finesse
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All CEFR A1 A2 B1 B2 C1 C2
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Vocabulary Cards All Vocabularies
C1 noun /fɪˈnɛs/

finesse

subtilité, habileté, raffinement
Meaning
Subtlety and skill; refinement and delicacy in performance or artistry.
Example
The artist painted with great finesse.
L'artiste a peint avec une grande finesse.
B2 verb /spɪt/

spit

cracher
Meaning
to force liquid, especially saliva, out of the mouth
Example
He spat on the ground in anger.
Il a craché par terre en colère.
B2 noun /ˌmɪs.ʌn.dəˈstæn.dɪŋ/

Misunderstanding

méprise
Meaning
A failure to understand something correctly; a disagreement or confusion between people
Example
The argument was caused by a simple misunderstanding.
La dispute a été causée par une simple méprise.
C1 noun ˈnærətɪv staɪl

narrative style

style narratif
Meaning
The way in which a story is told, including the point of view and the voice of the narrator.
Example
Dickens' narrative style is engaging and emotional.
Le style narratif de Dickens est captivant et émotionnel.
B1 verb /əˈproʊtʃ/

approach

s'approcher / traiter avec
Meaning
to move closer to someone or something; to deal with a situation or problem
Example
The teacher approached the student to offer help.
Le professeur s'est approché de l'élève pour offrir de l'aide.
C2 noun /ˈɛskwaɪər/

esquire

esquire
Meaning
A title of respect often used after a man's name, especially for lawyers in the United States.
Example
John Smith, Esquire, will be representing the client in court.
John Smith, Esquire, représentera le client au tribunal.
B1 noun /ˌpɒp.jəˈlær.ə.ti/

Popularity

popularité
Meaning
the state of being liked, admired, or supported by many people
Example
The singer's popularity has grown rapidly this year.
La popularité du chanteur a augmenté rapidement cette année.
C2 noun /ˈwɒntənnəs/

wantonness

méchanceté gratuite
Meaning
The quality of being reckless, cruel, or deliberately malicious.
Example
His wantonness shocked everyone at the gathering.
Sa méchanceté gratuite a choqué tout le monde à la réunion.
C1 noun/verb /sleɪt/

slate

ardoise / programmer
Meaning
a fine-grained rock used for roofing or writing; to schedule or designate for a task
Example
The meeting is slated for next Monday.
La réunion est prévue pour lundi prochain.
B2 adjective /hɪˈstɛrɪkəl/

hysterical

hilarant ou émotionnellement incontrôlable
Meaning
Extremely funny or uncontrollably emotional.
Example
The comedian's jokes were absolutely hysterical.
Les blagues du comédien étaient absolument hilarantes.
C1 noun /tiˈɑː.rə/

Tiara

tiara
Meaning
a jeweled ornamental crown worn on formal occasions
Example
The princess wore a sparkling diamond tiara at the royal ball.
La princesse a porté une tiara en diamant étincelant lors du bal royal.
C1 verb /ˈmʌtər/

mutter

marmonner
Meaning
to speak in a low or barely audible voice, often in dissatisfaction or irritation
Example
He muttered something under his breath as he walked away.
Il marmonna quelque chose sous son souffle en s'éloignant.
C1 noun /daɪˈvɜː.ʃən/

Diversion

détournement
Meaning
the action of turning something aside from its course; an activity that diverts the mind
Example
The road closure forced a diversion through the countryside for all travelers.
La fermeture de la route a forcé un détour à travers la campagne pour tous les voyageurs.
B2 noun ˈkrɪt.ɪ.kəl ˈθɪŋ.kɪŋ

critical thinking

pensée critique
Meaning
The objective analysis and evaluation of an issue in order to form a judgment.
Example
Critical thinking helps in making informed decisions.
La pensée critique aide à prendre des décisions éclairées.
B2 adjective /ˈtɔː.kə.tɪv/

