы.
idiom

give it your all

стараться изо всех сил или использовать всю свою энергию
Meaning
to try your best or use all your energy
Example
If you **give it your all**, you’ll be proud of yourself no matter the result.
Если ты выложишься на полную, ты будешь гордиться собой, независимо от результата.
idiom

get along with

иметь хорошие отношения с кем-то
Meaning
to have a good relationship with someone
Example
I really **get along with** my coworkers.
Я действительно хорошо ладлю с моими коллегами.
idiom

grit your teeth

принять что-то неприятное и продолжать
Meaning
to accept something unpleasant and continue
Example
He had to **grit his teeth** and finish the job.
Ему пришлось **сжать зубы** и закончить работу.
idiom

good to see you

дружеский способ поприветствовать знакомого человека
Meaning
a friendly way to greet someone you know
Example
**Good to see you** again after so long!
Приятно видеть тебя снова после такого долгого времени!
idiom

get into the habit

начать делать что-то регулярно
Meaning
to begin to do something regularly
Example
I’ve **got into the habit** of reading before bed.
Я привык читать перед сном.
idiom

get a second wind

получить всплеск энергии после того, как почувствовал усталость
Meaning
to have a burst of energy after feeling tired
Example
After a short break, she **got a second wind** and finished the race.
После короткого перерыва, она **получила второй дыхание** и закончила гонку.
idiom

give off

излучать запах, свет или чувство
Meaning
to emit a smell, light, or feeling
Example
The candles **give off** a calming scent in the room.
Свечи **излучают** успокаивающий запах в комнате.
idiom

gloss over

избегать упоминания неприятных деталей
Meaning
to avoid mentioning unpleasant details
Example
The report tries to **gloss over** the budget cuts.
Отчет пытается **скрыть** сокращения бюджета.
idiom

go the extra mile

сделать особое усилие, чтобы чего-то достичь
Meaning
to make a special effort to achieve something
Example
She always **goes the extra mile** to help her team succeed.
Она всегда прилагает дополнительные усилия, чтобы помочь своей команде добиться успеха.
idiom

go back and forth

постоянно менять свое мнение о чем-то
Meaning
to keep changing your mind about something
Example
He’s been **going back and forth** about buying a new car.
Он постоянно меняет мнение о покупке нового автомобиля.
idiom

get your act together

начать работать эффективно или правильно
Meaning
start working efficiently or properly
Example
You need to **get your act together** if you want to meet the deadline.
Тебе нужно собраться, если хочешь уложиться в срок.
idiom

get a taste of your own medicine

почувствовать на себе собственное лекарство
Meaning
to be treated in the same unpleasant way that you have treated others
Example
He's always rude to people, so I'm glad he finally **got a taste of his own medicine**.
Он всегда груб с людьми, так что я рад, что он наконец почувствовал на себе собственное лекарство.
idiom

get hooked on

стать зависимым или очень заинтересованным в чем-то
Meaning
to become addicted or very interested in something
Example
He **got hooked on** playing chess after just one game.
Он стал увлечен шахматами после одной игры.
idiom

give someone a hand

помочь кому-то с задачей
Meaning
to help someone with a task
Example
Could you **give me a hand** with dinner?
Ты можешь **помочь мне** с ужином?
idiom

go back on one's word

не сделать того, что человек сказал, что сделает
Meaning
to not do what one said one would do
Example
He **went back on his word** about helping me.
Он не сдержал своего слова о помощи мне.
idiom

ghost someone

внезапно перестать общаться с кем-то онлайн
Meaning
to suddenly stop communicating with someone online
Example
He used to text me daily but then he **ghosted** me.
Он раньше писал мне каждый день, но потом он меня **загостил**.
idiom

get out of hand

выйти из-под контроля
Meaning
to become difficult to control
Example
The party started to **get out of hand** when more people arrived.
Вечеринка вышла из-под контроля, когда пришло больше людей.
idiom

golden opportunity

очень хороший шанс; редкая возможность
Meaning
a very good chance; rare opportunity
Example
This is a **golden opportunity** to show your talent.
Это **золотая возможность** показать твой талант.
idiom

get a kick out of

очень сильно наслаждаться чем-то
Meaning
to enjoy something very much
Example
He really **gets a kick out of** playing video games with his kids.
Он действительно **получает удовольствие** от игры в видеоигры с детьми.
idiom

give the green light

дать разрешение или одобрение продолжить
Meaning
to give permission or approval to proceed
Example
The board finally **gave the green light** for the new project.
Совет наконец дал зеленый свет новому проекту.
idiom

get away from it all

отдохнуть от повседневной рутины; расслабиться
Meaning
to take a break from daily routine; to relax
Example
We went to the countryside to **get away from it all**.
Мы поехали за город, чтобы отдохнуть от всего.
idiom

