carry about
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

carry about

перемещать или переносить что-то с одного места на другое
Meaning
to move or take something from place to place
Example
Vendors **carry about** their goods in baskets.
Торговцы носят свои товары в корзинах.
phrasal-verb

check over yourself

тщательно проверять свои действия и установки
Meaning
to review your own actions and attitudes carefully
Example
Before judging others, **check over yourself** first.
Прежде чем осуждать других, **проверьте сначала свои действия и установки.**
phrasal-verb

catch up with trends

оставаться в курсе последних разработок или инноваций
Meaning
to stay updated with the latest developments or innovations
Example
Founders must **catch up with trends** to stay competitive.
Основатели должны **catch up with trends**, чтобы оставаться конкурентоспособными.
phrasal-verb

clamp down on corruption

принять строгие меры против коррупции
Meaning
to take strong action to stop something harmful or illegal
Example
The new government promised to **clamp down on corruption** across all departments.
Новое правительство пообещало принять строгие меры против коррупции во всех департаментах.
phrasal-verb

cut in on

прервать кого-то, пока он говорит
Meaning
to interrupt someone while they are speaking
Example
He rudely **cut in on** his opponent during the discussion.
он грубо перебил своего соперника во время обсуждения.
phrasal-verb

cut back on expenses

тратить меньше денег; сокращать расходы
Meaning
to spend less money; to reduce costs
Example
During tough times, companies often **cut back on expenses**.
В трудные времена компании часто сокращают расходы.
phrasal-verb

cut off funding

прекратить финансовую поддержку
Meaning
to stop providing financial support
Example
The government **cut off funding** for several development projects.
Правительство прекратило финансирование нескольких проектов по развитию.
phrasal-verb

cut down on distractions

сокращать вещи, которые отвлекают ваше внимание
Meaning
to reduce things that take your attention away
Example
He’s trying to **cut down on distractions** to stay focused.
Он пытается **сократить отвлекающие факторы**, чтобы оставаться сосредоточенным.
phrasal-verb

check against

проверить информацию или поведение, чтобы убедиться, что они соответствуют стандартам
Meaning
to verify information or behavior to ensure it meets standards
Example
All reports must be **checked against** the company’s ethical policy.
все отчеты должны быть **проверены против** этической политики компании.
phrasal-verb

crack down on corruption

предпринимать жесткие меры для прекращения коррупции
Meaning
to take strong measures to stop corruption
Example
The new government promised to **crack down on corruption**.
Новое правительство пообещало предпринять жесткие меры для прекращения коррупции.
phrasal-verb

catch on with

стать популярным или хорошо принятым среди людей
Meaning
to become popular or well-accepted among people
Example
The innovative idea quickly **caught on with** young consumers.
Инновационная идея быстро **понравилась** молодым потребителям.
phrasal-verb

carry back

напоминать кому-то о чём-то из прошлого
Meaning
to remind someone of something from the past
Example
That song **carried me back** to my childhood days.
эта песня **вернула меня** в мои детские годы
phrasal-verb

chase after

стараться достичь чего-то, что вы хотите
Meaning
to try hard to achieve something you want
Example
Many people **chase after** success without enjoying the process.
Многие люди гонятся за успехом, не наслаждаясь процессом.
phrasal-verb

come on board with

согласиться присоединиться к команде или проекту
Meaning
to agree to join a team or project
Example
We’re glad you decided to **come on board with** our team.
Мы рады, что вы решили присоединиться к нашей команде.
phrasal-verb

count upon

зависеть от кого-то или полагаться на кого-то для помощи или поддержки
Meaning
to depend or rely on someone for help or support
Example
You can always **count upon** me when you need assistance.
Ты можешь всегда полагаться на меня, когда тебе нужна помощь.
phrasal-verb

