gain the upper ground
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
idiom

gain the upper ground

достигать позиции преимущества или превосходства
Meaning
to achieve a position of advantage or superiority
Example
The opposition **gained the upper ground** after the scandal.
Оппозиция **заняла верхнюю позицию** после скандала.
idiom

Go exploring

Путешествовать или осматривать, чтобы открыть новые вещи.
Meaning
To travel or look around to discover new things.
Example
Let's **go exploring** around the city this weekend.
Давайте **исследовать** вокруг города в эти выходные.
idiom

gear up

готовиться энергично к чему-то
Meaning
to prepare energetically for something
Example
The team is **gearing up** for the product launch next week.
Команда готовится к запуску продукта на следующей неделе.
idiom

give it time

подождать, пока что-то улучшится или произойдет
Meaning
to wait for something to improve or happen
Example
**Give it time**, you’ll see results soon.
Дай этому время, скоро увидишь результаты.
idiom

glue together

крепко приклеить части с помощью клея
Meaning
to attach pieces firmly using adhesive
Example
Let the students **glue together** the collage pieces.
Пусть студенты **приклеят** части коллажа.
idiom

Go where no man has gone before

Исследовать или попытаться сделать то, что никогда не делалось раньше.
Meaning
To explore or attempt something that has never been done before.
Example
The mission to Mars aims to **go where no man has gone before**.
Миссия на Марс стремится пойти туда, где никто никогда не был раньше.
idiom

game plan

тщательно продуманная стратегия
Meaning
a carefully thought-out strategy
Example
We need a solid **game plan** before meeting the investors.
Нам нужен надежный план игры перед встречей с инвесторами.
idiom

go bananas

стать очень взволнованным или злым
Meaning
to become very excited or angry
Example
The crowd **went bananas** when their team scored.
Толпа **сошла с ума**, когда их команда забила гол.
idiom

glass half full

видеть вещи позитивно, а не негативно
Meaning
to see things positively rather than negatively
Example
He always sees the **glass half full**, no matter what happens.
Он всегда видит стакан наполовину полным, что бы ни случилось.
idiom

go under

потерять сознание, обычно во время операции
Meaning
to lose consciousness, usually during surgery
Example
He was nervous before going **under** for his operation.
Он был нервным перед тем, как его **успокоили** для операции.
idiom

go-getter

амбициозный человек, который достигает своих целей
Meaning
an ambitious person who achieves their goals
Example
Tom is a real **go-getter**; he never gives up.
Том настоящий **го-геттер**; он никогда не сдается.
idiom

ghost someone

внезапно перестать общаться с кем-то онлайн
Meaning
to suddenly stop communicating with someone online
Example
He used to text me daily but then he **ghosted** me.
Он раньше писал мне каждый день, но потом он меня **загостил**.
idiom

get a grip

контролировать свои эмоции и вести себя разумно
Meaning
to control your emotions and behave sensibly
Example
Stop panicking and **get a grip** on yourself!
Перестань паниковать и возьми себя в руки!
idiom

Go overboard

Делать что-то в чрезмерной степени.
Meaning
To do something to an excessive degree.
Example
He **went overboard** decorating his office for the holidays.
Он **переборщил** с украшением своего офиса для праздников.
idiom

good Samaritan

человек, который бескорыстно помогает другим
Meaning
a person who helps others selflessly
Example
A **good Samaritan** helped the old man cross the street.
**добрый самаритянин** помог старику перейти улицу.
idiom

gain the upper hand

получить контроль или преимущество над кем-то
Meaning
to get control or advantage over someone
Example
Through smart negotiation, the ambassador **gained the upper hand**.
Через умные переговоры посол **получил преимущество**.
idiom

golden opportunity

очень хороший шанс; редкая возможность
Meaning
a very good chance; rare opportunity
Example
This is a **golden opportunity** to show your talent.
Это **золотая возможность** показать твой талант.
idiom

