Rickshaw
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All CEFR A1 A2 B1 B2 C1 C2
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Vocabulary Cards All Vocabularies
B2 noun /ˈrɪk.ʃɔː/

Rickshaw

rickshaw
Meaning
a light two-wheeled passenger vehicle drawn by one or more people
Example
We took a rickshaw to reach the busy marketplace.
Nous avons pris un rickshaw pour atteindre le marché animé.
B2 noun /ˈrɛzərvwɑːr/

reservoir

réservoir
Meaning
A large natural or artificial lake used as a source of water supply.
Example
The city built a new reservoir to ensure enough drinking water for its residents.
La ville a construit un nouveau réservoir pour garantir suffisamment d'eau potable pour ses résidents.
B1 noun /rɪˈzɔː.sɪz/

resources

ressources
Meaning
A stock or supply of money, materials, staff, and other assets.
Example
The region was rich in herbal resources.
La région était riche en ressources herbacées.
C2 verb /ˈræpsəˌdaɪz/

rhapsodize

rhapsodier
Meaning
to speak or write with great enthusiasm and admiration
Example
He would often rhapsodize about his travels to Europe.
Il parlait souvent avec enthousiasme de ses voyages en Europe.
C1 adjective /ˈruːfəl/

rueful

attristé
Meaning
Expressing sorrow, regret, or pity.
Example
He gave a rueful smile after losing the match.
Il a donné un sourire désespéré après avoir perdu le match.
C1 noun/verb /rɪˈproʊtʃ/

reproach

reproche / critique
Meaning
An expression of disapproval or disappointment; to criticize someone for doing wrong.
Example
She reproached him for arriving late to the meeting.
Elle lui a reproché d'arriver en retard à la réunion.
A2 verb /rɪˈmaɪnd/

remind

rappeler
Meaning
to cause someone to remember something
Example
Please remind me to call her tomorrow.
S'il vous plaît, rappelez-moi de l'appeler demain.
C1 verb /rɪˈtɑːrd/

retard

retarder / ralentir
Meaning
to delay or slow down the progress of something
Example
Lack of funds may retard the development of the project.
Le manque de fonds peut retarder le développement du projet.
C1 noun /rɪˈbʌtəl/

rebuttal

réfutation
Meaning
a statement or argument made to oppose or disprove another
Example
Her rebuttal was clear and convincing.
Sa réfutation était claire et convaincante.
C1 adjective /ˈrɛzənənt/

resonant

résonnant
Meaning
Deep, clear, and continuing to sound or echo.
Example
The resonant voice of the speaker filled the hall.
La voix résonnante du conférencier remplissait la salle.
C1 noun /ˈriːkɔːrs/

recourse

recours, aide
Meaning
a source of help or protection in a difficult situation
Example
The students had no recourse but to appeal to the principal.
Les étudiants n'avaient d'autre recours que de faire appel au directeur.
C1 verb /rɪˈkɔɪl/

recoil

reculer
Meaning
To suddenly spring back in fear, horror, or from force such as a gun's kickback.
Example
She recoiled at the sight of the snake.
Elle a reculé en voyant le serpent.
C1 verb /ˌriːˈvæmp/

revamp

rénover
Meaning
To give a new and improved form, structure, or appearance to something.
Example
The company decided to revamp its website for a modern look.
L'entreprise a décidé de rénover son site web pour lui donner un look moderne.
C1 noun /ˈriːpər/

reaper

une personne ou une machine qui coupe et ramasse les récoltes
Meaning
a person or machine that cuts and gathers crops
Example
The reaper moved slowly through the golden fields.
Le riper se déplaçait lentement à travers les champs dorés.
C2 verb /rɪˈkjʊə/

recure

soigner à nouveau
Meaning
to cure again; to remedy a second time
Example
The doctor had to recure the wound after it reopened.
Le médecin a dû recurer la blessure après qu'elle se soit rouverte.
B2 noun /rɪˈsɪp.i.ənt/