carry through on

выполнить обещание, план или обязательство
Meaning
to complete or fulfill a promise, plan, or commitment
Example
A person with strong ethics will always **carry through on** their promises.
Человек с сильной моралью всегда выполняет свои обещания.
phrasal-verb

cut expenses

сократить расходы
Meaning
to lower the total amount of money spent
Example
He managed to **cut expenses** by cooking at home instead of eating out.
Ему удалось **сократить расходы**, готовя дома, а не питаясь в кафе.
phrasal-verb

cast doubt on

вызвать сомнение в чем-то или сделать это менее правдоподобным
Meaning
to make something seem uncertain or less believable
Example
His inconsistent story **casts doubt on** his credibility.
Его непоследовательная история вызывает сомнение в его надежности.
phrasal-verb

come out stronger

восстановиться после трудностей, став сильнее или мудрее
Meaning
to recover from difficulties with more strength or wisdom
Example
After failing the exam, she managed to **come out stronger** and more determined.
После того как она провалила экзамен, она смогла **выйти сильнее** и более решительная.
phrasal-verb

commend on

похвалить кого-то за что-то
Meaning
to praise someone for something
Example
The manager **commended** her **on** her excellent presentation.
Менеджер похвалил её за отличную презентацию.
phrasal-verb

cut out middlemen

торговать напрямую без посредников
Meaning
to trade directly without using intermediaries
Example
The exporters decided to **cut out middlemen** and sell directly to buyers.
Экспортеры решили **исключить посредников** и продавать напрямую покупателям.
phrasal-verb

come down to

быть под влиянием или решенным конкретным фактором
Meaning
to be influenced or decided by a particular factor
Example
The decision will **come down to** how much money we have left.
Решение будет зависеть от того, сколько денег у нас осталось.
phrasal-verb

catch one’s breath

остановиться и отдохнуть на мгновение после физической активности
Meaning
to stop and rest for a moment after physical activity
Example
After running upstairs, I stopped to **catch my breath**.
После того как я поднялся по лестнице, я остановился, чтобы перевести дух.
phrasal-verb

cut back on spending

сократить расходы
Meaning
to reduce the amount of money spent on something
Example
To control inflation, the government decided to **cut back on spending**.
Чтобы контролировать инфляцию, правительство решило сократить расходы.
phrasal-verb

come off

произойти успешно; преуспеть
Meaning
to happen successfully; to succeed
Example
The plan **came off** just as we hoped.
План **удался** так, как мы и надеялись.
phrasal-verb

come out with

выпустить или опубликовать что-то новое
Meaning
to produce or publish something new
Example
The company has **come out with** an innovative smartphone design.
Компания выпустила инновационный дизайн смартфона.
phrasal-verb

cool down

делать легкие упражнения после интенсивной активности для расслабления мышц
Meaning
to do light exercise after heavy activity to relax muscles
Example
You should **cool down** after your workout to avoid stiffness.
Вам следует делать легкие упражнения после тренировки, чтобы избежать жесткости.
phrasal-verb

call dibs on tasks

претендовать на ответственность за конкретную задачу
Meaning
to claim responsibility for specific work
Example
New hires **call dibs on tasks** that match their learning goals.
Новые сотрудники претендуют на задачи, которые соответствуют их учебным целям.
phrasal-verb

cut off negativity

удалить негативные влияния или мысли
Meaning
to remove negative influences or thoughts
Example
He learned to **cut off negativity** to stay mentally strong.
он научился удалять негатив, чтобы оставаться ментально сильным.
phrasal-verb

calm down from

расслабиться после того, как был злым или расстроенным
Meaning
to relax after being angry or upset
Example
It took her a few minutes to **calm down from** the argument.
Ей понадобилось несколько минут, чтобы **успокоиться** после ссоры.
phrasal-verb

cool your nerves

успокоиться, когда чувствуешь себя нервным или напряженным
Meaning
to calm yourself when feeling nervous or tense
Example
He took a short walk to **cool his nerves** before the interview.
Он сделал короткую прогулку, чтобы успокоиться перед интервью.
phrasal-verb