Talkative

bavard
Meaning
fond of talking; speaking freely and at length
Example
My talkative neighbor loves to chat about everything.
Mon voisin bavard aime discuter de tout.
A2 noun /ˈkʌm.pə.ni/

company

entreprise
Meaning
a business organization; the presence of other people
Example
She started her own company to sell handmade products.
Elle a créé sa propre entreprise pour vendre des produits faits main.
C1 noun /ˈveɪpəraɪzər/

vaporizer

vaporisateur
Meaning
a device that turns a liquid into vapor, often for inhalation
Example
She used a vaporizer to ease her cough.
Elle a utilisé un vaporisateur pour soulager sa toux.
B2 noun /ˈpjʊə.rɪ.ti/

Purity

pureté; propreté; liberté de contamination
Meaning
the state of being pure; cleanness or freedom from contamination
Example
The purity of the mountain water was remarkable.
La pureté de l'eau de montagne était remarquable.
C1 noun /bəˈrɑːʒ/

barrage

barrage ou attaque rapide
Meaning
a concentrated outpouring of questions, criticisms, or blows; a rapid, continuous attack
Example
The politician faced a barrage of tough questions from reporters.
Le politicien a fait face à un barrage de questions difficiles de la part des journalistes.
B2 noun /ˈvɜː.tʃu.əl riˈæl.ɪ.ti/

virtual reality

réalité virtuelle
Meaning
Computer technology that creates an artificial three-dimensional environment where users can feel like they are in a real environment.
Example
Virtual reality (VR) is widely used in gaming and training simulations.
La réalité virtuelle (VR) est largement utilisée dans les jeux et les simulations de formation.
C1 noun /ˈdʒuː.bɪ.liː/

Jubilee

jubilaire; anniversaire spécial
Meaning
a special anniversary celebration, especially the 25th, 50th, or 60th anniversary of an important event
Example
The school celebrated its golden jubilee with a grand ceremony.
L'école a célébré son jubilé d'or avec une grande cérémonie.
B1 noun /ˈtreɪlər/

trailer

bande-annonce / remorque
Meaning
a preview of a movie or a vehicle used for transporting goods
Example
The movie trailer was released last week.
La bande-annonce du film a été publiée la semaine dernière.
C2 verb /ˈdɔːd(ə)l/

dawdle

traîner
Meaning
to waste time by being slow or idle
Example
Stop dawdling and finish your homework.
Arrête de traîner et finis tes devoirs.
B1 noun ˈpʌb.lɪk ˈspiː.kɪŋ

public speaking

prise de parole en public
Meaning
The skill of speaking confidently in front of an audience.
Example
Public speaking skills are essential for leadership roles.
Les compétences en prise de parole en public sont essentielles pour les rôles de leadership.
B1 adverb /rɪˈpiː.tɪd.li/

Repeatedly

répétitivement; plusieurs fois
Meaning
again and again; many times over
Example
He repeatedly asked for help with his homework.
Il a demandé de l'aide à plusieurs reprises pour ses devoirs.
C2 verb /ˈbækbaɪt/

backbite

médire
Meaning
to speak negatively about someone who is not present; to slander behind someone’s back
Example
It is wrong to backbite your colleagues behind their backs.
Il est mal de médire de ses collègues en leur absence.
C2 adjective /ɪmˈpælpəbəl/

impalpable

intangible
Meaning
unable to be felt by touch; difficult to grasp or understand
Example
There was an impalpable sense of fear in the room.
Il y avait une sensation intangible de peur dans la pièce.
B2 noun /sɛnˈseɪʃən/