get along like a house on fire

Быстро подружиться и наслаждаться обществом друг друга.
Meaning
To quickly become good friends and enjoy each other’s company.
Example
They met last week and **got along like a house on fire**.
Они встретились на прошлой неделе и сразу подружились.
idiom

get off on the right foot

начать отношения или деятельность позитивным образом
Meaning
to start a relationship or activity in a positive way
Example
We **got off on the right foot** during our first meeting.
Мы **хорошо начали** на нашей первой встрече.
idiom

get a foot in the door

сделать первый шаг к достижению чего-либо, особенно к получению работы
Meaning
to take the first step towards achieving something, especially a job
Example
He took an internship to **get a foot in the door** of the company.
Он прошел стажировку, чтобы получить работу в компании.
idiom

green-eyed jealousy

сильное чувство зависти
Meaning
strong feeling of envy
Example
**Green-eyed jealousy** can ruin even the best relationships.
**Зеленоглазая зависть** может разрушить даже лучшие отношения.
idiom

go for broke

рисковать всем, чтобы добиться успеха
Meaning
to risk everything to achieve success
Example
They decided to **go for broke** and launch their new product.
Они решили рискнуть всем и запустить свой новый продукт.
idiom

gather up

собрать вещи вместе
Meaning
to collect things together
Example
Let’s **gather up** the supplies before the workshop.
Давайте соберём принадлежности перед мастерской.
idiom

grateful as can be

крайне благодарен
Meaning
extremely thankful
Example
I’m **grateful as can be** for your guidance.
Я крайне благодарен за ваше руководство.
idiom

go places

вероятно, стать успешным в будущем
Meaning
to be likely to become successful in the future
Example
Everyone says he’s going to **go places** with his skills.
Все говорят, что он станет успешным с его навыками.
idiom

go by the book

следовать правилам
Meaning
to follow rules or procedures strictly
Example
The officer always **goes by the book** during inspections.
Офицер всегда действует по правилам во время инспекций.
idiom

get a clean bill of health

быть признанным полностью здоровым врачом
Meaning
to be declared completely healthy by a doctor
Example
After his check-up, he **got a clean bill of health**.
После осмотра он **получил чистое медицинское заключение**.
idiom

get something off your chest

говорить о чём-то, что тебя беспокоит
Meaning
to talk about something that has been worrying you
Example
I needed to **get it off my chest**, so I finally told her the truth.
Мне нужно было **выпустить это из груди**, поэтому я наконец сказал ей правду.
idiom

go with your gut

довериться своему инстинкту при принятии решения
Meaning
to trust your instinct when making a decision
Example
Sometimes you just have to **go with your gut**.
Иногда просто нужно **довериться своему инстинкту**.
idiom

give credit where it's due

признать вклад или усилия кого-то
Meaning
to acknowledge someone's contribution or effort
Example
Let's **give credit where it's due** and thank the team.
Давайте **давать кредит там, где это заслужено** и поблагодарим команду.
idiom

get ahead of the game

быть более успешным или продвинутым, чем другие
Meaning
to be more successful or advanced than others
Example
He’s always looking for new ideas to **get ahead of the game**.
Он всегда ищет новые идеи, чтобы опережать других.
idiom

give the cold shoulder

намеренно игнорировать кого-либо
Meaning
to intentionally ignore someone
Example
She **gave me the cold shoulder** at the party.
Она намеренно проигнорировала меня на вечеринке.
idiom

Get the scoop

Быть первым, кто сообщает о новости, часто эксклюзивной.
Meaning
To be the first to report on a story, often an exclusive one.
Example
The reporter worked tirelessly to **get the scoop** on the celebrity scandal.
Репортёр неустанно работал, чтобы **первым получить информацию** о скандале знаменитости.
idiom

ghost in the machine

таинственная или необъяснимая сила в системе или человеке
Meaning
a mysterious or unexplained force in a system or person
Example
There must be a **ghost in the machine** causing these AI errors.
Должен быть **привидение в машине**, которое вызывает эти ошибки ИИ.
idiom