carry along

вдохновить или убедить кого-то согласиться или следовать
Meaning
to inspire or persuade someone to agree or follow
Example
Her speech **carried along** the entire audience.
Ее речь **вдохновила всю** аудиторию.
phrasal-verb

close a deal

заключить сделку
Meaning
to successfully reach an agreement or finalize a business transaction
Example
Our company managed to **close a deal** with a top European distributor.
Наша компания смогла **заключить сделку** с ведущим европейским дистрибьютором.
phrasal-verb

call for backup

попросить дополнительную помощь в сложной ситуации
Meaning
to request extra help in a challenging situation
Example
Editors **call for backup** when breaking news floods in overnight.
Редакторы просят подкрепление, когда срочные новости поступают ночью.
phrasal-verb

curl up

согнуться от страха
Meaning
to bend your body and bring your knees close because of fear
Example
She **curled up** on the sofa when the horror movie got intense.
Она свернулась на диване, когда фильм ужасов стал напряженным.
phrasal-verb

come apart

разбиться на куски; эмоционально развалиться
Meaning
to break into pieces; to fall apart emotionally
Example
The old book **came apart** in my hands.
Старая книга **рассыпалась** у меня в руках.
phrasal-verb

chase after dreams

активно преследовать свои мечты или амбиции
Meaning
to actively pursue one's ambitions or desires
Example
He left his hometown to **chase after** his dreams of becoming an entrepreneur.
Он покинул свой родной город, чтобы **погнаться** за своей мечтой стать предпринимателем.
phrasal-verb

call up on

официально попросить кого-то сделать что-то
Meaning
to ask someone formally to do something
Example
The chairman **called up on** all members to vote.
Председатель призвал всех членов проголосовать.
phrasal-verb

cling to power

пытаться удержать контроль или власть
Meaning
to try to keep control or authority
Example
Some leaders **cling to power** even after losing public support.
Некоторые лидеры **cling to power**, даже после того как потеряли общественную поддержку.
phrasal-verb

cross over

перейти с одной стороны на другую сторону чего-либо
Meaning
to go from one side to the other side of something
Example
**Cross over** the bridge to get to the other side of the river.
Перейдите через мост, чтобы попасть на другую сторону реки.
phrasal-verb

coach through

проводить кого-то шаг за шагом через задачу
Meaning
to guide someone step by step through a task
Example
I **coach through** tough trade-offs by sharing past cases.
Я провожу через трудные решения, делясь прошлыми случаями.
phrasal-verb

call in for

присоединиться к удаленной сессии с конкретной целью
Meaning
to join a remote session for a specific purpose
Example
Drivers **call in for** updates when weather turns rough.
Водители **call in for** обновления, когда погода ухудшается.
phrasal-verb

carry off with

убрать или забрать что-то силой
Meaning
to remove or take away forcefully
Example
The thief **carried off** the jewels **with** surprising speed.
Вор унес драгоценности с удивительной скоростью.
phrasal-verb

call upon

официально попросить кого-то сделать что-то
Meaning
to formally ask someone to do something
Example
The president **called upon** all citizens to work for peace.
Президент призвал всех граждан работать ради мира.
phrasal-verb

cut back from

уменьшить вовлеченность или зависимость от чего-то вредного
Meaning
to reduce involvement or dependency on something harmful
Example
We should **cut back from** non-renewable energy sources.
Мы должны уменьшить зависимость от невозобновляемых источников энергии.
phrasal-verb

clarify up

сделать что-то легче для понимания
Meaning
to make something easier to understand
Example
Can you **clarify up** what you meant in your email?
Можешь ли ты **кларифай ап** то, что ты имел в виду в своем письме?
phrasal-verb

