radical
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All CEFR A1 A2 B1 B2 C1 C2
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Vocabulary Cards All Vocabularies
B2 adjective ˈræd.ɪ.kəl

radical

capable d'apporter des changements fondamentaux opposés aux croyances ou systèmes conventionnels
Meaning
Capable of bringing fundamental changes opposite to conventional beliefs or systems.
Example
The leader proposed radical economic reforms.
Le leader a proposé des réformes économiques radicales.
C2 verb /rɪˈkwaɪt/

requite

rendre
Meaning
to return or repay a favor, service, or feeling
Example
She requited his kindness with a thoughtful gift.
Elle a rendu sa gentillesse avec un cadeau réfléchi.
A2 verb /riːˈsaɪ.kəl/

recycle

recycler
Meaning
to process used materials so they can be used again instead of being thrown away
Example
We should recycle paper and plastic to reduce waste.
Nous devrions recycler le papier et le plastique pour réduire les déchets.
C2 noun /ˈruː.mɪ.nənt/

ruminant

ruminant
Meaning
a cud-chewing mammal, such as a cow or sheep
Example
Cows are ruminants that chew cud.
Les vaches sont des ruminants qui mâchent le bol alimentaire.
C2 adjective /roʊn/

roan

roan
Meaning
denoting an animal, especially a horse, having a coat of mixed colors, typically reddish-brown and white
Example
The rider mounted a roan horse with a speckled coat.
Le cavalier monta un cheval roan avec un pelage tacheté.
C1 adjective /rɪˈkʌr.ənt/

Recurrent

récurrent
Meaning
happening repeatedly; occurring again and again; periodic;
Example
She has been suffering from recurrent headaches for months.
Elle souffre de maux de tête récurrents depuis des mois.
C1 adjective /ˈrɛtroʊˌɡreɪd/

retrograde

rétrograde
Meaning
moving backward or returning to a worse condition
Example
The policy was seen as a retrograde step for human rights.
La politique a été vue comme un pas rétrograde pour les droits de l'homme.
C1 noun /rɪˈpen.təns/

Repentance

repentance
Meaning
the action of repenting; sincere regret or remorse
Example
His genuine repentance moved everyone in the courtroom.
Son véritable repentir a ému tout le monde dans la salle d'audience.
A2 noun /ˈriːdər/

reader

lecteur
Meaning
a person who reads or who is capable of reading
Example
She is a fast reader, finishing books in a day.
Elle est une lectrice rapide, terminant des livres en un jour.
C2 verb /rɪˈspaɪər/

respire

respirer
Meaning
To breathe in and out; to inhale and exhale.
Example
Plants also respire to release energy.
Les plantes respirent aussi pour libérer de l'énergie.
B2 verb /riːp/

reap

récolter
Meaning
to cut or gather a crop; to receive as a consequence of actions
Example
Farmers reap wheat in the late summer.
Les agriculteurs récoltent du blé à la fin de l'été.
B2 noun /ˈruːdnəs/

Rudeness

impolitesse
Meaning
the quality of being impolite, discourteous, or offensive in behavior or speech
Example
His rudeness shocked everyone at the dinner party.
Son impolitesse a choqué tout le monde lors de la fête de dîner.
A1 adjective /red/

Red

rouge
Meaning
having the color of blood or fire; of the color red
Example
She wore a beautiful red dress to the party.
Elle portait une belle robe rouge à la fête.
B2 noun /ˈruːmər/

Rumour

rumeur; commérage; nouvelle
Meaning
a currently circulating story or report of uncertain or doubtful truth; gossip
Example
There's a rumour that the company will close next month.
Il y a une rumeur selon laquelle l'entreprise fermera le mois prochain.
B1 noun /ˈrɪðəm/

rhythm

rythme
Meaning
a strong, regular, repeated pattern of movement or sound
Example
The rhythm of the music made everyone want to dance.
Le rythme de la musique a poussé tout le monde à danser.
C1 noun /ˈroʊdənt/

rodent

rongeur
Meaning
a small mammal such as a mouse, rat, or squirrel, characterized by constantly growing incisors
Example
The farmer set traps to catch the rodents in his barn.
Le fermier a posé des pièges pour attraper les rongeurs dans sa grange.
C2 noun /ˈræŋ.kər/