Sensation

sensation; excitation; agitation; émoi
Meaning
a physical feeling or perception resulting from something that happens to or comes into contact with the body; a widespread reaction of interest and excitement
Example
The new singer became an overnight sensation.
Le nouveau chanteur est devenu une sensation en une nuit.
C1 noun /ˌɔːkʃəˈnɪər/

auctioneer

commissaire-priseur
Meaning
a person who conducts auctions by calling out bids and selling items to the highest bidder
Example
The auctioneer quickly raised the price as bidders competed for the painting.
Le commissaire-priseur a rapidement augmenté le prix.
C1 adjective /ˌɪndɪˈstɪŋkt/

indistinct

indistinct
Meaning
Not clear or sharply defined; vague or blurred.
Example
The sound of voices was indistinct in the distance.
Le son des voix était indistinct au loin.
B2 noun /ˈpɪl.ɡrɪm/

Pilgrim

pèlerin; voyageur
Meaning
a person who journeys to a sacred place for religious reasons; a traveler
Example
The pilgrim walked for days to reach the holy shrine.
Le pèlerin a marché pendant des jours pour atteindre le sanctuaire sacré.
C2 verb /ɪˈstreɪndʒ/

estrange

aliéner
Meaning
to cause someone to no longer be close or affectionate; to alienate
Example
His constant criticism began to estrange him from his friends.
Sa critique constante a commencé à l'éloigner de ses amis.
C1 noun /kəˈmoʊʃən/

commotion

agitation
Meaning
A state of noisy confusion or disturbance.
Example
The sudden commotion in the market drew everyone's attention.
L'agitation soudaine au marché a attiré l'attention de tout le monde.
C1 verb /ˈpeɪtrənaɪz/

patronize

traiter avec condescendance
Meaning
to treat someone in a condescending way; to be a regular customer of a business
Example
Don't patronize me with your fake sympathy.
Ne me traite pas avec ta fausse sympathie.
B2 noun /ˈblʌn.dər/

blunder

une erreur stupide ou négligente; une erreur grave de jugement.
Meaning
A stupid or careless mistake; a serious error in judgment.
Example
His blunder cost the company a fortune.
Son erreur a coûté une fortune à l'entreprise.
C1 verb /trænˈzækt/

transact

effectuer
Meaning
to conduct or carry out business, a deal, or activity
Example
Customers can transact their banking online.
Les clients peuvent effectuer leurs transactions bancaires en ligne.
C1 adjective /ˈneɪzl/

nasal

nasal
Meaning
Relating to the nose; a sound produced through the nose.
Example
He spoke with a nasal voice due to his cold.
Il a parlé avec une voix nasale à cause de son rhume.
A2 noun/verb /ˈsaɪkl/

cycle

vélo / cycle
Meaning
a series of events that repeat in the same order; or to ride a bicycle
Example
She cycles to school every day.
Elle va à l'école à vélo tous les jours.
C1 adverb /ˈnoʊɪŋli/

knowingly

consciemment
Meaning
in a way that shows you are aware of something; intentionally
Example
She knowingly kept the secret from her friends.
Elle a consciemment gardé le secret de ses amis.
C1 noun /ɡʌl/

Gull

goéland
Meaning
a seabird with webbed feet, long wings, and usually white and gray feathers
Example
The gull swooped down to grab the fish from the water.
Le goéland s'est précipité pour attraper le poisson de l'eau.
B2 adjective /ɪˈreɡjələr/

irregular

irrégulier
Meaning
not even or consistent in shape, pattern, time, or behavior; not following normal rules
Example
His attendance at work has been irregular this month.
Sa présence au travail a été irrégulière ce mois-ci.
A2 noun /ˈbætəri/

battery

batterie
Meaning
A device that stores and provides electrical energy; also refers to a group of similar things or repeated blows.
Example
The phone battery ran out after a long day.
La batterie du téléphone s'est épuisée après une longue journée.
C2 adjective /ˈdɪfɪdənt/

diffident

diffident
Meaning
Shy or lacking confidence in one's own abilities.
Example
He was too diffident to ask a question in class.
Il était trop diffident pour poser une question en classe.
B2 adjective /ˌtɛrɪˈtɔːriəl/