go through the roof

резко возрасти; стать очень высоким
Meaning
to increase rapidly; to become very high
Example
The prices of housing have **gone through the roof** recently.
Цены на жильё **резко выросли** в последнее время.
idiom

go in one ear and out the other

услышать что-то, но быстро забыть
Meaning
to hear something but quickly forget it
Example
Whatever I tell him **goes in one ear and out the other**.
Что бы я ни сказал, в одно ухо влетает, а из другого вылетает.
idiom

give someone a piece of one’s mind

сказать кому-то сердито, что ты думаешь
Meaning
to tell someone angrily what you think
Example
She **gave him a piece of her mind** for being rude.
Она высказала ему всё за грубость.
idiom

give away

пожертвовать или неумышленно раскрыть что-то
Meaning
to donate or to reveal something unintentionally
Example
They plan to **give away** the extra supplies to the shelter.
Они планируют передать лишние припасы в приют.
idiom

glance over

быстро просматривать что-то
Meaning
to read something quickly
Example
Can you **glance over** the memo before we send it?
Ты можешь **пробежать** этот мемо, прежде чем мы его отправим?
idiom

give someone a hand

помочь кому-то с задачей
Meaning
to help someone with a task
Example
Could you **give me a hand** with dinner?
Ты можешь **помочь мне** с ужином?
idiom

go bankrupt

потерять все деньги и не иметь возможности платить долги
Meaning
to lose all money and be unable to pay debts
Example
Many start-ups **go bankrupt** within their first year.
Множество стартапов **обанкрочиваются** в первый год.
idiom

grab attention

привлечь внимание людей немедленно
Meaning
to make people notice something immediately
Example
Bright colors and bold fonts are used to **grab attention**.
Яркие цвета и жирные шрифты используются для того, чтобы немедленно **привлечь внимание**.
idiom

gain ground

делать прогресс или двигаться вперед
Meaning
to make progress or advance
Example
The company has been **gaining ground** in the tech industry.
Компания **прибавляет в силе** в технологической отрасли.
idiom

get away with murder

делать что-то очень плохое, не быть наказанным за это
Meaning
to do something very bad without being punished for it
Example
He’s so spoiled that he can **get away with murder** at home.
Он настолько избалован, что дома может **делать что угодно**, и ему никто не скажет ничего.
idiom

Give it your best shot

Старайся изо всех сил.
Meaning
Try as hard as you can.
Example
Even if you fail, **give it your best shot**.
Даже если ты потерпишь неудачу, приложи все усилия.
idiom

go off on a tangent

вдруг начать говорить о чем-то не связанном
Meaning
to suddenly start talking about something unrelated
Example
He tends to **go off on a tangent** when discussing politics.
Он часто уходит от темы, когда обсуждает политику.
idiom

get one's act together

организовать себя или свои действия эффективно
Meaning
to organize oneself or one's actions effectively
Example
We need to **get our act together** before the deadline.
Нам нужно **get our act together** до крайнего срока.
idiom

grassroots movement

политическое движение, начатое и поддерживаемое обычными людьми
Meaning
a political movement started and driven by ordinary people
Example
The campaign grew into a powerful **grassroots movement** for change.
Кампания превратилась в мощное **грасрутс движение** за перемены.
idiom

go out of one’s way

предпринимать особые усилия, чтобы помочь кому-то
Meaning
to make a special effort to help someone
Example
She **went out of her way** to make sure we felt welcome.
Она **вышла из своего пути**, чтобы убедиться, что мы чувствуем себя желанными.
idiom