check within

приостановиться и наблюдать за собственными эмоциями или состоянием разума
Meaning
to pause and observe your own emotions or state of mind
Example
Before reacting, **check within** to understand your feelings.
Прежде чем реагировать, **check within**, чтобы понять свои чувства.
phrasal-verb

carve your path

создавать свой собственный путь или направление в жизни или карьере
Meaning
to create your own way or direction in life or career
Example
He decided to **carve his path** instead of following others.
Он решил **создать свой путь** вместо того, чтобы следовать за другими.
phrasal-verb

catch out

обмануть кого-то, заставив его совершить ошибку; поймать кого-то за неправильным действием
Meaning
to trick someone into making a mistake; to discover someone doing something wrong
Example
The reporter tried to **catch out** the politician with a tricky question.
Журналист попытался поймать политика на сложном вопросе.
phrasal-verb

check out of

покинуть отель после оплаты счета
Meaning
to leave a hotel after paying the bill
Example
We **checked out of** the hotel early to catch our flight.
Мы покинули отель рано, чтобы успеть на наш рейс.
phrasal-verb

catch off guard

удивить кого-то неожиданно
Meaning
to surprise someone unexpectedly
Example
Her sudden question **caught me off guard**.
Ее внезапный вопрос поймал меня врасплох.
phrasal-verb

clean up well

выглядеть хорошо после того, как оденешься или приведешь себя в порядок
Meaning
to look good after getting dressed or groomed
Example
He usually looks messy, but he **cleans up well** for special occasions.
Он обычно выглядит неопрятно, но для особых случаев он выглядит хорошо.
phrasal-verb

chalk up to

приписывать что-то определенной причине
Meaning
to attribute something to a particular reason
Example
We **chalked it up to** experience and moved forward.
Мы **приписали это** опыту и продолжили двигаться вперед.
phrasal-verb

cut someone off

прервать кого-то, пока он говорит
Meaning
to interrupt someone while they are speaking
Example
She kept **cutting me off** whenever I tried to explain.
Она продолжала **перебивать** меня, каждый раз, когда я пытался объяснить.
phrasal-verb

chill off

успокоиться или расслабиться, когда чувствуешь напряжение или злость
Meaning
to calm down or relax when feeling tense or angry
Example
I went for a walk to **chill off** after the argument.
Я пошел на прогулку, чтобы успокоиться после ссоры.
phrasal-verb

come up empty

не удастся добиться или найти что-то
Meaning
to fail to achieve or find something
Example
We searched everywhere but **came up empty**.
Мы искали повсюду, но **ничего не нашли**.
phrasal-verb

count down from

перечислять числа в обратном порядке, начиная с определенной точки
Meaning
to recite numbers backward starting from a specific point
Example
The teacher had us **count down from** twenty to practice timing.
Учитель заставил нас считать от двадцати назад, чтобы практиковать время.
phrasal-verb

come out

быть выпущенным или опубликованным; становиться видимым
Meaning
to be released or published; to become visible
Example
The new movie **came out** last week.
Новый фильм **вышел** на прошлой неделе.
phrasal-verb

cut down on costs

снизить расходы или затраты
Meaning
to reduce expenses or spending
Example
The government is trying to **cut down on costs** to stabilize the economy.
Правительство пытается сократить расходы для стабилизации экономики.
phrasal-verb

climb toward

делать стабильный прогресс в направлении более высокой позиции или цели
Meaning
to make steady progress toward a higher position or goal
Example
He is **climbing toward** the top position in his company.
Он поднимался к высшей должности в своей компании.
phrasal-verb

come into balance

восстановить эмоциональное равновесие и гармонию
Meaning
to regain emotional stability and harmony
Example
Meditation helps her **come into balance** after stressful days.
Медитация помогает ей **восстановить равновесие** после напряженных дней.
phrasal-verb

chill out over

расслабляться, наслаждаясь чем-то, как еда или разговор
Meaning
to relax while enjoying something like food or a conversation
Example
We **chill out over** coffee every Friday evening.
Мы расслабляемся за чашечкой кофе каждую пятницу вечером.
phrasal-verb