Recipient

récepteur
Meaning
a person who receives something
Example
She was the recipient of the prestigious award.
Elle était la récipiendaire du prix prestigieux.
C1 adjective /ˈreɪdiənt/

radiant

radieux / radieuse
Meaning
Shining brightly; expressing great happiness.
Example
She looked radiant in her wedding dress.
Elle avait l'air radieuse dans sa robe de mariée.
B1 noun rɪˈflɛkʃən

reflection

réflexion
Meaning
Serious thought or consideration about something.
Example
The reflection of the past filled his heart with sadness.
La réflexion du passé remplit son cœur de tristesse.
A2 verb /rɪˈkwaɪər/

require

nécessiter
Meaning
to need something; to demand or insist on
Example
This job requires excellent communication skills.
Ce travail nécessite d'excellentes compétences en communication.
B2 noun /ˈroʊ.lɪŋ pɪn/

Rolling pin

rouleau à pâtisserie
Meaning
a cylindrical tool used for rolling out dough or pastry
Example
Roll the dough flat with a rolling pin.
Étalez la pâte avec un rouleau à pâtisserie.
A1 noun /ˈrɛst(ə)rɒnt/

restaurant

restaurant
Meaning
a place where meals are prepared and served to customers
Example
We went to the restaurant for dinner.
Nous sommes allés au restaurant pour le dîner.
C2 adjective /rɪˈflɛksəbl/

reflexible

réfléchissable
Meaning
Capable of being reflected or bent back.
Example
The surface was highly reflexible, bouncing light in different directions.
La surface était très réfléchissable, renvoyant la lumière dans différentes directions.
B1 noun /rɪˈwɔːd/

reward

récompense
Meaning
something given in recognition of service, effort, or achievement
Example
He received a reward for returning the lost wallet.
Il a reçu une récompense pour avoir rendu le portefeuille perdu.
B2 noun /ræk/

Rack

porte-manteau
Meaning
a framework or structure for holding or storing things
Example
She hung her coat on the rack by the door.
Elle a accroché son manteau sur le porte-manteau près de la porte.
C2 adjective /ˈræŋ.kər.əs/

rancorous

rancunier
Meaning
Characterized by bitterness or resentment.
Example
Their rancorous debate lasted for hours.
Leurs débats rancuniers ont duré des heures.
C1 verb /rɪˈnɛɡ/

renege

rompre un engagement
Meaning
to go back on a promise, agreement, or commitment
Example
The company reneged on its promise to increase wages.
L'entreprise a rompu sa promesse d'augmenter les salaires.
B2 noun /ˈruːmər/

Rumour

rumeur; commérage; nouvelle
Meaning
a currently circulating story or report of uncertain or doubtful truth; gossip
Example
There's a rumour that the company will close next month.
Il y a une rumeur selon laquelle l'entreprise fermera le mois prochain.
C2 noun /ræpˈskæliən/

rapscallion

personne espiègle
Meaning
A mischievous or cheeky person; a rascal.
Example
The little rapscallion hid his brother’s shoes as a prank.
Le petit rapscallion a caché les chaussures de son frère pour une farce.
C2 adjective /rɪˈmɪs/

remiss

négligent
Meaning
Negligent in performing a duty or responsibility.
Example
The manager was remiss in not checking the financial reports carefully.
Le gestionnaire a été négligent en ne vérifiant pas soigneusement les rapports financiers.
B1 noun /ˈriː.dʒən/

Region

région; zone; territoire
Meaning
a particular area or part of a country or the world
Example
This region is famous for its wine production.
Cette région est célèbre pour sa production de vin.
C1 verb /ˈruː.mɪ.neɪt/

ruminate

ruminer, réfléchir profondément
Meaning
to think deeply about something; to chew cud (for animals)
Example
She sat alone to ruminate on her decision.
Elle s'est assise seule pour ruminer sa décision.
C2 verb /rɪˈtrɛntʃ/

retrench

réduire les dépenses, licencier des employés
Meaning
to reduce costs, spending, or staff to save resources
Example
The company had to retrench employees due to financial difficulties.
L'entreprise a dû licencier des employés à cause de difficultés financières.
B1 adverb /ˈruːdli/

Rudely

grossièrement
Meaning
in an impolite or discourteous manner
Example
He rudely interrupted the speaker during the presentation.
Il a grossièrement interrompu l'orateur pendant la présentation.
B2 noun /ˌrɛvəˈleɪʃən/

revelation

révélation
Meaning
A surprising and previously unknown fact, especially one made known in a dramatic way.
Example
The book was full of shocking revelations about the politician.
Le livre était plein de révélations choquantes sur le politicien.
C2 noun /ˈrɒndoʊ/

rondo

composition musicale (avec un thème récurrent)
Meaning
a musical composition with a recurring leading theme
Example
The pianist ended the recital with a lively rondo.
Le pianiste a terminé le récital par un rondo animé.
B2 adverb /rɪˈlʌk.tənt.li/

