neighborhood
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All CEFR A1 A2 B1 B2 C1 C2
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Vocabulary Cards All Vocabularies
B1 noun /ˈneɪbərˌhʊd/

neighborhood

quartier
Meaning
a district or area around or near a particular place
Example
I grew up in a quiet neighborhood.
J'ai grandi dans un quartier calme.
B1 adverb /ˈnætʃərəli/

Naturally

naturellement
Meaning
in a natural manner; as expected; of course
Example
She naturally excels in mathematics.
Elle excelle naturellement en mathématiques.
B1 noun /ˈkʌntrisaɪd/

countryside

campagne
Meaning
land outside cities and towns; rural areas with farms, fields, and villages
Example
She enjoys the peace and beauty of the countryside.
Elle apprécie le calme et la beauté de la campagne.
C1 noun /kəmˈprɛʃn̩/

compression

compression
Meaning
The act of pressing or squeezing something into a smaller space.
Example
File compression helps reduce storage requirements.
La compression de fichiers aide à réduire les besoins en stockage.
B2 noun /bɪˈtreɪəl/

Betrayal

trahison; déloyauté
Meaning
the action of betraying one's country, group, or person; disloyalty
Example
His betrayal of their friendship hurt her deeply.
Sa trahison de leur amitié l'a profondément blessée.
C1 noun, adjective /ˌæntiˈsɛptɪk/

antiseptic

antiseptique
Meaning
A substance that prevents the growth of disease-causing microorganisms; clean and free from germs.
Example
The nurse applied an antiseptic to the wound.
L'infirmière a appliqué un antiseptique sur la plaie.
B1 adjective /ˈflek.sə.bəl/

Flexible

flexible; adaptable au changement
Meaning
able to bend easily; adaptable to change; not rigid
Example
She has a flexible work schedule that allows her to work from home.
Elle a un emploi du temps flexible qui lui permet de travailler depuis chez elle.
A1 interjection;noun /ɡʊdˈbaɪ/

goodbye

au revoir
Meaning
a polite expression used when leaving or ending a conversation; the act of parting
Example
She waved and said goodbye before leaving the station.
Elle a fait un signe de la main et a dit au revoir avant de quitter la gare.
A2 noun /kəˈnɛkʃən/

connection

connexion
Meaning
a relationship in which a person, thing, or idea is linked or associated with something else
Example
There is a strong connection between exercise and health.
Il y a une forte connexion entre l'exercice et la santé.
C1 verb /ˈdʒɒsl/

jostle

pousser
Meaning
to push, elbow, or bump against someone roughly, typically in a crowd
Example
The fans jostled each other to get closer to the stage.
Les fans se sont bousculés les uns les autres pour se rapprocher de la scène.
C2 verb /koʊˈæɡjəˌleɪt/

coagulate

coaguler
Meaning
to cause a liquid, especially blood, to change into a solid or semi-solid state
Example
The blood quickly coagulated after the cut.
Le sang s'est coagulé rapidement après la coupure.
C1 verb /ˈbɑːrtər/

barter

troc
Meaning
To exchange goods or services without using money.
Example
They bartered their crops for handmade tools.
Ils ont échangé leurs récoltes contre des outils faits à la main.
B2 noun/verb /ˈaʊtreɪdʒ/

outrage

indignation
Meaning
A strong feeling of anger and shock; to arouse anger or shock.
Example
The unfair decision caused public outrage.
La décision injuste a provoqué une indignation publique.
B1 noun /ˈfeɪ.vər/

Favour

faveur; aide; gentillesse
Meaning
approval, support, or liking for someone or something; a kind or helpful act
Example
Could you do me a favour and help me move this heavy box?
Pourriez-vous me rendre un service et m'aider à déplacer cette boîte lourde ?
C1 verb /ˈdʒenərəlaɪz/

generalize

généraliser
Meaning
To make a broad statement by inferring from specific cases.
Example
It is wrong to generalize based on a few experiences.
Il est erroné de généraliser sur la base de quelques expériences.
B1 verb /weɪk/

wake

réveiller
Meaning
to stop sleeping; to become alert
Example
I wake up at 7 AM every morning.
Je me réveille à 7 heures tous les matins.
C2 adjective /ˌkɒnsæŋˈɡwɪniəs/

consanguineous

consanguin
Meaning
Related by blood; descended from the same ancestor.
Example
The study focused on genetic disorders in consanguineous families.
L'étude s'est concentrée sur les troubles génétiques dans les familles consanguines.
B1 noun /tiːn/