cool down after

медленно расслабляться после упражнений или усилий
Meaning
to gently relax following exercise or effort
Example
Always **cool down after** intense matches to avoid injury.
Всегда **кул даун афтер** интенсивных матчей, чтобы избежать травм.
phrasal-verb

choke down

подавлять или скрывать эмоции, такие как гнев или грусть
Meaning
to suppress or hide emotions like anger or sadness
Example
He tried to **choke down** his tears during the farewell speech.
Он пытался подавить свои слезы во время прощальной речи.
phrasal-verb

cut back on imports

уменьшить количество товаров, покупаемых за рубежом
Meaning
to reduce the amount of goods bought from abroad
Example
The country decided to **cut back on imports** to improve its trade balance.
Страна решила сократить импорт, чтобы улучшить свой торговый баланс.
phrasal-verb

cut back on mistakes

сократить количество ошибок, которые вы делаете
Meaning
to reduce the number of errors you make
Example
To grow professionally, try to **cut back on mistakes**.
Чтобы расти профессионально, постарайтесь сократить количество ошибок, которые вы делаете.
phrasal-verb

carry out plans

выполнить или реализовать что-то по плану
Meaning
to execute or implement something as planned
Example
The team successfully carried out the new strategy.
Команда успешно выполнила новую стратегию.
phrasal-verb

cut out waste

полностью устранить ненужные отходы
Meaning
to eliminate unnecessary waste completely
Example
We should **cut out waste** to make our cities more sustainable.
мы должны **исключить отходы**, чтобы сделать наши города более устойчивыми.
phrasal-verb

catch someone’s eye

привлечь внимание к кому-то
Meaning
to attract someone's attention
Example
The bright red car **caught my eye** as it drove past.
Яркая красная машина **привлекла моё внимание**, когда она проезжала мимо.
phrasal-verb

climb up to

достигнуть более высокой позиции или уровня успеха
Meaning
to achieve a higher position or level of success
Example
He worked hard to **climb up to** the top position in the company.
Он усердно работал, чтобы **подняться** на высшую должность в компании.
phrasal-verb

come around

прийти в сознание; изменить свое мнение
Meaning
to regain consciousness; to change one’s opinion
Example
She finally **came around** to our way of thinking.
Она наконец-то изменила свое мнение и приняла нашу точку зрения.
phrasal-verb

come forward to help

выйти на помощь, когда это необходимо
Meaning
to volunteer or offer assistance when needed
Example
Many citizens **came forward to help** the victims of the earthquake.
Множество граждан **вышли на помощь** пострадавшим от землетрясения.
phrasal-verb

clean up after

удалить мусор или беспорядок, оставленный людьми или животными
Meaning
to remove waste or mess left behind by people or animals
Example
Volunteers came to **clean up after** the beach festival.
Добровольцы пришли, чтобы убрать после пляжного фестиваля.
phrasal-verb

come over

навестить чей-то дом.
Meaning
to visit someone's house
Example
Why don’t you **come over** for lunch tomorrow?
Почему бы тебе не **прийти** ко мне домой на обед завтра?
phrasal-verb

carry yourself with pride

вести себя уверенно и достойно
Meaning
to behave in a confident and dignified way
Example
Always **carry yourself with pride**, even when things get tough.
Всегда **веди себя с гордостью**, даже когда становится трудно.
phrasal-verb

climb toward success

делать стабильный прогресс к достижению успеха
Meaning
to make steady progress toward achieving success
Example
Through hard work and persistence, she continues to **climb toward success**.
Через тяжелую работу и настойчивость, она продолжает **подниматься к успеху**.
phrasal-verb

carry up

переносить что-то с низкого места на высокое
Meaning
to take something from a lower place to a higher place
Example
Please **carry up** these bags to the attic.
Пожалуйста, отнесите эти сумки на чердак.
phrasal-verb