territorial

territorial
Meaning
Relating to the ownership or control of land or territory.
Example
The two countries had a territorial dispute over the island.
Les deux pays avaient un différend territorial concernant l'île.
C1 verb /ʌnˈrævəl/

unravel

démêler
Meaning
To undo twisted or knitted threads; to solve or explain something complicated.
Example
The detective worked hard to unravel the mystery.
Le détective a travaillé dur pour démêler le mystère.
B1 noun /pruːf/

proof

preuve
Meaning
evidence or argument establishing a fact or the truth of a statement
Example
The detective presented proof of the suspect's guilt.
Le détective a présenté la preuve de la culpabilité du suspect.
B2 noun /ɡreɪv/

Grave

tombe
Meaning
a hole dug in the ground to receive a coffin; a place of burial; serious or solemn
Example
The family visited the grave of their beloved grandfather every Sunday.
La famille visitait la tombe de leur grand-père bien-aimé chaque dimanche.
C1 noun /ˈnaɪt.fɔːl/

nightfall

tombe de la nuit
Meaning
the time when night begins; dusk
Example
They decided to return home before nightfall.
Ils ont décidé de rentrer avant la tombée de la nuit.
C2 verb /ˈbɪloʊ/

billow

se gonfler comme des vagues
Meaning
To swell or rise in large waves or surges; to flow outward in a rolling motion.
Example
Smoke billowed from the burning building.
La fumée se gonflait comme des vagues depuis le bâtiment en feu.
B2 noun /brest/

Breast

poitrine
Meaning
the front surface of a person's or animal's body between the neck and the stomach
Example
The baby fell asleep on her mother's breast.
Le bébé s'est endormi sur la poitrine de sa mère.
C1 noun /ˌænɛkˈseɪʃən/

annexation

annexion
Meaning
the act of adding or taking control of territory or property, especially by a state
Example
The annexation of the region led to international condemnation.
L'annexion de la région a suscité une condamnation internationale.
B1 noun /ˈneɪvi/

Navy

marine
Meaning
the branch of armed forces that conducts military operations at sea
Example
He joined the navy after graduating from college.
Il a rejoint la marine après avoir obtenu son diplôme universitaire.
C1 noun /ˈɪnkwest/

inquest

enquête
Meaning
A legal or official inquiry, especially into the cause of a death.
Example
The inquest revealed the cause of the accident.
L'enquête a révélé la cause de l'accident.
B2 noun, verb /stiːm/

steam

vapeur
Meaning
the vapor into which water is converted when heated; to emit or treat with steam
Example
The kettle was steaming on the stove.
La bouilloire fumait sur la cuisinière.
C2 noun /wɛlt/

welt

marque
Meaning
A raised mark on the skin, usually from a blow or allergic reaction.
Example
He had a red welt on his arm after the bee sting.
Il avait une marque rouge sur son bras après la piqûre d'abeille.
A2 verb /sɑːlv/

solve

résoudre
Meaning
to find an answer to a problem or question; to resolve a difficulty
Example
The detective finally solved the mysterious case.
Le détective a finalement résolu l'affaire mystérieuse.
B2 adjective /ʌnˈwaɪz/

unwise

imprudent
Meaning
Showing poor judgment; not sensible or prudent.
Example
It would be unwise to invest all your money in one company.
Il serait imprudent d'investir tout votre argent dans une seule entreprise.
C2 adjective /ˌhɪstriˈɒnɪk/

histrionic

excessivement dramatique
Meaning
Overly dramatic or theatrical in behavior or style.
Example
Her histrionic reaction to the small problem surprised everyone.
Sa réaction histrionique au petit problème a surpris tout le monde.
C2 noun /ɒkˈteɪvoʊ/

octavo

octavo (taille de livre obtenue en pliant une feuille en huit parties)
Meaning
A size of book page resulting from folding a sheet of paper into eight leaves (sixteen pages).
Example
The old library contained rare octavo editions of Shakespeare.
La vieille bibliothèque contenait des éditions rares en octavo de Shakespeare.
B2 noun /ˌmænjəˈfæktʃərər/