Gordian knot

Очень сложная или неразрешимая проблема.
Meaning
A very complex or unsolvable problem.
Example
The issue of climate change is like a **Gordian knot** that needs bold action.
Проблема изменения климата — это как гордиев узел, который требует решительных действий.
idiom

go behind someone’s back

делать что-то тайно или обманным путем против кого-то
Meaning
to do something secretly or deceitfully against someone
Example
She **went behind my back** and told the manager everything.
Она **пошла за моей спиной** и рассказала менеджеру все.
idiom

go under the knife

сделать операцию
Meaning
to have a surgical operation
Example
He had to **go under the knife** to fix his knee injury.
Ему пришлось сделать операцию, чтобы исправить травму колена.
idiom

go out of your way

сделать специальное усилие, чтобы помочь кому-то
Meaning
to make a special effort to help someone
Example
She **went out of her way** to help me with my project.
она сделала специальное усилие, чтобы помочь мне с моим проектом
idiom

get to the bottom of

найти настоящую причину проблемы
Meaning
to find the real cause of a problem
Example
The manager promised to **get to the bottom of** the issue.
Менеджер пообещал найти корень проблемы.
idiom

glass half full

видеть вещи позитивно, а не негативно
Meaning
to see things positively rather than negatively
Example
He always sees the **glass half full**, no matter what happens.
Он всегда видит стакан наполовину полным, что бы ни случилось.
idiom

give someone the cold shoulder

намеренно игнорировать или выражать неодобрение по отношению к кому-то
Meaning
to deliberately ignore or show disapproval toward someone
Example
After the argument, she **gave him the cold shoulder**.
После ссоры она специально проигнорировала его.
idiom

go belly up

полностью потерпеть неудачу; обанкротиться
Meaning
to fail completely; to go bankrupt
Example
Many small businesses **went belly up** during the pandemic.
Многие малые предприятия обанкротились во время пандемии.
idiom

get a grasp of

полностью понять что-то
Meaning
to understand something fully
Example
It took me a while to **get a grasp of** the new software.
Мне понадобилось некоторое время, чтобы **понять** новое программное обеспечение.
idiom

Give and take

Взаимный компромисс или сотрудничество.
Meaning
Mutual compromise or cooperation.
Example
Good teamwork is all about **give and take**.
Хорошая командная работа — это всё о взаимных уступках.
idiom

give someone a hard time

критиковать или обращаться с кем-то сурово
Meaning
to criticize or treat someone harshly
Example
The boss **gave me a hard time** for being late.
Босс отругал меня за опоздание.
idiom

get ahead

быть успешным в жизни или карьере
Meaning
to be successful in life or career
Example
She worked hard to **get ahead** in her company.
Она усердно работала, чтобы **добиться успеха** в своей компании.
idiom

get a word in edgewise

иметь возможность что-то сказать во время разговора, доминируемого другими
Meaning
to be able to say something during a conversation dominated by others
Example
He talked so much that no one could **get a word in edgewise**.
Он говорил так много, что никто не мог вставить и слова.
idiom

Go exploring

Путешествовать или осматривать, чтобы открыть новые вещи.
Meaning
To travel or look around to discover new things.
Example
Let's **go exploring** around the city this weekend.
Давайте **исследовать** вокруг города в эти выходные.
idiom