Get off the ground

Успешно начать; начать работать.
Meaning
To start successfully; to begin operating.
Example
Our startup finally **got off the ground** after months of planning.
Наш стартап наконец-то **заработал** после месяцев планирования.
idiom

get under someone's skin

глубоко раздражать или беспокоить кого-то
Meaning
to annoy or bother someone deeply
Example
She really knows how to **get under my skin**.
Она действительно знает, как **поставить меня на нервы**.
idiom

give ground

идти на уступки или уступить в обсуждении
Meaning
to make concessions or yield in a discussion
Example
He finally **gave ground** on the pricing issue.
Он наконец **уступил** по вопросу цены.
idiom

get acquainted

стать знакомым или дружелюбным с кем-то
Meaning
to become familiar or friendly with someone
Example
We had a short chat to **get acquainted**.
Мы поболтали немного, чтобы познакомиться.
idiom

get to the bottom of

найти настоящую причину проблемы
Meaning
to find the real cause of a problem
Example
The manager promised to **get to the bottom of** the issue.
Менеджер пообещал найти корень проблемы.
idiom

get out of hand

выйти из-под контроля
Meaning
to become difficult to control
Example
The party started to **get out of hand** when more people arrived.
Вечеринка вышла из-под контроля, когда пришло больше людей.
idiom

ground control

власть или люди, управляющие ситуацией
Meaning
authority or people managing a situation
Example
In this project, Sarah is **ground control**.
В этом проекте Сара — главный координатор.
idiom

get a pat on the back

получить похвалу или признание за что-то хорошее
Meaning
to receive praise or recognition for something good
Example
He **got a pat on the back** for completing the project early.
Он получил похвалу за то, что завершил проект раньше.
idiom

Get traction

Начать привлекать внимание или добиваться успеха на рынке.
Meaning
To start gaining attention or success in the market.
Example
The new app is starting to **get traction** among users.
Новое приложение начинает **набирать популярность** среди пользователей.
idiom

Go bust

обанкротиться или выйти из бизнеса
Meaning
To go bankrupt or out of business.
Example
Many small banks **went bust** during the financial crisis.
Многие маленькие банки **обанкротились** во время финансового кризиса.
idiom

Go down the rabbit hole

Глубоко вовлечься в что-то, часто непреднамеренно.
Meaning
To get deeply involved in something, often unintentionally.
Example
I started reading about AI and **went down the rabbit hole** for hours.
Я начал читать про ИИ и **пошел по кроличьей норе** на несколько часов.
idiom

Get the message

Понять, что кто-то пытается сказать.
Meaning
To understand what someone is trying to say.
Example
After his silence, she finally **got the message**.
После его молчания она наконец-то **поняла послание**.
idiom

Give the shirt off your back

отдать всё, что можно, чтобы помочь кому-то
Meaning
to give everything you can to help someone
Example
She would **give the shirt off her back** if it meant helping her friends.
Она бы **отдала рубашку с её спины**, если бы это значило помочь своим друзьям.
idiom

give someone a break

дать кому-то шанс или показать им милосердие
Meaning
to give someone a chance or show them mercy
Example
He’s new here, so **give him a break**.
Он новенький, так что **позволь ему немного передохнуть**.
idiom

gear up to

готовиться с энтузиазмом к выполнению чего-либо
Meaning
to prepare energetically to do something
Example
We’re **gearing up to** launch the app next month.
Мы готовимся с энтузиазмом запустить приложение в следующем месяце.
idiom

go through a transformation

претерпеть значительное изменение или улучшение
Meaning
to undergo a significant change or improvement
Example
The company had to **go through a transformation** to survive in the competitive market.
Компания должна была **претерпеть трансформацию**, чтобы выжить на конкурентном рынке.
idiom

Golden goose

Источник постоянной прибыли или успеха.
Meaning
A source of continuous profit or success.
Example
Tourism has been the country's **golden goose** for years.
Туризм был **голден гус** страны на протяжении многих лет.
idiom

go to seed

ухудшаться в качестве или состоянии
Meaning
to decline in quality or condition
Example
The old factory has really **gone to seed** over the years.
Старый завод действительно **пришел в упадок** за эти годы.
idiom

give someone the cold shoulder

намеренно игнорировать или выражать неодобрение по отношению к кому-то
Meaning
to deliberately ignore or show disapproval toward someone
Example
After the argument, she **gave him the cold shoulder**.
После ссоры она специально проигнорировала его.
idiom