teen

adolescent
Meaning
a person aged between 13 and 19 years.
Example
He's a teenager who loves sports.
Il est un adolescent qui aime le sport.
A2 verb /haɪd/

hide

cacher
Meaning
to put or keep out of sight; to conceal from view
Example
Children like to hide during games.
Les enfants aiment se cacher pendant les jeux.
C1 verb /mɔːrf/

morph

se transformer
Meaning
to change smoothly from one form, shape, or character into another
Example
The caterpillar will morph into a butterfly.
La chenille se transformera en un papillon.
B2 noun /doʊ/

dough

pâte
Meaning
a mixture of flour, water, and other ingredients used to make bread or pastries
Example
She kneaded the dough for ten minutes before baking.
Elle pétrit la pâte pendant dix minutes avant de la cuire.
C2 noun /ˈbaɪpɛd/

biped

bipède
Meaning
An animal that walks on two feet.
Example
Humans are examples of biped creatures.
Les humains sont des exemples d'êtres bipèdes.
C1 noun /oʊˈeɪ.sɪs/

Oasis

oasis
Meaning
a fertile spot in a desert where water is found; a pleasant refuge
Example
The travelers found an oasis after days in the desert.
Les voyageurs ont trouvé un oasis après plusieurs jours dans le désert.
C2 adjective /ˈsɪmiən/

simian

simien
Meaning
Relating to, resembling, or affecting apes or monkeys.
Example
The scientist studied the simian behavior of the chimpanzees.
Le scientifique a étudié le comportement simien des chimpanzés.
B2 noun/verb /ˈkwɒr.ən.tiːn/

quarantine

quarantaine
Meaning
A period of isolation to prevent the spread of disease.
Example
The travelers were placed in quarantine for two weeks.
Les voyageurs ont été placés en quarantaine pendant deux semaines.
B2 noun /ˌproʊɪˈbɪʃən/

prohibition

interdiction
Meaning
The act of forbidding something by law or authority.
Example
The government announced the prohibition of smoking in public places.
Le gouvernement a annoncé l'interdiction de fumer dans les lieux publics.
C1 adjective /ɪnˈseɪʃəbl̩/

insatiable

insatiable
Meaning
impossible to satisfy; always wanting more
Example
Her insatiable curiosity drove her to read every book in the library.
Sa curiosité insatiable l'a poussée à lire tous les livres de la bibliothèque.
C2 noun /ɪnˈkʌmbrəns/

encumbrance

fardeau / obstacle
Meaning
a burden or obstacle that makes progress or movement difficult
Example
Debt can become a serious encumbrance in life.
La dette peut devenir un fardeau sérieux dans la vie.
B2 noun /ˈpɑː.tər/

Potter

potier
Meaning
a person who makes pottery
Example
The potter shaped clay on the spinning wheel.
Le potier a façonné l'argile sur la roue tournante.
B2 noun /ˈvæmpaɪər/

vampire

bonheur
Meaning
a mythical creature that sucks blood from the living; metaphorically, a person who exploits others
Example
In folklore, a vampire rises at night to drink human blood.
Elle n'a pas pu cacher son bonheur lorsqu'elle a reçu le prix.
C2 verb /ˌpriːɪˈstæblɪʃ/

preestablish

préalablement établir
Meaning
To establish or set up beforehand.
Example
Certain rules were preestablished before the meeting.
Certaines règles ont été préétablies avant la réunion.
B1 noun /ˌmoʊtɪˈveɪʃən/

motivation

motivation
Meaning
the reason or drive for acting or behaving in a particular way
Example
She lost her motivation to continue the project.
Elle a perdu sa motivation pour continuer le projet.
C1 noun /ˌvaɪ.əˈbɪl.ə.ti/

viability

viabilité
Meaning
Ability to work successfully; feasibility.
Example
The viability of the project depends on funding.
La viabilité du projet dépend du financement.
A2 noun /mɑːrk/

