call out energy waste
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

call out energy waste

указывать, когда энергия используется небрежно
Meaning
to point out when energy is being used carelessly
Example
Teammates **call out energy waste** whenever lights stay on overnight.
Члены команды указывают на расточительство энергии, когда свет остается включенным всю ночь
phrasal-verb

coach daily standups

вести короткие ежедневные совещания для отчетности
Meaning
to guide short daily check-in meetings
Example
Leads **coach daily standups** so updates stay crisp and helpful.
Руководители **coach daily standups**, чтобы обновления оставались четкими и полезными.
phrasal-verb

cut away

удалить часть чего-то с помощью инструмента или ножа
Meaning
to remove part of something with a tool or knife
Example
The doctor **cut away** the damaged tissue.
Доктор удалил поврежденную ткань.
phrasal-verb

chime with

согласиться или согласовать мнение с кем-то в групповом звонке
Meaning
to agree or align with someone’s opinion in a group call
Example
Her suggestion really **chimed with** what the team was thinking.
ее предложение действительно **совпало с** тем, что думала команда
phrasal-verb

cool within

успокоиться внутри и восстановить эмоциональный баланс
Meaning
to calm down internally and regain emotional balance
Example
When I feel overwhelmed, I take deep breaths to **cool within**.
Когда я чувствую себя перегруженным, я глубоко вдыхаю, чтобы успокоиться.
phrasal-verb

carry over to

применять что-то, что было изучено или использовано в одной ситуации, к другой
Meaning
to apply something learned or used in one situation to another
Example
You can **carry over** those skills **to** your new job.
Ты можешь **кэрри овер** эти навыки **к** своей новой работе.
phrasal-verb

catch at

попробовать схватить что-то быстро; воспользоваться возможностью неожиданно
Meaning
to try to grab something quickly; to take advantage of an opportunity suddenly
Example
He **caught at** the rope before he fell off the boat.
Он схватил веревку, прежде чем упасть с лодки.
phrasal-verb

call back

перезвонить по телефону
Meaning
to return a phone call
Example
I’ll **call back** after I finish my meeting.
Я **перезвоню** после того, как закончу встречу.
phrasal-verb

carry on smiling

продолжать улыбаться даже в трудные времена
Meaning
to keep smiling even during difficult times
Example
She always **carries on smiling** no matter what happens.
Она всегда продолжает улыбаться, что бы ни случилось.
phrasal-verb

collide with

столкнуться с чем-то или кем-то
Meaning
to crash into something or someone
Example
Two motorcycles **collided with** each other at the intersection.
Два мотоцикла **столкнулись с** друг другом на перекрестке.
phrasal-verb

cut down on debts

уменьшить сумму задолженности
Meaning
to reduce the amount of debt owed
Example
The company must **cut down on debts** to improve its financial stability.
Компания должна **уменьшить долг**, чтобы улучшить свою финансовую стабильность.
phrasal-verb

clamp down on

предпринять строгие меры для остановки или контроля чего-то
Meaning
to take strict action to stop or control something
Example
Authorities are **clamping down on** tax evasion this year.
Власти **принимают строгие меры против** уклонения от налогов в этом году.
phrasal-verb

come to

прийти в сознание; достичь общего итога
Meaning
to regain consciousness; to amount to a total
Example
He **came to** after fainting in the heat.
Он пришел в сознание после того, как упал в обморок от жары.
phrasal-verb

come up short

не выполнить цель или ожидания
Meaning
to fail to meet a goal or expectation
Example
The team **came up short** in the final minutes of the game.
команда **не дотянула** в последние минуты игры.
phrasal-verb

come over

навестить чей-то дом.
Meaning
to visit someone's house
Example
Why don’t you **come over** for lunch tomorrow?
Почему бы тебе не **прийти** ко мне домой на обед завтра?
phrasal-verb

chime in with

добавить комментарий или мнение в онлайн-дискуссии
Meaning
to add a comment or opinion in an online discussion
Example
Several users **chimed in with** their thoughts on the topic.
Несколько пользователей поделились своими мыслями по этой теме.
phrasal-verb

cut back from

уменьшить вовлеченность или зависимость от чего-то вредного
Meaning
to reduce involvement or dependency on something harmful
Example
We should **cut back from** non-renewable energy sources.
Мы должны уменьшить зависимость от невозобновляемых источников энергии.
phrasal-verb

