saboteur
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All CEFR A1 A2 B1 B2 C1 C2
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Vocabulary Cards All Vocabularies
C1 noun /ˌsæbəˈtɜːr/

saboteur

saboteur
Meaning
A person who engages in sabotage.
Example
The saboteur was arrested before he could plant the bomb.
Le saboteur a été arrêté avant qu'il ne puisse planter la bombe.
C1 adjective /ˈsæv.i/

savvy

astucieux, sage
Meaning
Having practical knowledge and the ability to make good judgments.
Example
She is a tech-savvy entrepreneur.
Elle est une entrepreneure experte en technologie.
A2 adjective /ˈskeəri/

scary

effrayant
Meaning
causing fear or making you feel frightened
Example
That horror movie was really scary.
Ce film d'horreur était vraiment effrayant.
B1 adjective /ʃeɪpt/

shaped

formé
Meaning
having a particular form or appearance
Example
The sculpture was shaped like a human figure.
La sculpture était formée comme une figure humaine.
C1 noun /səˈnɑːtə/

sonata

composition musicale (sonate)
Meaning
A musical composition for one or more instruments, typically in several movements.
Example
She performed a beautiful Beethoven sonata on the piano.
Elle a joué une magnifique sonate de Beethoven au piano.
B2 noun /ˈskɒlərʃɪp/

scholarship

bourse
Meaning
an award or grant to support a student's education
Example
She received a scholarship to study abroad.
Elle a reçu une bourse pour étudier à l'étranger.
B2 adjective /ˈseɪ.krɪd/

Sacred

sacré
Meaning
connected with God or a god; considered holy; worthy of religious worship
Example
The sacred temple was visited by thousands of pilgrims.
Le temple sacré a été visité par des milliers de pèlerins.
C1 verb /sɪft/

sift

tamis / examiner soigneusement
Meaning
to separate or sort through carefully, often using a sieve or by examining closely
Example
She sifted the flour before adding it to the cake mixture.
Elle tamisait la farine avant de l'ajouter au mélange de gâteau.
B2 verb /skoʊld/

scold

gronder
Meaning
to criticize angrily; to rebuke
Example
The teacher scolded the students for being late.
Le professeur a grondé les étudiants pour leur retard.
C1 noun /ˈsɑːɡə/

saga

longue histoire
Meaning
A long story of heroic achievement, or a long, complex series of events.
Example
The company's rise and fall became a corporate saga.
L'ascension et la chute de l'entreprise est devenue une saga d'entreprise.
B2 noun sɔɪl ɪˈrəʊʒən

soil erosion

érosion du sol
Meaning
The wearing away of topsoil by water, wind, or other natural forces.
Example
Soil erosion can lead to the loss of fertile land.
L'érosion du sol peut entraîner la perte de terres fertiles.
C1 adjective /suːˈpɜːrlətɪv/

superlative

superlatif
Meaning
Of the highest quality or degree; expressing the extreme form of an adjective or adverb.
Example
Her performance was superlative, earning her a standing ovation.
Sa performance était superlative, lui valant une ovation debout.
B2 verb /səˈrɛndər/

surrender

se rendre
Meaning
to give up or yield to an opponent or authority
Example
The army finally surrendered after weeks of fighting.
L'armée a enfin capitulé après des semaines de combats.
C2 verb /ˈsɛreɪt/

serrate

faire un bord dentelé
Meaning
To make a saw-toothed edge or notched margin.
Example
The craftsman serrated the knife blade for better cutting.
L'artisan a séré la lame du couteau pour une coupe meilleure.
A1 adjective /ʃʊr/

Sure

sûr; certain
Meaning
completely confident that something is true; certain; definitely true
Example
I am sure that he will come tomorrow.
Je suis sûr qu'il viendra demain.
C1 noun /səˈprɑːnoʊ/

soprano

la voix féminine ou enfantine la plus haute
Meaning
the highest female or boy’s singing voice
Example
She sang beautifully in the soprano range during the concert.
Elle a chanté magnifiquement dans la gamme soprano pendant le concert.
B1 noun /sʌm/

sum

somme
Meaning
the total amount resulting from the addition of two or more numbers or items
Example
The sum of 8 and 12 is 20.
La somme de 8 et 12 est 20.
A2 noun /ˈsɪk.nəs/