Reluctantly

à contrecœur
Meaning
in an unwilling manner; with hesitation or resistance
Example
She reluctantly agreed to help with the project.
Elle a accepté d'aider au projet à contrecœur.
B2 verb /rɪˈvaɪv/

revive

réanimer
Meaning
To bring back to life, consciousness, or activity.
Example
The paramedics managed to revive the unconscious man.
Les paramédicaux ont réussi à réanimer l'homme inconscient.
B2 noun ˌreɪ.di.oʊ.ækˈtɪv.ə.ti

radioactivity

radioactivité
Meaning
The emission of ionizing radiation or particles caused by the spontaneous disintegration of atomic nuclei.
Example
Radioactivity is used in medical treatments like cancer therapy.
La radioactivité est utilisée dans des traitements médicaux comme la thérapie du cancer.
C2 noun /ˈrɛkwiəm/

requiem

messe de requiem
Meaning
A mass, music, or ceremony for the repose of the souls of the dead.
Example
The choir performed a requiem in memory of the late leader.
Le chœur a interprété un requiem en mémoire du leader décédé.
B1 verb /ˈrɛdʒɪstər/

register

enregistrer
Meaning
To enter or record officially on a list or in a book.
Example
You must register for the conference before the deadline.
Vous devez vous inscrire pour la conférence avant la date limite.
C1 noun /rɪˌtæl.iˈeɪ.ʃən/

Retaliation

représailles
Meaning
the action of returning a military attack; counterattack; revenge for an injury or wrong
Example
The country threatened retaliation against any act of aggression.
Le pays a menacé de représailles contre tout acte d'agression.
C1 verb /rɪˈsɜːrdʒ/

resurge

ressurgir
Meaning
To rise, increase, or become active again after a decline.
Example
Interest in traditional crafts has begun to resurge.
L'intérêt pour les métiers traditionnels a commencé à ressurgir.
C2 verb /ˈrʌmpəl/

rumple

froisser
Meaning
to make something untidy or wrinkled by creasing or crumpling
Example
She accidentally rumpled her dress while packing.
Elle a accidentellement froissé sa robe en emballant.
B1 adjective rɪˈlaɪ.ə.bəl

reliable

fiable
Meaning
Consistently good in quality or performance; able to be trusted.
Example
Reliable systems ensure efficiency.
Les systèmes fiables garantissent l'efficacité.
C2 noun /ˌrækənˈtɜːr/

Raconteur

bonheur
Meaning
a person who tells anecdotes in a skillful and amusing way
Example
The old man was a gifted raconteur who entertained everyone with his stories.
Elle ne pouvait pas cacher son bonheur lorsqu'elle a reçu le prix.
B2 noun ˌrɛstəˈreɪʃən

restoration

restauration
Meaning
The process of returning something to its former condition.
Example
The restoration of the forest began after decades of neglect.
La restauration de la forêt a commencé après des décennies de négligence.
C1 adjective rɪˈsɛʃ.ən.er.i

recessionary

récessionnaire
Meaning
Relating to or characterized by economic recession.
Example
Governments introduce policies to counter recessionary effects.
Les gouvernements introduisent des politiques pour contrer les effets récessionnaires.
C1 noun/verb /ˈrɛprɪˌmænd/

reprimand

réprimande
Meaning
A formal expression of disapproval; to scold or criticize someone officially.
Example
The teacher reprimanded the student for being late.
Le professeur a réprimandé l'élève pour son retard.
C1 adjective /ˈræmpənt/

rampant

rampant
Meaning
existing or spreading unchecked, often in an undesirable way
Example
Corruption was rampant in the city administration.
La corruption était rampante dans l'administration de la ville.
C1 verb /ˌriːˈkæst/

recast

recast
Meaning
To present or change something in a different form or style.
Example
The director decided to recast the role with a younger actor.
Le réalisateur a décidé de recaster le rôle avec un acteur plus jeune.
B2 noun /ˈrɛlɪvəns/