calm the mind

расслабиться и принести умиротворение
Meaning
to relax and bring mental peace
Example
Meditation helps her **calm the mind** after a stressful day.
Медитация помогает ей **успокоить разум** после стрессового дня.
phrasal-verb

charge up with

питать устройство или себя с помощью доступного чего-то
Meaning
to power a device or yourself using something available
Example
I **charge up with** a portable battery before long trips.
Я заряжаюсь с переносной батареи перед долгими поездками.
phrasal-verb

call together

собирать людей для встречи
Meaning
to bring people together for a meeting
Example
The director **called together** the team for an urgent discussion.
Режиссер **собрал** команду для срочного обсуждения.
phrasal-verb

cool off after

успокоиться после того, как ты был зол или расстроен
Meaning
to calm down after being angry or upset
Example
He went for a walk to **cool off after** the argument.
Он пошел на прогулку, чтобы успокоиться после спора.
phrasal-verb

care from the heart

искренне заботиться о чувствах или благополучии другого человека
Meaning
to genuinely care about someone’s feelings or well-being
Example
She truly **cares from the heart** for everyone around her.
Она искренне заботится о чувствах и благополучии всех вокруг неё.
phrasal-verb

choke on

иметь трудности с разговором или дыханием из-за сильных эмоций
Meaning
to have difficulty speaking or breathing because of strong emotions
Example
She **choked on** her words as she tried to explain how she felt.
Она **захлебнулась** своими словами, пытаясь объяснить, что она чувствовала.
phrasal-verb

cool yourself off

успокоиться после того, как ты был злой или возбуждённый
Meaning
to calm down after being angry or excited
Example
He went for a walk to **cool himself off** after the argument.
Он пошел на прогулку, чтобы **успокоиться** после ссоры.
phrasal-verb

cheer someone up

заставить кого-то чувствовать себя счастливее или менее грустным
Meaning
to make someone feel happier or less sad
Example
I bought flowers to **cheer her up** after the bad news.
Я купил цветы, чтобы поднять ей настроение после плохих новостей.
phrasal-verb

comfort in

найти покой или утешение в чем-то или ком-то
Meaning
to find peace or reassurance in something or someone
Example
Many people **find comfort in** talking to their loved ones.
Многие люди находят утешение в общении с близкими.
phrasal-verb

check in about

обсудить или подтвердить статус чего-либо
Meaning
to discuss or confirm the status of something
Example
Let’s **check in about** the deliverables before Friday.
Давайте обсудим результаты до пятницы.
phrasal-verb

call for

требовать или запрашивать что-то публично
Meaning
to demand or request something publicly
Example
The citizens **called for** fair elections and transparency.
Граждане **потребовали** честных выборов и прозрачности.
phrasal-verb

carry yourself

вести себя уверенно и грациозно
Meaning
to behave in a confident and graceful way
Example
He knows how to **carry himself** with confidence in any situation.
Он знает, как вести себя с уверенностью в любой ситуации.
phrasal-verb

check back in with

восстановить связь с кем-то для получения или предоставления обновлений
Meaning
to reconnect with someone to give or get an update
Example
I'll **check back in with** you after the leadership roundtable.
Я свяжусь с тобой после круглого стола по лидерству.
phrasal-verb

contribute to

помогать достичь или поддерживать достижение чего-либо
Meaning
to help bring about or support the achievement of something
Example
Global cooperation can **contribute to** sustainable development.
Глобальное сотрудничество может **способствовать** устойчивому развитию.
phrasal-verb

chill down

расслабиться и успокоиться после того, как был расстроен или под стрессом
Meaning
to relax and become calm after being upset or stressed
Example
After a tough day, I usually take a walk to **chill down**.
После трудного дня я обычно гуляю, чтобы расслабиться.
phrasal-verb

crash into

столкнуться с чем-то, особенно с другим транспортным средством, сильно
Meaning
to hit something, especially another vehicle, violently
Example
The bus **crashed into** a truck in the early morning fog.
Автобус **врезался в** грузовик в утреннем тумане.
phrasal-verb

cool down from

расслабиться и восстановиться от эмоционального или физического стресса
Meaning
to relax and recover from emotional or physical stress
Example
She needed time to **cool down from** the heated discussion.
Ей нужно было время, чтобы успокоиться после жаркой дискуссии.
phrasal-verb

