fib
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
idiom

fib

маленькая или тривиальная ложь
Meaning
a small or trivial lie
Example
It was just a little **fib**, nothing serious.
Это была просто маленькая ложь, ничего серьезного.
idiom

fall flat on one’s face

полностью потерпеть неудачу или опозориться
Meaning
to fail completely or embarrass oneself
Example
He **fell flat on his face** trying to start a new business.
Он **потерпел полное поражение**, пытаясь начать новый бизнес.
idiom

Fall seven times, stand up eight

Продолжай пытаться, даже после нескольких неудач.
Meaning
Keep trying even after multiple failures.
Example
Life is tough, but remember to **fall seven times, stand up eight**.
Жизнь трудна, но помни: **падать семь раз, вставать восемь**.
idiom

Fortune favors the bold

Те, кто рискует, имеют больше шансов на успех.
Meaning
Those who take risks are more likely to be successful.
Example
Remember, **fortune favors the bold**, so don’t be afraid to invest in new opportunities.
Помни, **фортуна благоприятствует смелым**, так что не бойся инвестировать в новые возможности.
idiom

fade to black

закончить что-то драматически
Meaning
to end something dramatically
Example
The director chose to **fade to black** at the emotional climax.
Режиссер выбрал **fade to black** на эмоциональном пике.
idiom

feel on top of things

чувствовать себя позитивным и контролировать свою жизнь
Meaning
feeling positive and in control of your life
Example
After organizing her tasks, she felt **on top of things**.
После того как она организовала свои задачи, она чувствовала себя **на вершине всего**.
idiom

full of oneself

быть чрезмерно гордым или уверенным в себе
Meaning
to be overly proud or self-confident
Example
He’s so **full of himself** after getting that promotion.
Он так **полон себя** после того, как получил повышение.
idiom

Fine tuning

небольшие корректировки для улучшения чего-либо
Meaning
small adjustments to improve something
Example
The plan just needs some **fine tuning** before we present it.
Плану просто нужны небольшие корректировки перед презентацией.
idiom

fan through

быстро пролистывать страницы
Meaning
to flip through pages quickly
Example
She **fanned through** the report to find the chart.
Она быстро пролистала отчет, чтобы найти график.
idiom

frozen with fear

замороженный от страха
Meaning
unable to move because of extreme fear
Example
She stood **frozen with fear** when the snake appeared.
Она стояла замороженная от страха, когда появилась змея.
idiom

Faith can move mountains

Сильная вера может достичь невозможного.
Meaning
Strong belief can achieve the impossible.
Example
He believes that **faith can move mountains** when you truly believe.
Он верит, что **вера может двигать горы**, когда ты по-настоящему веришь.
idiom

fearless as a lion

быть очень смелым и отважным
Meaning
to be very brave and bold
Example
The firefighter was **fearless as a lion** during the rescue.
Пожарный был **fearless as a lion** во время спасения.
idiom

Fuel the economy

Стимулировать экономический рост.
Meaning
To stimulate economic growth.
Example
Government spending can **fuel the economy** during a recession.
Государственные расходы могут **подпитывать экономику** во время рецессии.
idiom

Front page news

Чрезвычайно важные или широко обсуждаемые новости
Meaning
Extremely important or widely discussed news
Example
His heroic act became **front page news** the next morning.
Его героический поступок стал **новостью на первой странице** на следующее утро.
idiom

feel for

иметь сочувствие к кому-то
Meaning
to have sympathy for someone
Example
We really **feel for** anyone stuck in that traffic.
Мы действительно сочувствуем каждому, кто застрял в этом движении.
idiom

fail forward

учиться и расти на ошибках
Meaning
to learn and grow from failure
Example
Don’t be afraid to **fail forward** and learn from your mistakes.
Не бойся **падать вперёд** и учиться на своих ошибках.
idiom

feel it in your bones

чувствовать что-то сильно без доказательств
Meaning
to sense something strongly without evidence
Example
I **feel it in my bones** that something bad will happen.
Я чувствую это в своих костях, что что-то плохое произойдет
idiom