Sickness

maladie; affection
Meaning
the state of being ill; a disease or illness
Example
She took time off work due to sickness.
Elle a pris du temps libre du travail à cause de la maladie.
C2 noun /sɪˈkwiːlə/

sequela

séquelle
Meaning
A condition that is the consequence of a previous disease or injury.
Example
Lung scarring can be a sequela of severe pneumonia.
Les cicatrices pulmonaires peuvent être une séquelle d'une pneumonie sévère.
C1 adjective /ˈʃeɪp.ləs/

Shapeless

sans forme
Meaning
having no definite or well-defined shape or form
Example
The fog created a shapeless mass in the distance.
Le brouillard a créé une masse sans forme au loin.
C1 noun ˈsɪmbəlɪzəm

symbolism

symbolisme
Meaning
The use of symbols to represent ideas or qualities.
Example
The use of symbolism in the novel is masterful.
L'utilisation du symbolisme dans le roman est magistrale.
C2 verb /ˈstɪp.əl/

stipple

couvrir de petits points
Meaning
to cover a surface with numerous small dots or specks, often in drawing or painting
Example
The artist stippled the canvas to create a textured effect.
L'artiste a couvert la toile de petits points pour créer un effet texturé.
C2 noun /ˈsɒfɪzəm/

sophism

sophisme
Meaning
a clever but misleading argument; fallacious reasoning
Example
The politician's speech was full of sophism designed to mislead voters.
Le discours du politicien était plein de sophisme conçu pour tromper les électeurs.
A2 adjective /ˈselfɪʃ/

Selfish

égoïste
Meaning
caring only about oneself rather than others
Example
He was too selfish to share his food with others.
Il était trop égoïste pour partager sa nourriture avec les autres.
C1 adjective /sɛkˈtɛəriən/

sectarian

sectaire
Meaning
relating to or characterized by the differences between sects, often leading to conflict
Example
The region has been troubled by sectarian violence for decades.
La région a été troublée par la violence sectaire pendant des décennies.
B1 noun /stoʊv/

Stove

cuisinière
Meaning
a kitchen appliance used for cooking food by applying heat
Example
She cooked dinner on the gas stove.
Elle a cuisiné le dîner sur la cuisinière à gaz.
C1 adjective /ˌsɛlf ɪˈfeɪsɪŋ/

self-effacing

modeste
Meaning
not drawing attention to oneself; modest
Example
Despite his success, he remained self-effacing and humble.
Malgré son succès, il est resté modeste et humble.
A1 pronoun /ʃi/

she

elle
Meaning
a female person or animal previously mentioned or easily identified
Example
She is going to the market to buy vegetables.
Elle va au marché acheter des légumes.
C2 adjective /ˈslæp.dæʃ/

slapdash

fait à la va-vite
Meaning
done too quickly and carelessly; hasty and careless
Example
The report was written in a slapdash manner, full of errors.
Le rapport a été rédigé à la va-vite, plein d'erreurs.
B1 noun /ˈspɪr.ɪt/

Spirit

esprit; âme; enthousiasme; courage
Meaning
the non-physical part of a person; enthusiasm or courage; the essential character of something
Example
The team showed great spirit despite losing the match.
L'équipe a montré un grand esprit malgré la défaite.
C1 noun /strəˈtiː.dʒɪk ˈɪn.saɪts/

strategic insights

perspectives stratégiques
Meaning
Deep understanding and wisdom gained through careful analysis for planning purposes.
Example
Strategic insights guide policymaking.
Les perspectives stratégiques guident la prise de décision politique.
B2 noun ˈsɪblɪŋz

Siblings

frères et sœurs
Meaning
Each of two or more children or offspring having one or both parents in common.
Example
Siblings are usually placed on the same level in a family tree.
Les frères et sœurs sont généralement placés au même niveau dans un arbre généalogique familial.
C2 noun /ˌsuːpərɪnˈtɛndəns/

superintendence

supervision
Meaning
the act of overseeing, supervising, or managing
Example
The superintendence of the school is the principal’s duty.
La supervision de l'école est le devoir du principal.
A2 noun /skwɛə(r)/

square

carré
Meaning
a shape with four equal straight sides and four right angles
Example
The table has a square shape.
La table a une forme carrée.
C2 noun ˌsʌb.dʒʊˈɡeɪ.ʃən

subjugation

soumission ou domination
Meaning
The action of bringing someone or something under domination or control, especially by force.
Example
The subjugation of weaker nations by colonial powers shaped history.
La soumission des nations plus faibles par les puissances coloniales a façonné l'histoire.
B1 adjective /ˈsɔːlti/