Go overboard

Делать что-то в чрезмерной степени.
Meaning
To do something to an excessive degree.
Example
He **went overboard** decorating his office for the holidays.
Он **переборщил** с украшением своего офиса для праздников.
idiom

go back to square one

начать заново с самого начала
Meaning
to start again from the beginning
Example
If this doesn’t work, we’ll have to **go back to square one**.
Если это не сработает, нам придется **начать заново с самого начала**.
idiom

gears in motion

процесс начался и продвигается
Meaning
the process has started and is progressing
Example
Once the plan was approved, the **gears were in motion**.
Как только план был утверждён, процесс пошёл.
idiom

green with envy

очень завистливый
Meaning
very jealous
Example
She was **green with envy** when she saw my new phone.
Она была **зеленой от зависти**, когда увидела мой новый телефон.
idiom

grind away

работать усердно над чем-то в течение длительного времени
Meaning
to work hard on something for a long period
Example
She **grinded away** at her studies to pass the exam.
Она усердно работала над своими исследованиями, чтобы сдать экзамен.
idiom

garbage in, garbage out

неправильные входные данные приводят к неправильным результатам
Meaning
flawed input data will produce flawed results
Example
If the training data is poor, the AI model will fail — **garbage in, garbage out**.
Если данные для обучения плохие, модель ИИ не сработает — **garbage in, garbage out**.
idiom

get the picture

понять ситуацию
Meaning
to understand the situation
Example
After a few minutes, I started to **get the picture**.
Через несколько минут я начал понимать ситуацию.
idiom

give someone a piece of your mind

выразить свое мнение резко, особенно когда критикуешь кого-то
Meaning
to express your opinion strongly, especially when criticizing someone
Example
She **gave him a piece of her mind** after the argument.
Она выразила свое мнение после ссоры.
idiom

get a degree

закончить формальную образовательную программу
Meaning
to complete a formal education program
Example
She worked hard to **get a degree** in engineering.
Она усердно работала, чтобы получить степень по инженерии.
idiom

going viral

стать очень популярным очень быстро в интернете или в социальных сетях
Meaning
to become very popular very quickly on the internet or social media
Example
The video of the cat dancing has **gone viral** and everyone is talking about it.
Видео с танцующим котом стало **виральным**, и все говорят об этом.
idiom

go off the deep end

вдруг стать очень злым или эмоциональным
Meaning
to become very angry or emotional suddenly
Example
She **went off the deep end** when she heard the bad news.
Она **вышла из себя**, когда услышала плохие новости.
idiom

go through the motions

делать что-то без энтузиазма
Meaning
to do something without enthusiasm
Example
He’s just **going through the motions** at work.
Он просто делает вид, что работает.
idiom

Get traction

Начать привлекать внимание или добиваться успеха на рынке.
Meaning
To start gaining attention or success in the market.
Example
The new app is starting to **get traction** among users.
Новое приложение начинает **набирать популярность** среди пользователей.
idiom

go on a spending spree

потратить много денег за короткий период времени
Meaning
to spend a lot of money in a short period of time
Example
She **went on a spending spree** after getting her bonus.
Она **пошла по магазинам без меры** после того, как получила свой бонус.
idiom

get the jitters

чувствовать себя очень нервным или тревожным
Meaning
to feel extremely nervous or anxious
Example
I always **get the jitters** before a big meeting.
Я всегда чувствую нервозность перед важной встречей.
idiom

give the cold shoulder

намеренно игнорировать кого-либо
Meaning
to intentionally ignore someone
Example
She **gave me the cold shoulder** at the party.
Она намеренно проигнорировала меня на вечеринке.
idiom

get it right

сделать что-то правильно после ошибки
Meaning
to do something correctly after making a mistake
Example
It took a few tries, but she finally **got it right**.
Понадобилось несколько попыток, но в конце концов она сделала всё правильно.
idiom

gear up for

подготовиться к чему-то
Meaning
to prepare for something
Example
The engineers are **gearing up for** the final test run.
Инженеры готовятся к последнему тесту.
idiom

Go all out

Использовать всю свою энергию и ресурсы, чтобы чего-то добиться.
Meaning
To use all your energy and resources to achieve something.
Example
They **went all out** to make the event a success.
Они выложились на полную, чтобы мероприятие прошло успешно.
idiom

get your hands dirty

заниматься тяжелой или неприятной частью работы
Meaning
to engage in the hard or unpleasant work of a task
Example
A true leader will not hesitate to **get their hands dirty** when necessary.
Настоящий лидер не побоится **запачкать руки**, когда это необходимо.
idiom

gray area

ситуация, которая не ясно определена или попадает между двумя категориями
Meaning
a situation that is not clearly defined or falls between two categories
Example
AI surveillance laws still fall into a **gray area**.
Законы о наблюдении за ИИ все еще попадают в **серую зону**.
idiom