fed up with

устал или раздражён чем-то
Meaning
tired or annoyed with something
Example
I'm **fed up with** doing the same thing every day.
Мне надоело делать одно и то же каждый день.
idiom

fall through the cracks

быть проигнорированным или заброшенным
Meaning
to be overlooked or neglected
Example
I forgot to follow up on his application and it **fell through the cracks**.
Я забыл следить за его заявлением, и оно **ушло в никуда**.
idiom

fear of the unknown

тревога по поводу незнакомых или неопределённых вещей
Meaning
anxiety about things that are unfamiliar or uncertain
Example
Many people avoid change because of their **fear of the unknown**.
Многие люди избегают изменений из-за их **страха перед неизвестностью**.
idiom

fly high

быть очень успешным или счастливым
Meaning
to be very successful or happy
Example
After winning the award, she’s been **flying high**.
После того как она выиграла награду, она очень счастлива.
idiom

forever grateful

благодарен за что-то долгое время
Meaning
thankful for something for a long time
Example
I’ll be **forever grateful** for what you’ve done.
Я буду всегда благодарен за то, что ты сделал.
idiom

fake news

ложная или вводящая в заблуждение информация, представленная как новости
Meaning
false or misleading information presented as news
Example
Be careful not to believe in **fake news** spread on social media.
Будьте осторожны и не верьте в **fake news**, распространяемые в социальных сетях.
idiom

family ties

Крепкие связи между членами семьи.
Meaning
Strong connections among family members.
Example
**Family ties** kept her close to her hometown.
**Семейные узы** держали её рядом с родным городом.
idiom

fall flat

полностью потерпеть неудачу
Meaning
to fail completely
Example
His idea **fell flat** because nobody liked it.
Его идея полностью провалилась, потому что никому не понравилась.
idiom

feel on top of the world

чувствовать себя очень счастливым и здоровым
Meaning
to feel very happy and healthy
Example
After recovering from the flu, I **felt on top of the world**.
После того как я выздоровел от гриппа, я почувствовал себя как на вершине мира.
idiom

fall in love

развивать романтические чувства к кому-то
Meaning
to develop romantic feelings for someone
Example
I didn't expect to **fall in love** with her so quickly.
Я не ожидал, что так быстро влюблюсь в неё.
idiom

fly off the handle

реагировать очень злым способом, не подумав
Meaning
to react in a very angry way without thinking
Example
He **flew off the handle** when someone scratched his new car.
Он **выбежал из себя**, когда кто-то поцарапал его новую машину.
idiom

fulfill one's obligations

выполнять свои обязательства
Meaning
to complete or carry out one's duties
Example
He always tries to **fulfill his obligations** to his clients.
Он всегда старается выполнять свои обязательства перед своими клиентами.
idiom

Fair enough

Используется, чтобы показать, что вы понимаете или принимаете точку зрения другого человека
Meaning
Used to show you understand or accept someone’s point
Example
‘We can’t afford it now.’ ‘**Fair enough**, maybe later.’
«Мы не можем себе это позволить сейчас.» «Ладно, может быть позже.»
idiom

filter out

удалить нежелательные части чего-либо
Meaning
to remove unwanted parts from something
Example
Use this tool to **filter out** spam messages.
Используйте этот инструмент, чтобы **фильтровать** спам-сообщения.
idiom

fun and games

приятные занятия; игривое поведение
Meaning
enjoyable activities; playful behavior
Example
It’s not all **fun and games** when organizing a big event.
Это не только **веселье и игры**, когда организуешь большое мероприятие.
idiom

face your fears

столкнуться с чем-то, что пугает вас
Meaning
to confront something that scares you
Example
You need to **face your fears** if you want to grow as a person.
Вам нужно столкнуться с вашими страхами, если вы хотите расти как человек.
idiom

feel at ease

чувствовать себя расслабленным и уверенным
Meaning
to feel relaxed and confident
Example
He finally **felt at ease** speaking in public.
Он наконец-то **почувствовал себя спокойно**, выступая на публике.
idiom

frame of mind

настроение или психическое состояние человека
Meaning
a person's mood or mental state
Example
He’s not in the right **frame of mind** to make decisions.
Он не в правильном настроении, чтобы принимать решения.
idiom