relevance

pertinence
Meaning
the quality or state of being closely connected or appropriate
Example
The relevance of the information was clear to everyone.
La pertinence de l'information était claire pour tout le monde.
B1 verb /rɪˈleɪt/

relate

relater
Meaning
to connect or show a link between; to tell a story
Example
She relates her experience to the audience.
Elle relate son expérience au public.
C1 adjective /ˈroʊtəri/

rotary

rotatif
Meaning
Relating to or characterized by rotation; revolving around an axis.
Example
The machine uses a rotary engine to function efficiently.
La machine utilise un moteur rotatif pour fonctionner efficacement.
C2 verb /rɪˈsɪnd/

rescind

résilier
Meaning
to revoke, cancel, or repeal a law, order, or agreement
Example
The company decided to rescind the job offer.
L'entreprise a décidé de résilier l'offre d'emploi.
C2 noun /rɪˌdʒuːvəˈnɛsəns/

rejuvenescence

rejuvenescence
Meaning
the action or process of becoming young or fresh again
Example
The forest showed signs of rejuvenescence after the rains.
La forêt a montré des signes de rajeunissement après la pluie.
B1 noun rəʊlz

Roles

rôle
Meaning
A person's or thing's function in a particular situation.
Example
Defined roles improve team performance.
Les rôles définis améliorent la performance de l'équipe.
C1 adjective /ˈrep.jə.tə.bəl/

Reputable

réputé
Meaning
having a good reputation; respected and trusted
Example
She works for a reputable law firm in the city.
Elle travaille pour un cabinet d'avocats réputé dans la ville.
C2 verb /rɪˈkwaɪt/

requite

rendre
Meaning
to return or repay a favor, service, or feeling
Example
She requited his kindness with a thoughtful gift.
Elle a rendu sa gentillesse avec un cadeau réfléchi.
B2 adjective /ˈrʌs.ti/

Rusty

rouillé; hors de pratique; affecté par le manque de pratique récente
Meaning
affected by rust; out of practice; impaired by lack of recent practice
Example
My piano skills are rusty after not playing for years.
Mes compétences au piano sont rouillées après des années sans jouer.
B1 noun /rɪˈkwɛst/

request

Meaning
a formal or polite demand for something
Example
She made a request for additional time to complete the project.
B2 noun /ˈrɪdəl/

Riddle

énigme
Meaning
a question or statement intentionally phrased so as to require ingenuity in ascertaining its answer or meaning; a puzzle
Example
The ancient riddle stumped all the scholars for years.
L'énigme ancienne a déconcerté tous les érudits pendant des années.
B1 noun roʊps

ropes

cordes
Meaning
A length of thick strong cord made by twisting together strands of hemp, sisal, nylon, or similar material.
Example
The ropes were tied securely to lift the heavy load.
Les cordes étaient attachées solidement pour soulever la charge lourde.
B1 verb /rɪˈɡɑːrd/

regard

considérer
Meaning
to consider or think of in a particular way; to look at
Example
She regards him as her best friend.
Elle le considère comme son meilleur ami.
A2 noun /ruːl/

rule

règle
Meaning
an accepted principle or instruction that states what is allowed or what must be done.
Example
There are strict rules about safety in the lab.
Il y a des règles strictes concernant la sécurité dans le laboratoire.
C2 adjective /ˈruːmi/

rheumy

larmoyant
Meaning
Watery, especially referring to the eyes.
Example
His rheumy eyes showed signs of age and fatigue.
Ses yeux larmoyants montraient des signes de vieillesse et de fatigue.
B1 verb /rɪˈfɜː/

refer

référer
Meaning
to mention or allude to something; to direct someone to a source of information
Example
Please refer to page 45 for more details.
Veuillez vous référer à la page 45 pour plus de détails.
C1 verb /raʊz/

rouse

réveiller
Meaning
To awaken from sleep or to stir into action.
Example
The loud alarm roused him from his deep sleep.
Le bruit de l'alarme l'a réveillé de son sommeil profond.
C2 adjective /rɪˈfɛrəbəl/

referable

référable
Meaning
able to be related or directed to something
Example
The issue is referable to the new policy changes.
La question est référable aux nouveaux changements de politique.
B2 verb /rɪˈliːv/