rancor

rancune
Meaning
A feeling of deep and bitter anger or resentment.
Example
There was a rancor between the two rivals that never faded.
Il y avait une rancune entre les deux rivaux qui ne s'est jamais estompée.
B2 verb /rɪˈsaɪt/

recite

réciter
Meaning
To say aloud something learned, especially poetry or text, from memory.
Example
The child recited a poem in front of the class.
L'enfant a récité un poème devant la classe.
C1 noun /ˈrɛtɪsəns/

reticence

réticence
Meaning
the quality of being reserved or unwilling to speak freely
Example
His reticence made it difficult to know what he was thinking.
Sa réticence rendait difficile de savoir ce qu'il pensait.
B2 verb /ˈrɛnəˌveɪt/

renovate

rénover
Meaning
to restore something old to a good state or to improve it
Example
They decided to renovate the old house before moving in.
Ils ont décidé de rénover la vieille maison avant d'emménager.
C1 noun /rɑk sɔlt/

Rock Salt

sel de roche
Meaning
natural salt crystals formed from evaporated ancient seas; unrefined salt
Example
Rock salt is considered healthier than table salt.
Le sel de roche est considéré comme plus sain que le sel de table.
B1 noun /rɪˈfjuːz/

Refuse

déchets; rejet
Meaning
waste material; garbage; to decline or reject something
Example
Please put the refuse in the designated bins.
Veuillez mettre les déchets dans les bacs désignés.
B1 noun ˌrek.ə.menˈdeɪ.ʃənz

recommendations

recommandations
Meaning
Suggestions or proposals as to the best course of action.
Example
The commission submitted their recommendations.
La commission a présenté ses recommandations.
B2 noun /rɪˈfreʃ.mənt/

Refreshment

rafraîchissement
Meaning
food and drink that is served as a light meal; something that refreshes
Example
We served light refreshments after the meeting.
Nous avons servi des rafraîchissements légers après la réunion.
C2 noun /rɪˌkrɪmɪˈneɪʃən/

recrimination

contre-accusation
Meaning
an accusation made in response to an accusation; mutual blaming
Example
The debate quickly descended into mutual recriminations.
Le débat a rapidement dégénéré en contre-accusations mutuelles.
C1 noun /rɪˈtrækʃən/

retraction

rétractation
Meaning
the act of taking back a statement, promise, or belief
Example
The newspaper issued a retraction of the false report.
Le journal a publié une rétractation du faux rapport.
C1 verb /ˌriːˈkæst/

recast

recast
Meaning
To present or change something in a different form or style.
Example
The director decided to recast the role with a younger actor.
Le réalisateur a décidé de recaster le rôle avec un acteur plus jeune.
A2 verb /rɪˈtɜːrn/

return

retourner
Meaning
to come or go back to a place; to give back
Example
I will return home tomorrow.
Je reviendrai à la maison demain.
A1 adjective /ˈrɛd.i/

ready

prêt
Meaning
Prepared or available for use or action.
Example
She was ready to leave for the airport.
Elle était prête à partir pour l'aéroport.
B2 noun, verb /ˈrætəl/

rattle

cliqueter; hochet
Meaning
to make a rapid series of short, sharp sounds; a device or object that makes such a sound
Example
The loose window began to rattle in the strong wind.
La fenêtre desserrée s’est mise à cliqueter dans le vent fort.
B2 noun /ˈraɪvəlri/

Rivalry

rivalité; compétition
Meaning
competition for the same objective or for superiority in the same field; the state of being rivals
Example
The rivalry between the two teams made the match exciting.
La rivalité entre les deux équipes a rendu le match passionnant.
B2 noun /rɪˈstreɪnt/

Restraint

retenue; maîtrise de soi
Meaning
the action of keeping someone or something under control; self-control
Example
She showed great restraint in not responding to the criticism.
Elle a montré une grande maîtrise de soi en ne répondant pas à la critique.
C1 adjective /ˌrɛprɪzɛnˈteɪʃənl̩/

representational

représentationnel
Meaning
Relating to or depicting something in a realistic or symbolic way.
Example
The artist preferred a representational style of painting.
L'artiste préférait un style de peinture représentationnel.
C2 verb /rɪˈsɪnd/

rescind

résilier
Meaning
to revoke, cancel, or repeal a law, order, or agreement
Example
The company decided to rescind the job offer.
L'entreprise a décidé de résilier l'offre d'emploi.
B1 noun /ruːt/