manufacturer

fabricant
Meaning
A person or company that makes goods in large quantities.
Example
The manufacturer produces cars for the global market.
Le fabricant produit des voitures pour le marché mondial.
C2 noun /ˈɪnfəmi/

infamy

bonheur
Meaning
the state of being well known for some bad quality or deed
Example
His name will live in infamy for the crimes he committed.
Elle n'a pas pu cacher son bonheur lorsqu'elle a reçu le prix.
C2 adjective /ʌnˈtiːtʃəbəl/

unteachable

impossible à enseigner
Meaning
not able or willing to learn; resistant to instruction or guidance
Example
He was so stubborn that he became almost unteachable.
Il était si têtu qu’il est devenu presque impossible à enseigner.
C2 verb /ɪnˈtɜːr/

inter

enterrer
Meaning
To bury a dead body in the ground.
Example
They decided to inter the soldier with full honors.
Ils ont décidé d'enterrer le soldat avec tous les honneurs.
B1 noun /ˈpɑr.dən/

Pardon

pardon; excuse;
Meaning
forgiveness; the action of forgiving or being forgiven for an error or offense
Example
I beg your pardon for interrupting the meeting.
Je vous demande pardon pour avoir interrompu la réunion.
C1 verb /ˈstoʊnwɔːl/

stonewall

entraver
Meaning
To delay or block progress by refusing to cooperate or answer
Example
The witness tried to stonewall during the investigation.
Le témoin a essayé de faire du stonewall lors de l'enquête.
C2 adjective /heɪl/

hale

vital
Meaning
strong and healthy, especially of an elderly person
Example
Despite his age, the man remained hale and active.
Malgré son âge, l'homme est resté en bonne santé et actif.
C1 adjective /rɪˈzɪdjuəl/

residual

résiduel
Meaning
Remaining after the greater part has gone.
Example
The patient experienced residual pain after the surgery.
Le patient a ressenti une douleur résiduelle après la chirurgie.
C2 noun /ˌrep.ɑːˈtiː/

Repartee

réplique
Meaning
conversation or speech characterized by quick, witty comments or replies
Example
The dinner party was filled with brilliant repartee between the guests.
Le dîner était rempli de répliques brillantes entre les invités.
A2 noun /maʊθ/

Mouth

bouche
Meaning
the opening in the face used for eating, drinking, speaking, and breathing
Example
Please open your mouth wide for the dentist to examine.
S'il vous plaît, ouvrez bien la bouche pour que le dentiste puisse examiner.
B2 adverb /əˈlɛdʒɪdli/

allegedly

présumément
Meaning
used to say that something is claimed to be true, though not proven
Example
He was allegedly involved in the robbery.
Il était présumé impliqué dans le vol.
B2 noun /drɪl/

drill

perceuse
Meaning
a tool or exercise used for making holes or practicing skills
Example
The students took part in a fire drill at school.
Les élèves ont participé à un exercice d'incendie à l'école.
A1 numeral /θriː/

three

trois
Meaning
the number equivalent to the sum of two and one
Example
She has three dogs at home.
Elle a trois chiens à la maison.
B1 noun/adjective /ˈsmoʊ.kɪŋ/

smoking

fumer
Meaning
The act of inhaling and exhaling the smoke of tobacco or other substances; wearing a tuxedo (adjective, formal context).
Example
Smoking is prohibited inside the building.
Il est interdit de fumer à l'intérieur du bâtiment.
A1 noun /ˈbɪldɪŋ/

building

bâtiment
Meaning
A structure with a roof and walls, such as a house, school, or office.
Example
The old building was renovated into a museum.
Le vieux bâtiment a été rénové en un musée.
B2 noun /ˈɒfərɪŋ/

offering

offre
Meaning
something that is given, especially as a gift or contribution
Example
The company’s latest offering is an eco-friendly car.
La dernière offre de l'entreprise est une voiture écologique.
B1 noun /ˈlænd.skeɪp/