Fail fast

Быстро выявлять ошибки и учиться на них.
Meaning
To quickly identify and learn from failures.
Example
In startups, it’s better to **fail fast** and learn than to waste time.
В стартапах лучше **быстро провалиться** и учиться, чем тратить время.
idiom

feel off-color

чувствовать себя немного больным
Meaning
to feel slightly ill
Example
I’m feeling a bit **off-color** today.
Сегодня я немного плохо себя чувствую.
idiom

food for thought

что-то, заставляющее задуматься
Meaning
something that makes you think seriously
Example
His comment gave me **food for thought**.
Его комментарий заставил меня задуматься.
idiom

fit as a fiddle

в очень хорошем здоровье
Meaning
in very good health
Example
My grandfather is 80 but he’s **fit as a fiddle**.
Моему деду 80 лет, но он в отличной форме.
idiom

Family is everything

Семья занимает самое важное место в жизни человека и оказывает поддержку и любовь.
Meaning
The family holds the most important place in one's life and provides support and love.
Example
After all that happened, **family is everything**, and they helped him get through the tough time.
После всего, что произошло, **семья - это всё**, и они помогли ему пережить трудное время.
idiom

follow your dreams

следовать тому, что вы действительно хотите в жизни
Meaning
to pursue what you truly want in life
Example
He quit his job to **follow his dreams** of becoming a musician.
Он ушел с работы, чтобы **следовать своим мечтам** стать музыкантом.
idiom

find common ground

найти общие интересы или соглашение
Meaning
to find shared interests or agreement
Example
We must **find common ground** to resolve this conflict.
Нам нужно найти общий язык для разрешения этого конфликта.
idiom

fear the unknown

бояться того, чего не понимаешь или не испытывал
Meaning
to be afraid of things you don’t understand or haven’t experienced
Example
Many people **fear the unknown** when starting something new.
Многие люди **боятся неизвестности**, когда начинают что-то новое.
idiom

feel the heat

ispytat' davlenie ili kritik
Meaning
to experience pressure or criticism
Example
The manager began to **feel the heat** after the sales dropped.
Menedzher nachal **pochuvstvovat' zharu** posle togo, kak prodazhi upali.
idiom

fall on one's sword

взять на себя ответственность за неудачу, часто с большой личной ценой
Meaning
to take responsibility for a failure, often at great personal cost
Example
He decided to **fall on his sword** and resign after the scandal.
Он решил **упасть на свой меч** и уйти в отставку после скандала.
idiom

fingers crossed

надеяться на удачу или хороший результат
Meaning
hoping for good luck or a good result
Example
I have my **fingers crossed** for your exam results.
Я скрещиваю пальцы за твои результаты экзамена.
idiom

fight fire with fire

использовать те же тактики, что и противник
Meaning
to use the same tactics as one’s opponent
Example
When negotiations failed, they decided to **fight fire with fire**.
Когда переговоры провалились, они решили бороться огнём против огня.
idiom

follow in someone’s footsteps

идти по стопам кого-то, обычно члена семьи
Meaning
to do the same work or live the same way as someone else, usually a family member
Example
He decided to **follow in his father’s footsteps** and become a lawyer.
Он решил **пойти по стопам своего отца** и стать юристом.
idiom

freshen up

помыться или привести себя в порядок, чтобы почувствовать себя обновленным
Meaning
to wash or tidy oneself to feel renewed
Example
Guests can **freshen up** in the lounge before dinner.
Гости могут освежиться в лаундже перед ужином.
idiom

fall head over heels for someone

глубоко влюбиться в кого-то
Meaning
to fall deeply in love with someone
Example
He **fell head over heels for her** the moment they met.
Он **влюбился по уши в неё**, как только они встретились.
idiom

full of years

прожить долгую и полноценную жизнь
Meaning
having lived a long and fulfilling life
Example
He passed away **full of years** and surrounded by family.
Он ушел, **полный лет**, окруженный семьей.
idiom