Root

racine; origine; base; cause
Meaning
the part of a plant that grows underground; the basic cause, source, or origin of something
Example
We need to find the root of this problem to solve it permanently.
Nous devons trouver la racine de ce problème pour le résoudre définitivement.
C1 verb /rɪˈpjuː.di.eɪt/

repudiate

répudier
Meaning
to refuse to accept, recognize, or support something
Example
He repudiated the claim that he was involved in the scandal.
Il a répudié l'affirmation qu'il était impliqué dans le scandale.
C1 verb /rɪɡ/

rig

truquer
Meaning
to manipulate or control something dishonestly; to set up equipment
Example
The election was rigged by corrupt officials.
L'élection a été truquée par des fonctionnaires corrompus.
C2 noun /rɪˈpruːf/

reproof

réprobation, censure
Meaning
An expression of blame or disapproval.
Example
His careless words drew a sharp reproof from his mother.
Ses paroles imprudentes ont provoqué une vive réprobation de sa mère.
B1 noun /rɪˈpleɪsmənt/

replacement

remplacement
Meaning
the act of substituting one thing or person for another
Example
She got a replacement for her damaged phone.
Elle a obtenu un remplacement pour son téléphone endommagé.
A2 verb /rɪˈkwaɪər/

require

nécessiter
Meaning
to need something; to demand or insist on
Example
This job requires excellent communication skills.
Ce travail nécessite d'excellentes compétences en communication.
B2 noun /rɪˈfjuː.zəl/

Refusal

refus; rejet
Meaning
the act of saying no to something or not accepting something
Example
His refusal to cooperate made the project more difficult.
Son refus de coopérer a rendu le projet plus difficile.
A2 noun /ˈriː.zənz/

reasons

raisons
Meaning
Causes, explanations, or justifications for an action or event.
Example
Reasons for pollution need addressing urgently.
Les raisons de la pollution doivent être traitées en urgence.
B1 noun /ˈrʌbər/

rubber

bonheur
Meaning
a tough elastic substance made from the latex of tropical plants or synthetically, used for making tires, boots, and other products.
Example
The tires are made of natural rubber.
Elle n'a pas pu cacher son bonheur lorsqu'elle a reçu le prix.
B1 adverb /ˈruːdli/

Rudely

grossièrement
Meaning
in an impolite or discourteous manner
Example
He rudely interrupted the speaker during the presentation.
Il a grossièrement interrompu l'orateur pendant la présentation.
C2 noun /rɪˈfɛkʃən/

refection

repas / alimentation
Meaning
a meal or the act of taking food and drink
Example
The monks gathered for their evening refection.
Les moines se sont réunis pour leur repas du soir.
B2 noun ˈruθləs ˌkɑmpəˈtɪʃən

ruthless competition

compétition impitoyable
Meaning
Fierce and merciless rivalry or contest, without pity or compassion.
Example
Ruthless competition for power leads to societal issues.
La compétition impitoyable pour le pouvoir mène à des problèmes sociaux.
C1 adjective rɪˈlɛntləs

relentless

implacable
Meaning
Oppressively constant; incessant; showing no abatement of severity, intensity, strength, or pace.
Example
The freedom fighters' relentless struggle led to victory.
La lutte implacable des combattants pour la liberté a conduit à la victoire.
B1 verb /ˈrɛdʒɪstər/

register

enregistrer
Meaning
To enter or record officially on a list or in a book.
Example
You must register for the conference before the deadline.
Vous devez vous inscrire pour la conférence avant la date limite.
C1 verb /ˈrevəl/

revel

se réjouir
Meaning
to enjoy oneself in a lively and noisy way; to take great pleasure in
Example
They revel in their success.
Ils se régalent de leur succès.
C1 adjective /rɪˈzɪstɪv/

resistive

résistif
Meaning
tending to resist or oppose; in physics, relating to electrical resistance
Example
The material has resistive properties that slow down current flow.
Le matériau possède des propriétés résistives qui ralentissent le flux de courant.
B2 verb /rɪˈdʒɔɪs/

rejoice

se réjouir
Meaning
to feel or show great joy; to celebrate
Example
The family rejoices at the good news.
La famille se réjouit de la bonne nouvelle.
B1 adjective /rɪˈmɑːrkəbl/