circle the wagons

собираться вместе, чтобы защитить группу от критики
Meaning
to come together to protect the group from criticism
Example
Fans **circle the wagons** when the coach faces unfair blame.
Фанаты **циркли зе вагонс**, когда тренер сталкивается с несправедливыми обвинениями.
phrasal-verb

come together on

объединиться в соглашении по общему вопросу
Meaning
to unite in agreement on a common issue
Example
World leaders **came together on** climate change goals.
Мировые лидеры **объединились по** целям изменения климата.
phrasal-verb

cut down on delays

сократить количество времени, потраченного впустую, или задержек в работе
Meaning
to reduce the amount of time wasted or delays in work
Example
The team is working to **cut down on delays** in project delivery.
Команда работает над тем, чтобы **сократить задержки** в доставке проекта.
phrasal-verb

cut down debts

снизить сумму денег, которую вы должны
Meaning
to reduce the amount of money you owe
Example
He’s been trying hard to **cut down his debts** this year.
Он пытается уменьшить свои долги в этом году.
phrasal-verb

carry guilt over

продолжать чувствовать вину за что-то долгое время
Meaning
to continue feeling guilty about something for a long time
Example
He still **carries guilt over** how he treated his friend.
Он до сих пор чувствует вину за то, как он обращался со своим другом.
phrasal-verb

cope with

управлять или эффективно справляться с чем-то трудным
Meaning
to manage or deal effectively with something difficult
Example
She found it hard to **cope with** the sudden loss of her job.
Ей было трудно **справиться с** внезапной потерей работы.
phrasal-verb

crack up

взорваться смехом; смеяться неконтролируемо
Meaning
to burst into laughter; to laugh uncontrollably
Example
We all **cracked up** at his silly joke.
Мы все рассмеялись над его глупой шуткой.
phrasal-verb

cut off from network

потерять соединение с сетью или интернетом
Meaning
to lose connection to a network or internet
Example
The device got **cut off from the network** during the update.
Устройство было **отключено от сети** во время обновления.
phrasal-verb

comfort in

найти покой или утешение в чем-то или ком-то
Meaning
to find peace or reassurance in something or someone
Example
Many people **find comfort in** talking to their loved ones.
Многие люди находят утешение в общении с близкими.
phrasal-verb

cheer someone for

показать признательность, похвалив или поддержав кого-то
Meaning
to show appreciation by praising or encouraging someone
Example
They **cheered him for** his volunteer work at the shelter.
Они похвалили его за его волонтерскую работу в приюте.
phrasal-verb

come across as polite

kazhatsya vneshnee vospitannym pri vyrazhenii mneniya
Meaning
to appear polite when expressing an opinion
Example
Even when disagreeing, she always **comes across as polite**.
Dazhe esli ona ne soglashaetsya, ona vsegda vedet sebya vospitanno.
phrasal-verb

cool within

успокоиться внутри и восстановить эмоциональный баланс
Meaning
to calm down internally and regain emotional balance
Example
When I feel overwhelmed, I take deep breaths to **cool within**.
Когда я чувствую себя перегруженным, я глубоко вдыхаю, чтобы успокоиться.
phrasal-verb

come through with

производить или достигать чего-то, что было обещано или ожидалось
Meaning
to produce or achieve something that was promised or expected
Example
The company finally **came through with** the funding they had promised.
Компания наконец-то предоставила финансирование, которое они обещали.
phrasal-verb

connect across

создавать отношения или общение через различные регионы или культуры
Meaning
to form relationships or communication across different regions or cultures
Example
The platform helps users **connect across** languages and borders.
Платформа помогает пользователям **коннектиться через** языки и границы.
phrasal-verb