flesh out

добавить больше деталей в что-то
Meaning
to add more detail to something
Example
We need to **flesh out** the proposal before presenting it.
Нам нужно добавить больше деталей в предложение перед тем как его представить.
idiom

face time

личное общение вместо виртуального
Meaning
direct personal interaction rather than virtual communication
Example
We need more **face time** to build trust among team members.
Нам нужно больше личного общения, чтобы укрепить доверие между членами команды.
idiom

fish for

пытаться получить что-то, например информацию или похвалу
Meaning
to try to get something such as information or praise
Example
He keeps **fishing for** compliments about his report.
Он постоянно пытается получить комплименты о своём отчёте.
idiom

fake it till you make it

Веди себя уверенно, пока действительно не почувствуешь уверенность.
Meaning
to act confidently until you actually feel confident
Example
**Fake it till you make it**—confidence will follow.
«Притворяйся уверенным, пока не станешь им» — уверенность придёт.
idiom

fall short

не соответствовать ожиданиям или стандартам
Meaning
to fail to meet expectations or standards
Example
His efforts **fell short** of what was needed to win the competition.
Его усилия **не оправдали** того, что было нужно для победы в соревновании.
idiom

firewall

система безопасности, предназначенная для защиты сети от несанкционированного доступа.
Meaning
A security system designed to protect a network from unauthorized access.
Example
The company installed a **firewall** to protect sensitive data from cyber attacks.
Компания установила **фаервол**, чтобы защитить чувствительные данные от кибератак.
idiom

feeling on top of the world

чувствовать себя чрезвычайно счастливым или успешным
Meaning
feeling extremely happy or successful
Example
After getting the job, I was **on top of the world**.
После того как я получил работу, я был на седьмом небе от счастья.
idiom

feeling low

чувствовать себя подавленным или несчастным
Meaning
feeling depressed or unhappy
Example
I’ve been **feeling low** lately due to stress.
Я чувствую себя подавленным в последнее время из-за стресса.
idiom

fit for a king

что-то очень высокого качества или роскошное
Meaning
something of very high quality or luxurious
Example
The dinner was **fit for a king**.
Ужин был достойным короля.
idiom

figure out

понять или решить что-то
Meaning
to understand or solve something
Example
We need to **figure out** why the emails bounced.
Нам нужно понять, почему письма не доставлены.
idiom

fill in for

временно выполнять чью-то работу
Meaning
to do someone’s job temporarily
Example
Can you **fill in for** Rosa while she’s on leave?
Можешь ли ты заменить Розу, пока она в отпуске?
idiom

forgive and forget

перестать злиться и не помнить ошибку кого-то
Meaning
to stop being angry and not remember someone’s mistake
Example
Let’s **forgive and forget** and move on.
Давайте простим и забудем и пойдём дальше.
idiom

fail fast, learn faster

быстро выявлять ошибки и использовать их как возможности для обучения
Meaning
to quickly identify mistakes and use them as learning opportunities
Example
In startup culture, it’s encouraged to **fail fast, learn faster**.
В культуре стартапов поощряется **фейл фаст, лерн фастер**.
idiom

flash back to

вдруг вспомнить прошлое событие
Meaning
to suddenly remember a past event
Example
The photo made her **flash back to** her first day at work.
Фотография заставила её вспомнить первый день на работе.
idiom

fail to deliver

не оправдать ожиданий или не выполнить задачу успешно
Meaning
to not meet expectations or complete a task successfully
Example
The company promised improvements but failed to **deliver** on its promises.
Компания пообещала улучшения, но не смогла **выполнить** свои обещания.
idiom

feel it in one's bones

иметь сильное ощущение или интуицию о чем-то
Meaning
to have a strong feeling or intuition about something
Example
I **feel it in my bones** that something bad is going to happen.
Я чувствую это в своих костях, что что-то плохое вот-вот случится.
idiom

faint-hearted

недостаток смелости или решимости
Meaning
lacking courage or determination
Example
Climbing this mountain is not for the **faint-hearted**.
Подъем этой горы не для слабых духом.
idiom