Mark

marque; signe; note
Meaning
A sign, symbol, or stain; a grade or score
Example
She received the highest mark in the mathematics examination.
Elle a obtenu la meilleure note à l'examen de mathématiques.
C2 adjective /bəˈθɛt.ɪk/

bathetic

sentiment insignifiant
Meaning
displaying insincere or trivial emotion; producing an unintended ridiculous effect through sudden change from serious to silly
Example
The movie's ending was unintentionally bathetic rather than tragic.
La fin du film était bathétique au lieu d'être tragique.
C1 noun /dɪˈvaɪzər/

divisor

diviseur
Meaning
A number by which another number is divided.
Example
In the equation 12 ÷ 3, the number 3 is the divisor.
Dans l'équation 12 ÷ 3, le nombre 3 est le diviseur.
C1 noun /ɪnˈdɪɡ.nə.ti/

Indignity

indignité; humiliation; déshonneur;
Meaning
treatment or circumstances that cause one to feel shame or loss of dignity; humiliation
Example
She refused to suffer the indignity of being searched without proper cause.
Elle a refusé de subir l'indignité d'être fouillée sans raison valable.
C2 noun /ˌɡrɛnəˈdɪə/

grenadier

grenadier
Meaning
A soldier who specialized in throwing grenades; later used to describe an elite infantryman.
Example
The grenadier stood proudly at the front of the regiment.
Le grenadier se tenait fièrement devant le régiment.
C2 noun /ˈhækəlz/

hackles

les poils à l'arrière du cou d'un animal qui se dressent lorsqu'il est en colère ou alarmé; figurativement, des sentiments de colère ou de ressentiment
Meaning
the hairs on the back of an animal’s neck that rise when it is angry or alarmed; figuratively, feelings of anger or resentment
Example
His rude comment raised my hackles.
Son commentaire grossier a levé mes hackles.
C2 noun /ˈdrʌmɪt/

Drumet

drumet
Meaning
a small drum used in military or marching bands
Example
The drummer played a steady beat on the drumet during the parade.
Le batteur a joué un rythme constant sur le drumet pendant le défilé.
C1 verb /dɪˈpoʊz/

depose

déposer
Meaning
to remove someone from office or power, especially suddenly and forcefully
Example
The rebels managed to depose the dictator after years of unrest.
Les rebelles ont réussi à déposer le dictateur après des années de troubles.
C1 verb /əˈpreɪz/

appraise

évaluer
Meaning
to evaluate the value, quality, or importance of something
Example
The jeweler appraised the diamond before buying it.
Le bijoutier a évalué le diamant avant de l'acheter.
B2 verb /ɪnˈdjuːs/

induce

induire
Meaning
to cause or persuade someone to do something; to bring about a result
Example
The doctor induced sleep with a mild sedative.
Le médecin a induit le sommeil avec un sédatif léger.
A2 verb /bɪˈlɒŋ/

belong

appartenir
Meaning
to be in the right place or to be a member of a group
Example
She felt she truly belonged to the team.
Elle sentait qu'elle appartenait vraiment à l'équipe.
C2 noun /ˈvæsəl/

vassal

vassal
Meaning
A person or country in a subordinate position to another, especially in feudal times under a lord.
Example
The king granted land to his vassal in return for loyalty and service.
Le roi a accordé des terres à son vassal en échange de loyauté et de service.
B2 noun /bædʒ/

badge

insigne
Meaning
A small emblem or sign worn to show membership, authority, or achievement.
Example
The police officer showed his badge to identify himself.
L'officier de police a montré son badge pour s'identifier.
C2 noun /ˈmænˌiː.tər/

man-eater

mangeur d'hommes
Meaning
An animal that kills and eats humans; informally, a woman who is very assertive in relationships.
Example
The tiger became a notorious man-eater in the village.
Le tigre est devenu un mangeur d'hommes notoire dans le village.
B2 verb/adjective /ɑːrˈtɪkjʊlət/

articulate

articuler
Meaning
to express thoughts or ideas clearly; having the ability to speak fluently and clearly
Example
She was able to articulate her ideas during the meeting.
Elle a pu articuler ses idées pendant la réunion.
C2 noun /ˌeɪd də ˈkæmp/

aide-de-camp

officier militaire agissant comme assistant confident d'un officier supérieur
Meaning
A military officer acting as a confidential assistant to a senior officer.
Example
The general was accompanied by his aide-de-camp during the ceremony.
Le général était accompagné de son aide-de-camp lors de la cérémonie.
C1 noun ˈsɪn.tæks

syntax

syntaxe
Meaning
The arrangement of words and phrases to create well-formed sentences in a language.
Example
Programming languages follow strict syntax rules.
Les langages de programmation suivent des règles de syntaxe strictes.
C2 noun /dʒæm/

jamb

montant de porte
Meaning
The side post or surface of a doorway, window, or fireplace.
Example
The carpenter carefully measured the width of the door jamb.
Le menuisier a soigneusement mesuré la largeur du montant de la porte.
A1 noun ˈmuːviz

movies

films
Meaning
A story or event recorded by a camera as a set of moving images and shown in a theater or on television.
Example
Watching movies helps in language learning.
Regarder des films aide à l'apprentissage des langues.
B1 adjective /fɜːrm/