Landscape

paysage
Meaning
all the visible features of an area of countryside or land; the art of designing outdoor areas
Example
The mountain landscape was breathtaking with its snow-capped peaks and green valleys.
Le paysage montagneux était à couper le souffle avec ses sommets enneigés et ses vallées verdoyantes.
C2 verb /lɪm/

limn

décrire / représenter
Meaning
to depict or describe something vividly in words or art.
Example
The author limned the beauty of the countryside.
L'auteur a décrit la beauté de la campagne de manière vivante.
C1 verb /ˈdɛnɪˌɡreɪt/

denigrate

dénigrer
Meaning
to criticize unfairly; to belittle or disparage someone or something
Example
He was quick to denigrate the achievements of his colleagues.
Il était rapide à dénigrer les réalisations de ses collègues.
B2 verb /dɪsˈkloʊz/

disclose

divulguer
Meaning
to reveal or make information known; to expose
Example
The company must disclose all financial information.
L'entreprise doit divulguer toutes les informations financières.
C1 adjective /kɜːrt/

curt

bref
Meaning
Rudely brief in speech or manner.
Example
His curt reply made everyone uncomfortable.
Sa réponse brève rendit tout le monde mal à l'aise.
A2 adverb /ˌɪnˈdɔːrz/

indoors

à l’intérieur
Meaning
inside a building; within an enclosed space
Example
Because of the rain, everyone stayed indoors.
À cause de la pluie, tout le monde est resté à l’intérieur.
C1 verb /ɪnˈθjuːz/

enthuse

enthousiasmer
Meaning
to express excitement or admiration
Example
She enthused about her trip to Italy.
Elle a exprimé son enthousiasme à propos de son voyage en Italie.
C2 verb /bɪˈfuːl/

befool

tromper
Meaning
to deceive or trick someone into believing something false; to make someone appear foolish
Example
The scammer tried to befool innocent people with fake promises.
L'escroc a essayé de tromper des personnes innocentes avec de fausses promesses.
C2 noun /noʊl/

Knoll

petite colline; monticule
Meaning
a small rounded hill or mound
Example
The old oak tree stood majestically on top of the grassy knoll.
Le vieux chêne se dressait majestueusement au sommet de la petite colline herbeuse.
B1 adjective /ˈflek.sə.bəl/

Flexible

flexible; adaptable au changement
Meaning
able to bend easily; adaptable to change; not rigid
Example
She has a flexible work schedule that allows her to work from home.
Elle a un emploi du temps flexible qui lui permet de travailler depuis chez elle.
B1 noun /ˈtʃæmpiənʃɪp/

championship

championnat
Meaning
a competition to decide who is the best in a particular sport or activity.
Example
The championship will be held next month.
Le championnat aura lieu le mois prochain.
C1 noun /rɑk sɔlt/

Rock Salt

sel de roche
Meaning
natural salt crystals formed from evaporated ancient seas; unrefined salt
Example
Rock salt is considered healthier than table salt.
Le sel de roche est considéré comme plus sain que le sel de table.
C1 adjective /ˈɡrændioʊs/

grandiose

grandiose
Meaning
Impressive or magnificent in appearance or style, often pretentiously so.
Example
He had grandiose plans of building a futuristic city in the desert.
Il avait des projets grandioses de construire une ville futuriste dans le désert.
C1 adjective /ʌnˈsteɪtɪd/

unstated

non exprimé
Meaning
not expressed directly in words; implied or left unsaid
Example
The contract included several unstated expectations.
Le contrat incluait plusieurs attentes non exprimées.
C1 noun /ˈstɪɡmə/

stigma

stigmatisme
Meaning
a mark of shame or disgrace associated with a particular circumstance or quality
Example
There is still a stigma around mental health issues in many societies.
Il existe encore un stigmate autour des problèmes de santé mentale dans de nombreuses sociétés.
B2 noun /ˈkæp.tɪv/