feel like a million bucks

чувствовать себя чрезвычайно хорошо или счастливо
Meaning
to feel extremely good or happy
Example
After a great workout, I always **feel like a million bucks**.
После отличной тренировки я всегда чувствую себя прекрасно.
idiom

form follows function

форма здания или объекта должна быть в первую очередь связана с его назначением или целью
Meaning
the shape of a building or object should primarily relate to its intended function or purpose
Example
In modern architecture, **form follows function** is a principle that's widely accepted.
В современной архитектуре принцип **форм фоллоуз функциян** широко принят.
idiom

face up to

prinyat' i stalknut'sya s trudnoj situaciej
Meaning
to accept and confront a difficult situation
Example
It’s time to **face up to** the staffing gaps.
Vremya **stolkнуться** s nedostatykom personala.
idiom

from the horse’s mouth

непосредственно от оригинального или надежного источника
Meaning
directly from the original or reliable source
Example
I heard the news **from the horse’s mouth**.
Я услышал новость **из первых уст**.
idiom

Face the truth

Принять реальность ситуации, даже если она неприятна.
Meaning
To accept the reality of a situation, even if it’s unpleasant.
Example
You have to **face the truth** about your finances.
Тебе нужно принять реальность своих финансов.
idiom

fire up

взволновать или мотивировать кого-то
Meaning
to excite or motivate someone
Example
The coach’s speech really **fired up** the players.
Речь тренера действительно **вдохновила** игроков.
idiom

feeling blue

чувствовать себя грустным или подавленным
Meaning
to feel sad or depressed
Example
She’s been **feeling blue** all day.
Она грустила весь день.
idiom

follow through on

завершить задачу или обещание, как было запланировано
Meaning
to complete a task or promise as planned
Example
She always **follows through on** what she says she will do.
Она всегда **выполняет**, что говорит, что сделает.
idiom

feather in one’s cap

достижение, которым можно гордиться
Meaning
an achievement to be proud of
Example
Winning the national award was a real **feather in his cap**.
Победа на национальной премии была настоящим достижением, которым он мог гордиться.
idiom

fair and square

честно и прямо; без обмана
Meaning
honest and straightforward; without cheating
Example
She won the competition **fair and square**.
Она выиграла соревнование **честно и прямо**.
idiom

feel the pinch

испытывать финансовые трудности; ощущать нехватку денег
Meaning
to have financial difficulties; to feel short of money
Example
With rising prices, many families are starting to **feel the pinch**.
С ростом цен многие семьи начинают испытывать нехватку денег.
idiom

feel the strain

чувствовать стресс или давление из-за сложной ситуации
Meaning
to feel stress or pressure from a difficult situation
Example
Many employees are starting to **feel the strain** of the workload.
Многие сотрудники начинают ощущать давление от рабочей нагрузки.
idiom

full swing

на пике активности или возбуждения
Meaning
at the peak of activity or excitement
Example
The party was in **full swing** when we arrived.
Вечеринка была в полном разгаре, когда мы пришли.
idiom

Frankenstein’s monster

Создание, которое оборачивается против своего создателя.
Meaning
A creation that turns against its creator.
Example
Social media became a **Frankenstein’s monster** for its inventors.
Социальные сети стали монстром Франкенштейна для своих изобретателей.
idiom

Flying blind

Действовать без достаточной информации или руководства.
Meaning
To act without sufficient information or guidance.
Example
Without proper data, we're **flying blind** on this project.
Без должных данных мы действуем **вслепую** в этом проекте.
idiom

faithful to the end

оставаться верным и поддерживающим долгое время
Meaning
staying loyal and supportive for a long time
Example
She was **faithful to the end** in her relationship.
она была **верна до конца** в своих отношениях
idiom

find your feet

чувствовать себя комфортно в новой ситуации
Meaning
to become comfortable in a new situation
Example
It took a few months for him to **find his feet** in the new city.
Ему потребовалось несколько месяцев, чтобы освоиться в новом городе.
idiom

fair-weather friend

человек, который только твой друг, когда всё хорошо
Meaning
a person who is only your friend when things are good
Example
A **fair-weather friend** will leave you when things get tough.
**Фэр-ведер френд** уйдёт, когда дела станут трудными.
idiom