Salty

salé
Meaning
having the taste of salt; containing salt; tasting of seawater
Example
The salty ocean water made her thirsty.
L'eau salée de l'océan lui donna soif.
C2 noun /ˈstrætədʒəm/

stratagem

stratagème
Meaning
a plan or scheme designed to achieve a particular goal, often by trickery
Example
The general devised a clever stratagem to outwit the enemy.
Le général a conçu une stratagème astucieux pour tromper l'ennemi.
A2 noun /siːt/

seat

siège
Meaning
a place to sit, especially a chair or other place for sitting
Example
I reserved a seat for you at the concert.
J'ai réservé un siège pour vous au concert.
B1 adjective /səˈpəʊzd/

supposed

supposé
Meaning
generally believed or assumed, but not necessarily true
Example
This is the supposed solution to the problem.
Ceci est la solution supposée au problème.
C1 noun, adjective, verb /ʃæm/

sham

supercherie
Meaning
something that is not what it appears to be; a false or fake thing; to pretend
Example
The deal turned out to be a sham.
L'accord s'est avéré être une supercherie.
C2 noun (plural, informal) /skædz/

scads

des tas
Meaning
A large number or quantity of something (informal).
Example
She has scads of friends in the city.
Elle a des tas d'amis en ville.
B2 noun /ˈsɛnət/

senate

sénat
Meaning
a legislative or governing body, typically the upper chamber in a bicameral legislature
Example
The senate voted in favor of the new healthcare bill.
Le sénat a voté en faveur du nouveau projet de loi sur la santé.
C1 noun /ˈsæf.aɪər/

Saphire

saphir
Meaning
a precious stone that is typically blue in color
Example
The royal crown was adorned with a large sapphire.
La couronne royale était ornée d'un grand saphir.
B1 noun /sɔɪl/

soil

sol
Meaning
The upper layer of earth in which plants grow.
Example
The soil in this area is reddish.
Le sol dans cette zone est rougeâtre.
C2 noun /ˈsɪbəraɪt/

sybarite

sybarite
Meaning
a person who loves luxury and pleasure
Example
The millionaire was a true sybarite who lived only for comfort and enjoyment.
Le millionnaire était un véritable sybarite qui vivait uniquement pour le confort et le plaisir.
B1 noun /ˈstʌmək eɪk/

stomach ache

mal de ventre
Meaning
Pain in the stomach or abdominal area
Example
I have a stomach ache after eating too much.
J'ai mal au ventre après avoir trop mangé.
C2 adjective /ˈsæ.loʊ/

sallow

jaunâtre
Meaning
Of an unhealthy yellow or pale brown color, often referring to skin.
Example
His sallow complexion made him look tired and sickly.
Son teint jaunâtre le faisait paraître fatigué et malade.
C1 noun /ˈsɪstərhʊd/

sisterhood

sororité
Meaning
The relationship between sisters, or a community of women united by shared experiences or goals.
Example
The feminist movement created a strong sense of sisterhood among women.
Le mouvement féministe a créé un fort sentiment de sororité parmi les femmes.
A1 verb /sel/

sell

vendre
Meaning
to give something to someone in exchange for money
Example
They sell fresh fruits at the market.
Ils vendent des fruits frais au marché.
B2 noun /ˈsiːkər/

seeker

chercheur
Meaning
a person who is looking for something, especially knowledge or truth
Example
The seeker traveled far to find the answers to his questions.
Le chercheur a voyagé loin pour trouver les réponses à ses questions.
B2 adjective /slɪk/

slick

glissant
Meaning
Smooth, clever, or efficient, often in a way that seems superficial.
Example
He gave a slick presentation to impress the investors.
Il a donné une présentation glissante pour impressionner les investisseurs.
B1 noun /ʃɔːr/