Captive

captif
Meaning
a person who has been taken prisoner or an animal that has been confined
Example
The captive was held in a small cell for several months.
Le captif a été retenu dans une petite cellule pendant plusieurs mois.
B2 noun /njuːˈtrɪʃ.ən/

nutrition

nutrition
Meaning
The process of providing or obtaining the food necessary for health and growth.
Example
Good nutrition is vital for a healthy life.
Une bonne nutrition est essentielle pour une vie saine.
C1 adjective /ˈtɛn.ju.əs/

tenuous

faible / mince
Meaning
Very weak, thin, or slight; lacking a strong basis.
Example
The evidence against him is quite tenuous.
La preuve contre lui est assez faible.
B1 verb /baʊns/

bounce

rebondir
Meaning
to spring back after hitting something; to rebound.
Example
The ball bounced off the wall and hit the window.
Le ballon a rebondi contre le mur et a frappé la fenêtre.
C1 verb /ʌnˈmɑːsk/

unmask

démasquer
Meaning
to remove a mask or covering; to reveal the true identity, nature, or intentions of someone or something
Example
The investigation helped unmask the real culprit behind the crime.
L’enquête a permis de démasquer le vrai coupable du crime.
B2 adjective /ˈfæktʃuəl/

Factual

factuel; basé sur les faits; vrai
Meaning
based on facts; accurate; true
Example
The report contains only factual information.
Le rapport contient uniquement des informations factuelles.
C1 adjective /ˌwɛlˈbrɛd/

well-bred

bien élevé
Meaning
Having or showing good manners; properly raised.
Example
She is a well-bred young lady with excellent manners.
C'est une jeune femme bien élevée avec d'excellentes manières.
C1 adjective /steɪd/

staid

sérieux, respectable
Meaning
Serious, respectable, and unadventurous.
Example
He came from a staid family background.
Il vient d'une famille sérieuse.
C2 adjective /ˌɪnɪkˈstɛnsəbl/

inextensible

inextensible
Meaning
Not capable of being stretched or extended.
Example
This rope is made of an inextensible material.
Cette corde est faite d’un matériau inextensible.
C2 noun /ˈdɛkəˌlɔːɡ/

decalogue

Décalogue
Meaning
The Ten Commandments in the Bible; a set of fundamental rules or principles.
Example
The priest gave a sermon on the importance of the Decalogue.
Le prêtre a donné un sermon sur l'importance du Décalogue.
B2 verb /stɪə(r)/

steer

diriger
Meaning
to guide or control the movement of a vehicle, vessel, or person
Example
He steered the car carefully through the narrow street.
Il a dirigé la voiture prudemment à travers la rue étroite.
B2 noun ɡrɪd

grid

réseau
Meaning
A network of interconnected lines or a system for distributing electricity over a wide area.
Example
The national power grid must be upgraded.
Le réseau national d'électricité doit être amélioré.
B1 adverb /trəˈdɪʃənəli/

traditionally

traditionnellement
Meaning
according to custom or long-established practice
Example
Bangladesh is traditionally known for its hospitality.
Le Bangladesh est traditionnellement connu pour son hospitalité.
C1 noun /lʌmp/

Lump

morceau; grumeau; morceau compact
Meaning
a compact mass of a substance, especially one without a definite or regular shape
Example
She found a lump of sugar in the bowl.
Elle a trouvé un morceau de sucre dans le bol.
A2 noun /ˈæk.ʃən/

Action

action; tâche
Meaning
the process of doing something; something that is done
Example
We need to take action to solve this problem.
Nous devons agir pour résoudre ce problème.
A1 adjective (superlative) /ˈɡreɪ.tɪst/

greatest

le plus grand
Meaning
The highest degree of greatness; the most outstanding or important.
Example
He is considered one of the greatest leaders of all time.
Il est considéré comme l'un des plus grands leaders de tous les temps.
C2 verb /ɪsˈtʃuː/

eschew

éviter
Meaning
to deliberately avoid or abstain from something
Example
She chose to eschew junk food for a healthier diet.
Elle a choisi d'éviter la malbouffe pour un régime plus sain.
A2 noun /faɪl/