Firm

ferme; solide; stable; ne cédant pas à la pression
Meaning
solid; stable; strong; not yielding to pressure
Example
She has a firm grip on the rope.
Elle a une prise ferme sur la corde.
C2 noun /ˌɪnkænˈteɪʃən/

incantation

incantation
Meaning
a series of words used as a magic spell or charm
Example
The wizard chanted an incantation to summon the spirits.
Le magicien a récité une incantation pour invoquer les esprits.
B1 noun /ˈʃæd.oʊ/

Shadow

ombre
Meaning
a dark area where light is blocked by something; a person's silhouette
Example
The tree cast a long shadow across the garden in the evening.
L'arbre a projeté une longue ombre sur le jardin le soir.
B1 noun/verb /ˈmætərz/

matters

questions / importer
Meaning
important topics, concerns, or issues; as a verb, to be of importance or significance
Example
What she thinks really matters to me.
Ce que elle pense compte vraiment pour moi.
C1 noun /ˈræmpɑːrt/

rampart

rempart
Meaning
a defensive wall of a castle or fort
Example
The soldiers stood on the rampart, watching the enemy approach.
Les soldats se tenaient sur le rempart, observant l'ennemi approcher.
A1 noun /nɔːrθ/

north

nord
Meaning
the direction toward the top of a map or the opposite of south
Example
We traveled north to reach the mountains.
Nous avons voyagé vers le nord pour atteindre les montagnes.
C2 adjective /ˈklɛmənt/

clement

clément / doux
Meaning
mild or merciful; describing weather as mild and pleasant
Example
The prisoners hoped for a clement judge.
Les prisonniers espéraient un juge clément.
A1 pronoun /ðeɪ/

they

ils
Meaning
used to refer to people or things previously mentioned or easily identified
Example
They are going to the park.
Ils vont au parc.
B2 noun /kæf/

Calf

veau
Meaning
a young cow or bull; young of various large mammals
Example
The calf stayed close to its mother.
Le veau est resté près de sa mère.
A2 verb /rɪˈsiːv/

receive

recevoir
Meaning
to get or accept something given; to welcome
Example
She receives a gift from her friend.
Elle reçoit un cadeau de son amie.
A2 noun /əˈpɑːrtmənt/

apartment

appartement
Meaning
a set of rooms forming a residence within a building
Example
She rented an apartment in the city center.
Elle a loué un appartement dans le centre-ville.
C2 adjective /ˈdɛprɪkətɔːri/

deprecatory

désobligeant
Meaning
expressing disapproval or belittling
Example
He gave a deprecatory remark about their performance.
Il a fait une remarque désobligeante sur leur performance.
B1 noun ˌɪnspɪˈreɪʃən

inspiration

inspiration
Meaning
The process of being mentally stimulated to do or feel something, especially to do something creative.
Example
His journey to success became an inspiration for many.
Son voyage vers le succès est devenu une inspiration pour beaucoup.
B2 adjective /ˈvʌl.ɡər/

Vulgar

vulgaire; grossier; impoli;
Meaning
lacking sophistication or good taste; crude and offensive in language or behavior
Example
His vulgar language offended everyone at the dinner party.
Son langage vulgaire a offensé tout le monde à la fête.
C2 noun /ˈtʊrnɪkɪt/

tourniquet

garrot
Meaning
a device used to stop bleeding by compressing blood vessels
Example
The medic applied a tourniquet to stop the bleeding.
Le médecin a appliqué un garrot pour arrêter le saignement.
C1 verb /ɪnˈfleɪt/

inflate

gonfler
Meaning
to fill with air or gas so it expands; to increase excessively or artificially
Example
The mechanic inflated the tire to the correct pressure.
Le mécanicien a gonflé le pneu à la bonne pression.
B1 noun rɪˈdʌk.ʃən

reduction

réduction
Meaning
The action or fact of making a specified thing smaller or less in amount, degree, or size.
Example
Greenhouse gas reduction is a primary global goal.
La réduction des gaz à effet de serre est un objectif mondial majeur.
B2 noun ˈpærəˌlɛlz

parallels

parallèles
Meaning
Similarities or comparisons between two different things or situations
Example
There are parallels between Japan's aging issues and Bangladesh's situation.
Il existe des parallèles entre les problèmes de vieillissement du Japon et la situation du Bangladesh.
B1 noun /laɪt ˈkʌlər/