campaign for

работать организованным образом для политической или социальной цели
Meaning
to work in an organized way for a political or social goal
Example
They are **campaigning for** better education policies.
Они **ведут кампанию за** лучшие образовательные политики.
phrasal-verb

come up trumps

неожиданно хорошо справляться; добиваться успеха, когда этого меньше всего ожидаешь
Meaning
to perform unexpectedly well; to succeed when least expected
Example
She **came up trumps** and saved the project just in time.
она неожиданно хорошо справилась и спасла проект прямо вовремя.
phrasal-verb

come through for

делать то, что нужно или ожидается, особенно в трудные времена
Meaning
to do what is needed or expected, especially in difficult times
Example
Our teammates always **come through for** each other when deadlines are tight.
Наши товарищи по команде всегда поддерживают друг друга, когда сроки сжаты.
phrasal-verb

carry around

носить что-то с собой всё время
Meaning
to have something with you all the time
Example
He always **carries around** a notebook to jot down ideas.
Он всегда носит с собой блокнот, чтобы записывать идеи.
phrasal-verb

cut short

завершить что-то раньше, чем планировалось
Meaning
to end something earlier than planned
Example
We had to **cut short** the meeting due to a technical issue.
Нам пришлось **cut short** встречу из-за технической проблемы.
phrasal-verb

cheer forward

поддержать кого-то продолжать с уверенностью или надеждой
Meaning
to encourage someone to continue with confidence or hope
Example
Let’s **cheer forward** our team even if they’re losing!
Давайте поддержим нашу команду, даже если они проигрывают!
phrasal-verb

comfort with

помочь кому-то почувствовать себя лучше, предложив добрые слова или поступки
Meaning
to make someone feel better by offering kind words or actions
Example
He **comforted her with** gentle words when she was crying.
Он утешил её добрыми словами, когда она плакала.
phrasal-verb

cut down on imports

снизить количество товаров, привозимых из других стран
Meaning
to reduce the quantity of goods brought from other countries
Example
The country aims to **cut down on imports** to strengthen local industries.
Страна нацелена на **снижение импорта** для укрепления местных отраслей.
phrasal-verb

come into alliance with

сформировать альянс или партнерские отношения с другой группой или страной
Meaning
to form an alliance or partnership with another group or country
Example
The two economies **came into alliance with** each other to strengthen trade ties.
Две экономики **вступили в альянс с** друг другом, чтобы укрепить торговые связи.
phrasal-verb

cut off from

отделить или изолировать от чего-то
Meaning
to separate or isolate from something
Example
Deforestation can **cut off** animals from their habitats.
вырубка лесов может отделить животных от их мест обитания.
phrasal-verb

carry on with

продолжать делать что-то, даже если это трудно
Meaning
to continue doing something even when it is difficult
Example
He decided to **carry on with** his studies despite financial struggles.
Он решил продолжить свои исследования, несмотря на финансовые трудности.
phrasal-verb

carry on bravely

продолжать с мужеством, несмотря на эмоциональные трудности
Meaning
to continue with courage despite emotional hardship
Example
He chose to **carry on bravely** after losing his loved one.
Он выбрал продолжать с мужеством после потери своего близкого человека.
phrasal-verb

clam down from

постепенно расслабляться после сильного стресса или злости
Meaning
to gradually relax after being very stressed or angry
Example
It took him an hour to **clam down from** the argument.
Ему понадобился час, чтобы успокоиться после спора.
phrasal-verb

carry over data

переносить неиспользованные данные или баланс с одного периода на другой
Meaning
to transfer unused data or balance from one period to another
Example
Most mobile plans now let you **carry over data** to the next month.
Теперь большинство мобильных тарифов позволяют вам **carry over data** на следующий месяц.
phrasal-verb

copy from

брать чью-то работу или ответы нечестным способом
Meaning
to take someone else’s work or answers dishonestly
Example
He got caught trying to **copy from** his friend during the test.
Его поймали за попытку копировать у своего друга во время теста.
phrasal-verb