File

lime
Meaning
a tool with a rough surface for smoothing or shaping hard materials; a collection of papers or data
Example
He used a metal file to smooth the rough edges.
Il a utilisé une lime métallique pour lisser les bords rugueux.
B2 noun oʊˈbiː.sə.t̬i

obesity

obésité
Meaning
The condition of being grossly fat or overweight.
Example
Obesity increases the risk of diabetes and heart disease.
L'obésité augmente le risque de diabète et de maladies cardiaques.
C2 adjective /ɪkˈstɛnsəbl/

extensible

extensible
Meaning
able to be extended; capable of expansion.
Example
The software is designed to be extensible with new features.
Le logiciel est conçu pour être extensible avec de nouvelles fonctionnalités.
B2 verb /əˈkweɪnt/

acquaint

familiariser
Meaning
to make someone familiar with something; to inform or introduce
Example
Please acquaint yourself with the safety guidelines before operating the machine.
Veuillez vous familiariser avec les consignes de sécurité avant d'utiliser la machine.
C1 noun /ˈiːɡoʊɪst/

egoist

égoïste
Meaning
A person who is excessively concerned with themselves; someone who believes in or practices egoism.
Example
She avoided him because he was a selfish egoist.
Elle l'évitait parce qu'il était un égoïste égoïste.
C1 adjective /kræs/

crass

grossier, sans sensibilité ou raffinement
Meaning
lacking sensitivity, refinement, or intelligence
Example
His crass remarks offended everyone at the meeting.
Ses remarques grossières ont offensé tout le monde lors de la réunion.
B2 noun /ˌspɛsɪfɪˈkeɪʃən/

specification

spécification
Meaning
a detailed description or assessment of something
Example
The product specification includes all the necessary details.
La spécification du produit comprend tous les détails nécessaires.
C1 noun dɪˈspær.ə.ti

disparity

disparité
Meaning
A great difference or inequality.
Example
Disparity between countries must be reduced.
La disparité entre les pays doit être réduite.
C1 adjective /ɪmˈprɒmp.tjuː/

impromptu

imprévu
Meaning
Done without being planned, organized, or rehearsed; spontaneous.
Example
He gave an impromptu speech at the event.
Il a fait un discours improvisé lors de l'événement.
C2 noun /ˌænɪˈmɒmɪtər/

anemometer

anémomètre
Meaning
An instrument used to measure the speed and direction of wind.
Example
The scientist used an anemometer to record the wind speed during the storm.
Le scientifique a utilisé un anémomètre pour enregistrer la vitesse du vent pendant la tempête.
C1 adjective ˌsɪmbɪˈɒtɪk

symbiotic

symbiotique
Meaning
Involving interaction between two different organisms living in close physical association.
Example
The relationship between the bee and the flower is symbiotic.
La relation entre l'abeille et la fleur est symbiotique.
C1 noun /sɪˈtɑːr/

Sitar

sitar
Meaning
a traditional Indian stringed musical instrument with a long neck and resonating body
Example
The sitar creates beautiful ragas in Indian classical music.
Le sitar crée de magnifiques ragas dans la musique classique indienne.
C1 noun /vɪˈvæsɪti/

vivacity

vivacité
Meaning
The quality of being lively, animated, and full of energy.
Example
The child’s vivacity brightened the entire room.
La vivacité de l'enfant a éclairé toute la pièce.
C1 verb /nəˈsɛsɪteɪt/

necessitate

rendre nécessaire
Meaning
To make something necessary or unavoidable.
Example
The heavy rains necessitated the cancellation of the event.
Les fortes pluies ont rendu l'annulation de l'événement inévitable.