close the loop today

завершить все незакрытые вопросы до конца дня
Meaning
to finish outstanding follow-ups before the day ends
Example
Let's **close the loop today** so clients get answers before evening.
давайте закроем все вопросы сегодня, чтобы клиенты получили ответы до вечера
phrasal-verb

chill off

успокоиться или расслабиться, когда чувствуешь напряжение или злость
Meaning
to calm down or relax when feeling tense or angry
Example
I went for a walk to **chill off** after the argument.
Я пошел на прогулку, чтобы успокоиться после ссоры.
phrasal-verb

come in

войти
Meaning
to enter a room or building
Example
Please **come in** and have a seat.
Пожалуйста, войди и садись.
phrasal-verb

come across as honest

казаться искренним и правдивым
Meaning
to seem or appear to be sincere and truthful
Example
He always **comes across as honest** in conversations.
Он всегда кажется искренним и правдивым в разговорах.
phrasal-verb

come off well

добиться успеха или быть положительно оценённым в чём-то
Meaning
to succeed or be judged positively in something
Example
She **came off well** in the presentation and impressed the board.
Она **хорошо себя показала** на презентации и впечатлила совет.
phrasal-verb

clam up with

вдруг перестать говорить из-за застенчивости или страха
Meaning
to suddenly stop talking because of shyness or fear
Example
He **clammed up with** embarrassment when everyone stared at him.
Он замолчал от смущения, когда все на него смотрели.
phrasal-verb

check in with yourself

пауза и размышление о вашем текущем эмоциональном состоянии
Meaning
to pause and reflect on your current emotional state
Example
Take a moment to **check in with yourself** during stressful days.
Возьмите момент, чтобы **проверить себя** во время стрессовых дней.
phrasal-verb

cherish forever

держать воспоминания или доброту в своем сердце с благодарностью
Meaning
to hold memories or kindness in your heart with gratitude
Example
I’ll **cherish forever** the help you gave me during tough times.
Я буду **чириш форевер** ту помощь, которую ты мне оказал в трудные времена.
phrasal-verb

cover for

защищать кого-то, скрывая их ошибку или проступок
Meaning
to protect someone by hiding their mistake or wrongdoing
Example
He tried to **cover for** his colleague who submitted false data.
Он пытался прикрыть своего коллегу, который представил ложные данные.
phrasal-verb

cash in

заработать деньги на инвестиции или ситуации
Meaning
to make money from an investment or situation
Example
Investors **cashed in** when the stock prices soared.
Инвесторы **заработали деньги**, когда цены на акции выросли.
phrasal-verb

come off medication

перестать принимать лекарства
Meaning
to stop taking medicine
Example
He **came off** his medication after feeling better.
Он **перестал принимать** свои лекарства после того, как почувствовал себя лучше.
phrasal-verb

climb toward success

делать стабильный прогресс к достижению успеха
Meaning
to make steady progress toward achieving success
Example
Through hard work and persistence, she continues to **climb toward success**.
Через тяжелую работу и настойчивость, она продолжает **подниматься к успеху**.
phrasal-verb

cut over

перейти с одной системы на другую
Meaning
to switch from an old system to a new one
Example
We plan to **cut over** to the new cloud platform this weekend.
Мы планируем перейти на новую облачную платформу в эти выходные.
phrasal-verb

check back through

пересмотреть что-то для подтверждения
Meaning
to review something again for confirmation
Example
Journalists **check back through** notes to avoid quoting errors.
Журналисты проверяют записи, чтобы избежать ошибок в цитатах.
phrasal-verb

cut down costs

сокращать расходы
Meaning
to reduce expenses
Example
The manager suggested ways to **cut down** costs without affecting quality.
Менеджер предложил способы сократить расходы без ущерба для качества.
phrasal-verb

crack down on corruption

предпринимать жесткие меры для прекращения коррупции
Meaning
to take strong measures to stop corruption
Example
The new government promised to **crack down on corruption**.
Новое правительство пообещало предпринять жесткие меры для прекращения коррупции.
phrasal-verb

coach up

тренировать кого-то тщательно, чтобы улучшить их навыки
Meaning
to train someone thoroughly to improve their skills
Example
My mentor **coaches me up** before every major presentation.
Мой наставник тренирует меня перед каждой важной презентацией.
phrasal-verb

cast doubt on

вызвать сомнение в чем-то или сделать это менее правдоподобным
Meaning
to make something seem uncertain or less believable
Example
His inconsistent story **casts doubt on** his credibility.
Его непоследовательная история вызывает сомнение в его надежности.
phrasal-verb