Remarkable

remarquable; extraordinaire; digne d'attention;
Meaning
worthy of attention; extraordinary; notable;
Example
His recovery from the illness was remarkable.
Sa guérison de la maladie était remarquable.
C1 noun /ˈrez.ɪ.dənt ˈkəʊ.ɔː.dɪ.neɪ.tər/

resident coordinator

coordinateur résident
Meaning
A local administrator or official who coordinates activities in a specific region.
Example
The resident coordinator welcomed all representatives.
Le coordinateur résident a accueilli tous les représentants.
B2 noun /roʊˈteɪʃən/

Rotation

rotation; tour; rotation de l'axe
Meaning
the action of rotating around an axis or center; a single turn
Example
The Earth's rotation takes 24 hours to complete.
La rotation de la Terre prend 24 heures pour se compléter.
B2 adjective /rɪˈfaɪnd/

Refined

raffiné; purifié
Meaning
elegant and cultured in appearance, manner, or taste; purified
Example
She has very refined taste in art and music.
Elle a un goût très raffiné en art et en musique.
B2 noun /rɪˌlaɪəˈbɪləti/

reliability

fiabilité
Meaning
the quality of being trustworthy or performing consistently well
Example
Customers value the reliability of our service.
Les clients apprécient la fiabilité de notre service.
B1 adjective /rɪˈkwaɪəd/

required

nécessaire
Meaning
necessary or compulsory
Example
A visa is required to enter the country.
Un visa est nécessaire pour entrer dans le pays.
B2 noun /ˈreɪ.dɑːr/

Radar

radar
Meaning
a system for detecting the presence, direction, distance of aircraft, ships by sending out radio waves
Example
The radar detected an unknown aircraft approaching the base.
Le radar a détecté un avion inconnu se dirigeant vers la base.
B1 verb /rɪˈɡɑːrd/

regard

considérer
Meaning
to consider or think of in a particular way; to look at
Example
She regards him as her best friend.
Elle le considère comme son meilleur ami.
C1 verb /rɪˈmjuːnəreɪt/

remunerate

rémunérer
Meaning
To pay someone for services or work done.
Example
The company will remunerate employees fairly for their overtime.
L'entreprise rémunérera équitablement les employés pour leurs heures supplémentaires.
B2 noun /ˈreɪsɪzəm/

racism

racisme
Meaning
the belief that some races are superior to others, leading to unfair treatment or prejudice
Example
The organization works to eliminate racism in all forms.
L'organisation travaille pour éliminer le racisme sous toutes ses formes.
B2 adjective /rɪˈlaɪ.ənt/

reliant

dépendant
Meaning
depending on someone or something for support
Example
The country is too reliant on imported goods.
Le pays dépend trop des biens importés.
C1 adjective /ˌrɛmɪˈnɪsənt/

reminiscent

évocateur
Meaning
Tending to remind one of something; suggestive of something in the past.
Example
The smell of rain is reminiscent of my childhood in the village.
L'odeur de la pluie évoque mon enfance dans le village.
A2 verb /rɪŋ/

ring

sonner
Meaning
to make a clear sound like a bell; to call by telephone
Example
The bell rings every hour.
La cloche sonne chaque heure.
C1 noun /rɪˈbʌtəl/

rebuttal

réfutation
Meaning
a statement or argument made to oppose or disprove another
Example
Her rebuttal was clear and convincing.
Sa réfutation était claire et convaincante.
C2 noun /riːm/

ream

rame
Meaning
A large quantity of paper (typically 500 sheets); informally, a large amount of something.
Example
The office ordered ten reams of paper.
Le bureau a commandé dix rames de papier.
C2 verb /ˈreə.rɪ.faɪ/

rarefy

raréfier, affiner
Meaning
To make something less dense or more refined.
Example
The air rarefies as you climb higher into the mountains.
L'air se raréfie à mesure que vous montez plus haut dans les montagnes.
C1 verb /riːˈfɜːrbɪʃ/

refurbish

rénover
Meaning
To renovate or redecorate something, especially a building.
Example
The company decided to refurbish its old office.
L'entreprise a décidé de rénover son vieux bureau.
B2 noun /ˌreɡ.jʊˈlær.ɪ.ti/