Light Colour

couleur claire
Meaning
a pale or bright shade of any color
Example
The walls were painted in light colours to make the room look bigger.
Les murs ont été peints en couleurs claires pour donner l'impression que la pièce est plus grande.
B2 noun /ɪnˈvɛstɪˌɡeɪtər/

investigator

bonheur
Meaning
a person who carries out a formal inquiry or investigation
Example
The investigator gathered evidence from the crime scene.
Elle n'a pas pu cacher son bonheur lorsqu'elle a reçu le prix.
C1 adjective kənˈten.ʃəs

contentious

controversé
Meaning
Causing or likely to cause an argument; controversial.
Example
The contentious issue divided global leaders.
La question controversée a divisé les dirigeants mondiaux.
B2 noun /ˈlen.tɪl/

Lentil

lentille
Meaning
a high-protein pulse which is dried and then soaked and cooked prior to eating
Example
She cooked red lentils for dinner tonight.
Elle a cuisiné des lentilles rouges pour le dîner ce soir.
C2 noun /ˈbrɪɡ.ənd/

brigand

brigand
Meaning
A member of a gang that ambushes and robs people in forests or mountains; a bandit.
Example
The travelers were attacked by brigands in the mountains.
Les voyageurs ont été attaqués par des brigands dans les montagnes.
C1 noun /ˈaʊtˌɡroʊθ/

outgrowth

croissance
Meaning
something that grows out of something else; a natural development or result
Example
The new policy was an outgrowth of years of debate.
La nouvelle politique était une croissance de plusieurs années de débats.
B2 noun /foʊm/

Foam

écume
Meaning
a mass of small bubbles formed on or in liquid; frothy white mass
Example
The waves crashed against the rocks, creating white foam on the shore.
Les vagues se sont écrasées contre les rochers, créant de l'écume blanche sur le rivage.
A1 noun ˈfjuː.tʃər

future

futur
Meaning
The time or a period of time following the moment of speaking or writing; time regarded as still to come.
Example
Future projects depend on strategic planning.
Les projets futurs dépendent de la planification stratégique.
B1 noun /dɪsk/

disk

disque / dispositif de stockage de données
Meaning
a flat, circular object, often used to store data electronically
Example
All the data is saved on a hard disk.
Toutes les données sont enregistrées sur un disque dur.
C1 noun /ˈfɪʃˌmʌŋ.ɡər/

fishmonger

poissonnier
Meaning
a person or store that sells fish
Example
I bought fresh salmon from the local fishmonger.
J'ai acheté du saumon frais chez le poissonnier local.
C1 noun /ˌʌnbɪˈliːf/

Unbelief

incrédulité
Meaning
lack of religious belief; skepticism or doubt
Example
His unbelief in the supernatural made him a skeptic.
Son incrédulité face au surnaturel l'a transformé en un sceptique.
C1 noun /ˈtrænsfərəns/

transference

transfert
Meaning
The act of moving something from one place, person, or situation to another.
Example
The transference of knowledge is essential in education.
Le transfert de connaissances est essentiel dans l'éducation.
C1 noun /ˈlaɪbəl/

libel

diffamation
Meaning
a published false statement that damages a person's reputation
Example
The newspaper was sued for libel after publishing false claims.
Le journal a été poursuivi pour diffamation après avoir publié de fausses allégations.
A1 noun /saɪd/

side

côté
Meaning
a position to the left or right of something
Example
The store is on the side of the road.
Le magasin est du côté de la route.
A2 noun /spɒt/

spot

endroit
Meaning
a particular place or position
Example
I found a great spot for a picnic in the park.
J'ai trouvé un excellent endroit pour un pique-nique dans le parc.
C2 noun /kəˈrɑːləri/

corollary

conséquence directe ou naturelle
Meaning
a direct or natural consequence or result
Example
One corollary of the new policy was increased public awareness.
Une conséquence de la nouvelle politique a été l'augmentation de la sensibilisation du public.
C1 noun /əˈkwɪtl/

acquittal

Meaning
a judgment that a person is not guilty of the crime with which they have been charged
Example
The acquittal of the accused shocked the public.
B1 adjective /ˈnær.oʊ/