go through the roof

резко возрасти; стать очень высоким
Meaning
to increase rapidly; to become very high
Example
The prices of housing have **gone through the roof** recently.
Цены на жильё **резко выросли** в последнее время.
idiom

get over someone

восстановиться от боли разрыва или утраты
Meaning
to recover from the pain of a breakup or loss
Example
It took her months to **get over** him.
Ей потребовались месяцы, чтобы пережить его.
idiom

get to the bottom of it

выяснить истинную причину или суть чего-либо
Meaning
to find the real reason or cause of something
Example
Let’s **get to the bottom of it** before making any decision.
Давайте выясним истинную причину, прежде чем принимать решение.
idiom

give it a rest

перестать говорить или думать о чем-то напряженном
Meaning
to stop talking or thinking about something stressful
Example
You’ve been worrying too much—**give it a rest**.
Ты слишком переживаешь, прекрати об этом думать.
idiom

get back on your feet

восстановиться после болезни или трудности
Meaning
to recover after an illness or difficulty
Example
He lost his job but soon **got back on his feet**.
Он потерял работу, но вскоре **встал на ноги**.
idiom

get to the bottom of something

понять или решить настоящую причину чего-либо
Meaning
to understand or solve the real cause of something
Example
We need to **get to the bottom of this issue** to prevent it from happening again.
Нам нужно понять настоящую причину этой проблемы, чтобы предотвратить её повторение.
idiom

go to seed

ухудшаться в качестве или состоянии
Meaning
to decline in quality or condition
Example
The old factory has really **gone to seed** over the years.
Старый завод действительно **пришел в упадок** за эти годы.
idiom

give it a shot

попробовать что-то, даже если вы не уверены в успехе
Meaning
to try something, even if you are not sure of success
Example
You should **give it a shot**; you might surprise yourself.
Тебе стоит попробовать; возможно, ты удивишь себя.
idiom

give someone the shirt off your back

быть чрезвычайно щедрым и самоотверженным
Meaning
to be extremely generous and selfless
Example
He’d **give you the shirt off his back** if you needed it.
Он бы отдал тебе свою рубашку, если бы тебе это было нужно.
idiom

get off scot-free

избежать наказания или последствий, не понеся никакого наказания
Meaning
to escape punishment or consequences without facing any penalty
Example
He was caught stealing but managed to **get off scot-free**.
Его поймали на краже, но он смог избежать наказания.
idiom

go down in flames

потерпеть крах с размахом
Meaning
to fail spectacularly
Example
The project **went down in flames** after the funding was cut.
Проект **пошел ко дну** после того, как финансирование было сокращено.
idiom

grow by leaps and bounds

быстро расти или улучшаться
Meaning
to grow or improve very quickly
Example
The company has **grown by leaps and bounds** in the last year.
Компания выросла огромными темпами за последний год.
idiom

green around the gills

выглядеть больным или тошнотным
Meaning
looking sick or nauseated
Example
He looked **green around the gills** after the boat ride.
Он выглядел **зелёным вокруг жабр** после прогулки на лодке.
idiom

Go to pieces

Потерять контроль над своими эмоциями; разрушиться.
Meaning
To lose control of your emotions; to break down.
Example
She **went to pieces** after hearing the bad news.
Она **сломалась** после того, как услышала плохие новости.
idiom

get a pat on the back

получить похвалу или признание за что-то хорошее
Meaning
to receive praise or recognition for something good
Example
He **got a pat on the back** for completing the project early.
Он получил похвалу за то, что завершил проект раньше.
idiom

get on like a house on fire

иметь очень хорошие и дружеские отношения
Meaning
to have a very good and friendly relationship
Example
The two sisters **get on like a house on fire**.
Две сестры очень хорошо ладят.
idiom

go along with

согласиться с чем-то или поддержать идею
Meaning
to agree to something or support an idea
Example
I’ll **go along with** your plan since it sounds reasonable.
Я **согласен с** твоим планом, потому что он звучит разумно.
idiom

ghost in the machine

таинственная или необъяснимая сила в системе или человеке
Meaning
a mysterious or unexplained force in a system or person
Example
There must be a **ghost in the machine** causing these AI errors.
Должен быть **привидение в машине**, которое вызывает эти ошибки ИИ.
idiom