Regularity

régularité
Meaning
the quality of being regular; occurring at fixed intervals or in a consistent pattern
Example
The regularity of his exercise routine helped him stay healthy.
La régularité de sa routine d'exercice l'a aidé à rester en bonne santé.
B2 noun /ˈreɪʃoʊ/

ratio

rapport
Meaning
a relationship between two numbers showing how many times the first number contains the second
Example
The ratio of boys to girls in the class is 2:1.
Le rapport entre les garçons et les filles dans la classe est de 2:1.
C2 noun /ˌrɛtroʊˈɡrɛʃən/

retrogression

rétrogradation
Meaning
a return to a worse or less developed state
Example
The country experienced economic retrogression after the crisis.
Le pays a connu une rétrogradation économique après la crise.
C2 noun /ˈrʊkəri/

rookery

nid d'oiseaux
Meaning
a place where rooks or other birds breed and nest in colonies
Example
We saw a rookery full of noisy birds near the forest.
Nous avons vu un nid d'oiseaux plein d'oiseaux bruyants près de la forêt.
B2 adverb /ˈræp.ɪd.li/

Rapidly

rapidement
Meaning
at a fast speed; quickly
Example
The company is rapidly expanding into new markets.
L'entreprise se développe rapidement sur de nouveaux marchés.
C2 noun /ˈrɪɡməˌroʊl/

rigmarole

perte de temps
Meaning
a long, complicated, and confusing process or story
Example
Getting a visa was such a rigmarole of paperwork and interviews.
Obtenir un visa a été une perte de temps entre papiers et entretiens.
A2 adjective /ruːd/

Rude

rude; impoli; manqué de civilité; dur
Meaning
impolite; discourteous; lacking civility; rough or harsh in manner
Example
It was rude of him to interrupt the meeting.
C'était impoli de sa part d'interrompre la réunion.
B2 noun /rɪˈmaɪndər/

reminder

rappel
Meaning
something that helps you remember a fact, event, or action that you need to do or recall
Example
He set a reminder to call his mother on her birthday.
Il a réglé un rappel pour appeler sa mère à son anniversaire.
C2 noun /rɪˈvaɪ.zəl/

revisal

révision
Meaning
The act of revising, reviewing, or making changes to something.
Example
The revisal of the contract took longer than expected.
La révision du contrat a pris plus de temps que prévu.
A2 noun /roʊz/

Rose

rose
Meaning
a fragrant flower with thorny stems, typically red, pink, white, or yellow
Example
She gave me a beautiful red rose for Valentine's Day.
Elle m'a donné une belle rose rouge pour la Saint-Valentin.
B2 verb /rɪˈfreɪn/

refrain

s'abstenir
Meaning
To hold oneself back from doing something.
Example
Please refrain from smoking in this area.
Veuillez vous abstenir de fumer dans cette zone.
B1 adjective rɪˈlaɪ.ə.bəl

reliable

fiable
Meaning
Consistently good in quality or performance; able to be trusted.
Example
Reliable systems ensure efficiency.
Les systèmes fiables garantissent l'efficacité.
C2 adjective /ˈrɛɡnənt/

regnant

régnant
Meaning
Reigning; currently holding power, authority, or dominance.
Example
The regnant queen introduced several reforms during her reign.
La reine régnante a introduit plusieurs réformes durant son règne.
B2 noun /rɪˈmuː.vəl/

Removal

élimination; retrait; licenciement;
Meaning
the action of taking something away or eliminating it; dismissal from office
Example
The removal of the old furniture took all day.
Le retrait des vieux meubles a pris toute la journée.
C1 noun /rɪˈsaɪtər/

reciter

récitant
Meaning
a person who recites or repeats something aloud from memory, especially poetry, prayers, or formal texts
Example
The reciter delivered the poem with clarity and emotion.
Le récitant a présenté le poème avec clarté et émotion.
C2 noun /rɪˈpʌɡ.nəns/

repugnance

répulsion
Meaning
intense disgust or strong aversion towards something
Example
She felt deep repugnance at the cruelty of the act.
Elle ressentit une profonde répulsion envers la cruauté de l'acte.
C1 noun ˌriːˈstrʌk.tʃər.ɪŋ

restructuring

réorganisation
Meaning
The action of organizing something differently.
Example
The company underwent restructuring to improve efficiency.
L'entreprise a subi une réorganisation pour améliorer son efficacité.
C2 noun /ˌrɛprɪˈhɛnʃən/