relieve

soulager
Meaning
to make pain, distress, or difficulty less severe or serious
Example
The medicine helped relieve his headache.
Le médicament a aidé à soulager son mal de tête.
C2 verb /rɪˈvaɪl/

revile

révérer
Meaning
to criticize in an abusive or angrily insulting manner
Example
The politician was reviled by the public for his corruption.
Le politicien a été révéré par le public pour sa corruption.
C1 verb /ˈrʌf.l̩/

ruffle

déranger, agacer
Meaning
to disturb the smoothness of something; to annoy or upset someone
Example
The wind ruffled her hair.
Le vent a éparpillé ses cheveux.
C2 noun /ˈrɪɡməˌroʊl/

rigmarole

perte de temps
Meaning
a long, complicated, and confusing process or story
Example
Getting a visa was such a rigmarole of paperwork and interviews.
Obtenir un visa a été une perte de temps entre papiers et entretiens.
C1 noun rɪˈdɛmpʃən

redemption

rédemption
Meaning
The action of saving or being saved from sin, error, or evil.
Example
The story highlights the theme of redemption.
L'histoire met en avant le thème de la rédemption.
C1 adjective /rɪˈflek.sɪv/

Reflexive

réflexif; introspectif
Meaning
directed back on itself; showing deep thought about oneself
Example
She became more reflexive about her behavior after the feedback.
Elle est devenue plus réflexive sur son comportement après les retours.
B2 noun /ˌriː.ɪnˈfɔːrs.mənt/

reinforcement

renforcement
Meaning
Strengthening or supporting something, especially behavior or learning.
Example
Positive reinforcement helps in learning.
Le renforcement positif aide à l'apprentissage.
C2 adjective /rəˈʃɛrʃ/

recherche

exclusif
Meaning
Rare, exotic, or obscure, often in a sophisticated or refined way.
Example
The gallery displayed many recherche artworks from unknown artists.
La galerie a exposé de nombreuses œuvres d'art exclusives d'artistes inconnus.
C1 verb /rɪˈbʌt/

rebut

réfuter
Meaning
to argue against or prove wrong; to refute
Example
The lawyer rebutted the false accusations with strong evidence.
L'avocat a réfuté les fausses accusations avec des preuves solides.
B2 adjective /ˈrɪdən/

ridden

envahi
Meaning
Full of or dominated by something unpleasant.
Example
The country was ridden with corruption.
Le pays était envahi par la corruption.
C1 verb /ˌriːəˈdʒʌst/

readjust

réajuster
Meaning
To change or move something again in order to achieve a better fit, condition, or balance.
Example
He readjusted the chair to make it more comfortable.
Il a réajusté la chaise pour la rendre plus confortable.
A1 verb /raɪd/

ride

monter/faire de l'équitation
Meaning
to travel on or in a vehicle; to sit on and control a horse
Example
She likes to ride her bicycle to work.
Elle aime rouler à vélo jusqu'au travail.
C1 verb /rɪˈlɛnt/

relent

céder, devenir plus doux
Meaning
to become less severe, harsh, or strict
Example
After hours of begging, she finally relented.
Après des heures de suppliques, elle a finalement cédé.
C2 noun /rɪˈsɪdɪvɪst/

recidivist

récidiviste
Meaning
A person who repeatedly commits crimes, especially after having been punished.
Example
The police identified him as a recidivist who had been arrested several times before.
La police l'a identifié comme un récidiviste qui avait été arrêté plusieurs fois auparavant.
B2 noun /roʊˈteɪʃən/

Rotation

rotation; tour; rotation de l'axe
Meaning
the action of rotating around an axis or center; a single turn
Example
The Earth's rotation takes 24 hours to complete.
La rotation de la Terre prend 24 heures pour se compléter.
C1 noun /rɪˈmɪt.əns/

Remittance

envoi de fonds
Meaning
A sum of money sent in payment or as a gift.
Example
The country's economy benefits from expatriate remittance.
L'économie du pays bénéficie des envois de fonds des expatriés.
B2 noun /ˈrɪb.ən/

ribbon

ruban
Meaning
a long, narrow strip of fabric used for tying or decoration
Example
She tied her hair with a red ribbon.
Elle a attaché ses cheveux avec un ruban rouge.
C1 verb /ˈreɪdieɪt/

radiate

rayonner
Meaning
to emit energy or light; to spread out from a center
Example
The fireplace radiates warmth throughout the room.
La cheminée rayonne de chaleur dans toute la pièce.
C2 noun /rɪˈpruːf/

reproof

réprobation, censure
Meaning
An expression of blame or disapproval.
Example
His careless words drew a sharp reproof from his mother.
Ses paroles imprudentes ont provoqué une vive réprobation de sa mère.
B2 adjective /ˈræʃ.ən.əl/