green light

разрешение начать или продолжить что-то
Meaning
permission to start or go ahead with something
Example
The manager gave us the **green light** to launch the project.
Менеджер дал нам **green light** для запуска проекта.
idiom

get straight to the point

говорить прямо о главной теме
Meaning
to talk directly about the main topic
Example
Let's **get straight to the point** and discuss the issue.
Давайте **переходим прямо к делу** и обсудим проблему.
idiom

ground control

власть или люди, управляющие ситуацией
Meaning
authority or people managing a situation
Example
In this project, Sarah is **ground control**.
В этом проекте Сара — главный координатор.
idiom

get through to someone

заставить кого-то понять, что вы имеете в виду
Meaning
to make someone understand what you mean
Example
I tried to **get through to him**, but he just wouldn’t listen.
Я пытался **get through to him**, но он просто не хотел слушать.
idiom

global reach

способность распространять услуги или продукты по всему миру
Meaning
the ability to extend services or products worldwide
Example
With its strong online presence, the company has a significant **global reach**.
С его сильным онлайн-присутствием компания имеет значительный **глобал рич**.
idiom

give me a hand

помогать кому-то
Meaning
to help someone
Example
Can you **give me a hand** with this bag?
Ты можешь **помочь мне с этим мешком**?
idiom

go steady

встречаться с кем-то регулярно и исключительно
Meaning
to date someone regularly and exclusively
Example
They've been **going steady** for over two years now.
Они встречаются уже более двух лет.
idiom

go separate ways

закончить отношения или партнерство
Meaning
to end a relationship or partnership
Example
After ten years together, they decided to **go separate ways**.
После десяти лет вместе они решили **разойтись**.
idiom

green-eyed with envy

показывая сильную зависть
Meaning
showing strong jealousy
Example
They were **green-eyed with envy** at her luxurious lifestyle.
Они были **green-eyed with envy** из-за ее роскошного образа жизни.
idiom

green with jealousy

крайне ревнивый
Meaning
extremely jealous
Example
He was **green with jealousy** when he saw her with someone else.
Он был **зелен от ревности**, когда увидел её с кем-то другим.
idiom

go ballistic

стать крайне злым или возбужденным
Meaning
to become extremely angry or excited
Example
Dad **went ballistic** when he found out I dented his car.
Папа **взорвался** когда он узнал, что я помял его машину.
idiom

Go Dutch

Разделить расходы поровну.
Meaning
To share the cost of something equally.
Example
Let’s **go Dutch** on the dinner tonight.
Давайте **пойти по-голландски** на ужин сегодня.
idiom

get one's act together

организовать себя или свои действия эффективно
Meaning
to organize oneself or one's actions effectively
Example
We need to **get our act together** before the deadline.
Нам нужно **get our act together** до крайнего срока.
idiom

get off on the right foot

начать отношения или деятельность позитивным образом
Meaning
to start a relationship or activity in a positive way
Example
We **got off on the right foot** during our first meeting.
Мы **хорошо начали** на нашей первой встрече.
idiom

Go broke

Потерять все свои деньги; обанкротиться.
Meaning
To lose all your money; to become bankrupt.
Example
Many small investors **went broke** after the market crash.
Многие мелкие инвесторы обанкротились после обвала рынка.
idiom

growth hacking

использование креативных и недорогих стратегий для быстрого роста бизнеса или продукта
Meaning
using creative and low-cost strategies to rapidly grow a business or product
Example
Startups rely heavily on **growth hacking** to gain users quickly.
Стартапы в значительной степени полагаются на **growth hacking**, чтобы быстро привлекать пользователей.
idiom

grin and bear it

терпеливо принимать трудную ситуацию
Meaning
to accept a difficult situation patiently
Example
You just have to **grin and bear it** until the work is done.
тебе просто нужно потерпеть, пока работа не будет закончена
idiom

go for broke

рисковать всем, чтобы добиться успеха
Meaning
to risk everything to achieve success
Example
They decided to **go for broke** and launch their new product.
Они решили рискнуть всем и запустить свой новый продукт.
idiom