Shore

rivage; côte; plage
Meaning
the land along the edge of a sea, lake, or other body of water
Example
We walked along the shore collecting seashells.
Nous avons marché le long du rivage en ramassant des coquillages.
A2 noun /ˈsɪstəm/

system

système
Meaning
a set of connected parts forming a complex whole; an organized method
Example
The education system needs major reforms.
Le système éducatif a besoin de réformes majeures.
C1 adjective /səbˈsɪd.i.ər.i/

Subsidiary

filiale; secondaire; relatif à une entreprise filiale
Meaning
less important than the main thing; secondary; of or relating to a subsidiary company
Example
The subsidiary company handles all overseas operations.
L'entreprise filiale gère toutes les opérations à l'étranger.
C2 verb /ˈseɪʃiˌeɪt/

satiate

satisfaire
Meaning
To satisfy fully, especially with food or desire.
Example
The large meal satiated his hunger.
Le grand repas a satisfait sa faim.
B2 adjective /ˈsɪk.li/

Sickly

fragile; malade; pâle
Meaning
weak and unhealthy; prone to illness; appearing weak or pale
Example
The sickly child needed extra care and attention.
L'enfant fragile avait besoin de soins et d'attention supplémentaires.
C1 verb /ˈslɪðər/

slither

glisser
Meaning
to move smoothly over a surface with a twisting, sliding motion, like a snake
Example
The snake slithered through the grass.
Le serpent a glissé à travers l'herbe.
C2 noun /ˌsɪɡnɪfɪˈkeɪʃən/

signification

signification
Meaning
the meaning or sense conveyed by a word, action, or symbol
Example
The signification of the gesture was misunderstood.
La signification du geste a été mal comprise.
A2 noun /ˈsɪl.vər/

Silver

argent
Meaning
a shiny white precious metal used for making jewelry and ornaments
Example
The silver ring sparkled in the sunlight.
L'anneau en argent scintillait sous la lumière du soleil.
C1 adjective /ˈseɪ.li.ənt/

salient

important, marquant ou évident
Meaning
Most important, prominent, or noticeable
Example
The report highlighted the salient points of the discussion.
Le rapport a mis en évidence les points saillants de la discussion.
C1 noun /stɛntʃ/

stench

puanteur
Meaning
A very strong and unpleasant smell.
Example
The stench of garbage filled the alley.
La puanteur des ordures remplit la ruelle.
C1 noun /ˌsɒl.jʊˈbɪləti/

solubility

solubilité
Meaning
The ability of a substance to dissolve in a solvent.
Example
The solubility of salt in water is high.
La solubilité du sel dans l'eau est élevée.
C1 noun /sʌˈmeɪʃən/

summation

somme, résumé
Meaning
The process of adding things together; a summary of points.
Example
The lawyer gave a powerful summation of the case.
L'avocat a donné un puissant résumé de l'affaire.
B2 noun /ˈsiː.krə.si/

Secrecy

secret
Meaning
the practice of keeping something secret; the state of being kept hidden
Example
The project was conducted in complete secrecy.
Le projet a été mené dans un secret total.
C1 noun /ˈsʌn.stroʊk/

Sunstroke

coup de chaleur
Meaning
a serious condition caused by overheating from prolonged exposure to high temperatures
Example
The worker suffered from sunstroke after working outside all day.
Le travailleur a souffert d'un coup de chaleur après avoir travaillé dehors toute la journée.
A2 noun /ˈsiː.nər.i/

Scenery

paysage
Meaning
the natural features of a landscape; the painted background used on a theater stage
Example
The mountain scenery was breathtakingly beautiful.
Le paysage montagneux était à couper le souffle.
A2 verb /ʃeɪk/

shake

secouer
Meaning
to move quickly back and forth; to tremble
Example
The earthquake made the building shake.
Le tremblement de terre a secoué le bâtiment.
B1 noun /seɪlz/

sales

ventes
Meaning
activities related to selling products or services
Example
The company saw a significant increase in sales during the holiday season.
L'entreprise a connue une augmentation significative des ventes pendant la periode des fetes.
A2 adjective /ˈsɪr.i.əs/