foot the bill

платить за что-то, особенно за что-то дорогое
Meaning
to pay for something, especially something expensive
Example
His father will **foot the bill** for the wedding.
Его отец оплатит свадьбу.
idiom

fight tooth and nail

бороться с полной решимостью и упорством
Meaning
to fight very fiercely or with great determination
Example
They **fought tooth and nail** to protect their rights.
Они боролись изо всех сил, чтобы защитить свои права.
idiom

flash of genius

внезапная блестящая идея или решение
Meaning
a sudden brilliant idea or solution
Example
Her idea for the new logo was a real **flash of genius**.
Её идея для нового логотипа была настоящим **флэш оф гениус**.
idiom

face the consequences

принимать последствия своих действий, будь то хорошее или плохое
Meaning
to accept the results of your actions, whether good or bad
Example
You will have to **face the consequences** of your actions.
Тебе придется столкнуться с последствиями своих действий.
idiom

filter through

распространяться постепенно среди людей
Meaning
to spread gradually among people
Example
News of the promotion quickly **filtered through** the office.
Новость о повышении быстро распространилась по офису.
idiom

Follow your nose

Доверяйте своим инстинктам и идите в том направлении, которое кажется правильным.
Meaning
Trust your instincts and go in the direction that feels right.
Example
If you're lost, just **follow your nose** and you'll find the way.
Если вы потерялись, просто **следуйте за своим носом** и найдете путь.
idiom

Fall down seven times, stand up eight

Продолжай пытаться, несмотря на то, сколько раз ты потерпел неудачу.
Meaning
Keep trying no matter how many times you fail.
Example
**Fall down seven times, stand up eight** — that’s the spirit of success.
‘Упал семь раз, встань восемь’ — вот дух успеха.
idiom

find the right balance

достигнуть здорового или эффективного баланса между работой и личной жизнью
Meaning
to achieve a healthy or effective equilibrium between work and personal life
Example
It took me a while, but I finally **found the right balance** between work and family.
Мне потребовалось время, но я наконец нашел правильный баланс между работой и семьей.
idiom

fall out with

поссориться или перестать дружить с кем-то
Meaning
to argue or stop being friends with someone
Example
They **fell out with** each other over money.
Они **поссорились** из-за денег.
idiom

fall flat on your face

провалиться полностью в неловкой ситуации
Meaning
to fail completely in an embarrassing way
Example
He **fell flat on his face** during his first business attempt.
Он **провалился** на своей первой попытке бизнеса.
idiom

farm out

передать работу кому-то другому для выполнения
Meaning
to give work to someone else to do
Example
The company decided to **farm out** its design work.
Компания решила передать свою работу по дизайну сторонним исполнителям.
idiom

fail to plan is plan to fail

без правильного планирования неудача неизбежна
Meaning
without proper planning, failure is inevitable
Example
**Failing to plan is planning to fail**, so prepare early.
не планировать — значит планировать неудачу, так что готовься заранее.
idiom

fill out

заполнить форму, предоставив информацию
Meaning
to complete a form by providing information
Example
Please **fill out** this survey after the workshop.
Пожалуйста, заполните эту анкету после семинара.
idiom

flat broke

не иметь вообще денег
Meaning
having no money at all
Example
I was **flat broke** after paying all my bills this month.
Я был абсолютно без денег, заплатив все счета в этом месяце.
idiom

fail better

улучшаться, учась на прошлых неудачах
Meaning
to improve by learning from past failures
Example
Even if you fail, try to **fail better** next time.
Даже если ты потерпел неудачу, постарайся **потерпеть неудачу лучше** в следующий раз.
idiom

fall through

провалиться
Meaning
to fail to happen
Example
Our travel plans might **fall through** if the storm hits.
Наши планы путешествий могут провалиться, если начнется шторм.
idiom

fall on deaf ears

когда советы или жалобы игнорируются
Meaning
when advice or complaints are ignored
Example
His apology **fell on deaf ears**.
его извинения **попали в глухие уши**.
idiom