come up in

быть упомянутым или обсуждаемым в разговоре
Meaning
to be mentioned or discussed in a conversation
Example
Your name **came up in** our meeting yesterday.
Твое имя **всплыло в** нашем собрании вчера.
phrasal-verb

clock out for

закончить рабочую смену, чтобы сделать что-то конкретное
Meaning
to end your work shift in order to do something specific
Example
I **clock out for** lunch right at noon every day.
Я выхожу на обед ровно в 12 каждый день.
phrasal-verb

connect through art

строить понимание или дружбу, используя творческое выражение
Meaning
to build understanding or friendships using creative expression
Example
People can **connect through art** even if they speak different languages.
Люди могут **соединяться через искусство**, даже если они говорят на разных языках.
phrasal-verb

catch hold of

схватить что-то или кого-то крепко
Meaning
to grab something or someone firmly
Example
She **caught hold of** his hand to stop him from leaving.
Она **схватила** его руку, чтобы не дать ему уйти.
phrasal-verb

calm oneself down

расслабиться и восстановить эмоциональный контроль после того, как был расстроен или сердит
Meaning
to relax and regain emotional control after being upset or angry
Example
He took a deep breath to **calm himself down** before speaking.
Он сделал глубокий вдох, чтобы **успокоиться** перед тем, как заговорить.
phrasal-verb

carry across

заставить людей понять вашу идею или эмоцию
Meaning
to make people understand your idea or emotion
Example
The speaker’s emotions really **carried across** to the audience.
Эмоции оратора действительно **дошли** до аудитории.
phrasal-verb

come up short

не выполнить цель или ожидания
Meaning
to fail to meet a goal or expectation
Example
The team **came up short** in the final minutes of the game.
команда **не дотянула** в последние минуты игры.
phrasal-verb

calm down after

расслабиться или стать менее злым после того, как был расстроен
Meaning
to relax or become less angry after being upset
Example
It took him a while to **calm down after** the argument.
Ему потребовалось время, чтобы **успокоиться после** ссоры.
phrasal-verb

capitalize on

воспользоваться чем-то, чтобы добиться успеха
Meaning
to take advantage of something to gain success
Example
She knew how to **capitalize on** every opportunity that came her way.
Она знала, как воспользоваться каждой возможностью, которая попадалась ей на пути.
phrasal-verb

cheer yourself up

сделать что-то, чтобы почувствовать себя счастливее
Meaning
to do something to feel happier
Example
I bought some flowers to **cheer myself up** after a long week.
Я купил несколько цветов, чтобы **поднять себе настроение** после долгой недели.
phrasal-verb

cheer for

показать поддержку или энтузиазм за кого-то или что-то
Meaning
to show support or enthusiasm for someone or something
Example
The crowd **cheered for** their favorite player loudly.
Толпа громко поддерживала своего любимого игрока.
phrasal-verb

carry back to

вернуть кого-то или что-то в предыдущее состояние или время
Meaning
to take someone or something to a previous state or time
Example
This smell **carries me back to** my grandmother’s kitchen.
Этот запах **возвращает меня** в кухню моей бабушки.
phrasal-verb

crash out

уснуть от усталости
Meaning
to fall asleep suddenly from exhaustion
Example
After a long day, I just **crashed out** on the sofa.
После долгого дня я просто уснул на диване.
phrasal-verb

cut out negativity

удалить негативные мысли или влияния
Meaning
to remove negative thoughts or influences
Example
Try to **cut out negativity** and surround yourself with positive people.
Попробуйте **удалить негатив** и окружить себя позитивными людьми.
phrasal-verb

cut out

полностью прекратить использовать или делать что-то; устранить
Meaning
to stop using or doing something completely; to eliminate
Example
We need to **cut out** fossil fuels to slow down global warming.
Нам нужно **выключить** ископаемое топливо, чтобы замедлить глобальное потепление.