Serious

sérieux; grave; important;
Meaning
thoughtful; grave; requiring careful consideration; not joking
Example
This is a serious matter that needs immediate attention.
C'est une question sérieuse qui nécessite une attention immédiate.
B2 adjective /slɪm/

slim

mince
Meaning
thin in an attractive or healthy way; small in amount or chance
Example
She looked slim in her new dress.
Elle avait l'air mince dans sa nouvelle robe.
C2 verb /sweɪð/

swathe

envelopper
Meaning
To wrap or cover closely or completely.
Example
She swathed the baby in a soft blanket.
Elle enveloppa le bébé dans une couverture douce.
B2 noun /spæn/

span

portée
Meaning
the full extent or length of something from one end to another
Example
The bridge has a span of over 500 meters.
Le pont a une portée de plus de 500 mètres.
C1 adjective /ˈsnɒbɪʃ/

snobbish

prétentieux
Meaning
having or showing the attitude of people who think they are better than others
Example
She seemed snobbish because she avoided talking to the waiters.
Elle semblait prétentieuse parce qu'elle a évité de parler aux serveurs.
B2 noun /ˈʃəʊ.keɪs/

showcase

vitrine, présenter quelque chose de manière attrayante ou favorable
Meaning
A display case or exhibition; to present something in an attractive or favorable way.
Example
The exhibition showcased the artist's best works.
L'exposition a présenté les meilleures œuvres de l'artiste.
C1 adjective /sɪˈnɒnɪməs/

synonymous

synonyme
Meaning
having the same or nearly the same meaning; closely associated with something
Example
For many people, her name is synonymous with generosity.
Pour beaucoup de gens, son nom est synonyme de générosité.
C1 verb /ˈstɪɡmətaɪz/

stigmatize

stigmatiser
Meaning
to describe or regard someone as worthy of disgrace or disapproval
Example
People with certain illnesses are often unfairly stigmatized.
Les personnes atteintes de certaines maladies sont souvent stigmatisées de manière injuste.
C1 verb /səˈkʌm/

succumb

céder
Meaning
To give in to pressure, temptation, or illness; to yield or fail to resist.
Example
He finally succumbed to his illness after a long struggle.
Il a finalement succombé à sa maladie après une longue lutte.
C1 noun, verb /strænd/

strand

fil / bloqué
Meaning
Noun: A single thin length of thread, wire, or similar. Verb: To leave someone or something without a way of moving or leaving.
Example
The storm stranded many tourists on the island.
La tempête a laissé de nombreux touristes bloqués sur l'île.
B2 adjective /ˈstʌb.ərn/

Stubborn

têtu; obstiné; entêté
Meaning
refusing to change opinion or course of action; persistent; obstinate
Example
The stubborn child refused to eat his vegetables.
L'enfant têtu a refusé de manger ses légumes.
B2 adjective /ˈsɪr.i.əl/

Serial

série; consécutif
Meaning
happening in a series; consecutive; arranged in order
Example
The serial killer was finally caught after years of investigation.
Le tueur en série a enfin été capturé après des années d'enquête.
C1 noun /ʃɑːrd/

shard

éclat
Meaning
a broken piece of glass, metal, or pottery
Example
He cut his finger on a shard of glass.
Il s'est coupé le doigt avec un éclat de verre.
C1 verb /sɪˈkriːt/

secrete

sécréter
Meaning
to produce and release a substance from a cell, gland, or organ
Example
The pancreas secretes insulin to regulate blood sugar levels.
Le pancréas sécrète de l'insuline pour réguler le taux de sucre dans le sang.
B2 noun /ˈsɪnənɪm/

Synonym

synonyme
Meaning
a word or phrase that means exactly or nearly the same as another word or phrase in the same language
Example
Happy and joyful are synonyms.
Heureux et joyeux sont des synonymes.
B1 adjective /ˈsʌm.wʌt/

Somewhat

quelque peu; légèrement; modérément
Meaning
to some extent; rather; moderately
Example
The movie was somewhat interesting but not great.
Le film était quelque peu intéressant, mais pas génial.
C2 adjective /sɪˈkweɪʃəs/

sequacious

suiveur aveugle
Meaning
Lacking independence of thought; blindly following.
Example
The sequacious students never questioned their teacher's opinions.
Les étudiants séquacieux n'ont jamais remis en question les opinions de leur professeur.
B1 adjective ˈsʌb.mə.riːn

submarine

sous-marin
Meaning
Existing, occurring, or used underwater, especially in relation to vessels or cables.
Example
Submarine cables facilitate international communication.
Les câbles sous-marins facilitent la communication internationale.
C2 verb /ʃiːð/