connect through art

строить понимание или дружбу, используя творческое выражение
Meaning
to build understanding or friendships using creative expression
Example
People can **connect through art** even if they speak different languages.
Люди могут **соединяться через искусство**, даже если они говорят на разных языках.
phrasal-verb

come on board

присоединиться к команде или проекту
Meaning
to join a team or project
Example
We’re excited for you to **come on board** our project.
Мы рады, что вы **присоединились к нам** в наш проект.
phrasal-verb

cheer yourself up

сделать что-то, чтобы почувствовать себя счастливее
Meaning
to do something to feel happier
Example
I bought some flowers to **cheer myself up** after a long week.
Я купил несколько цветов, чтобы **поднять себе настроение** после долгой недели.
phrasal-verb

check into

войти и получить размещение в отеле или гостевом доме
Meaning
to enter and get accommodation at a hotel or lodge
Example
We **checked into** a cozy mountain resort for our vacation.
Мы зарегистрировались в уютном горном курорте для нашего отпуска.
phrasal-verb

call into question

сомневаться или ставить под сомнение что-то
Meaning
to doubt or challenge something
Example
The report **called into question** the company’s honesty.
Доклад **поставил под сомнение** честность компании.
phrasal-verb

clear your mind

очистить ум; убрать отвлекающие мысли и расслабиться умственно
Meaning
to remove distracting thoughts and relax mentally
Example
Go for a walk to **clear your mind** after a long day.
Пройдитесь на прогулку, чтобы очистить ум после долгого дня.
phrasal-verb

come off as

казаться быть определенным типом человека
Meaning
to seem to be a particular type of person
Example
He can **come off as** rude, but he’s actually very kind.
Он может казаться грубым, но на самом деле он очень добрый.
phrasal-verb

catch fire

начать гореть; стать очень захватывающим или популярным
Meaning
to start burning; to become very exciting or popular
Example
The dry leaves quickly **caught fire** in the heat.
Сухие листья быстро **загорелись** от жары.
phrasal-verb

cut back on exports

сократить экспорт
Meaning
to reduce the amount of goods sold to other countries
Example
Due to rising costs, the company decided to **cut back on exports** this year.
Из-за роста затрат компания решила **сократить экспорт** в этом году.
phrasal-verb

crack down on protests

использовать силу или строгие меры для контроля за протестами
Meaning
to use force or strict measures to control protests
Example
Authorities began to **crack down on protests** after violence erupted.
Власти начали применять строгие меры для контроля за протестами после вспышки насилия.
phrasal-verb

comfort with

помочь кому-то почувствовать себя лучше, предложив добрые слова или поступки
Meaning
to make someone feel better by offering kind words or actions
Example
He **comforted her with** gentle words when she was crying.
Он утешил её добрыми словами, когда она плакала.
phrasal-verb

catch up to

достигнуть того же уровня или положения, что и кто-то впереди
Meaning
to reach the same level or position as someone ahead
Example
He ran faster to **catch up to** the leading runner.
Он бегал быстрее, чтобы **догнать** ведущего бегуна.
phrasal-verb

celebrate with others

участвовать в культурных праздниках людей с других культурных фонов
Meaning
to join in the cultural festivities of people from other backgrounds
Example
We should **celebrate with others** to appreciate their culture and values.
Мы должны **праздновать с другими**, чтобы оценить их культуру и ценности.
phrasal-verb

choke down

подавлять или скрывать эмоции, такие как гнев или грусть
Meaning
to suppress or hide emotions like anger or sadness
Example
He tried to **choke down** his tears during the farewell speech.
Он пытался подавить свои слезы во время прощальной речи.
phrasal-verb

come under

испытывать давление или нападение, особенно политическое
Meaning
to experience pressure or attack, especially politically
Example
The government **came under** pressure to increase public spending.
Правительство **оказалось под** давлением для увеличения государственных расходов
phrasal-verb

cut down on distractions

сокращать вещи, которые отвлекают ваше внимание
Meaning
to reduce things that take your attention away
Example
He’s trying to **cut down on distractions** to stay focused.
Он пытается **сократить отвлекающие факторы**, чтобы оставаться сосредоточенным.
phrasal-verb