give it a rest

перестать говорить или думать о чем-то напряженном
Meaning
to stop talking or thinking about something stressful
Example
You’ve been worrying too much—**give it a rest**.
Ты слишком переживаешь, прекрати об этом думать.
idiom

go bananas over something

очень сильно радоваться или восторгаться чем-либо
Meaning
to become extremely excited or enthusiastic about something
Example
Kids **go bananas over** the new video game console.
Дети без ума от новой игровой приставки.
idiom

go according to plan

произойти как ожидается
Meaning
to happen as expected
Example
Everything went **according to plan** during the event.
Все пошло **по плану** во время мероприятия.
idiom

go into orbit

стать очень возбужденным или злым
Meaning
to become very excited or angry
Example
Mom **went into orbit** when she saw the mess in my room.
мама сильно разозлилась, когда увидела беспорядок в моей комнате.
idiom

go above and beyond

делать больше, чем требуется
Meaning
to do more than what is required
Example
She **went above and beyond** to complete the project ahead of schedule.
Она **сделала больше, чем требовалось**, чтобы завершить проект раньше срока.
idiom

growth hacking

использование креативных и недорогих стратегий для быстрого роста бизнеса или продукта
Meaning
using creative and low-cost strategies to rapidly grow a business or product
Example
Startups rely heavily on **growth hacking** to gain users quickly.
Стартапы в значительной степени полагаются на **growth hacking**, чтобы быстро привлекать пользователей.
idiom

get back together

возобновить отношения после разрыва
Meaning
to resume a relationship after breaking up
Example
They **got back together** after a few months apart.
Они помирились после нескольких месяцев разлуки.
idiom

grab a bite

поесть что-то быстро
Meaning
to eat something quickly
Example
Let’s **grab a bite** before the meeting.
Давайте поедим что-то быстро перед встречей.
idiom

get a degree

закончить формальную образовательную программу
Meaning
to complete a formal education program
Example
She worked hard to **get a degree** in engineering.
Она усердно работала, чтобы получить степень по инженерии.
idiom

get used to it

привыкать к чему-то новому
Meaning
to become familiar with something new
Example
It took a while, but I finally **got used to it**.
Это заняло некоторое время, но в конце концов я к этому привык.
idiom

Give one’s word

Дать искреннее обещание.
Meaning
To make a sincere promise.
Example
He **gave his word** that he would finish the job.
Он **пообещал**, что закончит работу.
idiom

gather around

собираться вокруг кого-то или чего-то
Meaning
to come together around someone or something
Example
Kids **gathered around** to watch the science demo.
Дети **собрались вокруг** чтобы посмотреть научную демонстрацию.
idiom

Go broke

Потерять все свои деньги; обанкротиться.
Meaning
To lose all your money; to become bankrupt.
Example
Many small investors **went broke** after the market crash.
Многие мелкие инвесторы обанкротились после обвала рынка.
idiom

give the green light

дать разрешение или одобрение продолжить
Meaning
to give permission or approval to proceed
Example
The board finally **gave the green light** for the new project.
Совет наконец дал зеленый свет новому проекту.
idiom

Go Dutch

Разделить расходы поровну.
Meaning
To share the cost of something equally.
Example
Let’s **go Dutch** on the dinner tonight.
Давайте **пойти по-голландски** на ужин сегодня.
idiom

grin and bear it

терпеливо принимать трудную ситуацию
Meaning
to accept a difficult situation patiently
Example
You just have to **grin and bear it** until the work is done.
тебе просто нужно потерпеть, пока работа не будет закончена
idiom

good things come to those who wait

терпение приносит хорошие результаты
Meaning
patience brings positive results
Example
**Good things come to those who wait**, so be patient.
**Хорошие вещи приходят к тем, кто умеет ждать**, так что будь терпелив.
idiom

get straight to the point

говорить прямо о главной теме
Meaning
to talk directly about the main topic
Example
Let's **get straight to the point** and discuss the issue.
Давайте **переходим прямо к делу** и обсудим проблему.
idiom

give thanks

выражать благодарность
Meaning
to express gratitude
Example
We should always **give thanks** for what we have.
Мы должны всегда **благодарить** за то, что у нас есть.
idiom