reprehension

réprimande
Meaning
The act of rebuking or criticizing severely.
Example
The teacher’s reprehension of the student’s behavior was justified.
La réprimande du comportement de l'élève par le professeur était justifiée.
B2 verb /reɪl/

rail

se plaindre
Meaning
to complain or protest strongly about something
Example
He railed against the unfair decision.
Il s'est plaint contre la décision injuste.
A2 adjective /ˈrʌʃən/

russian

russe
Meaning
relating to Russia, its people, or its language
Example
She is studying the Russian language at university.
Elle étudie la langue russe à l'université.
C1 noun /rɪˈsaɪtl/

recital

récital
Meaning
A performance of music, dance, or poetry, usually by a soloist.
Example
She gave a piano recital at the concert hall.
Elle a donné un récital de piano dans la salle de concert.
C1 verb /ˈrʌf.l̩/

ruffle

déranger, agacer
Meaning
to disturb the smoothness of something; to annoy or upset someone
Example
The wind ruffled her hair.
Le vent a éparpillé ses cheveux.
B1 noun ruːlz ənd ˌrɛɡjʊˈleɪʃənz

rules and regulations

règles et règlements
Meaning
Official orders and laws that control how something is done.
Example
Rules and regulations alone cannot change attitudes.
Les règles et les règlements à eux seuls ne peuvent pas changer les attitudes.
C1 adjective /ˈroʊ.ɡɪʃ/

Roguish

espiègle; malicieux
Meaning
mischievous; playfully dishonest
Example
His roguish smile suggested he was up to some mischief.
Son sourire espiègle suggérait qu'il préparait une farce.
C2 noun /rɪˈdʒɔɪndər/

rejoinder

réplique
Meaning
a quick or witty reply; a response to a remark or argument
Example
His sharp rejoinder silenced the crowd.
Sa réplique acérée a fait taire la foule.
B2 noun /rɪˈlʌk.təns/

Reluctance

réticence; hésitation
Meaning
unwillingness to do something; hesitation
Example
He showed reluctance to accept the job offer.
Il a montré de la réticence à accepter l'offre d'emploi.
C1 noun /ˈrʌmpəs/

Rumpus

tumulte; agitation; bruit
Meaning
a noisy disturbance; an uproar or commotion
Example
The children caused quite a rumpus in the playground.
Les enfants ont causé un sacré bruit dans la cour de récréation.
B1 adjective /rʌf/

Rough

rugueux; rugueux; dur
Meaning
having an uneven surface; not smooth; harsh
Example
The rough surface of the rock hurt my hands.
La surface rugueuse de la roche m'a blessé les mains.
B2 verb /rɪˈkɜːr/

recur

répéter
Meaning
to happen again, especially repeatedly or at regular intervals
Example
The headache tends to recur every few weeks.
Le mal de tête a tendance à revenir toutes les quelques semaines.
C2 adjective /ˈræŋ.kər.əs/

rancorous

rancunier
Meaning
Characterized by bitterness or resentment.
Example
Their rancorous debate lasted for hours.
Leurs débats rancuniers ont duré des heures.
B2 adjective /ˈræp.ɪd/

Rapid

rapide; rapide; accéléré;
Meaning
happening in a short time or at a fast pace
Example
The rapid growth of technology has changed our daily lives.
La croissance rapide de la technologie a changé nos vies quotidiennes.
B2 noun /ˈraɪdər/

rider

cavalier
Meaning
A person who rides a horse, bicycle, motorcycle, or other vehicle.
Example
The rider fell off the horse.
Le cavalier est tombé de cheval.
B2 verb /ˈreɪn.dʒɪŋ/

ranging

varier
Meaning
Extending or varying between limits.
Example
The temperatures are ranging from 15 to 30 degrees this week.
Les températures varient de 15 à 30 degrés cette semaine.
B1 noun /ˈrʌnər/

runner

bonheur
Meaning
a person who runs, especially in races or for exercise
Example
The runner crossed the finish line with a big smile.
Elle ne pouvait pas cacher son bonheur lorsqu'elle a reçu le prix.
C2 adjective /rɪˈkæl.sɪ.trənt/

recalcitrant

récalcitrant, têtu, désobéissant
Meaning
Having an obstinately uncooperative attitude toward authority or discipline.
Example
The recalcitrant student refused to follow rules.
L'étudiant récalcitrant a refusé de suivre les règles.
B1 verb /rɪˈleɪt/