carry out negotiations

проводить официальные переговоры для достижения соглашения
Meaning
to conduct formal discussions to reach an agreement
Example
Our team will **carry out negotiations** with foreign investors next week.
Наша команда проведет переговоры с иностранными инвесторами на следующей неделе.
phrasal-verb

cut out luxury items

перестать покупать ненужные дорогие вещи
Meaning
to stop buying unnecessary expensive things
Example
They decided to **cut out luxury items** to save for a new house.
Они решили **перестать покупать ненужные дорогие вещи**, чтобы сэкономить на новый дом.
phrasal-verb

come round

прийти в сознание
Meaning
to regain consciousness
Example
She fainted but soon **came round**.
Она потеряла сознание, но вскоре пришла в себя.
phrasal-verb

calm down from

расслабиться после того, как был злым или расстроенным
Meaning
to relax after being angry or upset
Example
It took her a few minutes to **calm down from** the argument.
Ей понадобилось несколько минут, чтобы **успокоиться** после ссоры.
phrasal-verb

carry back to

вернуть кого-то или что-то в предыдущее состояние или время
Meaning
to take someone or something to a previous state or time
Example
This smell **carries me back to** my grandmother’s kitchen.
Этот запах **возвращает меня** в кухню моей бабушки.
phrasal-verb

check in after

следить за кем-то, когда что-то произошло
Meaning
to follow up with someone once something has happened
Example
Please **check in after** the appointment so I know how it went.
пожалуйста, проверьте после встречи, чтобы я знал, как все прошло
phrasal-verb

crack up at

неконтролируемо смеяться над чем-то
Meaning
to laugh uncontrollably at something
Example
Everyone **cracked up at** his funny joke.
Все неконтролируемо смеялись над его смешной шуткой.
phrasal-verb

check over yourself

тщательно проверять свои действия и установки
Meaning
to review your own actions and attitudes carefully
Example
Before judging others, **check over yourself** first.
Прежде чем осуждать других, **проверьте сначала свои действия и установки.**
phrasal-verb

confide in

доверять кому-то настолько, чтобы рассказать им личные чувства или секреты
Meaning
to trust someone enough to tell them personal feelings or secrets
Example
I can always **confide in** my sister when I feel upset.
я всегда могу **confide in** свою сестру, когда чувствую себя расстроенной.
phrasal-verb

check with

подтвердить информацию или попросить разрешение у кого-то
Meaning
to confirm information or ask for approval from someone
Example
Please **check with** your supervisor before making any changes.
Пожалуйста, проверьте с вашим руководителем, прежде чем вносить изменения.
phrasal-verb

cut across inequalities

влиять на людей всех социальных и экономических уровней
Meaning
to affect or involve people of all social and economic levels
Example
Climate change issues **cut across inequalities** and impact everyone.
Проблемы изменения климата **переходят через неравенства** и затрагивают всех.
phrasal-verb

clam up

внезапно перестать говорить, особенно когда нервничаешь или не хочешь
Meaning
to suddenly stop talking, especially when nervous or unwilling
Example
She **clammed up** as soon as I asked about her mistake.
Она сразу замолчала, как только я спросил ее о ее ошибке.
phrasal-verb

chill yourself out

сделать себя спокойным и расслабленным
Meaning
to make yourself calm and relaxed
Example
You need to **chill yourself out** instead of worrying about everything.
Тебе нужно **chill yourself out** вместо того, чтобы переживать обо всем.
phrasal-verb

come together

собираться как семья для какой-либо цели или праздника
Meaning
to gather as a family for a purpose or celebration
Example
Our family **comes together** every year for the new year feast.
Наша семья собирается каждый год на новогодний ужин.
phrasal-verb

chill out over

расслабляться, наслаждаясь чем-то, как еда или разговор
Meaning
to relax while enjoying something like food or a conversation
Example
We **chill out over** coffee every Friday evening.
Мы расслабляемся за чашечкой кофе каждую пятницу вечером.
phrasal-verb

come off

произойти успешно; преуспеть
Meaning
to happen successfully; to succeed
Example
The plan **came off** just as we hoped.
План **удался** так, как мы и надеялись.
phrasal-verb

call out

критиковать или бросать вызов кому-то публично
Meaning
to criticize or challenge someone publicly
Example
The candidate **called out** the government for ignoring public needs.
Кандидат **критиковал** правительство за игнорирование общественных нужд.
phrasal-verb