grow by leaps and bounds

быстро расти или улучшаться
Meaning
to grow or improve very quickly
Example
The company has **grown by leaps and bounds** in the last year.
Компания выросла огромными темпами за последний год.
idiom

go through the motions

делать что-то без энтузиазма
Meaning
to do something without enthusiasm
Example
He’s just **going through the motions** at work.
Он просто делает вид, что работает.
idiom

global reach

способность распространять услуги или продукты по всему миру
Meaning
the ability to extend services or products worldwide
Example
With its strong online presence, the company has a significant **global reach**.
С его сильным онлайн-присутствием компания имеет значительный **глобал рич**.
idiom

get your money’s worth

получить ценность или удовлетворение от того, что вы заплатили
Meaning
to get value or satisfaction from what you paid for
Example
That smartphone is so durable—you really **got your money’s worth**.
этот смартфон такой долговечный—вы действительно **получили свои деньги**.
idiom

get a word in edgewise

иметь возможность что-то сказать во время разговора, доминируемого другими
Meaning
to be able to say something during a conversation dominated by others
Example
He talked so much that no one could **get a word in edgewise**.
Он говорил так много, что никто не мог вставить и слова.
idiom

go public

впервые продать акции компании широкой публике
Meaning
to sell shares of a company to the public for the first time
Example
The startup plans to **go public** next year.
Стартап планирует **выйти на биржу** в следующем году.
idiom

Go to pieces

Потерять контроль над своими эмоциями; разрушиться.
Meaning
To lose control of your emotions; to break down.
Example
She **went to pieces** after hearing the bad news.
Она **сломалась** после того, как услышала плохие новости.
idiom

grin from ear to ear

широко улыбаться от счастья
Meaning
to smile broadly because of happiness
Example
She was **grinning from ear to ear** after the compliment.
Она улыбалась во весь рот после комплимента.
idiom

go up in smoke

полностью провалиться; привести ни к чему
Meaning
to fail completely; to come to nothing
Example
All his dreams **went up in smoke** after the deal collapsed.
Все его мечты **ушли в дым** после того, как сделка провалилась.
idiom

go back to the drawing board

начать заново, потому что предыдущий план не удался
Meaning
to start over again because the previous plan failed
Example
Our experiment failed, so we have to **go back to the drawing board**.
Наш эксперимент не удался, поэтому нам нужно **вернуться к чертежной доске**.
idiom

get the ball rolling

начать что-то, особенно проект или процесс
Meaning
to start something, especially a project or process
Example
Let’s **get the ball rolling** on this new campaign.
Давайте начнем эту новую кампанию.
idiom

get your point across

ясно выразить мысль, чтобы другие поняли
Meaning
to express an idea clearly so that others understand it
Example
It’s important to **get your point across** during discussions.
Важно **ясно выразить свою мысль** во время обсуждения.
idiom

Go for it

Попытаться достичь чего-то с уверенностью.
Meaning
To try to achieve something with confidence.
Example
If you really want that job, **go for it**!
Если ты действительно хочешь эту работу, дерзай!
idiom

Gordian knot

Очень сложная или неразрешимая проблема.
Meaning
A very complex or unsolvable problem.
Example
The issue of climate change is like a **Gordian knot** that needs bold action.
Проблема изменения климата — это как гордиев узел, который требует решительных действий.
idiom

get your act together

начать работать эффективно или правильно
Meaning
start working efficiently or properly
Example
You need to **get your act together** if you want to meet the deadline.
Тебе нужно собраться, если хочешь уложиться в срок.
idiom

get the wrong end of the stick

полностью неправильно понять ситуацию или утверждение
Meaning
to misunderstand a situation or statement completely
Example
I think you’ve **got the wrong end of the stick**—I wasn’t blaming you.
Я думаю, ты **неправильно понял**—я не обвинял тебя.
idiom