Rational

rationnel; raisonnable; logique
Meaning
based on reason and logic; sensible and practical
Example
She made a rational decision based on the available facts.
Elle a pris une décision rationnelle basée sur les faits disponibles.
C2 adjective /ˈrɛstɪv/

restive

agité
Meaning
unable to stay still or silent; restless and impatient
Example
The crowd grew restive as they waited for the concert to begin.
La foule est devenue agitée en attendant que le concert commence.
B2 noun /ˈrɔɪəlti/

royalty

famille royale / redevance (revenus d'auteur)
Meaning
Members of a royal family or payment made to the owner of a patent, copyright, or natural resource.
Example
The author receives a royalty for every book sold.
L'auteur reçoit une redevance pour chaque livre vendu.
B2 verb /rɪˈzɛnt/

resent

ressentir
Meaning
to feel bitterness or displeasure about something or someone
Example
She began to resent the constant criticism from her boss.
Elle a commencé à ressentir la critique constante de son patron.
B2 verb /rɪˈtriːv/

retrieve

récupérer
Meaning
to get something back that was lost or taken; to recover
Example
She managed to retrieve her lost phone from the taxi.
Elle a réussi à récupérer son téléphone perdu dans le taxi.
B1 verb rɪˈdjuːst

reduced

réduire
Meaning
Make smaller or less in amount, degree, or size.
Example
Singapore has reduced plastic usage significantly.
Singapour a réduit l'utilisation du plastique de manière significative.
B1 noun /rɪˈpɔːtɪŋ/

reporting

reportage
Meaning
the act of giving news or information about something
Example
Good reporting is essential for public awareness.
Un bon reportage est essentiel pour la sensibilisation du public.
C2 noun /rɪˈsɪʒən/

rescission

résiliation
Meaning
the cancellation or annulment of a law, contract, or agreement
Example
The rescission of the contract left both parties disappointed.
La résiliation du contrat a laissé les deux parties déçues.
C2 noun /rɪˈpoʊst/

riposte

réplique acérée
Meaning
a quick and clever reply to criticism or an insult
Example
Her sharp riposte left everyone in silence.
Sa réplique acérée laissa tout le monde sans voix.
B1 preposition /rɪˈɡɑrdɪŋ/

regarding

concernant
Meaning
concerning or relating to
Example
The decision regarding the meeting will be made tomorrow.
La décision concernant la réunion sera prise demain.
C1 verb /ˈrek.ən.saɪl/

reconcile

réconcilier, harmoniser, faire la paix
Meaning
Restore friendly relations between; cause to coexist in harmony.
Example
They tried to reconcile their differences through open communication.
Ils ont essayé de réconcilier leurs différends par une communication ouverte.
C1 noun /roʊt/

rote

par cœur
Meaning
mechanical or habitual repetition, often without understanding
Example
He learned the poem by rote without understanding its meaning.
Il a appris le poème par cœur sans en comprendre le sens.
B1 noun /rɪˈsɔːrs/

resource

ressource
Meaning
A supply of materials, money, or assets that can be used when needed.
Example
Water is a vital natural resource.
L'eau est une ressource naturelle vitale.
B1 noun raɪts

rights

droits
Meaning
A moral or legal entitlement to have or obtain something or to act in a certain way.
Example
The rights of people were prioritized.
Les droits des gens ont été priorisés.
B2 noun /ˈrɛfjuːdʒ/

refuge

refuge
Meaning
a place that provides shelter or protection from danger or distress
Example
The villagers took refuge in the temple during the storm.
Les villageois ont trouvé refuge dans le temple pendant la tempête.
C1 verb /riːˈkæptʃər/

recapture

recapturer
Meaning
To take back or regain possession of something.
Example
The army managed to recapture the lost territory.
L'armée a réussi à recapturer le territoire perdu.
B2 adjective /ˈrest.ləs/