call for action

требовать от людей делать что-то, чтобы решить проблему
Meaning
to demand people to do something to solve a problem
Example
The protest **called for action** on climate change.
Протест **призвал к действиям** в отношении изменения климата.
phrasal-verb

chalk up to

приписывать что-то определенной причине
Meaning
to attribute something to a particular reason
Example
We **chalked it up to** experience and moved forward.
Мы **приписали это** опыту и продолжили двигаться вперед.
phrasal-verb

cut back

сократить количество времени или усилий, затраченных на работу
Meaning
to reduce the amount of time or effort spent on work
Example
She decided to **cut back** her working hours to spend more time with family.
Она решила сократить свои рабочие часы, чтобы проводить больше времени с семьей.
phrasal-verb

clean out

полностью удалить нежелательные вещи с места
Meaning
to completely remove unwanted things from a place
Example
Volunteers worked to **clean out** the polluted river.
Волонтёры работали, чтобы очистить загрязнённую реку.
phrasal-verb

call for backup

попросить дополнительную помощь в сложной ситуации
Meaning
to request extra help in a challenging situation
Example
Editors **call for backup** when breaking news floods in overnight.
Редакторы просят подкрепление, когда срочные новости поступают ночью.
phrasal-verb

cut off funding

прекратить финансовую поддержку
Meaning
to stop providing financial support
Example
The government **cut off funding** for several development projects.
Правительство прекратило финансирование нескольких проектов по развитию.
phrasal-verb

call dibs on tasks

претендовать на ответственность за конкретную задачу
Meaning
to claim responsibility for specific work
Example
New hires **call dibs on tasks** that match their learning goals.
Новые сотрудники претендуют на задачи, которые соответствуют их учебным целям.
phrasal-verb

cut down expenses

сократить расходы
Meaning
to reduce the amount of money spent
Example
To stay profitable, companies must **cut down expenses**.
чтобы оставаться прибыльным, компании должны сократить расходы.
phrasal-verb

cut down electricity use

снижать потребление электроэнергии
Meaning
to lower the consumption of electrical power
Example
Installing solar panels helps to **cut down electricity use**.
Установка солнечных панелей помогает снижать потребление электроэнергии.
phrasal-verb

carry away

стать чрезмерно взволнованным или восторженным
Meaning
to become overly excited or enthusiastic
Example
Don’t get **carried away** with the excitement.
Не **давайся на эмоции** с волнением.
phrasal-verb

carry forward surplus

переносить оставшиеся средства или прибыль на следующий финансовый период
Meaning
to move remaining funds or profit into the next financial period
Example
The company decided to **carry forward surplus** to strengthen future operations.
компания решила перенести излишки для укрепления будущих операций
phrasal-verb

cut down on costs

снизить расходы или затраты
Meaning
to reduce expenses or spending
Example
The government is trying to **cut down on costs** to stabilize the economy.
Правительство пытается сократить расходы для стабилизации экономики.
phrasal-verb

come around to

в конце концов изменить свое мнение и согласиться с чем-то
Meaning
to change your opinion and agree with something eventually
Example
After some debate, the board **came around to** supporting the new idea.
После некоторых дебатов совет в конце концов согласился поддержать новую идею.
phrasal-verb

cheer for

показать поддержку или энтузиазм за кого-то или что-то
Meaning
to show support or enthusiasm for someone or something
Example
The crowd **cheered for** their favorite player loudly.
Толпа громко поддерживала своего любимого игрока.
phrasal-verb

cut short

завершить что-то раньше, чем планировалось
Meaning
to end something earlier than planned
Example
We had to **cut short** the meeting due to a technical issue.
Нам пришлось **cut short** встречу из-за технической проблемы.
phrasal-verb

cheer others on

поощрять людей продолжать
Meaning
to encourage people to keep going
Example
Managers **cheer others on** when the team hits tough weather calls.
Менеджеры подбадривают других, когда команда сталкивается с трудными погодными условиями.
phrasal-verb

cloud over

когда небо покрыто облаками
Meaning
when the sky becomes covered with clouds
Example
The sky **clouded over**, and we knew it was going to rain soon.
Небо **покрылось облаками**, и мы знали, что скоро будет дождь.
phrasal-verb

connect through language

общаться и связываться, используя местный или общий язык
Meaning
to communicate and bond using the local or common language
Example
People can **connect through language** even if they come from different cultures.
Люди могут **связываться через язык**, даже если они из разных культур.
phrasal-verb