get something off your chest

говорить о чём-то, что тебя беспокоит
Meaning
to talk about something that has been worrying you
Example
I needed to **get it off my chest**, so I finally told her the truth.
Мне нужно было **выпустить это из груди**, поэтому я наконец сказал ей правду.
idiom

get a foot in the door

сделать первый шаг к достижению чего-либо, особенно к получению работы
Meaning
to take the first step towards achieving something, especially a job
Example
He took an internship to **get a foot in the door** of the company.
Он прошел стажировку, чтобы получить работу в компании.
idiom

go according to plan

произойти как ожидается
Meaning
to happen as expected
Example
Everything went **according to plan** during the event.
Все пошло **по плану** во время мероприятия.
idiom

guide the way

вести кого-либо через процесс или путь
Meaning
to lead someone through a process or path
Example
A good leader knows how to **guide the way** for their team to succeed.
Хороший лидер знает, как **вести путь** для своей команды, чтобы добиться успеха.
idiom

go easy on someone

быть мягким или терпеливым с кем-то
Meaning
to be gentle or patient with someone
Example
Go easy on him; he’s been through a lot lately.
Будь с ним мягким; в последнее время ему пришлось пережить многое.
idiom

Get off the ground

Успешно начать; начать работать.
Meaning
To start successfully; to begin operating.
Example
Our startup finally **got off the ground** after months of planning.
Наш стартап наконец-то **заработал** после месяцев планирования.
idiom

get under someone's skin

глубоко раздражать или беспокоить кого-то
Meaning
to annoy or bother someone deeply
Example
She really knows how to **get under my skin**.
Она действительно знает, как **поставить меня на нервы**.
idiom

get cold feet

внезапно бояться делать что-то
Meaning
to suddenly become afraid to do something
Example
He **got cold feet** before proposing to her.
Он испугался перед тем, как предложить ей выйти за него.
idiom

give someone a break

дать кому-то шанс или показать им милосердие
Meaning
to give someone a chance or show them mercy
Example
He’s new here, so **give him a break**.
Он новенький, так что **позволь ему немного передохнуть**.
idiom

get on the same page

согласиться с чем-то или понять что-то одинаково
Meaning
to agree on something or understand something in the same way
Example
Before starting the project, we need to **get on the same page** about the goals.
Перед началом проекта нам нужно **быть на одной волне** по целям.
idiom

good things come to those who wait

терпение приносит хорошие результаты
Meaning
patience brings positive results
Example
**Good things come to those who wait**, so be patient.
**Хорошие вещи приходят к тем, кто умеет ждать**, так что будь терпелив.
idiom

give credit where it's due

признать вклад или усилия кого-то
Meaning
to acknowledge someone's contribution or effort
Example
Let's **give credit where it's due** and thank the team.
Давайте **давать кредит там, где это заслужено** и поблагодарим команду.
idiom

Golden goose

Источник постоянной прибыли или успеха.
Meaning
A source of continuous profit or success.
Example
Tourism has been the country's **golden goose** for years.
Туризм был **голден гус** страны на протяжении многих лет.
idiom

go nuclear

реагировать очень сильно или злиться
Meaning
to react very strongly or angrily
Example
When the data got deleted, the manager **went nuclear**.
Когда данные были удалены, менеджер **взорвался**.
idiom

green-eyed jealousy

сильное чувство зависти
Meaning
strong feeling of envy
Example
**Green-eyed jealousy** can ruin even the best relationships.
**Зеленоглазая зависть** может разрушить даже лучшие отношения.
idiom

go with your gut

довериться своему инстинкту при принятии решения
Meaning
to trust your instinct when making a decision
Example
Sometimes you just have to **go with your gut**.
Иногда просто нужно **довериться своему инстинкту**.
idiom

grey matter

интеллект; способность мыслить
Meaning
intelligence; the ability to think
Example
Use your **grey matter** to solve the puzzle.
Используйте свой **интеллект** для решения головоломки.
idiom

get fired up

очень воодушевиться или прийти в восторг по поводу чего-либо
Meaning
to become very excited or enthusiastic about something
Example
The team got **fired up** before the final match.
Команда **воодушевилась** перед финальным матчем.
idiom

glance over

быстро просматривать что-то
Meaning
to read something quickly
Example
Can you **glance over** the memo before we send it?
Ты можешь **пробежать** этот мемо, прежде чем мы его отправим?