give someone a hard time

критиковать или обращаться с кем-то сурово
Meaning
to criticize or treat someone harshly
Example
The boss **gave me a hard time** for being late.
Босс отругал меня за опоздание.
idiom

go on a spending spree

потратить много денег за короткий период времени
Meaning
to spend a lot of money in a short period of time
Example
She **went on a spending spree** after getting her bonus.
Она **пошла по магазинам без меры** после того, как получила свой бонус.
idiom

green with envy

очень завистливый
Meaning
very jealous
Example
She was **green with envy** when she saw my new phone.
Она была **зеленой от зависти**, когда увидела мой новый телефон.
idiom

give the benefit of the doubt

доверять кому-то, даже если у вас нет всех фактов
Meaning
to trust someone even though you may not have all the facts
Example
Even though she was late, I decided to **give her the benefit of the doubt** and not get upset.
Хотя она опоздала, я решил дать ей шанс и не злиться.
idiom

give someone the third degree

интенсивно допросить кого-то
Meaning
to question someone intensely
Example
The police **gave him the third degree** after the incident.
Полиция допросила его после инцидента.
idiom

grit your teeth

принять что-то неприятное и продолжать
Meaning
to accept something unpleasant and continue
Example
He had to **grit his teeth** and finish the job.
Ему пришлось **сжать зубы** и закончить работу.
idiom

go viral

стать чрезвычайно популярным в интернете
Meaning
to become extremely popular online
Example
Her funny video **went viral** overnight.
Ее смешное видео стало вирусным за одну ночь.
idiom

go back to square one

начать заново с самого начала
Meaning
to start again from the beginning
Example
If this doesn’t work, we’ll have to **go back to square one**.
Если это не сработает, нам придется **начать заново с самого начала**.
idiom

give it your all

стараться изо всех сил или использовать всю свою энергию
Meaning
to try your best or use all your energy
Example
If you **give it your all**, you’ll be proud of yourself no matter the result.
Если ты выложишься на полную, ты будешь гордиться собой, независимо от результата.
idiom

give someone the benefit of the doubt

доверять кому-то, даже если не уверен, что он честен
Meaning
to trust someone even when you are not sure they are honest
Example
I will **give him the benefit of the doubt** this time.
На этот раз я дам ему преимущество сомнения.
idiom

get on like a house on fire

иметь очень хорошие и дружеские отношения
Meaning
to have a very good and friendly relationship
Example
The two sisters **get on like a house on fire**.
Две сестры очень хорошо ладят.
idiom

go belly up

полностью потерпеть неудачу; обанкротиться
Meaning
to fail completely; to go bankrupt
Example
Many small businesses **went belly up** during the pandemic.
Многие малые предприятия обанкротились во время пандемии.
idiom

give over to

посвящать время или пространство чему-то
Meaning
to devote time or space to something
Example
They **gave the evening over to** brainstorming.
Они **посвятили вечер** мозговому штурму.
idiom

green light

разрешение начать или продолжить что-то
Meaning
permission to start or go ahead with something
Example
The manager gave us the **green light** to launch the project.
Менеджер дал нам **green light** для запуска проекта.
idiom

gear up for

подготовиться к чему-то
Meaning
to prepare for something
Example
The engineers are **gearing up for** the final test run.
Инженеры готовятся к последнему тесту.
idiom

get the word out

распространять информацию или делать что-то широко известным
Meaning
to spread information or make something widely known
Example
We need to **get the word out** about our new service.
Нам нужно **донести до всех** информацию о нашем новом сервисе.
idiom

Go against the grain

делать что-то, что противоречит обычному способу выполнения вещей
Meaning
to do something that is contrary to the usual way of doing things
Example
Their new approach really **goes against the grain** of traditional research methods.
Их новый подход действительно противоречит традиционным методам исследования.
idiom

garbage in, garbage out

неправильные входные данные приводят к неправильным результатам
Meaning
flawed input data will produce flawed results
Example
If the training data is poor, the AI model will fail — **garbage in, garbage out**.
Если данные для обучения плохие, модель ИИ не сработает — **garbage in, garbage out**.