fall on one's shoulders

быть ответственным за что-то трудное или неприятное
Meaning
to be responsible for something difficult or unpleasant
Example
The task of organizing the event **fell on her shoulders**.
Задача организации мероприятия легла на её плечи.
B1 idiom

fish out of water

Кто-то, кто чувствует себя неуютно или не на месте
Meaning
Someone who feels uncomfortable or out of place
Example
At the formal party, the casual dresser felt like a fish out of water.
На официальном вечере человек в неформальной одежде чувствовал себя как рыба, вытащенная из воды.
idiom

fall back on

полагаться на что-то, когда первый вариант не удается
Meaning
to rely on something when the first option fails
Example
If the deal falls through, we’ll **fall back on** our backup plan.
Если сделка не пройдет, мы будем полагаться на наш резервный план.
idiom

fend off

защищаться от чего-либо или кого-либо
Meaning
to defend against something or someone
Example
They installed lights to **fend off** raccoons in the yard.
Они установили огни, чтобы отпугнуть енотов во дворе.
idiom

full of beans

очень энергичный и живой
Meaning
very energetic and lively
Example
The kids are **full of beans** this morning.
Дети сегодня утром очень энергичны.
idiom

free as a bird

полностью свободен; без ограничений
Meaning
completely free; without restrictions
Example
After leaving his job, he felt **free as a bird**.
После того как он ушёл с работы, он почувствовал себя полностью свободным.
idiom

feel ten feet tall

чувствовать себя очень гордым и уверенным
Meaning
to feel very proud and confident
Example
He **felt ten feet tall** after completing the challenge.
Он чувствовал себя очень гордым после выполнения задания.
idiom

follow suit

делать то же самое, что и кто-то другой, особенно онлайн
Meaning
to do the same thing as someone else, especially online
Example
After one influencer started the trend, many others **followed suit**.
После того как один инфлюенсер начал тренд, многие другие последовали его примеру.
idiom

find fault

несправедливо критиковать кого-то или что-то
Meaning
to criticize someone or something unfairly
Example
He always **finds fault** with everything I do.
Он всегда **находит недостатки** во всём, что я делаю.
idiom

feel like a new person

чувствовать себя обновленным и здоровым снова
Meaning
to feel refreshed and healthy again
Example
After a good night’s sleep, I **feel like a new person**.
После хорошего ночного сна я **чувствую себя как новый человек**.
idiom

fine-tune

вносить небольшие корректировки для улучшения производительности
Meaning
to make small adjustments to improve performance
Example
The team **fine-tuned** the design before the final launch.
Команда **настроила** дизайн перед финальным запуском.
idiom

feel blue

чувствовать себя грустным или подавленным
Meaning
to feel sad or depressed
Example
I always **feel blue** on rainy days.
Я всегда чувствую себя грустным в дождливые дни.
idiom

from the bottom of my heart

с искренней благодарностью
Meaning
with sincere gratitude
Example
I thank you **from the bottom of my heart** for everything.
Я благодарю тебя **от всего сердца** за все.
idiom

flag up

обратить внимание на что-то важное
Meaning
to draw attention to something important
Example
The auditor will **flag up** any unusual expenses.
Аудитор **отметит** любые необычные расходы.
idiom

from the ground up

построить или начать что-то полностью с самого начала
Meaning
to build or start something completely from the beginning
Example
The software was built **from the ground up** using new code.
Программное обеспечение было создано полностью с нуля, используя новый код.
idiom

flag down

позвать кого-то остановиться, особенно транспортное средство
Meaning
to signal someone to stop, especially a vehicle
Example
We finally **flagged down** a taxi after ten minutes.
Мы наконец, спустя десять минут, остановили такси.
idiom

family comes first

семья — это самый важный приоритет в жизни
Meaning
family is the most important priority in life
Example
No matter how busy I get, **family comes first** for me.
Не важно, насколько я занят, **семья на первом месте** для меня.
idiom

face the world

столкнуться с жизнью и ее трудностями с уверенностью
Meaning
to deal with life and its challenges confidently
Example
After recovering, she was ready to **face the world** again.
После выздоровления она была готова снова **встретиться с миром**.