sheathe

remettre dans le fourreau
Meaning
to put a sword or knife back into its cover
Example
He quickly sheathed his sword after the duel.
Il remit rapidement son épée dans son fourreau après le duel.
B2 verb /ˈsʌməraɪz/

summarize

résumer
Meaning
To give a brief statement of the main points of something
Example
She summarized the report in just a few minutes.
Elle a résumé le rapport en quelques minutes.
C1 noun səbˈsɪs.təns

subsistence

subsistance
Meaning
The action or fact of maintaining or supporting oneself at a minimum level.
Example
Many farmers depend on subsistence agriculture.
De nombreux agriculteurs dépendent de l'agriculture de subsistance.
B2 verb /ʃrɪŋk/

shrink

rétrécir
Meaning
to become smaller in size; to draw back in fear
Example
The sweater shrank after washing in hot water.
Le pull s'est rétréci après avoir été lavé dans de l'eau chaude.
A1 noun /sɪks/

six

six
Meaning
the number 6
Example
There are six apples on the table.
Il y a six pommes sur la table.
B2 noun /sɪɡˈnɪf.ɪ.kəns/

Significance

signification
Meaning
the quality of being worthy of attention; importance
Example
The discovery has great significance for medical research.
La découverte a une grande importance pour la recherche médicale.
C1 noun /ˈspɪnstər/

spinster

femme célibataire
Meaning
An unmarried woman, often one who is older and considered unlikely to marry
Example
The novel featured a kind-hearted spinster who cared for the village children.
Le roman présentait une femme célibataire au grand cœur qui s'occupait des enfants du village.
C2 verb /ˈsʌplɪˌkeɪt/

supplicate

supplier
Meaning
To ask for something earnestly or humbly, often in a religious context.
Example
The villagers supplicated the gods for rain during the drought.
Les villageois supplièrent les dieux pour la pluie pendant la sécheresse.
B2 adjective /ˈskætərd/

Scattered

dispersé; éparpillé;
Meaning
spread widely apart; dispersed; occurring here and there
Example
Scattered showers are expected throughout the day.
Des averses éparses sont attendues tout au long de la journée.
B1 adjective /ˌstreɪt ˈfɔːr.wərd/

Straight forward

honnête et clair; pas compliqué; facile à comprendre
Meaning
honest and open; not complicated; easy to understand
Example
His explanation was very straightforward and easy to follow.
Son explication était très claire et facile à suivre.
C1 verb/noun /snɑːrl/

snarl

grognement, embouteillage
Meaning
to growl aggressively with bared teeth; a tangle or mess
Example
The dog snarled at the stranger near the gate.
Le chien a grogné au passant près de la porte.
B1 adjective ˈsteɪbl

stable

stable
Meaning
Not likely to change or fail; firmly established.
Example
Strong nuclear force keeps the nucleus stable.
La forte force nucléaire maintient le noyau stable.
C2 noun /ˈsɛm.ɪ.nɛr.i/

seminary

séminaire
Meaning
A school or college for training priests, ministers, or rabbis.
Example
He decided to enroll in a seminary to study theology.
Il a décidé de s'inscrire dans un séminaire pour étudier la théologie.
B2 noun /ˈstɑːrt.ʌp/

startup

nouvelle entreprise
Meaning
A newly established business, especially a small technology or business company that is just beginning operations.
Example
The startup secured funding from investors.
La startup a sécurisé des fonds auprès des investisseurs.
B2 verb /swaɪp/

swipe

balayer
Meaning
to move your finger across a touch screen or to hit with a sweeping motion
Example
He swiped left on the photo.
Il a swipé à gauche sur la photo.
C2 noun /ˈsɪŋ.krə.ni/

synchrony

synchronie
Meaning
Coordination in time, harmony in action or movement.
Example
Their dance performance showed perfect synchrony.
Leurs performances de danse ont montré une synchronie parfaite.
C1 adjective /ˈsæljʊˌtɛri/

salutary

salutaire
Meaning
Producing good effects; beneficial, especially after something unpleasant.
Example
The accident was a salutary reminder to drive carefully.
L'accident a été un rappel salutaire de conduire prudemment.
A1 noun /stɑːr/