Narrow

étroit; restreint; limité
Meaning
having a small width; thin; limited in scope; restricted
Example
The narrow street was barely wide enough for two cars.
La rue étroite était à peine assez large pour deux voitures.
B2 verb /ɪkˈspaɪər/

expire

expirer
Meaning
to come to an end, especially a period of validity or life
Example
My passport will expire next month.
Mon passeport expirera le mois prochain.
C1 adjective /dɪˈbeɪst/

debased

dégradé
Meaning
having lost quality, value, or moral character
Example
The debased currency lost the trust of the people.
La monnaie dégradée a perdu la confiance des gens.
C1 noun /bɑːrb/

barb

dard, remarque acerbe
Meaning
a sharp projection such as on a fishhook; a cutting remark
Example
The fishhook has a small barb to keep the fish from escaping.
L'hameçon a une petite barb pour empêcher le poisson de s'échapper.
C2 verb /ˌpriːɔːrˈdeɪn/

preordain

prédéterminer
Meaning
To decide or determine an outcome in advance, especially by fate or divine will.
Example
They believed their meeting was preordained by destiny.
Ils croyaient que leur rencontre était prédestinée par le destin.
C2 adjective /ˈvɑːlətɪv/

volitive

volitif
Meaning
Relating to the will or the exercise of the will.
Example
The treaty was signed under volitive agreement between both nations.
Le traité a été signé sous un accord volitif entre les deux nations.
B2 noun /əkˌseləˈreɪʃən/

acceleration

accélération
Meaning
the rate at which velocity changes over time; the act of speeding up
Example
The car showed rapid acceleration as it entered the highway.
La voiture a montré une accélération rapide en entrant sur l'autoroute.
B2 adjective /ˈslɪp.ər.i/

Slippery

glissant
Meaning
smooth and difficult to hold; causing sliding or slipping
Example
The wet floor was very slippery after cleaning.
Le sol mouillé était très glissant après le nettoyage.
B2 noun /sloʊp/

Slope

pente; terrain incliné
Meaning
an inclined surface; a piece of ground that is not level
Example
We walked up the steep slope of the mountain.
Nous avons monté la pente raide de la montagne.
C1 adjective /təˈrɛstriəl/

terrestrial

terrestre
Meaning
Relating to the Earth or land as opposed to the sea or air; living or growing on land.
Example
Humans are terrestrial beings who live on land.
Les humains sont des êtres terrestres qui vivent sur la terre.
C2 noun /ˌfoʊ.mənˈteɪ.ʃən/

fomentation

incitation, stimulation
Meaning
The action of instigating or stirring up; also the application of warm substances to the body to ease pain.
Example
His speech led to the fomentation of violence in the region.
Son discours a conduit à la fomentation de la violence dans la région.
B1 verb /ˈkæptʃər/

capture

capturer
Meaning
to take control of something or someone by force
Example
The soldiers managed to capture the enemy base.
Les soldats ont réussi à capturer la base ennemie.
A2 adjective /dʌtʃ/

dutch

néerlandais
Meaning
relating to the Netherlands, its people, or their language
Example
She enjoys Dutch paintings from the 17th century.
Elle apprécie les peintures hollandaises du XVIIe siècle.
B1 noun /ˈbaɪbəl/

bible

bible
Meaning
the Christian scriptures consisting of the Old and New Testaments; also used for any authoritative book
Example
She reads the Bible every morning.
Elle lit la Bible chaque matin.
C2 noun /ˈmæləprɒˌpɪzəm/

malapropism

malapropisme
Meaning
the mistaken use of a word in place of a similar-sounding one, often with amusing effect
Example
He is famous for his malapropism when speaking in public.
Il est célèbre pour son malapropisme lorsqu'il parle en public.
C1 verb /bɪˈreɪt/

berate

gronder
Meaning
to scold or criticize angrily
Example
The teacher berated the student for being late.
Le professeur gronda l'élève pour être en retard.
C1 noun /ˈdʒɔːn.dɪs/

jaundice

ictère
Meaning
A medical condition in which the skin and eyes become yellow due to liver problems.
Example
The doctor diagnosed the baby with jaundice.
Le médecin a diagnostiqué le bébé avec de l'ictère.
A2 adjective /miːn/