Restless

agité
Meaning
unable to rest or relax; constantly moving or fidgeting
Example
The child was restless during the long car journey.
L'enfant était agité pendant le long voyage en voiture.
A2 verb /rɪŋ/

ring

sonner
Meaning
to make a clear sound like a bell; to call by telephone
Example
The bell rings every hour.
La cloche sonne chaque heure.
C1 noun /ˈrɪdəns/

riddance

libération
Meaning
The action of getting rid of something unwanted or unpleasant.
Example
His departure was considered a welcome riddance by the team.
Son départ a été considéré comme une libération bienvenue par l'équipe.
B2 verb /ˌriːprəˈdjuːs/

reproduce

reproduire, engendrer
Meaning
To make a copy of something; to generate offspring.
Example
Many animals reproduce rapidly in favorable conditions.
Beaucoup d'animaux se reproduisent rapidement dans des conditions favorables.
A2 noun /ˈroʊbɒt/

robot

robot
Meaning
a machine capable of carrying out a complex series of actions automatically
Example
The factory uses robots to assemble cars efficiently.
L'usine utilise des robots pour assembler les voitures de manière efficace.
B2 adjective /ˈrek.ləs/

Reckless

irréfléchi; imprudent; dangereux;
Meaning
acting without thinking about consequences; careless; dangerous;
Example
His reckless driving caused a serious accident.
Sa conduite irréfléchie a causé un grave accident.
C1 verb /reɪv/

rave

aduler
Meaning
to speak or write about something with great enthusiasm or admiration
Example
Critics rave about the new movie.
Les critiques adulent le nouveau film.
B1 noun ˌrek.ə.menˈdeɪ.ʃənz

recommendations

recommandations
Meaning
Suggestions or proposals as to the best course of action.
Example
The commission submitted their recommendations.
La commission a présenté ses recommandations.
B2 verb /rɪˈfreɪn/

refrain

s'abstenir
Meaning
To hold oneself back from doing something.
Example
Please refrain from smoking in this area.
Veuillez vous abstenir de fumer dans cette zone.
B2 noun ˌrev.əˈluː.ʃənz

revolutions

révolutions
Meaning
Dramatic and wide-reaching changes in political, social, or economic systems, often involving the overthrow of a government or social order.
Example
Revolutions often lead to significant societal changes.
Les révolutions mènent souvent à des changements sociaux importants.
C1 noun /ˌrɛstɪˈtjuːʃən/

restitution

restitution
Meaning
The act of restoring something to its rightful owner or compensating for loss
Example
The court ordered restitution to the victims of the fraud.
Le tribunal a ordonné la restitution aux victimes de la fraude.
B2 adjective rɪˈnaʊnd

renowned

célèbre
Meaning
Known or talked about by many people; famous.
Example
The renowned scientist led the reform panel.
Le scientifique célèbre a dirigé le panel de réforme.
C1 verb /rɪˈzaʊnd/

resound

résonner
Meaning
To fill a place with sound; to be celebrated or talked about widely.
Example
The hall resounded with applause.
La salle résonna avec des applaudissements.
B2 noun /ˌrɛprɪzɛnˈteɪʃən/

representation

représentation
Meaning
the action of speaking or acting on behalf of someone or something
Example
Her representation of the team was impeccable.
Sa représentation de l'équipe était impeccable.
C1 noun /rɪˈtrækʃən/

retraction

rétractation
Meaning
the act of taking back a statement, promise, or belief
Example
The newspaper issued a retraction of the false report.
Le journal a publié une rétractation du faux rapport.
B2 verb /reɪp/

rape

viol
Meaning
to force someone to have sexual intercourse without their consent
Example
The law strictly punishes those who commit rape.
La loi punit sévèrement ceux qui commettent un viol.
C1 noun/verb /rɪˈpoʊz/

repose

repos
Meaning
a state of rest, sleep, or tranquility; to rest or lie in a peaceful position
Example
After the long journey, she sought repose in the quiet garden.
Après le long voyage, elle chercha le repos dans le jardin tranquille.
A2 noun, verb /raʊ/ (argument), /roʊ/ (line of things)

row

rangée / dispute
Meaning
A line of things or people; also, a noisy quarrel; to propel a boat with oars.
Example
They had a loud row about money.
Ils ont eu une grosse dispute à propos de l'argent.