Star

étoile
Meaning
a fixed luminous point in the night sky that produces light and heat through nuclear fusion
Example
Thousands of stars are visible in the clear night sky.
Des milliers d'étoiles sont visibles dans le ciel clair de la nuit.
A2 adjective /ˈsɛvənθ/

seventh

septième
Meaning
constituting number seven in a sequence; coming after the sixth
Example
Her birthday is on the seventh of July.
Son anniversaire est le septième juillet.
A1 pronoun /ˈsʌmwʌn/

someone

quelqu'un
Meaning
a person, but not specifically known or named
Example
Someone left their umbrella in the hallway.
Quelqu'un a laissé son parapluie dans le couloir.
B2 noun /ˈʃepərd/

Shepherd

berger
Meaning
a person who tends and guards sheep
Example
The shepherd guided his flock to the green pasture.
Le berger guida son troupeau vers le pâturage vert.
C1 adjective /səbˈdʒɛktɪv/

subjective

subjectif
Meaning
based on personal feelings, tastes, or opinions rather than facts
Example
Beauty is often considered a subjective concept.
La beauté est souvent considérée comme un concept subjectif.
A2 verb /səˈdʒɛst/

suggest

suggérer
Meaning
to put forward an idea, plan, or recommendation for consideration
Example
He suggested going to the new restaurant for dinner.
Il a suggéré d'aller au nouveau restaurant pour le dîner.
C2 noun/verb /ˈsʌkər/

succor

secours
Meaning
Assistance and support in times of hardship or distress.
Example
The charity provided succor to the flood victims.
La charité a fourni du secours aux victimes des inondations.
B2 noun /ˈspəʊkspɜːrsən/

spokesperson

porte-parole
Meaning
a person who speaks on behalf of others or an organization
Example
The spokesperson addressed the press conference on behalf of the company.
Le porte-parole a pris la parole lors de la conférence de presse au nom de l'entreprise.
B2 noun steɪks

stakes

mise
Meaning
A strong wooden or metal post with a point at one end, driven into the ground.
Example
The stakes were high for the success of the project.
Les mises étaient élevées pour le succès du projet.
B2 verb /spɪl/

spill

renverser
Meaning
to cause liquid to flow or fall out of a container by accident
Example
Be careful not to spill your coffee.
Faites attention à ne pas renverser votre café.
C2 adjective /ˈsæŋɡwɪˌnɛri/

sanguinary

sanglant
Meaning
Involving or causing much bloodshed; bloodthirsty.
Example
The battle was one of the most sanguinary conflicts of the war.
La bataille a été l'un des conflits les plus sanglants de la guerre.
A2 noun /spuːn/

Spoon

cuillère
Meaning
an implement consisting of a small, shallow bowl on a long handle, used for eating, stirring, and serving food
Example
He used a spoon to eat his soup.
Il a utilisé une cuillère pour manger sa soupe.
C1 adjective /ˈsɪn.tɪ.leɪ.tɪŋ/

scintillating

scintillant
Meaning
brilliantly clever, exciting, or sparkling
Example
Her scintillating conversation kept everyone entertained.
Sa conversation scintillante a diverti tout le monde.
A2 adjective /sɔft/

Soft

doux; tendre; silencieux
Meaning
not hard or firm; gentle; quiet; tender
Example
The pillow is very soft and comfortable.
L'oreiller est très doux et confortable.
C1 noun /ˈsɜːrmən/

sermon

sermon
Meaning
A religious discourse delivered by a preacher, often offering moral instruction or spiritual guidance.
Example
The pastor gave a moving sermon about compassion and forgiveness.
Le pasteur a donné un sermon émouvant sur la compassion et le pardon.
A1 adverb /suːn/

Soon

bientôt
Meaning
in a short time; before long; quickly
Example
The train will arrive soon.
Le train arrivera bientôt.
B1 adjective /strɪkt/

Strict

strict; exige le respect exact des règles
Meaning
demanding exact conformity to rules; severe; rigorous
Example
The teacher is very strict about homework deadlines.
Le professeur est très strict concernant les délais des devoirs.
C2 adjective /səˈluːtəˌtɔri/

salutatory

discours de salutation
Meaning
Relating to or expressing a greeting or an address, especially at the beginning of a speech.
Example
She delivered a salutatory address at the graduation ceremony.
Elle a prononcé un discours de salutation lors de la cérémonie de remise des diplômes.