relate

relater
Meaning
to connect or show a link between; to tell a story
Example
She relates her experience to the audience.
Elle relate son expérience au public.
B2 verb /ˈrɛkən/

reckon

supposer
Meaning
To think, believe, or expect something; to calculate or estimate.
Example
I reckon it will rain later today.
Je pense qu'il va pleuvoir plus tard aujourd'hui.
A2 verb /rɪˈpiːt/

repeat

répéter
Meaning
to say or do something again
Example
Could you please repeat what you just said?
Pouvez-vous répéter ce que vous venez de dire ?
C2 verb /rɪˈvaɪl/

revile

révérer
Meaning
to criticize in an abusive or angrily insulting manner
Example
The politician was reviled by the public for his corruption.
Le politicien a été révéré par le public pour sa corruption.
C2 verb /ˈræpsəˌdaɪz/

rhapsodize

rhapsodier
Meaning
to speak or write with great enthusiasm and admiration
Example
He would often rhapsodize about his travels to Europe.
Il parlait souvent avec enthousiasme de ses voyages en Europe.
B2 noun /rɛlm/

realm

domaine
Meaning
A kingdom or domain; a field or area of activity or interest.
Example
He is well known in the realm of science.
Il est bien connu dans le domaine de la science.
B1 verb /rɪˈlaɪ/

rely

compter sur
Meaning
to depend on or trust someone or something
Example
I rely on my friends for support.
Je compte sur mes amis pour du soutien.
C2 noun /ˈrɪp.lɪt/

ripplet

petite ondulation
Meaning
a small or tiny ripple
Example
Tiny ripplets appeared on the lake as the fish moved.
De petites ondulations sont apparues sur le lac lorsque le poisson a bougé.
B1 verb /rʌb/

rub

frotter
Meaning
to press and move something firmly against a surface; to apply pressure with movement
Example
She rubbed her hands together to keep them warm.
Elle a frotté ses mains ensemble pour les garder au chaud.
C2 verb /rɪˈkjʊə/

recure

soigner à nouveau
Meaning
to cure again; to remedy a second time
Example
The doctor had to recure the wound after it reopened.
Le médecin a dû recurer la blessure après qu'elle se soit rouverte.
C2 noun /raɪm/

rime

givre
Meaning
frost formed on cold surfaces by freezing water vapor
Example
The trees were covered with a white rime after the cold night.
Les arbres étaient recouverts de givre blanc après la nuit froide.
C2 verb /ˌrɛprɪˈhɛnd/

reprehend

réprimander
Meaning
to express disapproval or criticism of someone or something
Example
The teacher reprehended the student for being dishonest.
L'enseignant a réprimandé l'élève pour avoir été malhonnête.
C2 verb /raɪv/

rive

déchirer
Meaning
to tear apart violently
Example
The earthquake rived the ground in several places.
Le tremblement de terre a déchiré le sol en plusieurs endroits.
C2 verb /ˈrɔɪstər/

roister

réjouir bruyamment
Meaning
to revel noisily; to engage in loud, boisterous celebration
Example
The fans roistered in the streets after the victory.
Les fans ont fait la fête dans les rues après la victoire.
C1 noun /ˌriːhəˌbɪlɪˈteɪʃən/

rehabilitation

bonheur
Meaning
the process of restoring someone or something to health or normal life through training or therapy
Example
After the accident, he went through months of rehabilitation to walk again.
Elle n'a pas pu cacher son bonheur quand elle a reçu le prix.
C1 noun /rɪˈmɪt.əns/

Remittance

envoi de fonds
Meaning
A sum of money sent in payment or as a gift.
Example
The country's economy benefits from expatriate remittance.
L'économie du pays bénéficie des envois de fonds des expatriés.
C2 adjective /roʊˈtʌnd/

rotund

rond
Meaning
round or plump in shape; full in sound
Example
The rotund cat struggled to climb the fence.
Le chat rond avait du mal à grimper la clôture.
C2 noun /ˌrɛtəˈrɪʃən/

rhetorician

rhéteur
Meaning
A person who is skilled in the art of rhetoric or persuasive speaking/writing.
Example
The rhetorician captivated the audience with his eloquence.
Le rhéteur a captivé l'auditoire avec son éloquence.