Mean

méchant; cruel; désagréable
Meaning
unkind; cruel; nasty
Example
Don't be so mean to your little sister.
Ne sois pas aussi cruel avec ta petite sœur.
B2 verb /ɡræsp/

grasp

saisir
Meaning
to grip firmly; to understand something
Example
She finally grasped the concept after the explanation.
Elle a enfin saisi le concept après l'explication.
B2 adjective /pælɛˈstɪnɪən/

palestinian

palestinien
Meaning
relating to Palestine or its people
Example
The Palestinian people have a rich cultural heritage.
Le peuple palestinien a un riche héritage culturel.
B1 adverb; adjective /ˈkaɪndli/

kindly

gentiment
Meaning
in a kind or gentle manner; showing kindness or goodwill
Example
She kindly helped the old man cross the street.
Elle a gentiment aidé le vieil homme à traverser la rue.
C1 noun /daɪˈvɜː.ʃən/

Diversion

détournement
Meaning
the action of turning something aside from its course; an activity that diverts the mind
Example
The road closure forced a diversion through the countryside for all travelers.
La fermeture de la route a forcé un détour à travers la campagne pour tous les voyageurs.
C1 noun /ˌædʒ.ɪˈteɪ.ʃən/

agitation

agitation
Meaning
a state of nervousness, excitement, or unrest; or action of stirring up public concern
Example
There was visible agitation among the crowd.
Il y avait une agitation visible parmi la foule.
C1 adjective /ˈprevələnt/

Prevalent

répandu
Meaning
widespread; existing very commonly; generally occurring
Example
Smoking is still prevalent among teenagers despite health warnings.
Le tabagisme est encore répandu chez les adolescents malgré les avertissements sanitaires.
C1 verb /dɪˈflɛkt/

deflect

détourner / éviter
Meaning
to cause something to change direction; to avoid answering directly
Example
The shield deflected the incoming arrow.
Le bouclier a dévié la flèche entrante.
C1 adjective /kənˈtɛmptʃuəs/

contemptuous

méprisant, dédaigneux
Meaning
showing or expressing contempt; scornful
Example
She gave him a contemptuous glance.
Elle lui lança un regard méprisant.
B1 noun ˈθer.ə.pi

therapy

thérapie
Meaning
Treatment intended to relieve or heal a disorder; the treatment of a mental or physical disorder.
Example
Gene therapy offers hope for genetic disorders.
La thérapie génique offre de l'espoir pour les troubles génétiques.
C1 noun /ˈbuːt.stræp.ɪŋ/

bootstrapping

autofinancement
Meaning
Starting a business with personal resources or small investments without external funding or venture capital.
Example
Many entrepreneurs rely on bootstrapping to launch their businesses.
Beaucoup d'entrepreneurs dépendent du bootstrapping pour lancer leurs entreprises.
C2 noun /əˈnjuː.ɪ.ti/

annuity

rente annuelle
Meaning
a fixed sum of money paid to someone each year, typically for the rest of their life
Example
She receives an annuity from her late husband's insurance policy.
Elle reçoit une rente annuelle de la police d'assurance de son défunt mari.
B2 noun ˌiːkəˈlɒdʒɪkəl ˈbæləns

ecological balance

équilibre écologique
Meaning
A state of dynamic equilibrium within a community of organisms.
Example
Maintaining ecological balance is essential for a sustainable planet.
Maintenir l'équilibre écologique est essentiel pour une planète durable.
B1 adjective /ˈneɪtɪv/

native

natif
Meaning
Belonging to a person by birth; originating in a particular place.
Example
He is a native speaker of Bengali.
Il est un locuteur natif du bengali.
A2 adjective /ˈɑːnɪst/

honest

honnête
Meaning
free of deceit and untruthfulness; sincere
Example
She is known as an honest and trustworthy person.
Elle est connue comme une personne honnête et digne de confiance.
B1 noun /ˈkwɒl.ɪ.ti taɪm/

quality time

temps de qualité
Meaning
Time spent giving someone your full attention in order to strengthen your relationship with them.
Example
Spending quality time with family enhances relationships.
Passer du temps de qualité avec sa famille améliore les relations.
C1 noun /ˈlɔːsuːt/

lawsuit

poursuite
Meaning
a legal case brought to a court of law by one person against another
Example
The company faced a lawsuit over false advertising.
L'entreprise a fait face à une poursuite pour publicité mensongère.