come up trumps

неожиданно хорошо справляться; добиваться успеха, когда этого меньше всего ожидаешь
Meaning
to perform unexpectedly well; to succeed when least expected
Example
She **came up trumps** and saved the project just in time.
она неожиданно хорошо справилась и спасла проект прямо вовремя.
phrasal-verb

catch on to

понять или выучить что-то новое, особенно спустя некоторое время
Meaning
to understand or learn something new, especially after some time
Example
It took him a few weeks to **catch on to** the new reporting system.
Ему понадобилось несколько недель, чтобы понять новую систему отчетности.
phrasal-verb

call by

короткий визит
Meaning
to visit briefly
Example
I’ll **call by** your office tomorrow morning.
Я загляну в твой офис завтра утром.
phrasal-verb

cling to power

пытаться удержать контроль или власть
Meaning
to try to keep control or authority
Example
Some leaders **cling to power** even after losing public support.
Некоторые лидеры **cling to power**, даже после того как потеряли общественную поддержку.
phrasal-verb

come forward to help

выйти на помощь, когда это необходимо
Meaning
to volunteer or offer assistance when needed
Example
Many citizens **came forward to help** the victims of the earthquake.
Множество граждан **вышли на помощь** пострадавшим от землетрясения.
phrasal-verb

care deeply for

иметь сильную привязанность или беспокойство к кому-то
Meaning
to have strong affection or concern for someone
Example
He truly **cares deeply for** his grandparents.
Он действительно очень заботится о своих бабушке и дедушке.
phrasal-verb

commend on

похвалить кого-то за что-то
Meaning
to praise someone for something
Example
The manager **commended** her **on** her excellent presentation.
Менеджер похвалил её за отличную презентацию.
phrasal-verb

cut up

резать что-то на маленькие кусочки; расстроить кого-то эмоционально
Meaning
to chop something into small pieces; to upset someone emotionally
Example
He **cut up** the vegetables before cooking.
он порезал овощи перед готовкой.
phrasal-verb

calm within

найти внутренний покой или стабильность
Meaning
to find inner peace or stability
Example
Even in chaos, she managed to **calm within** herself.
Даже в хаосе она смогла успокоиться внутри себя.
phrasal-verb

carry forward your progress

продолжать развиваться на основе того, что вы уже достигли
Meaning
to continue developing based on what you have already achieved
Example
Always try to **carry forward your progress** to the next level.
Всегда старайтесь двигаться вперёд со своим прогрессом на следующий уровень.
phrasal-verb

cut back on imports

уменьшить количество товаров, покупаемых за рубежом
Meaning
to reduce the amount of goods bought from abroad
Example
The country decided to **cut back on imports** to improve its trade balance.
Страна решила сократить импорт, чтобы улучшить свой торговый баланс.
phrasal-verb

call for accountability

требовать ответственности от кого-то за их действия
Meaning
to demand responsibility from someone for their actions
Example
The citizens **called for accountability** after the scandal broke out.
Граждане **потребовали ответственности** после того, как разгорелся скандал.
phrasal-verb

chart out for

планировать путь или расписание для чего-то
Meaning
to map a path or schedule for something
Example
We **chart out for** peak-season shipping routes in advance.
Мы заранее планируем маршруты доставки на пик сезона.
phrasal-verb

chat up

поговорить с кем-то дружелюбно или романтично
Meaning
to talk to someone in a friendly or romantic way
Example
He tried to **chat up** the girl at the party.
Он пытался поговорить с девушкой на вечеринке.
phrasal-verb

coach someone past doubt

помогать человеку преодолеть неуверенность
Meaning
to help a person move beyond uncertainty
Example
Leaders **coach people past doubt** with honest feedback and support.
Лидеры коучат людей за пределы сомнений с помощью честной обратной связи и поддержки.
phrasal-verb

check inside

проверьте свои мысли или мотивацию перед тем, как реагировать
Meaning
to examine your thoughts or motives before reacting
Example
Always **check inside** before you respond in anger.
Всегда **проверьте внутри**, прежде чем ответить в гневе.
phrasal-verb

come back

вернуться
Meaning
to return to a place
Example
When will you **come back** from London?
Когда ты вернешься из Лондона?
phrasal-verb

comment back

ответить на комментарий кого-то онлайн
Meaning
to reply to someone’s comment online
Example
She always **comments back** to her followers.
она всегда **отвечает на комментарии** своих подписчиков